PAPYRUS. s.6) Meddelelser fra D'!ES; s.6) Klubaktiviteter; s.7) Læserne har ordet; s. 10) Siden sidst; Artikler... Redaktionelt...



Relaterede dokumenter
Vikar-Guide. Venlig hilsen holdet bag Vikartimen.dk. Hjælp os med at blive bedre - besøg vikartimen.dk - vikartimen.dk

Det gamle Egypten Fortalt i billedfrise og tekst af 4. årgang

1. søndag efter Trinitatis 2014, Hurup og Gettrup Lukas 12, 13-21

at jeg forstod, at hun havde kræft.

Pyramiderne. De første pyramider var trin-pyramider.

Skærtorsdag 24.marts Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Opgave 3) Forestil dig, at du var konge i det gamle Egypten. Beskriv din dag som konge:

Prædiken til Helligtrekongers søndag, 1. Tekstrække, d. 4/ /Søren Peter Villadsen

MENNESKETS SYN PÅ MENNESKET

Prædiken til 1. søndag i fasten

År 1700 f.v.t. 500 f.v.t

Hvor julens krydderier kommer fra

Prædiken til 11. s. e. trin. 31. august 2014 kl

Tekster: Sl 22,22b-32, ApG 10,34-41, Luk 24, Salmer:

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12

Prædiken til 1. s. i fasten 2014 kl

Lille John. En måned med Johannesevangeliet

Hverdagsliv i det gamle Egypten

Prædiken af sognepræst Christian de Fine Licht

EGYPTISK. aktivitetspakke. Disney

Prædiken til anden søndag efter Helligtrekonger, 18/1-15.

Krop 12 Kroppens struktur 13 Energiflow i kroppen 17 Os selv og naturen 21 Tantra 26

Stenalderen. Jægerstenalderen

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

3. søndag i fasten Gettrup Hurup 749, 522, 68, 155, 427, , 522, 341, 155, 217

Den tid hvor vi mindes din søns Jesus s død og opstandelse. Og han følger os og er hos os helt ind i døden.

MUSEET PÅ VEN. Lærervejledning klasse. Kære lærere, Vi er glade for at I har lyst til at komme på besøg med jeres klasse!

Påske. Påsketest. Vidste du det om påsken? Hvad ved du om Jesus og påsken?

Prædiken til 5. søndag efter påske.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Til min nevø Rasmus, som stiller store spørgsmål, og til alle andre, som også forventer et ordentligt svar. Jeg håber, at denne bog vil hjælpe dig

Ja, påskens budskab er et ord om, hvad der aldrig sker på jord, og det et ord helt stillet blot og værgeløst mod verdens spot.

Østjyske opskrifter 1

Miniguide: Undgå mavepine i julen

Tid til Nærvær. Time2be

Aktivitetsark1 - Kort over det Gamle Egypten Indføj de geografiske træk og navnene på de vigtigste byer, templer og pyramider på kortet over Egypten.

Om planterne. Læge-alant. Bumleurt. Glat burre

Undervisningsmateriale klasse. Drømmen om en overvirkelighed. Engang mente man, at drømme havde en. stor betydning. At der var et budskab at

Prædiken til 12. s. e. trin kl og Engesvang. Dåb.

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

Der var engang en kone i Israels land, der hed Saul. Dengang han blev valgt, havde hele folket stem på ham. Profeten Samuel havde fundet ham.

Eksamen nr. 2. Forberedelsestid: 30 min.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Trinitatis søndag 2015.docx side 1. Prædiken til Trinitatis søndag Tekst. Johs.

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2


6.s.e.trin. II 2016 Strellev 9.00, Ølgod

Tekster: 1 Kong 8, ; 1. joh 2,28-3,3, Joh 4,5-26

EN NY DUFT AF LIV. Prædiken af Morten Munch 11. s. e. trinitatis / 31. august 2014 Tekst: Luk 7,36-50

En kort introduktion til produktion af hjemmelavet bjesk af: Naturvejleder Bo Storm, Frederikshavn Kommune

På en og samme tid drømmer man, og frygter, at man ikke kan indfri den andens drømme, eller for den sags skyld sine egne.

