Sisyphos-fragmentet. Tekst, oversættelse og noter



Relaterede dokumenter
Xenophons Erindringer om Sokrates

Eksamen nr. 2. Forberedelsestid: 30 min.

Der er elementer i de nyateistiske aktiviteter, som man kan være taknemmelig for. Det gælder dog ikke retorikken. Må-

Når I konfirmander mødes i morgen til blå mandag, så forestiller jeg mig, at det er noget, mange af jer vil høre jer selv sige og spørge de andre om.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015.docx side 1. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015 Luk. 19,41-48.

Men det var altså en sommerdag, som mange andre sommerdage med højt til himlen og en let brise. Aksene stod skulder ved skulder og luftes tørhed fik

Med sjælen som coach. vejen til dit drømmeliv

Kommentar til Anne-Marie

Midfaste søndag, den 6. marts 2016 Vor Frue kirke kl. 17. Tekst: (2. Mos 16,11-18) Johs 6,24-35 Salmer: 432 (litaniet), 41, 298, 389, 193, 473, 391.

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

Platons respekt for Protagoras 1

Sidst søndag efter helligtrekonger, den 9. februar 2014 Vor Frue kirke kl. 10

endegyldige billede af, hvad kristen tro er, er siger nogen svindende. Det skal jeg ikke gøre mig til dommer over.

Sokrates argument for naturlig navnekorrekthed i Platons Kratylos 385e-390e

Alt går over, det er bare et spørgsmål om tid af Maria Zeck-Hubers

1 Indledning. Erkendelsesteori er spørgsmålet om, hvor sikker menneskelig viden er.

Aristoteliske relativer

For år tilbage var der et indslag i cirkusrevyen. Det var på nogenlunde samme

Stod Jesus op af graven? En historiker ser på fakta

risikerer ikke at blive snydt, fordi GPS troede, jeg mente Rom oppe ved Lemvig i Jylland. Jeg må nødvendigvis være mere opmærksom på ruten undervejs.

Platons Menon, Oversat og kommenteret af Chr. Gorm Tortzen

Studie. Døden & opstandelsen

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle

Så vær dag ikke bekymrede for dagen i morgen

Individer er ikke selv ansvarlige for deres livsstilssygdomme

Gudstjeneste for Dybdalsparken

Prædiken til 12. s. e. trin kl og Engesvang. Dåb.

Side 1. Ulvens børn. historien om romulus og remus.

Fornuftens tidsalder Første og anden del. Thomas Paine FORLAGET FRITANKEN

JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING

#2 Hvorfor du behøver en frelser

Det er en konflikt som rigtigt mange mennesker vil kende til.

Tro og bekendelse Bibeltime af: Finn Wellejus

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl i Engesvang

Græsk filosofi og dødsriget 1 af David Bloch

Svar nummer 2: Meningen med livet skaber du selv 27. Svar nummer 3: Meningen med livet er at føre slægten videre 41

Salmer: Rødding Den mørke nat 518 På Guds nåde (mel. Herrens røst) 370 Menneske, din (mel. Egmose) 522 Nåden (mel.

Basale hjælpemidler til løsning af skriftlige afleveringer/ årsprøve/ terminsprøve og eksamen:

Studie 6 Skabelsen 37

Jeg tror, vi er rigtig mange, der har prøvet sådanne reaktionsmønstre på egen krop, enten som offer eller som

Demosthenes, Om freden (5), paragraf 21

Brev fra Bruno Gröning til skuespillerinde Lilian Harvey 1, Bruno Gröning Plochingen/N., den 29. september 1958.

Lindvig Osmundsen. Side Prædiken til Bededag 2015.docx. Prædiken til Bededag Tekst: Matt. 3,1-10

Man kan kun se rigtigt, med hjertet!

Trænger evangeliet til en opgradering?

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Aristoteles Metafysik 2. bog (a) oversat af Chr. Gorm Tortzen

Indledning. Hvad tænker du på, når du hører ordet ansigt? Hvad udtrykker vores ansigt?

Censorrapport, skriftlig græsk 2010.

