MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E"

Transkript

1 MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E Enkeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator (VVE-VVIR) Implantationshåndbog

2 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Active Can, Cardiac Compass, Flashback, Marker Channel, Marquis, Medtronic, Patient Alert, Quick Look, T-Shock

3 Indhold 1 Beskrivelse 5 2 Indikationer og anvendelse 5 3 Kontraindikationer 6 4 Advarsler og forholdsregler Opbevaring og håndtering Enhedens drift Evaluering og tilslutning af elektrode Opfølgningstestning Eksplantering og bortskaffelse Medicinske terapirisici Det hjemlige og beskæftigelsesmæssige miljø 9 5 Bivirkninger Potentielle bivirkninger 10 6 Implanteringsprocedure Programmering før ibrugtagning Afprøvning af elektrodedrift Anvendelse af en supplerende elektrode Tilslutning af elektroderne til den implanterede enhed Afprøvning af defibrilleringstærskel Placering af enheden Programmering Udskiftning af en gammel ICD 16 7 Oversigt over funktioner Takyarytmifunktioner Stimuleringsfunktioner Overvågning af funktioner 17 8 Produktspecifikationer Fysiske specifikationer (nominelle) Elektriske specifikationer Udskiftningsindikatorer Beregnet levetid Magnetadfærd Funktionelle parametre 22 9 Symbolforklaringer 32 3

4 4

5 1 Beskrivelse Implanterbar kardioverter defibrillator (ICD) model 7230 Marquis VR er en multiprogrammerbar implanterbar kardioverter defibrillator, der overvåger og regulerer patientens hjertefrekvens ved at give ventrikulær arytmiterapi og enkeltkammer frekvensrespons bradykardistimulering. Marquis VR ICD model 7230 udgør sammen med stimulerings-/registreringselektroder, der er kommercielt tilgængelige, samt kardioversions-/defibrilleringselektroder den implanterbare del af ICD-systemet. Elektrodesystemerne til Marquis VR-systemet implanteres med anvendelse af standard transvenøse placeringsteknikker. Model 7230 Marquis VR understøtter tre typer forbindelser mellem overstykke og ledning. Forbindelsestyperne er Cx, B og E. Cx-type-konnektoren anvendes normalt sammen med én multipolær, transvenøs elektrode i ventriklen til registrering, stimulering og afgivelse af terapier. B-type-konnektoren anvendes normalt sammen med én multipolær, transvenøs elektrode i ventriklen til registrering og stimulering og med to eller tre højvoltselektroder placeret til afgivelse af kardioversions-/defibrilleringsterapier. E -type-konnektoren anvendes normalt sammen med to 5 mm unipolære, myokardielle stimulerings- og registreringselektrodekonnektorer og to 6,5 mm højvoltselektrodekonnektorer. Unaset hvilket konnektortype der anvendes, kan man programmere Active Can-funktionen, således at enheden Can fungerer som en anden højvoltselektrode, og HVX-porten 1 kan rumme en tredje højvoltselektrode, hvis ønsket. For yderligere oplysninger om strømbaneforbindelser henvises der til Afsnit 6.3. Programmeringsenheden model 9790C, softwaren model 9967, patientmagneten model 9466, SmartMagnet model 9322 og programmeringshovedet model 9767 (eller model 9767L) udgør den eksterne del af ICD-systemet. Programmeringsenheder fra andre fabrikanter er ikke kompatible. Indhold af den sterile pakke Den sterile pakke indeholder én enhed, én momentnøgle og et elektrodestik. Om denne manual Dette dokument er først og fremmest beregnet som en implanteringsmanual. Regelmæssige kontrolopfølgninger af patienten bør planlægges efter implantationen. Opfølgningsprocedurer såsom kontrol af batterimålinger og bekræftelse af terapiparametre er beskrevet i den manual, der følger med softwaren, der understøtter Marquis VR model (Hvis De ønsker at få yderligere eksemplarer af denne manual, bedes De kontakte Deres Medtronic repræsentant.) 2 Indikationer og anvendelse Hensigten med model 7230 Marquis VR-systemet er at sørge for ventrikulær antitakykardi-stimulering og ventrikulær defibrillering til automatiseret behandling af livstruende ventrikulære arytmier. Før en implantation finder sted, bør patienterne underkastes en komplet hjerteundersøgelse, inkl. en elektrofysiologisk test. Desuden anbefales en elektrofysiologisk evaluering og test af sikkerheden og effektiviteten af de foreslåede takyarytmibehandlinger under og efter implantationen af enheden. 1 E-type-konnektorens HVA-port optræder som HVX-elektroden. 5