TGF Fadervor bøn i praksis

79.6 Velsignet være Gud, vor drot, 91 Store Gud og

HJEM AD EN ANDEN VEJ. Prædiken af Morten Munch Helligtrekongers søndag / 3. jan Tekst: Matt 2,1-12

Kapitel 5. 5.december 965

Julen er lige overstået, men jeg vil alligevel gerne invitere dig til at tænke på jul. Men vi skal tilbage i tiden. Tilbage til din barndoms jul.

Det gør man i et eventyr.

10. s.e.trin. I 2015 Indsættelse, Strellev 10.30, Ølgod ( ) - 678

Evangeliet er læst fra kortrappen: Joh 1,19-28

PRÆDIKEN SØNDAG DEN 9. JANUAR SEH VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL Tekster: Sl. 84; rom. 12,1-5; Luk. 2,41-52 Salmer: 750,308,69,140,355

Vikar-Guide. 3. Yderligere information: Svar på rebus: Asterix og Kleopatra

Jeg er vejen, sandheden og livet

side 9 manden StilladsInformation nr juni 2013 Alder: 50 Stilladser, Kbh. Start i branchen: 1988

18.s.e.Trin. Søndag d.19.okt Vinderslev kirke kl.9. Vium kirke kl Hinge kirke kl (nadver)

Faraos verden FØR JEG LÆSER BOGEN. Fakta om bogen. Fotos Tegninger Kort Tabeller Grafer Tidslinjer Skemaer Tekstbokse. Andet: Titel.

Foredrag af Bruno Gröning, München, 29. september 1950

Fadervor. Abba. Bruger du Fadervor? Beder du Fadervor? Hvornår? Hvor ofte? Hvorfor?

Studie. Den nye jord

Kræft var sjældent i oldtiden 25. december 2010 kl. 07:30

Mellemøsten før Persere, arabere og tyrkere. Perserriget. Romerriget. Vidste du, at.. De arabiske storriger. Arabisk kultur og sprog.

Prædiken til 1. s. e. trinitatis

Tale til åbningen af Det Samfundsvidenskabelige Fakultetsbibliotek i Gothersgade 140

15.s.e.trin. Matt. 6, Pengene eller livet

Prædiken 4. søndag efter Hellig Tre Konger 2014, 2. Tekstrække, Matth 14,22-

Studie. De tusind år & syndens endeligt

Frederik Knudsen til sin Kone Taarup, 18. Maj 1849.

Joh 16,16-22, s.1. Prædiken af Morten Munch 3 s e påske / 7.maj 2017 Tekst: Joh 16,16-22 DET STORE VENDEPUNKT

PRÆDIKEN FYRAFTENSGUDSTJENESTE VESTER AABY TIRSDAG DEN 12.NOVEMBER KL Tekster: Dan. 7, ; Matth.9,18-26 Salmer: 773,653,367,786

Men det var altså en sommerdag, som mange andre sommerdage med højt til himlen og en let brise. Aksene stod skulder ved skulder og luftes tørhed fik

Claes Benthien. Husmoderens. i 50 erne & 60 erne. Forlaget Vandkunsten

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens.

8. søndag efter trinitatis I Salmer: 392, 390, 295, 320, 428, 6

Vi skal ikke imponere Vorherre med lange og dygtige bønner, Fadervor er nok

Svar nummer 2: Meningen med livet skaber du selv 27. Svar nummer 3: Meningen med livet er at føre slægten videre 41

MED HÅBET SOM FORTEGN

Bruger Side Prædiken til Påskedag 2015.docx. Prædiken til Påskedag Tekst: Markus 16,1-8.

Prædiketeksten er læst fra kortrappen: Joh 4,5-26. Bøn. Lad os bede. Kom til os, Gud, og giv os liv fra kilder uden for os selv! (DDS 367, v.1) Amen.

