Danskfagene som andet- og fremmedsprog i Danmark, Island, Færøerne og Grønland. Bergþóra Kristjánsdóttir Nuuk 6.-10.8. 2015



Relaterede dokumenter
Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den

Nordboere er personer der bor permanent i et land i Norden.

Sprog og kultur i den nye folkeskolereform

Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island

Introduktion til sprogprofilerne: sprog- og kulturkompetencer fra grundskolen til arbejdspladsen. v. adjunkt Petra Daryai-Hansen

Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland

Sproglig internationalisering og academic English. Anne Holmen Professor i parallelsproglighed cip@hum.ku.

STRATEGIPLAN

Sproglærerforeningens Sprogpolitik 2015

Notat om dansk sprogpolitik

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Dansk som andetsprog niveau A på HF

Bergthóra Kristjánsdóttir Lektor ph.d. Aarhus Universitet (DPU)

v. Lis Madsen, projektleder Nordiske sprogpiloter

Indholdsplan for Engelsk FS10+

Parallelsprogspolitik hvad kan det være? CIPs jubilæumskonference Frans Gregersen

FLERSPROGETHED OG UDDANNELSESPOLITIK

Center for Internationalisering og Parallelsproglighed (CIP)

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin ( klasse).

Tosprogede børn og unge i Nordfyns kommune. Definition af tosprogede

Evalueringsresultatet af danskfaget på Ahi Internationale Skole. ( ) Det talte sprog.

Center for Internationalisering og Parallelsproglighed (CIP)

SPROGPOLITIK FOR Qeqqata Kommunia

Sprog til tiden en sprogpolitisk status for det danske sprog

Bilag 1 vedrørende modersmålsundervisning

Politisk retorik, curriculum og praksis

Vedr. ny praksis for undervisning af tosprogede elever i dansk som andetsprog

Dansk som andetsprog er kommet for at blive

LÆREMIDLER STØTTE OG UDVIKLING. Lektor, ph.d. Bodil Nielsen

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN

Nabosprogsundervisning i Island og Deklarationen om nordisk sprogpolitik.

Tosprogede børn og unge

Strategi for sprog og skriftsprog på 0-16 års området

Dansk i Vestnordens klasserum BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 1

Integration af flersproglighed og interkulturalitet i lokale sprogstrategier

LÆRINGSMÅL PÅ NIF GRØNLANDSK

Sprog, identitet og kultur

Dansk som transitsprog ind i Norden

Nordisk sprogforståelse i skolen erfaringer fra projektet Nordiske sprogpiloter

FLERSPROGEDE ELEVERS LÆRING HVILKE LÆRERKOMPETENCER KRÆVER DET?

Rigsombudsmanden i Grønland

Sammenfatning af synspunkterne på sprogkonferencen den 2. oktober Sproget er andet end kommunikation og det fokuserer rapporten også på.

Forslag til indsatsområde

Tysk og fransk fra grundskole til universitet

Årsplan dansk 4. klasse 2012/13 Lone Telling & Susanne Salling

STORY STARTER FÆLLES MÅL. Fælles Mål DET TALTE SPROG DET SKREVNE SPROG - SKRIVE DET SKREVNE SPROG - LÆSE SPROG, LITTERATUR OG KOMMUNIKATION

Nyt fra ministeriet A N N E K R A B H A R H O L T R I K K E K J Æ R U P

Det store danske Sprogplanlægningsprojekt

Modtagelsesundervisningens komplekse faglighed

Mål- og indholdsbeskrivelse for Mini SFO og SFO/LBO i Vesthimmerlands Kommune. Alle børn i Vesthimmerlands Kommune skal have et godt børneliv

Oprettelse af indskolingsgrupper for tosprogede elever på Bagsværd Skole

qwertyuiopåasdfghjklæøzxcvbnmqw ertyuiopåasdfghjklæøzxcvbnmqwert yuiopåasdfghjklæøzxcvbnmqwertyui opåasdfghjklæøzxcvbnmqwertyuiopå

En film af Janus Billeskov Jansen, Signe Byrge Sørensen. DR2, minutters varighed.

