Spectra Indigo Kitchen Machine Your powerful kitchen helper for everyday use

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Spectra Indigo Kitchen Machine Your powerful kitchen helper for everyday use"

Transkript

1 Spectra Indigo Kitchen Machine Your powerful kitchen helper for everyday use 700 watt 2 outlets for accessories 4,5 L bowl in stainless steel 3 accessories included Cord storage

2 Bruksanvisning svenska...sida 3 10 Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...sivu Instruction manual english... page

3 OBH Nordica Köksmaskin Säkerhetsanvisningar 1. Läs noga igenom bruksanvisningen innan användning och spar den till senare tillfälle. 2. Anslut endast apparaten till V växelström och använd apparaten endast till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten om apparaten inte fungerar som den ska, vid uppehåll i användandet, samt innan rengöring och underhåll. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Apparaten får inte användas av barn. Förvara apparaten och dess sladd utom barns räckhåll. 6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn. Barn ska hållas under uppsyn så att det inte leker med apparaten. 7. Denna apparat kan användas av personer med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt och att de är medvetna om möjliga risker. 8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 9. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 10. Apparaten bör endast användas under uppsyn. 11. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk. 3

4 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Innan köksmaskinen tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noga och sparas för framtida användning. Diska alla delar i varmt vatten med diskmedel före användning. 4 Apparatens delar 1. Mixerhuvud 2. Strömbrytare 3. Koppling för montering av tillbehörsdelar (ej illustrerad) 4. Spak för frigöring av mixerhuvud 5. Löstagbart lock till kopplingsdel för tillbehör 6. Skål 7. Stänkskydd 8. Köksmaskinens tillbehör: - visp - degkrok - rörspade

5 Användning Diska skål och alla tillbehör i varmt vatten med diskmedel innan användning. Skölj och torka dem grundligt. Placera maskinen på ett plant och torrt underlag innan den startas. Se till att strömbrytaren står i läge OFF och se till att kontakten inte är ansluten när skål och tillbehör monteras. Tryck spaken neråt och ställ mixerhuvudet i lodrät position. Placera skålen i skålhållaren på köksmaskinen. Skålen vrids medurs tills den sitter fast i skålhållaren. Sätt därefter önskat tillbehör (rörspade, degkrok eller visp) på kopplingen. Tryck tillbehöret uppåt och vrid det moturs för att sätta fast det på kopplingen. Tillsätt ingredienser. Se till att inte överfylla skålen, maxkvantiteten är 1 kg. Tryck spaken neråt för att sänka mixerhuvudet, håll handen på mixerhuvudet när det sänks ner i skålen och sätt därefter i kontakten. Stänkskyddet placeras därefter på skålen. Starta maskinen genom att vrida hastighetsväljaren till den önskade hastigheten. Se riktlinjer för val av hastighet längre fram. Se alltid till att det finns ingredienser i skålen innan köksmaskinen startas. Följ i övrigt instruktionerna till det recept du ska använda. När blandningen/vispningen är klar vrids strömbrytaren till OFF och kontakten dras ur. Ta bort stänkskyddet från skålen, tryck spaken neråt och ställ mixerhuvudet i lodrät position och ta bort tillbehöret. Skålen tas bort från skålhållaren genom att vrida skålen moturs. 5

6 Notera: vid blandning av tunga degar får maskinen endast köras i 7 minuter åt gången, därefter måste motorn vila i 30 minuter. Överhettning Köksmaskinen är utrustad med en termostat som försäkrar att apparaten får en lång livstid och aktiveras om motorn blir överbelastad. Ifall termostaten aktiveras, stäng av apparaten och dra ur kontakten. Vänta i 30 minuter innan apparaten startas igen. Inställning av hastigheten Sätt i kontakten. Det rekommenderas att starta på lägsta hastighet och därefter öka lite åt gången. Sätt på stänkskyddet på skålen så undviks stänk. Se nedanstående översikt över rekommenderade hastighetsinställningar. Användning av tillbehör Nedanstående guide är förslag på val av hastighet. Börja på hastighet 1 och öka därefter hastigheten beroende på vad som ska bearbetas. Innehåll Tillbehör Hastighet Kakor (kakmix eller gjord från grunden) Rörspade 3 Mördeg Rörspade 3 Potatismos Rörspade 4 Glasyr Rörspade 4 Äggvitor Visp 6 Vispgrädde Visp 6 Bröddeg Degkrok 3 6

7 Häll alla flytande ingredienser i skålen först och tillsätt sedan de torra ingredienserna. Befinn dig alltid i närheten av köksmaskinen under användning. Tillsätt alltid ingredienserna så nära skålens sidor som möjligt och inte direkt in i det roterande tillbehöret. Blandningar som innehåller större mängd vätska ska blandas på låg hastighet. Öka först när blandningen tjocknat. För lätta degar bör man välja medelhastighet. Stäng då och då av köksmaskinen för att skrapa ner ingredienserna från skålens sidor med en degskrapa. Mördeg är en av de tyngsta degtyperna men man kan dock göra det lättare att blanda denna typ av deg genom att: - Tillsätta smör eller margarin som är rumstempererat. - Tillsätta ingredienserna en åt gången och blanda noga mellan varje ingrediens. - Tillsätta en dl mjöl åt gången. Om maskinen har svårt att blanda degen ska hastigheten ökas. Om ett fel skulle uppstå och något skulle fastna i tillbehöret eller att motorn stannar. Stänga då av apparaten och dra ur kontakten. Avhjälp problemet eller reducera mängden i skålen. Låt motorn svalna i 10 minuter innan köksmaskinen startas igen. Vispen används till att vispa äggvitor, grädde eller liknande. Använd inte vispen till att blanda tjocka blandningar så som kakdeg eller potatismos. Köksmaskinen kan vispa minimum 2 äggvitor/1 dl grädde. Vispningen förbereds genom att vispen sänks ner helt i vätskan. 7