Vikingernes billedfortællinger

"Noma" Scene. Fra. "Hvidt i Hvidt" Udviklet og skrevet i Feb 2015 på Isbjørnens Forfatter Camp

Prædiken om at misunde og unde: 1.søndag i fasten 2014 kl. 9.00

PRÆDIKEN SØNDAG DEN 6.JULI SETRIN KRARUP KL. 9 VESTER AABY KL AASTRUP KL. 14 (KIRKEKAFFE) Salmer: 747,52,365,167,375

Se noget af det mest øretæveindbydende her i verden, synes jeg, er mennesker,

Nutid: Teksten i dag Hvad bruger religiøse mennesker teksten til i dag?

Midfaste søndag, den 6. marts 2016 Vor Frue kirke kl. 17. Tekst: (2. Mos 16,11-18) Johs 6,24-35 Salmer: 432 (litaniet), 41, 298, 389, 193, 473, 391.

MANUSKRIPT ANNA. Hvad er det du laver, Simon? (forvirret) SIMON. øøh..

Du må se min, hvis jeg må se din! Illustration: Vibeke Høie

INDVIELSE. i Egypten. Erik Ansvang.

19. oktober s.e.T. BK: Ø: 2 dåb:

Bruger Side Prædiken til 11.s.e.trinitatis Prædiken til 11. søndag efter trinitatis Tekst. Lukas 18,9-14.

Eleverne digter videre på historien Historie, dansk og kristendomskundskab. Formuleret direkte til læreren

Prædiken til 1. s. e. trin. Kl i Engesvang Dåb

Transkript:

PAPYRUS Redaktionelt... Artikler... s. 1) Titelblad; s. 2) Tidstavle; s.4) Redaktionelt; s.6) Meddelelser fra D'!ES; s.6) Klubaktiviteter; s.7) Læserne har ordet; s. 10) Siden sidst; s. 13) Månedcns billede; s.36) Kort. s.14) Lise Manniche:Kyphi; s.22) Jørgen Nielsen: Endnu mere om Cheopspyramiden; s.30) ChristianTilly: Den ægyptiske trælås; s.33) Michael A. Langkjær: Amarnaslægtens genealogier

Kyphi Lise Manniche,tEgtptologen Lise Manniche, der har en omfattende videnskabelig produktion, erbl.a. specialist i oldægtptisk pø{ume-fremstilling. Herom handler dette indlæg der blev holdt som D,ES-foredragforåret 1992., gyptiske parfumer var berømte over hele den antikke verden. Mest fascinerende er nok 'kyphi', som vi kan spore fra pyramideteksterne til middelalderen og genfinde i ny udgave i vor tid. 'Kyphi' er den græske version af det oldægyptiske k3pt, et ord, der egentlig blot betyder noget, der bliver brændt som røgelse. Men det endte med at blive en betegnelse for et ganske bestemt produkt. En duft er noget af det mest uhåndgribelige, man kan forestille sig; men ægypterne var forudseende nok til at holde duften fast for eftertiden i form af opskrifter i sten og på papyrus. Hvis vi begynder vores forskning med den græske læge Galen, er vi omkring år 200 efter vor tidsregning, og vi kan forsøge at arbejde os tilbage gennem tiden. Galen skrev mange lærde værker og var velbevandret i datidens litteratur. Han havde fundet en henvisning til 'kyphi' hos en vis Damocrates, en atheniensisk læge, som levede under Ndro.l Han siger, at han selv havde lavet'kyphi' efter en opskrift, han havde læst hos Rufus fra Efesos. 'Kyphi' kommer ikke fra et træ, som for eksempel harpiks; ej heller gror det op af jorden.,egypterne bruger det til at brænde i templerne, siger han. Damocrates giver opskriften, og her møder vi en stor del af de ingredienser, der går igen i de forskellige anvisninger på fremstilling af 'kyphi': man tager en vis mængde rosiner, fierner skal og kerner og tilsætter samme mål brændt harpiks, halvt så meget myrrha, bdellium-harpiks, og endelig et antal urter og krydderier såsom kanel, enebær, safran (som er velkendte) og andre velduftende planter, blandt andet kalmus (der har en karakteristisk duftende rod) og nardus, kendt fra Salomons højsang. Også den har en meget aromatisk rod, og den nævnes i Højsangen i samme åndedræt som safran, kalmus, virakstræer, myrrha, aloe samt alle de bedste urter. Vi møder igvrigt også nardus i Markusevangeliet (XIV: 3-9) hvor Jesus sidder tilbords i Simons hus i Bethanien, og en kvinde kommer ind med en alabastkrukke med kostelig nardussalve, som hun udgyder over hans hovede. En anden ingrediens i 'kyphi' var en blomst, der kaldes 'aspalathos'. Der er lidt problemer med at bestemme den nærmere - det er muligvis en gyvelagtig plante. Andre ingredienser, der nævnes, er 'schoinos' (et siv) og 'kypeiros' (en anden græsart). Det hele æltes sammen med vin og honning og formes til små kugler. Denne Rufus, som opskriften stammede fra, var ikke hvemsomhelst. Næst efter Galen var han den mest betydelige læge i kejsertiden. Han levede omkring 50 e.kr., og her kommer det vigtige: han havde tilbragt lang tid i,egypten, hvor han må have suget til sig af lægernes og præsternes kundskaber. Han siger, at kardemomme kan bruges i stedet for kanel, og så tilføjer han, at en dosis på fire gram ad gangen bruges til at behandle lunge- og leversygdomme. Så det er ikke blot en behagelig duft, vi har at gøre med her, men også en substans, der ved internt brug har helbredende virkning. -1.4-