Modersmålsundervisning Ole Togeby professor dr. phil.

Kompetencemål for Engelsk, klassetrin

NETVÆRK og Den internationale dimension. Klædt på til aktiv deltagelse i en globaliseret verden men hvordan?

Når Jón og Sigurbjörg møder Bo, Ulrikke, Yrjö og alle de andre De nordiske sprog i skolesammenhæng i Island

Dansk som andetsprog Læreplan og karakterstatistik. Sune Weile, fagkonsulent dansk stx/hf

Indhold. Kapitel 1 Vejlederens roller, kompetencer og dilemmaer...9. Kapitel 2 Sprog og andetsprog dansk som andetsprog...23

Politik for engelsk i Helsingør Kommune

MARTE MEO & FUNKTIONEL SPROGTILEGNELSE. Klik her for kursusoversigt. Kurser v. Mette Isager

Flersprogethedsdidaktik og dansk som andetsprog i den tidligere sprogstart

Om undervisningen. Undervisning for klasse. I min danskundervisning kan jeg tilbyde

Årsplan for dansk i 4.klasse

Flersprogede børn og unge fælles ansvar - kommissorium for arbejdsgruppe

Anne Holmen: Mulige initiativer for at få migranter i gang med og fastholdt i universitetsuddannelser i Norden Dias 1

Evaluering af dansk efter 9 kl på Ahi Internationale Skole Det talte sprog. Fælles Mål. Ahi Internationale Skole.

Nyankommenhed for nyankomne børn og unge. Bergthóra Kristjánsdóttir Aarhus Universitet (DPU)

Bilag 4: Professionsbachelorprojektet

Flersprogethed og sprogets betydning for læring

Kiki af Kasper Kjeldgaard Stoltz

Den sprogstrategiske satsning

REFERENCERAMMEN FOR PLURALISTISKE TILGANGE TIL SPROG OG KULTURER ET ECML PROJEKT. Petra Daryai-Hansen, ph.d. Roskilde Universitet

Læsning sprog leg læring. Læsepolitik i Københavns Kommune 0 18 år

Faglig udvikling i praksis - italiensk

Dansk A - toårigt hf, juni 2010

BACHELORPROJEKTET VURDERINGSKRITERIER OG KARAKTERGIVNING

F- niveau Udbydes på grundforløbsuddannelsen og afsluttes med en standpunktskarakter. Der afholdes ikke mundtlig prøve.

DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED

S E LV VA LGT I N D H O L D F O R B Å D E U N D E R V I S E R E O G S T U D E R E N D E

Færdigheds- og vidensområder. Hvordan lærer eleven dette. Eleven kan vurdere tekstens sproglige virkemidler. Eleven har viden om sproglige virkemidler

Sprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s.

Sprogpolitik for RUC

Undervisning af tosprogede elever i folkeskolen. inspiration til skoleledelser og lærere

Jeg vil ikke skrive for voksne. Jeg vil skrive for en læserkreds, som kan skabe mirakler. Kun børn skaber mirakler, når de læser.

Perlekurser for lærerstuderende giver pote: Nu forstår jeg endelig dansk, og nu ved jeg, at jeg skal undervise i dansk!

Efterudannelseskurser. Islandske grundskolelærere

Dagsorden til VUC bestyrelsesmødet den 22. september klokken på Valdemar Poulsens Vej 8, 7500 Holstebro.

Aktuelle materialer til læsevejlederen

Vi arbejder med de områder indenfor udtale, rytme, intonation, ordforråd, grammatik og stavning, der er nødvendige for elevernes udtryksfærdighed.

På Friskolen Østerlund lægger vi i danskundervisningen særligt vægt på

Udvikling af flersproget pædagogik gennem aktionslæring

H Ø R I N G O V E R U D K A S T T I L B E K E N D T G Ø R E L S E R O M

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Årsplan for 4.klasse i dansk

Fremmedsprog og it. Bente Meyer, Aalborg Universitet, København, Mads Bo-Kristensen, Vejle Kommune.