J A N E H A N S E N H O Y T { M A S T E R P L A N } G U D S O P R I N D E L I G E H E N S I G T M E D M Æ N D O G K V I N D E R

2. søndag i fasten Prædiken i Andst kirke kl

1. søndag efter trinitatis 7. juni 2015

Sidste søndag efter H3K I 2017 Strellev 9.00, Ølgod /29 22/

Prædiken til 3. s. i fasten kl i Engesvang

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22, tekstrække

Prædiken til 9. søndag efter trinitatis, Jægersborg kirke Salmer: v. 583 // v.7 697

Hvad er det, du siger -5

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

SUPPLERENDE SPØRGESKEMA B

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 4.s.e. påske Prædiken til 4. søndag efter påske Tekst: Johs. 16,5-16.

Homoseksualitet, Romerbrevet 1 og en nations død

Fadervor. b e l e n å b n e r b ø n n e. f o r j u n i o r e r

Paradigmatiske eksempler - Græsk C

Tale på Sommersted Efterskole d. 16. maj 2009 til Multiaften ved Daniel Præstholm

Nytårsdag d Luk.2,21.

Pythagoras Sætning. Frank Nasser. 20. april 2011

Eftertanke om rænkespil, kærlighed og svigt i det konkrete eksempel med Shakespeares Hamlet.

Gudstjeneste i Skævinge Kirke den 25. maj 2015 Kirkedag: 2. pinsedag/a Tekst: Joh 3,16-21 Salmer: SK: 289 * 331 * 490 * 491 * 298,3 * 287

Kristen eller hvad? Linea

Tekster: Sl 118,13-18, 1 Pet 1,3-9, Matt 28,1-8. Salmer: 236, 218, 227, 224, 438, , 408

1. Mark 4,35-41: At være bange for stormen (frygt/hvem er han?)

Gudstjeneste, Domkirken, søndag d. 15. marts 2015 kl års jubilæum for Reden Søndag: Midfaste, Johs. 6, 1-15 Salmer: 750, 29, 192, 784

Prædiken til 5. søndag efter påske.

En tro, der fungerer i virkeligheden

6.s.e.trin. II 2016 Strellev 9.00, Ølgod

18. søndag efter trinitatis 15. oktober 2017

Prædiken til 9. s. e. trin kl og Engesvang Salmer:

Prædiken til fredagsaltergang d. 10. maj 2013 Vor Frue Kirke, København

død på korset for som en skrotsamler at samle alt og alle op, så intet og ingen bliver ladt tilbage eller i stikken.

Vaniljegud af Nikolaj Højberg

Prædiken til 12. s. e. trin. 7. sept kl

Prædiken til Alle Helgen Søndag

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept Lukas 17, Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11.

7. søndag efter Trinitatis 2014, Helligsø og Hurup Mattæus 10, Herre, lær mig at leve, mens jeg gør Lær mig at elske, mens jeg tør det, AMEN

25.s.e.trinitatis Gudstjeneste i domkirken

Seks Fantastiske Fortællinger

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

Læs selv om LOGIK. Erik Bjerre og Pernille Pind Forlaget Pind & Bjerre

Hattersly s hjælp til billedkritik

Evangeliet er læst fra kortrappen: Matt 5,20-26

Prædiken. 12.s.e.trin.A Mark 7,31-37 Salmer: Når vi hører sådan en øjenvidneskildring om en af Jesu underfulde

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015.docx side 1. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag Tekst. Mark. 16,14-20.

1.søndag efter trinitatis, den 2. juni 2013 Vor Frue Kirke kl. 10. Tekst: Luk 16,19-31 Salmer: 745, 434, 696, 614, 292, 685 v.

der en større hemmelighed og velsignelse, end vi aner, gemt til os i Jesu ord om, at vi skal blive som børn.

Prædiken af Provst Hans-Henrik Nissen 18. søndag e. Trinitatis 29. september 2013

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7, tekstrække.

Åbningshistorie. kend kristus: Teenagere

Evangeliet er læst fra kortrappen: Luk 19,1-10

Eksempler på elevbesvarelser af gådedelen:

Transkript:

Sisyphos-fragmentet. Tekst, oversættelse og noter af David Bloch Ateisme var mildt sagt ikke et normalt fænomen i antikken. Typisk hævdes det således, at der i hvert fald ikke fandtes folk i antikkens Grækenland, der levede som ateister. På den anden side anerkendes det også, at der i det mindste var tilløb til en teoretisk ateisme: fra og med de joniske naturfilosoffer arbejdede man sig væk fra den naive homerisk-hesiodiske gudeverden imod en væsentlig mere sofistikeret forestilling om guderne og det guddommelige. I denne proces spillede tænkere som f.eks. Xenophanes, Anaxagoras, Protagoras, Prodikos og Sokrates store roller. Ikke desto mindre er den måske mest bemærkelsesværdige klassiske formulering af en teoretisk ateisme ikke at finde hos en filosof, men i det såkaldte Sisyphos-fragment, et 42-vers langt fragment formentlig fra et satyrspil, som enten var forfattet af Kritias eller Euripides (se noterne). Det følgende er en prosaoversættelse af dette vigtige tekststykke, en græsk paralleltekst samt en række kommentarer, som især beskæftiger sig med tekstvalgene. En egentlig analyse af teksten håber jeg at kunne gennemføre i den kommende tid. AIGIS - Suppl. II 1

[1] Der var engang, hvor menneskelivet var uden orden og dyrisk, undergivet rå styrke, en tid, hvor der ingen pris var til gode mænd, ej heller en straf til de onde. [5] Dengang var det, tror jeg, at menneskene opstillede straffende love, så retfærdighed kunne herske over dødeliges slægt, og holde volden som sin slave. Forbrød man sig alligevel, blev man straffet. Så, da lovene afholdt dem fra ganske åbent [10] at forøve voldsgerninger, og de i stedet gjorde det i det skjulte, da var det, tror jeg, at en eller anden snu og klog mand for første gang fandt på at indgyde de dødelige frygt for guderne, så der kunne være noget til at skræmme de onde, selv hvis [15] de kun gør, siger eller tænker noget i det skjulte. Med den begrundelse blev det guddommelige altså indført: Der findes en guddom, der nyder et aldrig svindende liv, hører og ser med sindet, altid tænkende, er opmærksom på alting og har en guddommelig natur. [20] Den vil altid høre alt, hvad der bliver sagt blandt dødelige, og vil kunne se alt, hvad der bliver gjort. Om du så også i tavshed planlægger ondt, vil dette ikke være skjult for guderne; for tænkningen er altid aktiv i dem. Med disse ord [25] indførte han en fantastisk smart lære ved at skjule sandheden med bedragerisk tale. Det sted, hvor han påstod, at guderne boede, var det, ved hvis navn han bedst kunne skræmme menneskene, der, hvorfra han vidste, at frygt rammer de dødelige, [30] og hjælp kommer til vort slidsomme liv: nemlig fra himmelvælvingen, der roterer i det høje, hvor han betragtede lynene, de frygtindgydende tordenbrag, og himlens stjernebestrøede glans, et pragtstykke skabt af den vise håndværker, Tiden, [35] hvor Solens glødende malm vandrer, og hvorfra den våde regn når frem til jorden. Menneskene indhyllede han på den måde i frygt, og med dem gav denne mand ved sin tale guddommen en smuk bolig på et passende sted, [40] og ved frygt som midlet kvalte han lovløsheden. [...] Jeg tror, det var på den måde, en eller anden først fik [42] de dødelige til at mene, at der findes en slægt af guder. [1] ἦν χρόνος, ὅτ ἦν ἄτακτος ἀνθρώπων βίος καὶ θηριώδης ἰσχύος θ' ὑπηρέτης, ὅτ' οὐδὲν ἆθλον οὔτε τοῖς ἐσθλοῖσιν ἦν οὔτ' αὖ κόλασμα τοῖς κακοῖς ἐγίγνετο. [5] κἄπειτά μοι δοκοῦσιν ἄνθρωποι νόμους θέσθαι κολαστάς, ἵνα δίκη τύραννος ᾖ <γένους βροτείου> τήν θ ὕβριν δούλην ἔχῃ ἐζημιοῦτο δ' εἴ τις ἐξαμαρτάνοι. ἔπειτ ἐπειδὴ τἀμφανῆ μὲν οἱ νόμοι [10] ἀπεῖργον αὐτοὺς ἔργα μὴ πράσσειν βίᾳ, λάθρᾳ δ' ἔπρασσον, τηνικαῦτά μοι δοκεῖ <πρῶτον> πυκνός τις καὶ σοφὸς γνώμην ἀνήρ <θεῶν> δέος θνητοῖσιν ἐξευρεῖν, ὅπως εἴη τι δεῖμα τοῖς κακοῖσι, κἂν λάθρᾳ [15] πράσσωσιν ἢ λέγωσιν ἢ φρονῶσί <τι>. ἐντεῦθεν οὖν τὸ θεῖον εἰσηγήσατο, ὡς ἔστι δαίμων ἀφθίτῳ θάλλων βίῳ, νόῳ τ' ἀκούων καὶ βλέπων, φρονῶν τ ἀεί προσέχων τὰ πάντα, καὶ φύσιν θείαν φορῶν, [20] ὃς πᾶν τὸ λεχθὲν ἐν βροτοῖς ἀκούσεται, <τὸ> δρώμενον δὲ πᾶν ἰδεῖν δυνήσεται. ἐὰν δὲ σὺν σιγῇ τι βουλεύῃς κακόν, τοῦτ' οὐχὶ λήσει τοὺς θεούς τὸ γὰρ φρονοῦν <ἀεὶ> ἔνεστι. τούσδε τοὺς λόγους λέγων [25] διδαγμάτων κέρδιστον εἰσηγήσατο ψευδεῖ καλύψας τὴν ἀλήθειαν λόγῳ. ναίειν δ ἔφασκε τοὺς θεοὺς ἐνταῦθ', ἵνα μάλιστ ἂν ἐξέπληξεν ἀνθρώπους λέγων, ὅθεν περ ἔγνω τοὺς φόβους ὄντας βροτοῖς [30] καὶ τὰς ὀνήσεις τῶι ταλαιπώρῳ βίῳ, ἐκ τῆς ὕπερθε περιφορᾶς, ἵν' ἀστραπάς κατεῖδεν οὔσας, δεινὰ δὲ κτυπήματα βροντῆς, τό τ ἀστερωπὸν οὐρανοῦ σέλας, Χρόνου καλὸν ποίκιλμα τέκτονος σοφοῦ, [35] ὅθεν τε λαμπρὸς ἀστέρος στείχει μύδρος ὅ θ ὑγρὸς εἰς γῆν ὄμβρος ἐκπορεύεται. τοίους δὲ περιέστησεν ἀνθρώποις φόβους, δι οὓς καλῶς τε τῷ λόγῳ κατῴκισεν τὸν δαίμον οὗ<τος> κἀν πρέποντι χωρίῳ, [40] τὴν ἀνομίαν τε τοῖς φόβοις κατέσβεσεν. [...] οὕτω δὲ πρῶτον οἴομαι πεῖσαί τινα [42] θνητοὺς νομίζειν δαιμόνων εἶναι γένος. AIGIS - Suppl. II 2