8 Det rekommenderas att använda en elvisp till mindre mängder. Äggvitor Håll äggvitorna i den helt rena skålen, sätt skålen på plats i skålhållaren och vispa äggvitorna. Undvik stänk genom att gradvis öka hastigheten till önskad position. Se nedanstående översikt. Mängd Hastighet 2-4 äggvitor eller fler äggvitor 4-5 Äggvitorna vispas snabbt, håll därför ett öga på dem för att undvika att de vispas för länge. Vispgrädde Häll kall grädde i skålen. Sätt skålen på plats i skålhållaren och vispa. Undvik stänk genom att gradvis öka hastigheten till önskad position. Mängd Hastighet 1 dl 5-6 ½ liter 4-5 Vispgrädden vispas snabbt så håll ett öga på resultatet. Tillbehör Ingredienser Maximum Tillberedningstid Hastighet Grädde 250 ml 5 minuter Visp 5-MAX Äggvitor 8 stk. 3 minuter Mjöl 600 g Salt 10 g 1 min MIN hastighet, Jäst 10 g Degkrok sedan hastighet 1 i 4 MIN-1 Socker 5 g minuter. Vatten 3 dl Fett 20 g 8

9 Rörspade Mjöl 100 g Socker 100 g Smör 100 g 5 minuter Ägg 2 stk. Färs 1000 g 3 minuter 1-4 Rengöring och underhåll Dra alltid ur kontakten innan rengöring. Tillbehörsdelarna och skålen kan diskas i diskmaskin. Motordelen får aldrig nedsänkas i vatten eller andra vätskor. Motordel samt mixerhuvud torkas av med en fuktig trasa. Använd inte starka eller repande rengöringsmedel då de kan repa och matta ner ytan. Torka alla delar grundligt innan köksmaskinen ställs undan. VIKTIGT: MOTORDELEN FÅR ALDRIG NEDSÄNKAS I NÅGON FORM AV VÄTSKA! Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Box Sundbyberg Tel

10 Tekniska data OBH Nordica V växelström 700 watt Stänksydd Tillbehör: Rörspade Degkrok Visp Rätt till löpande ändringar förbehålles. 10

11 OBH Nordica Køkkenmaskine Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af kontakten, hvis apparatet ikke virker, som det skal, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring og vedligeholdelse. 4. Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. 5. Apparatet må ikke anvendes af børn. Opbevar apparat og ledning uden for børns rækkevidde. 6. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 7. Dette apparat kan anvendes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 8. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 10. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 11. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 12. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFIrelæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret elinstallatør herom. 11

12 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Før køkkenmaskinen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Alle dele vaskes i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel før brug. Apparatets dele: 1. Mikserhoved 2. Hastighedsvælger 3. Kobling til montering af tilbehørsdele (ikke illu.) 4. Udløserhåndtag til udløsning af mikserhoved 5. Aftageligt dæksel til kobling til montering af tilbehør 6. Skål 7. Stænklåg 12

13 8. Køkkenmaskinens tilbehør omfatter: - Piskeris - Dejkrog - Rørespade Sådan bruges køkkenmaskinen Før brug vaskes skål og tilbehør i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Skyl delene efter og tør dem grundigt. Køkkenmaskinen placeres på en plan og tør overflade, før den startes. Sæt hastighedsvælgeren på OFF og sørg for at køkkenmaskinen ikke er sat i stikkontakten, når skål og tilbehør monteres. Tryk udløserhåndtaget ned og sæt mikserhovedet i lodret position. Placér skålen i skålholderen på køkkenmaskinen. Skålen drejes med uret, til den sidder fast i skålholderen. Sæt derefter det ønskede tilbehør (rørespade, dejkrog eller piskeris) på koblingen til montering af tilbehørsdele, tryk tilbehøret opad og drej det mod uret for at fastgøre det på koblingen. Tilsæt ingredienser. Sørg for ikke at overfylde maskinen Maksimum kvantitet er 1 kg. Tryk udløserhåndtaget ned for at sænke mikserhovedet hold hånden på mikserhovedet, når det sænkes ned i skålen og sæt derefter stikket i en stikkontakt. Stænklåget placeres derefter på skålen. Maskinen tændes ved at dreje hastighedssvælgeren hen på den ønskede hastighed. Se retningslinjer for valg af hastighed senere i denne brugsanvisning. Sørg altid for, at der er ingredienser i skålen, inden køkkenmaskinen startes. Følg i øvrigt instruktionerne i opskriften. Efter miksning/æltning af ingredienserne sættes hastighedsvælgeren på OFF, hvorefter stikket tages ud af stikkontakten. Stænklåget på skålen fjernes. 13

14 Tryk udløserhåndtaget ned og sæt mikserhovedet i lodret position, hvorefter tilbehøret fjernes. Skålen fjernes fra skålholderen ved at dreje skålen mod uret. Bemærk: Ved miksning af tunge dejtyper må maskinen kun anvendes i 7 minutter ad gangen, hvorefter den skal køle af i 30 minutter. Overophedning Køkkenmaskinen er forsynet med en termostat, der sikrer apparatet lang levetid. Termostaten aktiveres, hvis motoren bliver overbelastet. Hvis termostaten aktiveres, slukkes apparatet og stikket tages ud af stikkontakten. Vent ca. 30 minutter, inden apparatet tændes igen. Indstilling af hastigheden Sæt stikket i stikkontakten. Det anbefales altid at starte ved laveste hastighed og derefter øge den lidt ad gangen. Sæt stænklåget på skålen for at undgå sprøjt. Se nedenstående oversigt for anbefalede hastighedsindstillinger. Brug af tilbehør Nedenstående guide er forslag til valg af hastighed. Begynd på hastighed 1 og øg derefter hastigheden afhængigt af opskriften. Ret Tilbehør Hastighed Kager (kageblanding samt hjemmelavede) Rørespade 3 Mørdej Rørespade 3 Kartoffelmos Rørespade 4 Glasur Rørespade 4 Æggehvider Piskeris 6 Flødeskum Piskeris 6 Brød Dejkrog 3 14