Fagplan for dansk Delmål 2 (efter 3. klassetrin) Det talte sprog:

Udsættelse af. skolestart. Et samarbejde mellem. Familie- og Beskæftigelsesforvaltningen og Skoleforvaltningen

Modersmålets betydning for tosprogede familiers identitet

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse

Transkript:

Danskfagene som andet- og fremmedsprog i Danmark, Island, Færøerne og Grønland

Curriculum og policy Aktiviteter/fokusområder: at undersøge formålsbeskrivelser af dansk i læreplansdokumenter at sætte fokus på hvordan den nordiske sprogdeklaration sætter spor i læreplansdokumenter at afdække forholdet mellem faget dansk og dansk som undervisningssprog i læreplansdokumenter. http://dansk-1-2-3.hi.is/aktiviteter/ 2

Danskundervisning Dansk som andetsprog i Danmark Dansk som fremmedsprog i Island Dansk som fremmedsprog i Færøerne Dansk som fremmedsprog i Grønland Hvad indebærer det at dansk er fremmed-/ og eller andetsprog? 3

Teoretiske og pædagogiske spørgsmål til læreplaner Læringssyn: Tosprogethed - additiv vs. subtraktiv Sprogsyn : Kommunikativ kompetence Lingvistisk kompetence Pragmatisk kompetence Diskursiv/ tekstkompetence Strategiske kompetence Interkulturel kompetence Fag og undervisningssprog Fra lov til læreplaner Formål delmål slutmål - læreplaner vejledninger Skolesprog og hverdagssprog Samspil mellem sprog og indhold i andet- og fremmedsproget fagundervisning Fx Content /indholdsbaseret - CLIL Literacy og samfund 4

Overnationale dokumenter - Nordiske/ Europæiske sprogpolitiske dokumenter. Danskfagenes potentielle baggrundsdokumenter Den europæiske referenceramme for sprog (Common European Fremework of Reference for Languages Den europæiske sprogportfolio (European Language Portfolio) Deklaration om nordisk sprogpolitik (2007) Nordisk Sprogkonvention (1987) Nuuk 6.-10.8. 2015 5

I Norden betragter vi alle sprog som ligeværdige, men de har dog ikke alle den samme rolle. Et sprog kan være komplet og samfundsbærende i forhold til det sprogsamfund, hvori det tales. At et sprog er komplet, betyder i denne sammenhæng, at det kan anvendes i alle områder af samfundet. At et sprog er samfundsbærende, betyder, at det i et givet sprogsamfund anvendes til officielle formål eksempelvis undervisning og lovgivning. I Norden er der seks sprog, som både er komplette og samfundsbærende: Dansk, finsk, færøsk, islandsk, norsk... og svensk. Grønlandsk indtager en særstilling. Det er majoritetssproget i Grønland, men har relativt få brugere. Grønlandsk bør støttes, således at det fortsat kan fungere som samfundsbærende sprog. Deklaration om nordisk sprogpolitik - 2007 6

Deklaration om nordisk sprogpolitik - 2007 De fire arbejdsspørgsmål 1. Sprogforståelse og sprogkundskab 2. Parallelsproglighed Med parallelsproglighed menes en samtidig anvendelse af flere sprog inden for et eller flere områder. Det ene sprog fortrænger eller erstatter ikke det andet, men sprogene anvendes parallelt. 3. Mangesprogethed og flersprogethed Antallet af sprog i de nordiske lande øges, og mange nordboere er i dag flersprogede; først og fremmest de borgere, som har et andet modersmål end landets majoritetssprog. (Nordboer taler 200 forskellige modersmål) 4. Norden som sproglig foregangsregion 7

Empiri: Curriculum som historieske og politiske dokumenter Love og lov om danskuv. Bekendtgørelser Organisatori ske vejl. Pædagogiske vejl. Følge tekster Følge tekster Afsender: Undervisningsministeriet forfatterskabet forskelligt, fx jurister og fageksperter Modtagere: Det kommunale Bergþóra forvaltningsniveau Kristjánsdóttir Nuuk 6.-10.8. - Skoleledelse Pædagogisk personale 2015 8