Kyphi - Vi kommer til at rejse lidt rundt i Middelhavet, hvis vi vil følge 'kyphi'ens udbredelse. Omtrent på det tidspunkt, hvor Galen kopierede Rufus' opskrift, sad der ovre i det 6stlige Middelhav en person og arbejdede på et omfangsrigt værk om medicin. Hans sprog var det gamle semitiske sprog, aramæisk, men han inkorporerede naturligvis også,regypten, hvis læger var verdensberømte. I indekset er der en henvisning til en substans, der er transkriberet som'kupar'.2 Der er ingen tvivl om, at det er en variation af vores 'kyphi'. Opskriften er til og med yderst forståelig: Man tager fire mål harpiks og samme mængde myrrha; Et måt hver af nardus, krokus, og kanel samt to mål cassia; 6t mål blomster fra pistacia lentiscus (hvorfra vi ellers anvender harpiksen (mastiks)), og to mål 'aspalathos'. Yderligere tilsættes 45 mål istandgjorte rosiner, og honning efter behag. Man oplpser rosinerne og de ingredienser, der kan opløses, i kraftig vin. De tørre ingredienser stødes i en morter. Harpiks smeltes med honning. Det hele blandes godt sammen og hældes i en krukke. Midlet kan brændes som røgelse, eller det kan gives i en drik for at behandle leversygdomme, brysthindebetændelse og hoste - husk at Galen netop forskrev 'kyphi' for lever- og lungesygdomme. Galen opremsede 16 ingredienser i sin 'kyphi'. Det samme antal finder vi hos Plutarch, den græske rejsende, som døde omkringi25 e.kr. Også han besøgte,egypten, og han er generelt en ret pålidelig kilde.3 Hans 16 ingredienser er dog ikke helt de samme. Han har rosiner, honning og vin, harpiks og myrrha, enebær, kardemomme, kalmus og et par af de andre duftende planter 'aspalathos' og 'kypeiros'. Men i stedet for safran, bdellium-harpiks og nardus tilføjer han mastiks, syre (? eller 'monk's rhubarb') og 'seseli' (identificeret som engelsk hartwort, tysk Drachenwurz). Han giver nogle interessante tips om fremgangsmåden. Ingredienserne skal ikke blot hældes i en gryde og blandes, men de tilsættes en ad gangen, imens der læses hellige skrifter op. Det var velkendt, at hemmeligheden ved parfumefremstilling lå i ingrediensernes rækkef6lge og omhyggelig timing. Jo senere en ting blev tilsat, desto mere dominerede den det endelige resultat. I templerne var det sådan, siger Plutarch, at der ofredes rggelse tre gange om dagen. Om morgenen var det harpiks, ved middag myrrha og om aftenen 'kyphi'. Det drejede sig især om solgudens templer, d.v.s. templer for Ra. Andre klassiske forfattere nævner specielt en'solkyphi'med 36 ingredienser, og der tales også om en 'månekyphi'. Plutarch havde i øwigt fået oplyst, at ægypterne tog'kyphi' i en drik for at rense systemet. Endnu mere interessant er det, at duften af 'kyphi' siges at være beroligende og sgvndyssende.'uden at mqn bliver fuld,' siger han, 'virker den afsloppende og befrier en for den onde cirkel af dagens bel<yntinger og spændinger. Duften pudser fantøsien og evnen til at drømme som et spejl, ligesom klangen fra den lyre, fithagoras brugte, inden han skulle sove for at fortrylle og helbrede det følelsesmæssige og irrotionelle i sjælen. For dufte retter ofte op på modtageligheden, når den er svækket, santidig med at de hyller den irtd og beroliger den, for ved deres blide væsen trænger de helt ind i kroppen.'duft havde således terapeutisk virkning; det ved vi nu, og det vidste ægypterne naturligvis også dengang. Dioskur, en af oldtidens mest berømte specialister i plantemedicin, var en af Rufus' samtidige og levede således i det L. årh. e.kr. Han fik enorm indflydelse med hensyn til at udbrede kendskabet til helbredende planter. På mange områder er han ngglen til den ægyptiske farmakologi, for i sine anvisninger citerer han ustandselig ægyptiske kilder. Han giver endda de ægyptiske plantenavne. Nok ser de lidt forvrængede ud, men ikke desto mindre er de en virkelig udfordring til filologer med botaniske interesser. Angående 'kyphi' siger han, at den mest bruges som røgelse i templerne, men også som modgift (det samme havde Galen antydet), og, siger Dioskus, til at behandle astma. Der er adskillige opskrifter på 'kyphi', 15