15 Hæld alle de flydende ingredienser i skålen først og tilføj derefter de tørre ingredienser. Bliv altid i nærheden af køkkenmaskinen under brug. Tilføj altid ingredienserne så tæt på skålens sider som muligt og ikke direkte ind i det roterende tilbehør. Blandinger, der indeholder store mængder væske, skal mikses på lav hastighed for at undgå sprøjt. Øg først hastigheden, når blandingen er blevet tykkere. Når der mikses tunge dejtyper, bør der vælges medium hastighed. Sluk jævnligt for køkkenmaskinen for at skrabe dejen af skålens sider med en dejskraber. Mørdej er en af de tykkeste dejtyper, man kan dog gøre det lettere at mikse denne type dej ved at: - Tilføje smør eller margarine, der har stuetemperatur. - Tilføje ingredienserne en ad gangen og blande ingredienserne godt hver gang, der tilføjes ny ingrediens. - Tilføje en kop mel ad gangen. Hvis maskinen har svært ved at røre dejen, skal hastigheden sættes op. Hvis der ved en fejl skulle sætte sig noget fast i tilbehøret eller motoren stopper, skal maskinen slukkes og stikket tages ud af stikkontakten. Afhjælp problemet eller reducér mængden i skålen. Lad motoren afkøle i 10 minutter, før køkkenmaskinen tændes igen. Piskeriset bruges til at piske æggehvider, fløde og lignende. Brug ikke piskeriset til at blande tykke blandinger, såsom mørdej og kartoffelmos. Køkkenmaskinen kan piske minimum 2 store æggehvider / 1 kop fløde. Piskningen forbedres ved at piskeriset er sænket helt ned i væsken. Det anbefales at bruge en håndmixer ved mindre mængder. 15

16 Æggehvider Læg æggehviderne i den helt rene skål, sæt skålen på plads i skålholderen og pisk æggehviderne. Undgå sprøjt ved gradvist at øge hastigheden til den ønskede position. Se nedenstående oversigt. Mængde Hastighed 2-4 æggehvider eller flere æggehvider 4 5 Æggehviderne piskes hurtigt, hold derfor øje med æggehviderne for at undgå, at de bliver pisket for længe. Flødeskum Hæld kold piskefløde i skålen. Sæt skålen på plads i skålholderen og pisk derefter. Undgå sprøjt ved gradvist at øge hastigheden til den ønskede position. Mængde Hastighed 1 dl 5 6 ½ liter 4 5 Flødeskummet piskes hurtigt, hold derfor øje under piskningen. Tilbehør Ingredienser Maksimum Tilberedningstid Hastighed Fløde 250 ml 5 minutter Piskeris 5 -MAX Æggehvider 8 stk. 3 minutter Dejkrog Mel Salt Gær Sukker Vand Fedtstof 600 g 10 g 10 g 5 g 3 dl 20 g 1 minut på MIN hastighed, derefter 4 minutter på hastighed 1 MIN-1 16

17 Rørespade Mel 100 g Sukker 100 g Smør 100 g 5 minutter Æg 2 stk. Fars 1000 g 3 minutter 1-4 Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af kontakten inden rengøring. Skål og tilbehørsdele kan vaskes i opvaskemaskine. Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Motordel samt mikserhoved tørres af med en fugtig klud. Anvend ikke skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse eller mattere overfladen. Tør alle dele grundigt, inden køkkenmaskinen stilles væk. VIGTIGT: MOTORDELEN MÅ ALDRIG NEDSÆNKES I VAND ELLER ANDRE VÆSKER. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.:

18 Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 700 watt Stænklåg Tilbehør: Rørespade Dejkrog Piskeris Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 18

19 OBH Nordica Kjøkkenmaskin Sikkerhetsforskrifter 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til V vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 5. Apparatet må ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utenfor barns rekkevidde. 6. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Barn skal holdes under tiulsyn slik at de ikke leker med apparatet. 7. Dette apparat kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 8. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 9. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 10. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 11. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 12. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes med jordfeilbryter (med brytestrøm maks. 30 ma). Kontakt evt. en autorisert el-installatør. 13. Apparatet er kun beregnet til privat bruk. 14. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. 19

20 Før bruk Før kjøkkenmaskin tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Vask alle deler i varmt vann tilsatt oppvaskemiddel før bruk. Apparatets deler 1. Mikserhode 2. Strømbryter 3. Kobling for montering av tilbehøret (ikke illustrert) 4. Spak for frigjøring av mikserhode 5. Avtagbart lokk til koblingsdel for tilbehøret. 6. Bolle 7. Beskyttelseslokk 8. Kjøkkenmaskinens tilbehør: - Rørespade - Visp - Eltekrok Slik brukes kjøkkenmaskinen Før apparatet tas i bruk skal bolle og tilbehør vaskes i såpevann og deretter tørke de grundig. 20

21 Kjøkkenmaskinen plasseres på en slett og stabil overflate. Sett hastighetsvelgeren på OFF og pass på at støpslet ikke er satt i kontakten når bollen og delene monteres. Trykk spaken ned og sett mikserhode i loddrett posisjon. Sett bollen i holderen på kjøkkenmaskinen. Bollen dreies med klokken til den sitter fast i holderen. Sett deretter den ønskede delen (rørespade, eltekrok eller visp) på koblingen. Trykk tilbehøret opp og vri mot klokken for å sette den fast i koblingen. Tilsett ingredienser. Pass på og ikke ha for mye i maskinen maks er 1 kg. Trykk på spaken for å senke mikserhode, hold hånden på mikserhode når den senkes ned i bollen og sett deretter støpslet i kontakten. Beskyttelseslokket settes på bollen. Maskinen starter med å vri på hastighetsvelgeren til ønsket hastighet. Se retningslinjer for valg av hastighet lengre bak i bruksanvisningen. Pass alltid på at det er ingredienser i bollen før maskinen starter. Følg for øvrig oppskriften i henhold til instruksjonen. Etter miksing/elting av ingrediensene settes strømbryteren til OFF og støpslet tas ut av kontakten. Ta beskyttelseslokket av bollen, trykk spaken ned og still mikserhode i loddrett posisjon og ta bort tilbehøret. Bollen tas bort av maskinen med å vri bollen mot klokken. Merk! Ved miksing av tunge deigtyper o.l må maskinen kun brukes i 7 minutter om gangen og deretter må man ha en pause på 30 minutter. 21

