Vejledning til efter-analyse

Relaterede dokumenter
Vejledning til før-analyse

Evaluering af videotolkning på hospitaler - Udkast til spørgeskema til administrativt personale

Evaluering af videotolkning på hospitaler - Udkast til spørgeskema til klinikere

Evaluering af videotolkning på hospitaler - Udkast til spørgeskema til tolk

OVERSIGT VOLUMEN OG MEST TOLKEDE SPROG AFLYSNINGER, TELEFONTOLKNINGER OG PATIENTINFORMATION ARBEJDSGANG SAMT FORVENTEDE ÆNDRINGER TIDSFORBRUG

Evaluering af teletolkning - Før-analyse

EVALUERING AF TELETOLKNING PÅ SPYDSPIDSAFDELINGERNE Møde i implementeringsgruppen 30. august 2010

Ordregiver skal kunne kontakte leverandøren 24 timer i døgnet gennem leverandørens bestillingssystem, e- mail samt via såvel telefon som fax.

Det nationale teletolkeprojekt.

Teletolkning - når sproget er en barriere. Rikke Viggers

Det nationale teletolkeprojekt Fremtidens tolkede samtale v/ Susanne Noesgaard

Manual til national. benchmarkingundersøgelse. Udarbejdet af: Louise Broe Sørensen, Rambøll & Sara Svenstrup, Herning Bibliotekerne

Sygeplejersken. Undersøgelse om patienter med indvandrerbaggrund

Vejledning til at lave en afdækning af jeres sociale stofmisbrugsbehandling. Oktober Viden til gavn

Teletolkning - når sproget er en barriere

EVALUERINGSRAPPORT. CoLab Odense

Værd at vide om tolkebistand

Spørgsmål / svar. pr. 3. juli vedr. udbud af Tolkeydelser

Spørgeskemaundersøgelse om pædagogisk ledelse. Tabelrapport opfølgning på en tidligere undersøgelse fra 2006

VÆRKTØJ 5 SKABELON TIL IMPLEMENTERINGSPLAN

TEORI METODE PRAKSIS. Målgruppe. Mål. Varighed Forberedelse

Informationer omkring tolkeydelser i Region Midtjylland

Godkendelse af jurstering af tolkeopgaven

Kvalitetsenheden for Almen Praksis i Region Nordjylland. Evaluering af videotolkningsprojekt i Region Nordjylland

Den næste times tid. Disposition: Baggrund Kommunikation Relationer Familiemedlemmer

Bilag 3. Metode i de to undersøgelser med vedhæftede spørgeskemaer Metode telefonisk spørgeskemaundersøgelse

Opfølgning på LUP hvordan? Roskilde og Køge sygehuse. Udviklingskonsulent Mette M. Ravnholt

Evaluering af klinik på modul 2. Efterår (klinikperiode uge 48-49, 50-51)

Evaluering af klinik på modul 2. Forår (klinikperiode uge 19-20, 21-22)

REGIONAL RAPPORT LANDSDÆKKENDE PATIENTUNDERSØGELSER Kommentarsamling for ambulante patienter på

holder fællesmøde med udpegede tovholdere

Telemedicinsk monitorering af patienter med søvnapnø. Marts 2016

Rapport: Spørgeskemaundersøgelsen blandt nyansatte medarbejdere i Hjertecentret 2012

360 o feedback. Manual. Feedbackmodellen. Videreuddannelsesregion Nord. Aarhus Universitetshospital

Tre er et umage par. Disposition: Om undersøgelsen Kommunikation Relationer Familiemedlemmer Fremtidsperspektiver

PARATHEDSMÅLING. Spiserobotter

Nyuddannet sygeplejerske, et år efter

Hvor enig eller uenig er du i følgende udsagn: Jeg håber en dag at flytte tilbage til det land, jeg oprindeligt kommer fra.

LKT Antibiotika. Opgaver i forbedringsarbejdet

Vejledning i bookingsystem til rekvirenter

Redskaber til afholdelse af beboerkonferencen

Region Hovedstaden Anbefalinger til implementering af Min SP i Region Hovedstaden

Evaluering af klinik på modul 2 forår (klinikperiode uge 19-20, 21-22)

1. Beskrivelse af evaluering af undervisning

EVALUERING AF BOLIGSOCIALE AKTIVITETER

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Speciallæge Morten Gervil Svarprocent: 57

Praktikhåndbog 2.års praktik Pædagoguddannelsen Slagelse UCSJ

Præsentation af kontrakt på tolkeydelser - Region Syddanmark

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Glyngdal Psykiatri Svarprocent: 52

NÅR DET SÆRLIGE HENSYN FEJLER

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Speciallæge i karkirurgi Svarprocent: 66

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Mette Fog Pedersen Svarprocent: 55

Redskaber der kan kvalificere

Bilag 1 Evalueringens resultater

Evaluering af videotolkeprojektets

Hvordan oplever patienterne patientstøtte- ordningen med Røde Kors frivillige på Sjællands Universitetshospital?