- Lise Manniche - siger han, og han citerer en af dem. Den har stort set samme ingredienser som Plutarchs version, men kun 1-L: rosiner, vin og honning; harpiks og myrrha; cnebær, kalmus samt de velduftende siv, men ingen eksotiske krydderier. Præparatet bør opbevares i en Ierkrukke.a Vi kan gå endnu længere tilbage i tiden, og nu befinder vi os virkelig på ægyptisk grund. For så vigtig var denne 'kyphi' at opskriften blev indhugget på tempelvæggene, blandt andet i Edfu og Philae. Her har vi en lille opskrift, som er blevet til en monumental indskrift. Edfu-teksten blev udført et sted mellem 146 og L16 f.kr. (Fig. 1). Fig. l: 'Kyphi'-opskrift. (Efter J. Diimichen: Geographischc Inschrlften, pl. LXXXII). 'Opskrift på at tilberede dobbelt fremragende 'kyphi' til guddommeligt brug' lyder overskriften. Godt nok kan vi læse hieroglyfferne, men et par af ingredienserne kan diskuteres. Mål og vægt gøres der meget ud af. Vi ender med L kilo og L64 gram 'kyphi', og det var en kilde til nogen undren dengang hvordan det endte med at blive lige præcis det, når man til at begynde med havde hældt betydeligt mere i gryden. Det var fordampningsprocessen, der forkludrede beregningerne. De 16 ingredienser er igen rosiner, vin og honning, harpiks, mastiks og myrrha, urterne (enebær, kalmus, 'aspalathos', 'kypeirus', 'schoinus'), og cassia eller kanel. Faktisk er der to 'kyphi'-opskrifter i Edfu. Den anden har de samme ingredienser, men i et andet forhold og anden rækkcføree (Fie.2). Edfu er stadig ikke endestationen for vores 'kyphi'-forskning. Den græske historieskriver Manetho kender vi bedst, fordi han ordnede alle de ægyptiske konger i dynastier for os. Men han skrev også en afhandling om'kyphi' engang i det 3. årh. f.kr. Desværre er den gået tabt, men Plutarch havdc brugt den som sin kilde. Hvis vi dykker ned i de medicinske papyrusruller fra Nye Rige, hvilket tager os over tusind år længere tilbage i tiden, finder vi forskellige lægemidler beregnet på almindelige dødelige. Her har vi en lcjpt brugt som røgelse i hjemmet, til at friske tøj op med, og sågar mod dårlig ånde.s Myrrha, enebær, kanel, mastiks, kalmus og duftende urter koger i honning og formes til piller. En anden anvisning bringer os ind på et helt andet felt, for k3pt bruges også til at afværge fareruende indflydelse fra guder og afdøde og andre dæmoniske kræfter. Her slutter sporet for den praktiske anvendelse af 'kyphi', men ordet k3pt finder vi omtalt i pyramideteksterne, hvor det opregnes som en af de ting, der forsøder tilværelsen.6 Hvis vi vil se hvordan det foregik, når salvemagerne i oldtiden tilberedte deres aromatiske produkter, er det ikke helt umuligt, men desværrre har vi ikke opskrift og tilberedning ved siden af hinanden. I en lille grav i Theben - vist den mindste dekorerede grav, der nogensinde er fundet - har gravejeren ladet afbilde en scene, der næsten kun kan vise salvefremstilling. Den stammer fra ca. 1400 f.kr. Der er ingen indskrifter, og vi har ikke rigtig noget at sammenligne med fra andre grave. Men her ser vi i hvert fald, hvordan der bliver stødt ting og sager i -16-