22 Overoppheting Kjøkkenmaskin er utstyrt med en termostat som sikrer apparatet lang levetid og som aktiveres hvis motoren blir overbelastet. Hvis termostaten aktiveres skal apparatet slås av og støpslet tas ut av kontakten. Vent i 30 minutter før apparatet startes igjen. Innstilling av hastigheten Sett støpslet i kontakten. Det anbefales alltid å starte på lavest hastighet og deretter øke den litt etter hvert. Sett beskyttelseslokket på bollen for å unngå sprut. Se oversikten under for anbefalte hastighetsinnstillinger. Bruk av tilbehøret Guiden under er et forslag til valg av hastighet. Start på 1 og øk deretter hastigheten avhengig av oppskriften. Rett Tilbehør Hastighet Kaker (kakeblanding og hjemmelagde) Rørespade 3 Mørdeig Rørespade 3 Potetmos Rørespade 4 Glasur Rørespade 4 Eggehviter Visp 6 Krem Visp 6 Brøddeig Eltekrok 3 Legg alle de flytende ingrediensene først i bollen og tilsett deretter de tørre ingrediensen. Vær alltid i nærheten av kjøkkenmaskin når den er i bruk. Tilsett alltid ingrediensene så tett som mulig inntil kanten av bollen og ikke direkte i roterende tilbehøret. Blandinger som inneholder store mengder væsker skal blandes på lave hastigheter for å unngå at det spruter. Øk hastigheten når blandingen har blitt tykkere. 22

23 Når det mikses tunge deigtyper bør man velge middels hastighet. Slå av maskinen innimellom for å skrape ned ingrediensene i bollen med en slikkepott. Mørdeig er en av de tyngste deigtypene, men man kan gjøre det lettere med å tilsette dette: - Tilsette smør eller margarin som har stuetemperatur. - Tilsette ingrediensene en om gangen og bland ingrediensene godt mellom hver gang det tilsettes nye ingredienser. - Tilsett en dl mel om gangen. Hvis maskinen har vanskelig med å bearbeide deigen skal hastigheten settes opp. Hvis det med en feil skulle sette seg noe fast i tilbehøret eller motoren stopper. Slå av apparatet og ta støpslet ut av kontakten. Man kan også redusere mengden i bollen. La motoren avkjøle i 10 minutt før maskinen startes igjen. Visp brukes til å piske eggehviter, krem og lignende. Bruk ikke visp til å blande tykke blandinger slik som mørdeig eller potetmos. Kjøkkenmaskin kan vispe minimum 2 eggehviter / 1dl fløte. Vispingen forberedes med å senke vispen ned i væsken. Det anbefales å bruke en håndmikser for mindre mengder. Eggehviter Ha eggehvitene i en helt ren bolle, sett bollen på plass i holderen og visp eggehvitene. Unngå sprut med gradvis å øke hastigheten til ønsket posisjon. Se oversikten under. 23

24 Mengde Hastighet 2-4 eggehviter eller flere eggehviter 4-5 Eggehvitene piskes raskt så hold derfor øye med eggehvitene for å unngå at de blir pisket for lenge. Krem Ha kald fløte i bollen. Sett bollen på plass i holderen og visp deretter. Unngå at det spruter med gradvis å øke hastigheten til ønsket posisjon. Mengde Hastighet 1 dl 5-6 ½ liter 4-5 Kremen piskes raskt så hold derfor et øye under piskingen. Deler Ingredienser Maks Tilberedningstid Hastighet Visp Fløte 250 ml 10 minutter Eggehviter 8 stk. 3 minutter 5-6 Mel 600 g Salt 10 g Eltekrok Gjær 10 g Sukker 5 g 10 minuter 5-6 Vann 3 dl Fett 20 g Mel 100 g Sukker 100 g 5 minutter Rørespa Margarin 100 g 1-4 Egg 2 stk. Svinekjøtt 1000 gr 3 minutter Rengjøring og vedlikehold Ta alltid støpslet ut av kontakten før rengjøring. 24

25 Tilbehøret og bollen kan vaskes i oppvaskmaskin. Motordel må aldri senkes i vann eller andre væsker. Motordel og mikserhode tørkes med en fuktig klut. Bruk ikke skurepulver eller andre sterke rengjøringsmidler som kan ripe eller matte overflaten. Tørk alle delene godt før kjøkkenmaskinen settes bort. VIKTIG: MOTORDELEN MÅ ALDRI SENKES I VANN ELLER ANDRE VÆSKER!! Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal miljøstasjon. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 700 watt Beskyttelseslokk Tilbehør: 25

26 Rørespade Visp Eltekrok Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 26

27 OBH Nordica -yleiskone Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, laitteen käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja hoitoa. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Säilytä laitetta ja sen liitosjohtoa lasten ulottumattomissa. 6. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. 7. Henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 8. Varmista, ettei liitosjohto riipu vapaasti pöydän reunan yli. 9. Älä koskaan sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 10. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 11. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä. 12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 27

28 13. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 14. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjetta, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vahinkoja. Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen yleiskoneen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Pese kaikki osat lämpimällä astianpesuvedellä ennen käyttöä. Laitteen osat 1. Kiinnitysvarsi 2. Virtakytkin 3. Vakiovarusteiden kiinnitysliitin (ei näy kuvassa) 4. Kiinnitysvarren vapautin 5. Lisävarusteiden kiinnitysaukon irrotettava kansi 6. Kulho 7. Roiskesuoja 28

29 8. Yleiskoneen vakiovarusteet: vispilä taikinakoukku sekoitin Yleiskoneen käyttö Pese kulho ja kaikki varusteet ennen käyttöä lämpimässä astianpesuainevedessä. Huuhtele ja kuivaa osat tämän jälkeen huolellisesti. Aseta laite ennen käynnistystä tasaiselle ja kuivalle alustalle. Varmista, että virtakytkin on OFF-asennossa ja että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta kulhoa ja osia kiinnitettäessä. Paina kiinnitysvarren vapautin alas ja nosta kiinnitysvarsi pystyasentoon. Aseta kulho paikoilleen kulhoistukkaan. Kierrä kulhoa myötäpäivään, kunnes se lukittuu. Kiinnitä sen jälkeen haluamasi osa (sekoitin, taikinakoukku tai vispilä) kiinnitysliittimeen, paina osaa ylöspäin ja kierrä sitä vastapäivään, jolloin se lukittuu liittimeen. Lisää ainekset kulhoon. Älä täytä kulhoa liian täyteen. Maksimitäyttömäärä on 1 kg. Laske kiinnitysvarsi alas painamalla sen vapautinta ja pidä samanaikaisesti kädellä kiinni kiinnitysvarresta. Liitä pistotulppa sen jälkeen pistorasiaan. Aseta roiskesuoja kulhon päälle. Käynnistä laite kiertämällä nopeudenvalitsinta haluamaasi nopeuteen. Katso jäljempänä olevia ehdotuksia suositeltavaksi nopeudeksi. Varmista aina ennen yleiskoneen käynnistämistä, että kulhossa on aineksia. Noudata muilta osin käyttämässäsi reseptissä annettuja ohjeita. 29