Generelle noter Overlevering. Ovenstående 42 vers er kun overleveret som et citat hos Sextus Empiricus (Adv. Math. IX.54), der var aktiv i perioden omkring 200 e.kr. Teksten findes i en passage, hvor Sextus taler om spørgsmålet Om der findes guder, idet han bl.a. opregner og diskuterer de tænkere, som blev opfattet som ateister. Den doxografiske tradition, i dette tilfælde den af Diels rekonstruerede Aëtios (se Mansfeld [2008]), har også bemærket passagen. Her citeres dog kun vers 1-2 og 33-34, og vers 17-18 parafraseres. Resten er indeholdt i et meget kort resumé. Forfatter og titel. Tekststykket er som nævnt formentlig en passage fra et satyrspil. Sextus Empiricus hævder, at forfatteren er den berygtede Kritias, som var en af de 30 tyranner. Han siger dog intet om, at passagen stammer fra et teaterstykke, hverken tragedie eller satyrspil, men tillægger simpelthen Kritias de standpunkter, som fremsættes. Aëtios siger, at Euripides var forfatteren, og at der er tale om et teaterstykke; det siges dog ikke, om det er en tragedie eller et satyrspil, og titlen nævnes heller ikke. Ifølge Aëtios er passagen faktisk udtryk for Euripides eget standpunkt, men lagt i munden på Sisyphos, så han ikke selv kunne bebrejdes. Tidligere troede man mest på Sextus. Wilamowitz foreslog i 1875, at der var tale om satyrspillet til en trilogi bestående af Tennes, Rhadamanthys, Peirithoos, og Drachmann (1922) 45 støttede ham, især fordi stilen synes ulig Euripides. Både Fragmente der Vorsokratiker (DK) og Tragicorum Graecorum Fragmenta (TGF) har fragmentet under Kritias. I 1977 argumenterede A. Dihle imidlertid for, at Euripides var forfatteren, og at det hørte til i det satyrspil, som blev opført i 415 f.kr. sammen med Euripides trojanske trilogi: Alexander, Palamedes og Trojanerinderne. Dihles standpunkt blev hermed det alment accepterede, idet f.eks. Scodel (1980) 122-37 og Kahn (1997) fulgte ham. I løbet af de sidste 10-15 år er stemningen blandt forskere imidlertid igen vendt, og de fleste synes nu at mene, at Kritias er forfatteren (se Stand der Forschung i Bremmer [2007]). Problemet kan ikke siges at være endeligt løst. Om teksten. Tekstgrundlaget for oversættelsen er min reviderede version af DK, Kritias, fragm. B 25 = vol. II, ss. 386-89. Passagen kan også findes i Naucks udgave af tragediefragmenterne (TGF). Der henvises til en af disse for et omfattende tekstkritisk AIGIS - Suppl. II 3