- Kyphi - (Efter s. cauville: Edfou (I-es Fig. 2: 'l-aboratoriet i Edfu-templet, som rummer to opskrifter på 'kyphi'. gtides arch6ologiques de l'institute francais au Caire), 1984, pl' 10)' tt -

- Lise Manniche - store mortere; der er noget der koger over ilden, og så bliver det lagt ikke blot i krukker, men også i bredere kar. Vi kan prøve at rekonstruere forløbet: helt ude til venstre har vi en mand, der sidder og hugger spåner af et eller andet velduftende træ. Dem kan han eventuelt lade traekke i vin. Det ligner vinkrukker der står foran ham. Derefter bliver spånerne siet fra. Fedt smeltes over ilden. Der ligger et bundt planter her, det kan være aromatiske siv. De urter, der stødes i morteren, kan evt. være blevet blandet med fedtet og formet til kager, som så senere er blevet kogt op med vand og den duftende olie skummet af. Nu er det ikke nødvendigvis 6n opskrift, vi ser gengivet her, det kan nemt være flere forskellige processer, der er igang på samme tid (Fig. 3). Alle disse opskrifter har selvfplgelig fristet folk til at prgve at gengkabe den berømte 'kyphi'. For hundrede år siden blev Dioskurs, Plutarchs og Galens opskrifter afpr6- vet og sammenlignet af Victor Loret og en af hans apotekervenner. Det viste sig at Dioskurs version gav det mest behagelige resultat. Duft er det godt nok, men det er jo ikke parfume i vor forstand, for ægypterne kendte ikke til distillering på denne tid. Omkring en fjerdedel af 'kyphi'en bestod af harpiks el. lign., og en fierdedel af duftstoffer af forskellige art. Med rosinerne og honningen er det en fast masse, vi har med at gøre.det primære formål var at sætte ild til det for at frembringe en duft, der kunne behage både guder og mennesker. 'Kyphi'ens medicinske anvendelse ser ud til at veere sekundær. Hvis vi vender om og går frem i tiden, kan vi følge de senere stadier af 'kyphi'ens vandring, og den er ikke mindre interessant. Den version af Dioskurs manuskript, der omtaler 'kyphi', blev kopieret af en arabisk lærd i Samarkand i løbet af året 990.7 (Fig. 4). Senere i Middelalderen møder vi salvemageren Nikolaus, som ikke blot tilberedte 'kyphi' efter en af de gamle opskrifter. Han forklarer tillige, at mens man støder de faste ingredienser med de flydende, skal &lls )(i,"ll; rr--t Fig. 3: 'Salvekøkken' fra en thebansk grav fra 18. dyn. IJer ses forskellige trin i salve-fremstilling. (Efter Lise Manniche: The Wall Decoratlons of Three Theban Tombs, s. 35, fig. 32). -18-