30 30 Kun ainekset on sekoitettu tai taikina alustettu, virtakytkin kierretään OFF-asentoon ja pistotulppa irrotetaan pistorasiasta. Irrota kulhon roiskesuoja. Paina kiinnitysvarren vapautinta ja nosta kiinnitysvarsi pystyasentoon. Irrota käyttämäsi osa. Irrota kulho istukasta kiertämällä sitä vastapäivään. Huomaa: Raskaita taikinoita tai vastaavia sekoitettaessa konetta saa käyttää kerrallaan vain seitsemän minuutin ajan, minkä jälkeen moottorin on annettava jäähtyä puolituntia. Ylikuumenemissuoja Yleiskoneessa oleva termostaatti takaa laitteen pitkän käyttöiän. Jos moottori ylikuumenee, termostaatti katkaisee laitteesta virran. Mikäli näin tapahtuu, sammuta laite, irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota noin 30 minuuttia ennen laitteen käynnistämistä uudelleen. Nopeudensäätö Liitä pistotulppa pistorasiaan. On suositeltavaa aloittaa alhaisimmalla nopeudella ja lisätä nopeutta vähän kerrallaan. Aseta roiskesuoja kulhon päälle ainesten roiskumisen välttämiseksi. Katso seuraavaa ohjetta, jossa käsitellään suositeltavia nopeudensäätöjä. Vakiovarusteiden käyttö Alla on nopeuden valintaa koskevia ehdotuksia. Aloita 1-asennon nopeudella ja lisää sitten nopeutta työstettävistä aineksista riippuen. Sekoitettava aines Osa Nopeus Kakkutaikina (valmis tai itse tehty sekoitus) Sekoitin 3 Murotaikina Sekoitin 3 Perunasose Sekoitin 4

31 Kuorrutus Sekoitin 4 Munanvalkuaiset (marenkiin ym.) Vispilä 6 Kermavaahto Vispilä 6 Leipä Taikinakoukku 3 Lisää kulhoon ensin nestemäiset ainekset ja sen jälkeen kuivaaineet. Pysy aina koneen läheisyydessä sen ollessa käynnissä. Lisää ainekset aina mahdollisimman lähelle kulhon reunaa eikä suoraan pyörivään varusteeseen. Sekoita runsaasti nestettä sisältävät seokset alhaisella nopeudella roiskumisen välttämiseksi. Lisää nopeutta vasta, kun seos on melko paksua. Ohuehkoja taikinoita sekoitettaessa on syytä valita keskitason nopeus. Sammuta yleiskone aika ajoin ja kaavi taikina kulhon sivuilta taikinakaapimella. Muro- ja hiivataikinat ovat melko jäykkiä. Tällaisten taikinoiden sekoittaminen helpottuu kuitenkin, kun - voi tai margariini lisätään taikinaan huoneenlämpöisenä - ainekset lisätään yksi kerrallaan ja niitä sekoitetaan kunnolla joka kerta ennen uuden aineksen lisäämistä - kerralla lisätään enintään 1 dl jauhoja. Jos laite ei jaksa sekoittaa taikinaa, nopeutta on syytä nostaa. Jos pyörivään varusteeseen juuttuu vahingossa jotakin tai jos moottori pysähtyy, sammuta laite ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Poista ongelman syy tai vähennä kulhossa olevien ainesten määrää. Anna moottorin jäähtyä kymmenen minuuttia, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. 31

32 32 Vispilää käytetään munanvalkuaisten, kerman ja vastaavien ainesten vatkaamiseen. Älä käytä vispilää murotaikinan ja perunasoseen kaltaisten jäykkien seosten sekoittamiseen. Vispilällä vatkattava vähimmäismäärä on kaksi suurta munanvalkuaista tai 1 dl vaahtoutuvaa kermaa. Vatkautumista nopeuttaa se, että vispilä on kokonaan upotettuna vatkattavaan ainekseen. Pienempien ainesmäärien vatkaamiseen kannattaa käyttää sähkövatkainta. Munanvalkuaiset Kaada munanvalkuaiset puhtaaseen ja kuivaan kulhoon ja aseta kulho paikoilleen kulhoistukkaan. Vatkaa munanvalkuaiset. Vältyt roiskeilta, kun lisäät nopeutta asteittain haluttuun rajaan asti. Katso alla mainittuja ohjeellisia nopeuksia. Määrä Nopeus 2 4 munanvalkuaista tai useampi munanvalkuainen 4 5 Munanvalkuaiset vatkautuvat nopeasti, joten pidä niitä silmällä ja varo vatkaamasta niitä liian pitkään. Kermavaahto Kaada kylmä vaahtoutuva kerma kulhoon. Aseta kulho paikoilleen istukkaan ja vatkaa kerma. Vältyt roiskeilta, kun lisäät nopeutta asteittain haluttuun rajaan asti. Määrä Nopeus 1 dl 5 6 ½ litraa 4 5 Kermavaahto vatkautuu nopeasti, joten pidä sitä koko ajan silmällä vatkatessasi.