C U R R I C U L Æ R E A R E N A E R Sociologiske feltstudier Politisk retorik -om dsa/ dsf Praktiske erfaringer Bourdieu-inspireret Politiske beslutningers handlesammenhæng (A. Mathiesen) Politisk strategi - lov om dsa/ dsf Praktisk politik - Implementering i praksis 9

Dansk som andetsprog som fag i uddannelsessystemet: A. Folkeskolen dsa et fag fra 1995-d.d. (ny identitet fra 2014) Lærerkompetence: Læreruddannelsen (forsøgsfag 2000-2006) Permanent fag 2006-2013 B. Ungdoms-/ almen voksenuddannelsen Almen voksenuddannelse (AVU) Grundskoleniveau - fra 2009 Højere Forberedelse (HF) Gymnasialt niveau forsøgsfag (2008- i hvert fald 2016) Lærerkompetence: Ingen krav om uddannelse til undervisere C. Uddannelsen af Indvandrere og flygtninge Lærerkompetence/uddannelseskrav: universitetsniveau, kompetencegivende efteruddannelse fra 1980 erne, og tillige masteruddannelse fra 2010 10

Dansk som andetsprog i folkeskolen Fra 1995-2015 National- curriculet Folkeskoleloven Bekendtgørelser Organisatoriske vejledninger Forfattes fra 1975 Forfatterskab Undervisningsministeriets embedsmænd, jurister Hvilke kampe kan der identificeres i de curriculære genre? 5, stk.7 DSA i et fornødent omfang Pæd. vejl. Faghæfterne Forfattes fra 1995 Fageksperter DSA igennem hele skoleforløbet Fra 2014: i et 11 fornødent omfang Nuuk 6.-10.8. Bergthora Kristjansdottir 11 2015

DSA som andetsprogsfag Modstand Samfundet er flerkulturelt Funktionel tosprogethed Samspil mellem sprog og identitet Sprog/tekster konstruerer kultur Kan lignende modstand identificeres med dansk som fremmedsprog i Island, Færøerne, Grønland? Hvad skal der til for at tale om additiv sprogpædagogik? 12

Dansk som fremmedsprog i Island Island: Dansk som (andet) fremmedsprog fra 7.kl. til 10.kl. (svarende til da. 6.til 9.kl.) Reference til Den fælles europæiske reference for sprog. Niveauerne A B C. Basissprogbruger Selvstændig sprogbruger Kompetent sprogbruger. Sé tekid mid af Evróska tungumálarammanum, er midad vid ad thorri nemenda hafi vid lok 3. stigs nád flestum hæfnismidunum sem thar er lýst i B1 sjálfsmatsrammanum. Kilde: Erlend tungumál Greinasvid 2013, side 125. (Vejledning fra 2007 den nyeste?) 13

14

Referencerammen vs. isl. lærererfaringer Jeg har aldrig, aldrig hørt lærere referere til Den fælles europæiske reference for sprog eller det der står i læreplanen for fremmedsprog/dansk. Når jeg snakker om funktionelt sprog, er det ikke noget lærere forbinder med referencen. Interview med Michael Svendsen Pedersen, lektor på RUC den 30. maj 2014. Michael har i årtier afholdt kurser for dansklærere i Island, både folkeskolelærere og gymnasielærere og planlagt kurser og studieophold i DK. 15

Retorik om dansk i Island Kommunikation og kulturarv Fælles sproghistorie Fælles værdier, der bygger på demokrati, samarbejde og ligestilling Nordisk identitet i et globalt perspektiv Samarbejde om politik, kultur, videnskab, Venskabs- og familierelationer Islændinge søger uddannelse og arbejde i Norden Hvordan fungerer ovenstående argumenter som motivationsfaktorer Bergþóra for Kristjánsdóttir skoleelever? Nuuk 6.-10.8. 2015 16

Dansk som fremmedsprog i Færøerne Dansk som første fremmedsprog fra 3.til 9. kl. valgfrit i 10.kl. Færøsk anerkendes som Hovedsproget, men Dansk skal læres godt og omhyggeligt, og Dansk kan lige saa vel som Færøsk anvendes i offentlige Forhold (Lov om Færøernes Hjemmestyre 11, 1948). 17