- Kyphi - man fremsige vokalerne 'o{, t,ol,9u 11 (a, e, i, u, o)'. I den forbindelse er det interessant at vide, at de ægyptiske præster i hellenistisk tid reciterede eller ligefrem sang disse syv vokaler mens de tilbad guden. En anden hellenistisk tradition tilskriver hver af de syv sfærer i universet en vokal, sålcdes at de tilsammen udgør en perfekt harmoni. Skal vi mon fortolke det derhen, at 'kyphi'en skal absorbere disse egenskabcr og måske tjene samme formål? Det er nærliggende her at undersøge, om Prospero Alpino kan bidrage til forskningen omkring 'kyphi'. Han var en venetiansk lærd og rejsende, der besøgte,egypten i det 16. århundrede. Han skrev en detaljeret beretning om botanik og lægekunst i landet, som er utroligt spændende at læse. Han giver blandt meget andet en opskrift på et medikament ved navn 'theriaque' eller 'tiryac'.8 Denne 'theriaque' er omgærdet med noget af den samme mystik som 'kyphi', og det var kun med stort besvær at det lykkedes Prospero Alpino at skaffe sig en liste over ingredienserne. Og der var mange - 57 planter plus slangeskind og ler, der des. Fig. 12). -19- skulle blandes med gammel vin, eller granatæblevin, samt honning. Denne opskrift var specielt komponeret for den tyrkiske sultan i Året 1574. Denne kombination af urter, vin og honning minder om 'kyphi'-opskriften. 'Theriaque'er oprindeligt et græsk ord, og midlet var i brug i Grækenland. Galen nævner det faktisk lige ved siden af 'kyphi' i sin bog om'modgifte'. 'Theriaque' er endvidere omtalt i en illustreret helsehåndbog, skrevet i det 11. århundrede af en arabisk læge, der blandt andet praktiserede i,regypten. Bogen blev oversat til latin i midten af det L3. århundrede.e Ligesom det var tilfældet med 'kyphi' vandrede opskriften rundt fra den ene apotekerhåndbog til den anden. Der er forskellige opskrifter på'theriaque', hvoraf nogle har op imod 96 ingredienser. Slangeskind, eller i nogle tilfælde slangespyt, er uden tvivl kommet med, fordi det netop bruges som modgift til slangebid. Vi finder også harpiks og myrrha, kanel og kardemomme; og et par af de samme urter. Det føromtalte aramæiske manuskript har også en opskrift på 'theriaque'. Det består af fire

- Lise Manniche - slags medicin, siges det, som er velegnede for smerter i lever og milt, mavesygdomme, og vansind og delirium! Desuden bid af giftige dyr og hjertekvababbelse. Ingredienserne her er lige dele entian, laurbær, entianrod og myrrha blandet i honning. En drachme af det gives i varmt vand. Dette er en meget forenklet opskrift. Både laurbær, entianrod og myrrha er i nyere tid blevet brugt som mavemedicin. En aristolochia-art kan bruge mod slangebid. 'Theriaque' var et middel, der interessant nok blev anvendt på det psykiske plan, til at behandle ikke blot delirium, men også ængstelse og bekymring - minder det ikke om Plutarchs beskrivelse af 'kyphi'? - men ellers til hvadsomhelst, for det havde en evne til at bringe en patients tilstand tilbage til det normale. Måske det allermest interessante er, at vi ikke blot taler om noget, der foregik i gamle dage. Man kan stadig købe 'theriaque' i bazarerne i Cairo. Blandt andet har plantedoktorernes sheikh konsultation lige overfor al-azhar moskeen. Han forsyner patienten med en recept, som man så tager med hen til en af urteboderne, hvor midlet bliver tilberedt. Efter to tusind år er det stadig'theriaque', en nær slægtning til vores 'kyphi'og en ubrudt tradition i plantemedicin. Med'kyphi'en skete der det, at den tilsyneladende gik i glemmebogen efter Nikolaus. Plutarchs skrift om Isis og Osiris, der citerer'kyphi'-opskriften, udkom i 1850 med en tysk kommentar, og i 1907 var der en østriger, der fik den idd at 'kyphi' sikkert også kunne bruges som elskovsmiddel, og det ser ud som om det blev markedsført som sådant. Så sent som i 1.960'erne blev tanken taget op i England, hvor'kyphi' kunne købes pr. postordre.to (nig. S). Three Thousand Years ago nty incenses perfumed the Temples of Egypt A, at Kspåi 7ttæot00! -. [y hr,.r or, <"^tut,rd, urd renfrr,s of,re r hre r.ruin/ rrrrd. r,rqrd K)t.Hl. r[. cl,n,(.n ån,' naa-l,rhty thtco d.[ tå. rrolc in..,il,, r{ Atr,.nr lrydr, Th,r rrcrnx r. bt I hitrn,r ot.rnrhitk! -"t nctd" rmtrri..onfldr hur. Fd.<t,nd.urlnilt rrqrrmr n,.& h, toilnr( rh sftl hicntltnh( rndndnhr.t rh. indcn, Fd;. smrtxsle l Flt, cnilns 0F rneclods f,ypili IrcHtslt on riu-htlc cilrbm^l {fr l iltt mtll, smftc? erjerl };ttc; mfi y({rntifl1f, lrle Mfl,E IfYSTE'TY O}'TII]S FRJCiANT LINK ^rnr YJTI ANClTilT CII]LTZA'[JON. 'N A rncroug supply:- lo/- Foot fr.. 11156 l,ldlenrat 8frcc, 166 Yåh tto0al, D^lll,lllciitl. Co.hrhM, Fig. 5:'Kyphi'-annonce. -20 -