33 Varuste Ainekset Enimmäismäärä Valmistusaika Nopeus Vispilä Kerma 250 ml 5 minuuttia Munanvalkuaiset 8 kpl 3 minuuttia 5 MAX Jauhot 600 g Suola 10 g 1 minuutti MINnopeudella, Taikinakoukku sitten 4 Tuorehiiva 10 g MIN 1 Sokeri 5 g minuuttia 1-asennon Vesi 3 dl nopeudella. Rasva 20 g Jauhot 100 g Sokeri 100 g 5 minuuttia Sekoitin Voi 100 g 1 4 Kananmuna 2 kpl Lihamurekeseos g 3 minuuttia Puhdistus ja hoito Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta. Kulho ja vakiovarusteet voidaan pestä astianpesukoneessa. Moottoriosaa ei saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi moottoriosa sekä kiinnitysvarsi kostealla liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai naarmuttavia puhdistusaineita, jotka voivat naarmuttaa tai himmentää laitteen pintaa. Kuivaa kaikki osat huolellisesti, ennen kuin siirrät yleiskoneen säilytykseen. TÄRKEÄÄ: MOOTTORIOSAA EI SAA KOSKAAN UPOTTAA VETEEN TAI MUIHIN NESTEISIIN! Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. 33

34 Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta 700 W Roiskesuoja Vakiovarusteet: Sekoitin Taikinakoukku Vispilä Oikeus muutoksiin pidätetään. 34

35 OBH Nordica Kitchen Machine Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply, if the appliance does not function properly, when not in use and before cleaning and maintenance. 4. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 5. Do not let children use the appliance. Keep the appliance and the cord out of the reach of children. 6. Do not let children carry out cleaning and maintenance. Children should always be supervised in order that they do not play with the appliance. 7. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience with/knowledge about the appliance, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety and when they are aware of possible risks. 8. Check that the cord is not hanging free from the edge of the table. 9. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 10. The appliance must only be used under supervision. 11. Always check the appliance, the cord and the plug before use. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 35

36 12. The electrical installation must comply with the current edition of the Danish declaration of high voltage current concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD with a rated residual operating current not exceeding 30 ma.) Check with your installer. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before you use the kitchen machine for the first time, read the instruction manual carefully and save it for future use. Wash all parts in hot water with a washing-up liquid before use. Parts of the appliance 1. Mixer head 2. On/off button 3. Coupling for mounting of accessories (not illustrated) 36

37 4. Handle for release of mixer head 5. Removable cover for coupling of accessories 6. Bowl 7. Splash guard 8. Accessories of the kitchen machine: - whisk - dough hook - stirrer Use Wash the bowl and accessories in hot water with a washing-up liquid before use. Rinse and wipe thoroughly. Position the appliance on an even and dry surface before switching it on. Make sure that the on/off button is in OFF position and check that the appliance is unplugged when mounting the bowl and the accessory. Press the release handle and position the mixer head vertically. Put the bowl in the bracket on the kitchen machine. Turn the bowl clockwise until it is firmly attached to the bowl bracket. Mount the accessory you want (stirrer, dough hook or whisk) on the coupling. Push the accessory upwards and turn counterclockwise to attach it to the coupling. Add ingredients. Take care not to overfill the bowl. Max. quantity is 1 kg. Press the handle down to lower the mixer head, keep your hand on the mixer head when it is lowered into the bowl and connect to a power socket. Next, mount the splash guard on the bowl. Activate the appliance by turning the speed selector to the wanted speed. See instructions as to selection of speed later in the manual. 37

38 Make sure that there are always ingredients in the bowl before switching on the kitchen machine. Follow the instructions of the recipe to be used. When the mixture/the whipping is ready, turn the on/off button to OFF and unplug. Remove the splash guard from the bowl, press the handle down and put the mixer head in vertical position and remove the accessory. Remove the bowl from the bracket by turning the bowl counter-clockwise. Note: When mixing heavy types of dough the machine should only be used for 7 minutes at a time, and then let it cool off for 30 minutes. Overheating The kitchen machine comprises a thermostat to ensure a long lifetime of the appliance and which is activated if the motor is overloaded. If the thermostat is activated, switch off the appliance and unplug. Wait for 30 minutes before you switch on the appliance again. Setting of speed Plug the appliance. We recommend that you always start at the lowest speed and then increase the speed a little at a time. Put the splash guard on the bowl to avoid splashing. See the table below as to recommended settings of speed. Use of accessories The guide below offers suggestions for speed settings. Start at speed 1 and then increase the speed in accordance with the recipe. 38

39 Content Accessory Speed Cakes (cake mixtures or home-made) Stirrer 3 Shortcrust pastry Stirrer 3 Mashed potatoes Stirrer 4 Glazing Stirrer 4 Egg whites Whisk 6 Double cream Whisk 6 Bread dough Dough hook 3 Put all liquid ingredients in the bowl first and then add the dry ingredients. Always stay close to the kitchen machine during use. Always add ingredients as close to the sides of the bowl as possible and not directly into the rotating tool. Mixtures that contain a big amount of liquid should be processed at low speed. Do not increase the speed until the mixture has thickened. For light types of dough, use the medium speed. Switch off the kitchen machine regularly to clean ingredients off the sides by using a dough spatula. Shortcrust pastry is one of the thickest types of dough, but you can make the mixing easier by: - Adding butter or margarine of room temperature. - Adding the ingredients one at a time and mixing the ingredients well before adding a new ingredient. - Adding one dl of flour at a time. If there is any difficulty in mixing the dough, increase the speed. 39

40 If an error occurs or something gets stuck in the tool or the motor stops, switch off the appliance and unplug. Solve the problem or reduce the amount in the bowl. Let the motor cool off for 10 minutes before you switch on the kitchen machine again. Use the whisk for whipping egg whites, cream or similar. Do not use the whisk for whipping heavy mixtures such as cake dough or mashed potatoes. The kitchen machine can whip at least 2 egg whites/1 dl of cream. Whipping will be more powerful if the whisk is submerged completely in the liquid. For small amounts we recommend the use of an electrical mixer. Egg whites Put the egg whites in the absolutely clean bowl. Position the bowl in the bracket and whip the egg whites. Avoid splashing by gradually increasing the speed to the wanted position. See guide below. Amount Speed 2-4 egg whites or more egg whites 4-5 Egg whites are whipped quickly. Keep an eye on the egg whites in order to avoid whipping too long. Double cream Pour cold cream in the bowl. Put the bowl into the bowl bracket and whip. Avoid splashing by gradually increasing the speed to the wanted position. 40

41 Amount Speed 1 dl 5-6 ½ litre 4-5 Cream is whipped fast, so keep an eye on the result. Accessory Ingredients Maximum Cooking time Speed Whisk Cream 250 ml 5 minutes Egg whites 8 pieces 3 minutes 5-MAX Flour 600 g Dough hook Salt 10 g 1 min. MIN speed, Yeast 10 g followed by speed 1 Sugar 5 g for 4 minutes Water 3 dl MIN-1 Fat 20 g Flour 100 g Sugar 100 g 5 minutes Stirrer Butter 100 g 1-4 Egg 2 pieces Minced meat 1000 g 3 minutes Cleaning and maintenance Always unplug before cleaning. The accessories and the bowl are dishwasher-proof. Never immerse the motor part in water or any other liquid. Clean the motor part and the mixer head with a damp cloth. Do not use aggressive or scratching detergents, as such products may scratch and dull the surface. Wipe all parts thoroughly before storing the kitchen machine. IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE MOTOR PART IN ANY KIND OF LIQUID! 41