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Henrik P. Møller Svarprocent: 61

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Morten Ring ApS. Svarprocent: 72

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Christian Gede Svarprocent: 68

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Charlotte Tobiassen Svarprocent: 60

BRUGERUNDERSØGELSE 2018

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Torben Seefeldt Svarprocent: 77

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Michelle Christine Nielsen Svarprocent: 53

Afsluttende rapport for initiativ 2.5 i den fællesoffentlige Strategi for digital velfærd,

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Øjenklinikken Nytorv Svarprocent: 83

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Øre Næse Hals Klinikken, Esbjerg Svarprocent: 53

Aftagerpanelundersøgelser på. Læreruddannelsen UCC BAGGRUNDSNOTAT

Høring af udbudsmaterialet på sprogtolkning

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Allergi- og Lungeklinikken Helsingør Svarprocent: 76

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Birger B. Larsen og Lars Haugaard Svarprocent: 68

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Børnelægeklinikken v/elise S.Jensen. Svarprocent: 65

Referat fra 3. møde i teletolkeimplementeringsgruppen

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Vendsyssel Øjenklinik Svarprocent: 71

Evaluering af projektet Uddannelsesklar-parat

Referat fra temadage teletolkeprojektet

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Røntgen- og Ultralydklinik Svarprocent: 59

VÆRKTØJ 4 UDVIKLING AF DATA- OG VIDENSDELINGSMODEL

Ledelsesevaluering. Formål med afsæt i ledelsespolitik og ledelsesværdier. Inspiration til forberedelse og gennemførelse

LÆR AT TALE, SÅ FOLK VIL LYTTE (OG LYTTE, SÅ FOLK VIL TALE) EN E-BOG OM EFFEKTIVE MØDER

MÅLING AF PATIENTOPLEVET KVALITET Tommy B. Poulsen. Svarprocent: 67

Demonstration og udbredelse af telepsykiatri. 1. afrapportering

Undervisnings på forskellige niveauer i grundfag efter reformen

Udskrivningskonferencer via video er en genvej til samarbejde og styrker netværket omkring patienten

LUP. Patienters oplevelser i Region Nordjylland. Udarbejdet af Enhed for Evaluering og Brugerinddragelse på vegne af Region Nordjylland

Evaluering af ART-træner uddannelsen Uddannelsesforløb for lærere og pædagoger på skoler

Vejledning til selvevaluering. Skoleevalueringer 2006/07

Nedenfor er angivet svarprocent for de tre undersøgelser i LUP somatik 2015.

REGIONAL RAPPORT LANDSDÆKKENDE PATIENTUNDERSØGELSER Krydstabeller for planlagt indlagte patienter på

Find tre emner, som er vigtige for et godt arbejdsmiljø i jeres virksomhed. Snak med mindst tre kolleger om deres syn på sagen

Den Landsdækkende Undersøgelse af patientoplevelser blandt fødende i 2014

Spørgeskema. Undersøgelse af vaner og holdninger

informerer bostøtter til borgere, der bor for sig selv om projektet og forarbejdet til inklusion. Introducerer til Medicinpædagogik og dets værktøjer

MIDTTRAFIK 2010 UNDERSØGELSE AF TILFREDSHEDEN MED DEN SIDDENDE PATIENTBEFORDRING (PERSONALE)

Notat. Opsummering af resultater fra Den Landsdækkende Undersøgelse af Patientoplevelser 2014 (LUP)

Unge i surveyundersøgelser

Trivselsundersøgelse

EVALUERING AF SPEJDERHYTTER

REGIONAL RAPPORT LANDSDÆKKENDE PATIENTUNDERSØGELSER Kommentarsamling for ambulante patienter på. Diagnostisk Enhed Hospitalsenheden Vest

ARBEJDSGANGSBESKRIVELSE FOR PRAKTISERENDE LÆGER I HORSENS KOMMUNE

Transkript:

Evaluering af videotolkning på hospitaler Vejledning til efter-analyse Målgruppen for denne vejledning er superbrugerne i spydspidsafdelingerne. Vejledningen beskriver kort, hvordan efter-analysen konkret skal afvikles, således at data og informationer kan opsamles på systematisk vis, samtidig med at det daglige arbejde i klinikken forstyrres mindst muligt. Erfaringer og tilfredshed med brug af videotolkning opsamles gennem fire del-analyser: Faktaindsamling Logning af hver tolkning - både gennemførte (akutte og planlagte) og aflyste (planlagte) Spørgeskemaundersøgelse ved afslutning af efter-analyseperioden (patienterne skal udfylde et spørgeskema umiddelbart efter tolkningen) Telefoninterview af udvalgte respondenter Til de tre førstnævnte del-analyser er udarbejdet et værktøj i form af en skabelon for dataindsamlingen. Efter-analysen skal gennemføres over en periode af ca. 14 dage (eller efter mindst 20 tolkninger). I tabellen nedenfor er en oversigt over hvilke del-analyser, der involverer hvilke aktører, som indgår i et videotolkningsforløb. Aktører Superbruger Administrativ medarbejder Rolle i forbindelse med videotolkninger Ansvarlig for brugen af videomøder Bestilling og Booking Gennemførelse (forberedelse/ afslutning) Logning X (X) (X) X Faktaindsamling Spørgeskemaundersøgelse Telefoninterview X X X Kliniker Deltagelse X X Tolk Deltagelse X X Patient Deltagelse X X Tabel 1. Hvem indgår i efter-analysens del-analyser? Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 1 af 8

Faktaindsamling Formålet med faktaindsamlingen er at få data om det anvendte videoudstyr, om organiseringen af videotolkningen (herunder om der er opgaveændringer eller nye opgaver fx opstilling og nedtagning af udstyr) samt om udnyttelsesgraden af udstyret. Superbrugeren udfylder skabelonen for faktaindsamling samt opdaterer arbejdsgangsanalysen fra før-analysen med den nye arbejdsgang efter endt efteranalyse periode. Log for hver tolkning Formålet med logningen er at få et billede af de gennemførte tolkninger i efter-analyseperioden, samt at få identificeret de personer, der har deltaget i videotolkninger målgruppen for spørgeskemaundersøgelsen. Den administrative medarbejder, som gennemfører aktiviteter ved forberedelse af en tolkning, udfylder en log for hver gennemført (eller aflyst) tolkning. Der skal registreres data om, hvorvidt der er tale om: Fremmødetolkning Telefontolkning Videotolkning Hvis det er en videotolkning, skal det i loggen registreres hvem, som har deltaget både i fjern-ende og i nær-ende med angivelse af navn. I de tilfælde, hvor der ikke anvendes videotolkning, skal en begrundelse for ikke at bruge video angives. Samlingen af logs (logbogen) for hele efter-analyseperioden sendes til Devoteam umiddelbart efter endt efter-analyseperiode. Spørgeskemaundersøgelse Ud fra logbogen genererer Devoteam en oversigt over hvem, som har deltaget i videotolkning i hhv. nær- og fjernende. Devoteam sender denne oversigt samt et tilsvarende antal spørgeskemaer til superbrugeren på afdelingen, der uddeler spørgeskemaerne til de listede klinikere og administrative medarbejdere. Devoteam sender spørgeskemaer direkte til tolkene. Patienterne, der har deltaget i videotolkning får udleveret et spørgeskema til udfyldelse umiddelbart efter endt tolkning. Da vi håber på at opnå en svarprocent på 100 på spørgeskemaerne, som udfyldes af klinikere og administrative medarbejdere, er det vigtigt, at superbrugeren følger op på svarprocenten. Der er en række muligheder, som superbrugeren kan vælge at benytte: Vedholdende kollektiv opfølgning fx punkt på konferencer og afdelingsmøde under svarperioden fra ledelsen Vedholdende opfølgning på respondenter enkeltvis Synliggørelse af svarprocent fx ved diagramvisning på tavle/ved reception Præmie for svarprocent på 100 til afdelingen fx kage til kaffen Præmie til alle, som besvarer spørgeskemaet fx chokolade Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 2 af 8

Telefoninterview Ud fra resultatet af spørgeskemaundersøgelsen vurderer Devoteam behovet for at få nogle interessante svar uddybet og belyst gennem telefoninterview med respondenten. Særligt ønskes at få hentet nogle gode historier fra respondenterne. Devoteam udfører telefoninterviewene. Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 3 af 8