apparat. Jeg har ikke selv konsulteret håndskrifterne, men baserer min tekst på de eksisterende kollationer. Teksten er i alle udgaver kraftigt rettet ved konjekturer. I flere tilfælde er det nemt at konstatere, at noget må rettes, eftersom metrum kræver det, men generelt skal man være opmærksom på, hvilken kildeværdi Sextus og Aëtios har. Sextus har hele teksten og har derfor naturligt forrang. Imidlertid er han ikke egentligt interesseret i den præcise ordlyd. I de tilfælde, hvor passagerne er umetriske, skyldes det ikke, at Sextus har glemt den rette ordlyd, men snarere, at den er uvæsentlig. Det, som det drejer sig om, er at få meningen gengivet, og det betyder, at ord og vendinger, som er meningsmæssigt overflødige, kan udelades. I sådanne tilfælde må udgiveren derfor paradoksalt nok søge efter den løsning, der tilføjer mindst muligt indhold til teksten (se f.eks. kommentar til vers 7). I en vis forstand er der med denne tekst tale om en parafrase, der lægger sig særdeles tæt op ad originalen, men uden at bekymre sig om præcis ordlyd. Oversættelsen. Chr. Gorm Tortzen har oversat fragmentet i Torzen (2004) 57-58. Der findes oversættelser til alle de store hovedsprog, bl.a. i Kahn (1997). Tekstkritiske bemærkninger 7 <γένους βροτείου> Grotius : <ὁμῶς ἁπάντων> DK : <τήν τ ἰσχὺν ἄγχῃ> Mekler. Metrum kræver en tilføjelse. Alle tre konjekturer er gode, men Grotius forekommer mig den mest sandsynlige. (a) Den er enkel, (b) den passer med fragmentets stil i det hele taget, (c) det er en hyppig formulering hos Euripides, og (d) eftersom Sextus har fundet det manglende unødvendigt, har vi brug for en formulering, der ikke tilføjer noget væsentligt til indholdet, hvilket Grotius konjektur bedst lever op til. 11-13 λάθρᾳ ἐξευρεῖν. Den overleverede tekst er her: λάθρᾳ δ' ἔπρασσον, τηνικαῦτά μοι δοκεῖ πυκνός τις καὶ σοφὸς γνώμην ἀνήρ γνῶναι δέος θνητοῖσιν ἐξευρεῖν. Dette kan i hvert fald ikke stå. Den her trykte tekst er den elegante og overbevisende version, som findes i DK baseret på flere filologers konjekturer, men som det vil fremgå af det kritiske apparat i DK er der andre muligheder. 15 <τι> Grotius. τι er indsat af metriske grunde og generelt accepteret. 18 τ ἀεί Bach : τε καί Sextus Empiricus : τ ἄγαν Aëtios, DK. Sextus tekst gør passagen triviel, hvis ikke ligefrem intetsigende, og Aëtios parafrase viser, at der er mere på spil. Eftersom (a) den græske filosofi tidligt ser konstant tænkning (rendyrket AIGIS - Suppl. II 4