42 Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Box 7086 SE Sundbyberg Tel Technical data OBH Nordica volt AC 700 watt Splash guard Accessories: Stirrer Dough hook Whisk These instructions are subject to alterations or improvements. 42

43 43

44 Spectra Indigo Kitchen Machine SE/IDV/6690/141212

6688_AK_UVN_0915.indd :34:08

6688_AK_UVN_0915.indd :34:08 6688_AK_UVN_0915.indd 1 2015-10-21 15:34:08 Bruksanvisning svenska... sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 17 Käyttöohjeet suomi...sivu 18 22 Instruction manual english...

Læs mere

6681_6683_6687_IDV_UVN_1014.indd 1 2015-02-04 14:38:35

6681_6683_6687_IDV_UVN_1014.indd 1 2015-02-04 14:38:35 6681_6683_6687_IDV_UVN_1014.indd 1 2015-02-04 14:38:35 Bruksanvisning svenska... sida 3 8 Brugsanvisning dansk... side 9 14 Bruksanvisning norsk... side 15 20 Käyttöohjeet suomi...sivu 21 26 Instruction

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 3 9. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 3 9. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 3 9 Brugsanvisning dansk...side 10 16 Bruksanvisning norsk...side 17 23 Käyttöohjeet suomi... sivu 24 30 Instruction manual english... page 31 37 Säkerhetsanvisningar 1. Läs

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007 Hushållsassistent Kjøkkenmaskin Yleiskone Køkkenmaskine 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...page 19 22 Säkerhetsanvisningar 1. Läs

Læs mere

7612_IDV_UVN_0314.indd :25:48

7612_IDV_UVN_0314.indd :25:48 7612_IDV_UVN_0314.indd 1 2015-04-10 13:25:48 Bruksanvisning - svenska...sida 3 Brugsanvisning - dansk...side 4 Bruksanvisning - norsk...side 5 Käyttöohjeet - suomi...sivu 6 Instructions of use - english...page

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks // Kitchen power mix 200 // handmixer // 200 W 5 Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // Easy to store // Chromed beaters and hooks // Type 6768 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning -

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG Tak fordi du valgte at købe dette SJÖBO kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Kassens indhold 1 stk. Røremaskine 1 stk. Skål 1 stk.

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

chilli // handmixer //

chilli // handmixer // Kitchen chilli // handmixer // Powerfull 300 watt motor // 5 speed settings // Easy to clean // Stainless steel beaters and hooks // Type 6761 6761_IM 041110.indd 1 05-11-2010 11:27:42 Brugsanvisning -

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 17. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 17. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 17 Käyttöohjeet suomi...sivu 18 22 Instruction manual english...page 23 27 3 Säkerhetsanvisningar 1.

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-15 Instruction

Læs mere

curling brush 18 mm professional

curling brush 18 mm professional high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml // Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 Bruksanvisning - svenska...sida 4-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20

Læs mere

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... 3063_CS_UVN_0714.indd 1 2014-07-21 11:54:42 Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual

Læs mere

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3 4 5 6 7 OBH Nordica knivblok OBH Nordica

Læs mere

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com dual voltage 2 speed/ heat settings 1200 watt hairdryer 1200W fly & dry www.obhnordica.com 1 5102_ES_UVN_030613.indd 1 6/3/2013 2:37:47 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...

Læs mere

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use // Kitchen design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Dual timer // Jog dial for easy use // Count down of hours, minutes and seconds // Type 4933, 4934 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 STRAIGHTENER 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 1 3098_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 3:48:33 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet

Læs mere

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C // Kitchen gourmet 23 // toaster oven // Capacity 23 L // Convection feature // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C - 250 C // Incl. baking tray, wire rack and handle // 60 min. mechanical timer

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning

OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning OBH NORDICA 6768 OBH NORDICA Power Mix 200 Innan användning Läs igenom bruksanvisningen innan mixern används för

Læs mere

6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52

6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52 6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions

Læs mere

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

AIRLINE TOWER FAN 65 CM AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102 Indigo Mini Chopper The compact kitchen helper One-touch operation Coffee 200 capacity ml 0.75 mixing litre / bowl 6 cups Safety switch Filter size: 102 6719_IDV_UVN_310713.indd 1 8/15/2013 11:19:48 AM

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Hand. mixer 300 W. Mix master. Excellent performance with style

Hand. mixer 300 W. Mix master. Excellent performance with style Hand mixer 300 W Mix master Excellent performance with style Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 19 Instruction

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102 Indigo Mini Chopper The compact kitchen helper One-touch operation Coffee 200 capacity ml 0.75 mixing litre / bowl 6 cups Safety switch Filter size: 102 Bruksanvisning svenska...sida 3 8 Brugsanvisning

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 6077_ES_UVN_300613.indd 1 7/3/2013 4:18:18 PM Bruksanvisning

Læs mere

Stick. mixer CHROME SLIM BRUSHED. Mix, blend, chop and whip with elegance

Stick. mixer CHROME SLIM BRUSHED. Mix, blend, chop and whip with elegance Stick mixer SLIM BRUSHED CHROME Mix, blend, chop and whip with elegance Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk...side 8 12 Bruksanvisning norsk...side 13 19 Käyttöohjeet suomi...sivu 20

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 4-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 4-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 4-7 Brugsanvisning - dansk... side 7-11 Bruksanvisning - norsk... side 12-15 Käyttöohjeet - suomi... sivu 16-19 Instruction manual - english... page 20-23 3 4 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42

7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42 7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42 Bruksanvisning svenska... sida 3 9 Brugsanvisning dansk... side 10 16 Bruksanvisning norsk... side 17 23 Käyttöohjeet suomi...sivu 24 30 Instruction manual

Læs mere

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-7

Læs mere

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi...