- Kyphi - Hvis vi skal prpve at fatte hvordan disse oldægyptiske parfumer egentlig var, og især hvordan folk dengang opfattede dem, er det umagen værd at læse Theophrast. Han levede i det 4. årh. f.kr. Vi kender ham mest som botaniker. Men han havde studeret filosofi og havde arvet hele Aristoteles' bibliotek. En af hans afhandlinger hedder 'Om dufte'. Han bruger selvfølgelig mest græske kilder, men han henviser ofte til 'Egypten, og har i det hele taget meget af generel interesse at sige. Han opremser en række planter, som er specielt egnede til parfumefremstilling, og han karakteriserer nogle af dem. Kanel er skarpt og brændende, cassia (som minder om kanel) er det i endnu højere grad. Kardemomme er ligeledes både stærkt og brændende. Myrrha hgrer også til de stærke stoffer; det er både astringerende og bittert, og det kræver varme udefra for at duften kan blive helt udløst. Det sker når man findeler det. Duften kan faktisk blive så stærk, at den må mildnes for at undgå hovedpine. Her kommer vinen ind i billedet - husk at en af'kyphi'-opskrifterne netop sagde at først skulle myrrhaen stødes og blandes med rosiner og vin. Theophrast siger udtrykkeligt, at myrrha brænder med en mere behagelig duft, når det er vel udblødt i honningvand eller sød vin. I Edfu-opskriften kommer myrrhaen i sidst og må derfor have været ret dominerende. Udover at mildne stærke dufte giver vinen et ekstra pift til det endelige resultat, tilføjer Galen. Disse par sider har blot skitseret 'kyphi'ens historie. Det vil uden tvivl være muligt at finde frem til supplerende materiale i andre håndbøger fra Middelalderen og i lignende tekster af ældre dato. Noter 1. 2.? 4. 5. 6. 1 De anlidotls, II,2. E.A. Wallis Budge: The Book of Medicines. [.ondon, 1913, s.406-7 De Iside et Osirlde, S0 De materia medica. I.24. Papyrus Bers,98. PT 718c. M.M. Sadek: The Arabic Materia Medlca of Di oscorldes. Quebec, 1983. Pl. 12 viser et billede af en skål brændende'kyphi'. Ia M6dlcine des Egptiens. Cairo, 1980,307-308, s410412. Luisa Cogliati Arano: The Medieval Health Hondboolc Tacuinum Sanitatls. l-onden & New York, 1976, pl.41. Jeg er professor J.R. Harris tak skyldig for denne interessante oplysning. Se iøvrigt: V. Loret: 'Le kyphi, parfum sacr6 des anciens lgyptiens'.ioumal AsiatiErc L0, 1887, s.76-132. Lise Manniche: An Ancient Egptian Herbal. London & Texas, 1989. -21. -