νοῦς) som det grundlæggende og guddommelige princip, (b) og Sisyphos-fragmentet i øvrigt ved brugen af glosen μύδρος viser tegn på kendskab til Anaxagoras, ser jeg Bachs konjektur som særdeles sandsynlig. Dertil kommer, (c) at rettelser stemmer godt overens med Grotius konjektur i følgende vers, som jeg anser for mere end sandsynlig, og desuden er πᾶν et centralt ord også i vers 20-21. 19 προσέχων τὰ πάντα Grotius, Dihle, Kahn : προσέχων τε ταῦτα mss., DK, TGF : προσέχων θ ἑαυτῷ Apelt : παρέχων τε ταῦτα Gomperz : συνέχων ἅπαντα Matthiae. Både DK og TGF trykker håndskrifternes tekst, men jeg ser ikke, at den kan give mening. Grotius er palæografisk mere simpel end de øvrige forslag og giver samtidig præcis den nødvendige betydning. 21 <τὸ>. Dette er metrisk og meningsmæssigt påkrævet, og rettelsen er alment accepteret. 24 <ἀεὶ> ἔνεστι: <ἄγαν> ἔνεστι Diels : <θεοῖς> ἔνεστι Normann : <τούτοις> ἔνεστι Hermann : <αὐτοῖς> ἔνεστι Mutsch : ἔνεστι <παντί> Gomperz. En rettelse er metrisk påkrævet. Når man som Diels i v. 18 har antaget ἄγαν i en lignende sammenhæng, er det utvivlsomt fornuftigt at genbruge glosen her. Af parallelle grunde foreslår jeg, at man i nærværende passage læser ἀεί. 25 κέρδιστον Nauck : ἥδιστον mss., DK : μέγιστον Schmidt. Ganske vist skal man tage i betragtning, at det formentlig er ærkeskurken Sisyphos, der taler, og at vi ikke har sammenhængen overleveret. Men som del af den tekst, vi faktisk har, er det positive ἥδιστον sært. Naucks κέρδιστον, med betydningselementerne smart/listig og fordelagtig, er, så vidt jeg kan se, præcis det, som der er brug for. Også dette passer naturligvis glimrende til Sisyphos natur. 33 σέλας Aëtios, Dihle, Kahn : δέμας Sextus Empiricus, DK. Aëtios synes her at ville citere direkte (ὅθεν καὶ Εὐριπίδης φησί ), hvorfor varianterne kan vurderes på lige fod. Eftersom omgivelserne så udpræget går på dens strålende skønhed og frygtindgydende udseende, er jeg enig med Dihle i, at σέλας er klart at foretrække. 39 δαίμον οὗ<τος> κἀν DK : δαίμονα οὐκ ἐν mss. Diels rettelse af håndskrifterne er den mest enkle, selvom der også har været andre forsøg. 40 τοῖς φόβοις Schmidt : τοῖς νόμοις mss., DK. Håndskrifternes τοῖς νόμοις er sært, for det er jo netop ikke ved love, det lykkes at få has på lovløsheden (se vv. 5-10). Derfor er Schmidts simple konjektur at foretrække. At det for os kan synes en stilistisk fejl, AIGIS - Suppl. II 5

fordi vi netop i vers 37 har haft glosen, er ikke et godt argument imod den. Tværtimod indeholder fragmentet i det hele taget flere af den slags problemer, f.eks. πράσσειν (vv. 10-11, 15), λάθρᾳ (vv. 11, 14) og ἀκούειν (vv. 18, 20). bloch@hum.ku.dk AIGIS - Suppl. II 6

Litteratur Bremmer, J.N. (2007). Atheism in Antiquity, i Martin (2007) 11-26. Diels, H. & W. Kranz (Berlin 1951-52 6 ). Die Fragmente der Vorsokratiker, vols. I-III (1. ed. 1903). Dihle, A. (1977). Das Satyrspiel Sisyphos, Hermes 105: 28-42. Drachmann, A.B. (1922). Atheism in Pagan Antiquity, Copenhagen & Christiania. Kahn, C.H. (1997). Greek Religion and Philosophy in the Sisyphus Fragment, Phronesis 42: 247-62. Mansfeld, J. (2008). Doxography of Ancient Philosophy, E. N. Zalta (ed.), e Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2008 Edition), URL = http://plato.stanford.edu/entries/doxography-ancient/ Martin, M. (ed.) (2007). e Cambridge Companion to Atheism, Cambridge. Scodel, R. (1980). e Trojan Trilogy of Euripides, Göttingen. Tortzen, Chr. G. (2004). Antik mytologi, København. Wilamowitz-Moellendorff, U. von (1875). Analecta Euripidea, Berlin. AIGIS - Suppl. II 7