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-9 10-12 13-15 16-18 OBH Nordica hårtørrer

Læs mere

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com 2 speeds settings hairdryer 1250W Soft touch coating perfect for travelling sport & travel www.obhnordica.com 5132_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 10:28:31 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning

Læs mere

6779_IDV_UVN_0914.indd :36:05

6779_IDV_UVN_0914.indd :36:05 6779_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-30 14:36:05 Bruksanvisning svenska... sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 13 Bruksanvisning norsk... side 14 18 Käyttöohjeet suomi...sivu 19 23 Instruction manual english...page

Læs mere

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt 20 mm rotating round brush 2 speed/ heat settings Extra long power cord air curler 250 watt 1 3543_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:33:38 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 6786_IDV_UVN_100813.indd 1 8/29/2013 9:16:25 AM Bruksanvisning - svenska... sida 3-6

Læs mere

Chilli Pro Hand Mixer Powerful and easy to use

Chilli Pro Hand Mixer Powerful and easy to use Chilli Pro Hand Mixer Powerful and easy to use 400 watt 5 speed settings Turbo function Smart cord storage Stainless steel hooks and beaters 6762_IDV_UVN_0413.indd 1 2013-04-24 11:30:09 Bruksanvisning

Læs mere

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35 MAGIC STYLE BRUSH with integrated heat and ionic system 1 3101_ES_0912.indd 2 2012-10-11 14:39:36 Bruksanvisning - svenska...sida 3-8 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

mini straightener 185ºC fabulous

mini straightener 185ºC fabulous mini straightener 185ºC fabulous ceramic coating quick heat up time easy to bring along TYPE 3032 www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - svenska... side 3-6 Bruksanvisning - dansk... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 EASY EGGS/ INOX Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39

6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39 6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instructions

Læs mere

Køkkenmaskine. Cube 1000 BRUGSANVISNING

Køkkenmaskine. Cube 1000 BRUGSANVISNING Køkkenmaskine Cube 1000 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer med

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... m i n i m a x P OW E R 16 0 0 5182_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 5:13:34 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet -

Læs mere

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 HAIRDRYER 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-9 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction

Læs mere

WAVE MAKER PROFESSIONAL

WAVE MAKER PROFESSIONAL WAVE MAKER PROFESSIONAL 5839_AE_0609.indd 1 2009-08-25 11:56:38 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-7 Bruksanvisning - norsk... side 8-10 Käyttöohjeet - suomi... sivu

Læs mere

Flexi Curler Styling set

Flexi Curler Styling set Flexi Curler Styling set 1 5844_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 9:29:53 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-7 Bruksanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 85 CM

AIRLINE TOWER FAN 85 CM AIRLINE TOWER FAN 85 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14

Læs mere

First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results

First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results 700 watt Stainless steel bowl 4.5 L 6681_6683 COVER_IM 150512.indd 1 4 attachments Stepless speed control LED light Splashguard 15-05-2012 13:12:42

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083 ceramic coating straightener 200ºC TYPE 3083 3083_CPE_1108.indd 1 slim design quick heat up stylist www.obhnordica.com 2008-12-17 08:57:28 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02

6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02 6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02 Bruksanvisning - svenska...sida 4-10 Brugsanvisning - dansk...side 11-17 Bruksanvisning - norsk...side 18-24 Käyttöohjeet - suomi...sivu 25-32 Instructions of use

Læs mere

Kitchen. smart double waffle // waffle iron // Type 6961. Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature //

Kitchen. smart double waffle // waffle iron // Type 6961. Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature // Kitchen smart double waffle // waffle iron // Non-stick coating // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning // Type 6961 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

7608_AK_UVN_1015.indd :20:58

7608_AK_UVN_1015.indd :20:58 7608_AK_UVN_1015.indd 1 2015-10-16 14:20:58 Bruksanvisning svenska...sida 3 13 Brugsanvisning dansk...side 14 22 Bruksanvisning norsk...side 23 32 Käyttöohjeet suomi... sivu 33 42 Instruction manual english...

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

mini pro hair dryer 1000W fabulous

mini pro hair dryer 1000W fabulous mini pro hair dryer 1000W fabulous Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 Instructions of use - english...

Læs mere

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind Ionic 2000 watt 3 heat & 2 speed settings magic cord hair dryer with cord rewind 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet

Læs mere

Indigo Stick Mixer. Storage and beaker in one. 4 exchangeable blades. Smart storage of blades. Tool for change of blades

Indigo Stick Mixer. Storage and beaker in one. 4 exchangeable blades. Smart storage of blades. Tool for change of blades Indigo Stick Mixer 4 exchangeable blades Smart storage of blades Storage and beaker in one Tool for change of blades Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning

Læs mere

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-16 Instructions

Læs mere

Turbo Mixer 300 Powerful and easy to use

Turbo Mixer 300 Powerful and easy to use Turbo Mixer 300 Powerful and easy to use Powerful 300 watt motor 5 speed settings Stainless steel beaters and hooks Easy to clean 6766_IDV_1212.indd 1 2012-12-13 15:10:45 Brugsanvisning dansk... side 3

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

magic curls duo 600W professional

magic curls duo 600W professional 2 attachments cool function extra long power cord magic curls duo 600W professional 1 3568_ES_UVN_020513.indd 1 5/2/2013 10:13:33 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk... side

Læs mere

5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50

5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50 5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 13 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-17. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-17. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instruction manual - english...page 23-27 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W www.obhnordica.com

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W www.obhnordica.com cool shot 2 speed settings 1800 watt hairdryer 1800W stylist neon www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

first kitchen // stick mixer // Type 7704 Perfect for ice crushing // Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control //

first kitchen // stick mixer // Type 7704 Perfect for ice crushing // Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control // first kitchen // stick mixer // Perfect for ice crushing // ICE CRUSHING PERFECT RESULT Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control // 500 ml chopper // Extra large jar

Læs mere

flat & curl 230 professional ionic

flat & curl 230 professional ionic Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:25:30 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

Flexi Curler Styling set

Flexi Curler Styling set Flexi Curler Styling set 5844_LU_1111.indd 1 2011-11-07 12:32:54 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 16. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 16. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 16 Käyttöohjeet suomi...sivu 17 21 Instruction manual english... page 22 26 Säkerhetsanvisningar 1.

Læs mere