Dansk som fremmedsprog i Færøerne Dansk som fremmedsprog Fire kompetenceområder: Det talte sprog Det skrevne sprog Sammensatte tekster Sprogkundskab Færøsk som modersmål Fire kompetenceområder: Det talte sprog Det skrevne sprog Sammensatte tekster Sprogkundskab 930 timer 1920 timer Hvad kan det medføre, at danskfaget beskrives næsten lige så fagligt ambitiøst som modersmålsfaget færøsk Nuuk 6.-10.8. med halv så mange timer? 18 2015

Götudansk/ Færødansk Omtales slet ikke i læreplanen for dansk som fremmedsprog. Karoline Kuhl. Sprogforandringsinstituttet på København Universitet : Mål og Mæle nr. 4 2013. Færødansk er karakteriseret ved udtaletræk, semantiske træk, hvor man blandt andet kan gå ned til Danmark fra Færøerne, grammatiske træk, fx ved brug af præpositioner, ordstilling, fx et adverbielt led efter et verbum, pronomener, han og hun om ting og sager i stedet for den og det. Flere eksempler kunne nævnes. Karoline Kuhl skriver at færødansk ikke er nogen vild og usystematisk blanding af færøsk og dansk men tværtimod systematisk, der ikke optager flere træk end danmarksdanskere som hun kalder dem, forstår. Der er tavshed om færødansk til fordel for krav om modersmålslignende dansk, derved tilsløres den kreativitet og sprogøkonomi, som ligger i den tosprogede sprogbrugeres faktiske sprogbrug på dansk altså at færinger kan anvende de træk fra færøsk, som står dem til rådighed, når de taler dansk. Med hvilke sprogteoretiske argumenter kunne man tale for at indføre færødansk i læreplanen for dansk som fremmedsprog? 19

Dansk som fremmedsprog i Grønland Dansk obligatorisk gennem hele skoleforløbet Danskfaget identificeres som et fremmedsprog Læreplanen: dansk systematisk inddrages som et undervisningssprog 9. Det grønlandske sprog er hovedsproget. Der skal undervises grundigt i det danske sprog. Stk. 2. Begge sprog kan anvendes i offentlige forhold. (Lov nr. 577 af 29. november 1978 om Grønlands Hjemmestyre) 20. Det grønlandske sprog er det officielle sprog i Grønland. (Lov nr. 473 af 12/06/2009, Lov om Grønlands Selvstyre). 20

Dansk som fremmedsprog i Grønland Dansk som fremmedsprog Fire kompetenceområder: Kommunikation Indhentning af information Kultur og leveforhold Sprogiagttagelse og systematisk sprogarbejde Grønlands som modersmål Fire kompetenceområder: Kommunikation Indhentning af information Kultur og leveforhold Sprogiagttagelse og systematisk sprogarbejde Stor intertekstualitet i formålene for fagene og enslydende formuleringer: Fx Stk. 3. Undervisningen skal medvirke til, at eleverne oplever sprog som et vigtigt redskab i formidling af viden og erfaring, i samarbejde og i al menneskelig interaktion i øvrigt. Undervisningen skal tilskynde eleverne til at bruge sproget som et middel til erkendelse Bergþóra af egen Kristjánsdóttir og andre Nuuk menneskers 6.-10.8. situation. 21 2015

Modsatrettede stemmer i curriculum Læreplanen: Generelle bemærkninger til læringssyn og arbejdsmetoder: Det er vigtigt, at der undervises i og på naturligt sprog, altså dansk som det virkelig tales og skrives. Skoleloven: 9. Undervisningssprogene er grønlandsk og dansk. Stk. 2. Som et led i elevernes sprogindlæring kan engelsk tillige være undervisningssprog. 22

Modersmål fremmedsprog - andetsprog Hvad gør danskfaget til modersmål, andetsprog, fremmedsprog? Hvilke følgevirkninger kan det have, at der stilles modersmålslignende kompetence til fremmedog andetsproget dansk? Hvordan kan den sproglige mangfoldighed i Norden med 200 forskellige modersmål begribes i curriculære dokumenter som afsæt for undervisning i skolen? 23