Evaluering af videotolkning på hospitaler Skabelon til logning af tolkninger i efter-analyseperioden Hvorfor en log? Denne log skal udfyldes for hver tolkning i efter-analyseperioden på ca. 14 dage. Formålet med loggen er dels at få indsamlet data om det samlede antal tolkninger i perioden (også antallet af aflyste tolkninger) dels at få identificeret deltagerne ved de tolkninger, der er blevet afholdt som videotolkninger, for siden at kunne gennemføre en spørgeskemaundersøgelse blandt disse personer. Hvornår og af hvem udfyldes logbogen? Loggen udfyldes efter hver tolkning fx af den person, der står for det administrative i forbindelse med tolkninger gerne af samme person hver gang. Hvis tolkningen blev aflyst, skal du kun udfylde spørgsmål 1-4. Hvis tolkningen blev gennemført ved personligt fremmøde (af tolken eller en slægtning) eller over telefon, skal du udfylde spørgsmål 1-7. Hvis tolkningen blev gennemført over video, skal du udfylde alle spørgsmål. Efter analyseperioden udleveres den samlede logbog (samling af log for alle gennemførte tolkemøder) til superbrugeren på afdelingen, som sender den videre til Devoteam Consulting. Spørgsmål til logbogen Kontakt superbrugeren på din afdeling, hvis du har spørgsmål til udfyldelsen af logbogen. Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 4 af 8

1. Dit navn (navn på person, der har logget) 2. Navn på afdeling 3. Dato for tolkning 4. Er tolkningen gennemført eller aflyst? Gennemført Aflyst - skriv begrundelse for, hvorfor den blev aflyst: 5. Er det en planlagt eller akut tolkning? 6. Type tolkning Planlagt Akut Tolkning, hvor slægtning eller anden ikke-professionel foretager tolkning Begrundelse for ikke at anvende professionel tolk over video: Tolkning, hvor tolken er til stede Begrundelse for ikke at anvende video (hvorfor ikke videomøde): Telefontolkning Begrundelse for ikke at anvende video (hvorfor ikke videomøde): Videotolkning 7. Hvilket sprog er tolket? Arabisk Tyrkisk Serbokroatisk Somali Andet. Skriv: Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 5 af 8

8. Deltagere i tolkningen fra afdelingen (nærende) Deltagere på afdelingen: Læge: Sygeplejerske Jordmoder Fysioterapeut Lægesekretær Andet. Skriv: 9. Deltagende tolk Navn på tolkecenter Navn på tolk Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 6 af 8

Evaluering af videotolkning på hospitaler Skabelon til faktaindsamling ved efter-analyse Hvorfor faktaindsamling? Formålet med faktaindsamlingen er at få data om det anvendte videoudstyr, om organiseringen af videotolkningen (herunder om der er opgaveændringer eller nye opgaver fx opstilling og nedtagning af udstyr) samt om udnyttelsesgraden af udstyret. Hvem indsamler og hvordan foregår faktaindsamlingen? Superbrugeren har ansvaret for at udfylde skabelonen, men det forventes, at der er behov for at spørge kolleger på afdelingen. Hvis du ikke kan fremskaffe de eksakte oplysninger, bedes du komme med dit bedste bud evt. i samråd med en kollega. Hvornår foregår faktaindsamlingen? Faktaindsamlingen bør ske efter endt efter-analyse periode. Ydereligere oplysning og vejledning Kontakt venligst Vicky la Cour, Devoteam Consulting på vicky.lacour@devoteam.dk eller telefon: 25 44 57 02. 1. Navn på superbruger: 2. Telefon : 3. Navn på hospital/afdeling/evt. afsnit, som evalueringen omfatter: Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 7 af 8

4. Arbejdsgang ved videotolkning Skriv evt. ændringer i arbejdsgangen i forbindelse med videotolkning i forhold til arbejdsgangen ved tolkning, hvor tolken er til stede (fx ændringer i roller, ansvar, nye aktiviteter etc.): NB: Husk også at opdatere beskrivelserne (planlagte og akutte tolkninger) fra før-analysen! 5. Videoudstyr Hvilket udstyr har I anvendt? Mobilt Fast Angiv producent: Evt. bemærkning til udstyr (fx ændringer i udstyr undervejs i efter-analyse perioden) 6. Videotolkning - anvendelsesgraden 7. Hvordan er patienterne blevet informeret om videotolkningen (er der fx indhentet accept?) Angiv ca. procentandel videotolkninger af alle tolkninger i efter-analyseperioden: Hvorfor ser andelen sådan ud? (sæt gerne flere kryds) I hvilke situationer: Videotolkning er anvendt i alle situationer, hvor det er fagligt forsvarligt Der er kun anvendt videotolkning i særlige situationer (fx undersøgelser, behandlinger, patientgrupper etc.). Andet: Af hvem: Videotolkning er anvendt af alle klinikere på afdelingen Videotolkning er kun anvendt af udvalgte klinikere Andet: Beskriv kort den information patienterne har fået - herunder hvilken (indhold), hvornår (fx forud for tolkningen, umiddelbart inden tolkningen) og hvordan (fx skriftligt, mundtligt) Evaluering af videotolkning på hospitaler Side 8 af 8