6 3 Kontraindikationer Marquis VR systemet er kontraindiceret hos patienter, hvis takyarytmier kan have forbigående eller reversible årsager, såsom: akut myokardieinfarkt, medicinforgiftning, elektrisk stød, elektrolytforstyrrelser, hypoksi eller sepsis. 4 Advarsler og forholdsregler Undgå chok under håndtering Programmér takyarytmidetektion til Off under kirurgisk implantation og eksplantation eller post-mortem procedurer, fordi ICD en kan afgive et alvorligt chok, hvis man rører defibrilleringsterminalerne, medens ICD en er opladet. Elektrisk isolering under implantation Lad ikke patienten komme i kontakt med udstyr, der har jordforbindelse, hvilket kan producere risikabel lækstrøm under implantationen. Dette kan resultere i arytmi-induktion, hvilket kan føre til patientens død. Elektrodesystem Anvend ikke en anden fabrikants elektrodesystem uden demonstreret kompatibilitet, da dette kan forårsage undersensing (ingen registrering) af hjerteaktivitet og svigt i afgivelsen af den nødvendige terapi. Rådighed over genoplivelsesudstyr Udfør ikke ICD-afprøvning, medmindre en ekstern defibrillator og personale, der er trænet i hjertelungegenoplivelse (CPR), er til rådighed. 4.1 Opbevaring og håndtering Kontrol og åbning af emballage Før den sterile emballage åbnes, skal der kontrolleres visuelt for tegn på beskadigelse, der kan have brudt indholdets sterilitet. Returnér beskadigede pakker til producenten. Se diagrammet på indersiden af æskens låg for at få vejledning i, hvordan man åbner den sterile emballage. Opbevaring af enheden Opbevar enheden på et rent område, væk fra magneter, udstyr, der indeholder magneter, og kilder, der forårsager elektromagnetisk interferens, for at undgå beskadigelse af enheden. Hvis enheden tabes Enheden må ikke implanteres, hvis den er blevet tabt på en hård overflade fra en højde af 30 cm eller mere, efter den er blevet taget ud af emballagen. Afbalancering Lad enheden nå rumtemperatur før programmering eller implantation, idet hurtige temperaturændringer kan påvirke enhedens indledende funktion. Sterilisering Medtronic har steriliseret emballagen med etylenoxid før afsendelse. Denne enhed er kun til engangsbrug og ikke beregnet til gensterilisering. Temperaturgrænser Opbevar og transporter emballagen mellem -18 C og +55 C. Sidste anvendelsesdato Implantér ikke enheden efter sidste anvendelsesdato, da batteriets levetid kan være reduceret. 4.2 Enhedens drift Tilbehør Enheden må kun anvendes sammen med tilbehør samt dele, der udsættes for slid, og engangsartikler, hvis helt sikre anvendelse af sikkerhedsmæssige og tekniske grunde er blevet påvist af et afprøvningsbureau, som er godkendt til afprøvning af enheden. Anvend kun Medtronic programmeringsenheder og applikationssoftware til at kommunikere med enheden. Batteriafladning Batteriafladning vil til sidst forårsage, at enheden holder op med at fungere og bør derfor overvåges omhyggeligt. Kardioversion og defibrillering er højenergi terapier og kan hurtigt aflade batteriet og afkorte enhedens levetid. Et meget stort antal opladningscyklusser vil også afkorte levetiden. Opladningskreds timeout eller opladningskreds inaktiv Udskift ICD-enheden øjeblikkeligt, hvis programmeringsenheden viser en meddelelse om opladningskreds timeout eller opladningskreds inaktiv. 6

7 Sideløbende pacemakeranvendelse Hvis en pacemaker anvendes sideløbende med ICD en, skal man kontrollere, at ICD en ikke mærker stimuleringsimpulserne fra pacemakeren. Programmér pacemakeren, således at stimuleringsimpulserne afgives med intervaller, der er længere end ICD-intervallerne for takyarytmidetektion. Indikator for kritisk batterispænding (EOL) Udskift enheden øjeblikkeligt, hvis programmeringsenheden viser et symbol for kritisk batterispænding (EOL). Højere energi på udgangskondensatoren En højere energi end programmeret kan afgives til patienten, når enheden tidligere er blevet opladet til en højere energi, og energien stadig er til stede på udgangskondensatorerne. Elektrodekompatibilitet Anvend ikke en anden fabrikants elektrodesystem uden demonstreret kompatibilitet, da dette kan forårsage undersensing (ingen registrering) af hjerteaktivitet og svigt i afgivelsen af den nødvendige terapi. Medicinsk behandling, der har indflydelse på enhedens funktion De elektrofysiologiske egenskaber i en patients hjerte kan ændre sig over tid, og de programmerede terapier kan blive ineffektive og endog farlige for patienten. Dette bør specielt tages i betragtning, når patientens medicinbehandling er blevet ændret. Programmeringsenheder Anvend kun Medtronic programmeringsenheder, applikationssoftware og tilbehør til at kommunikere med enheden. Anvendelse af en magnet Hvis man anbringer en magnet over enheden, suspenderes detektion og behandling, men bradykarditerapi ændres ikke. Programmeringshovedet indeholder en magnet, som kan suspendere detektion, men hvis telemetri mellem enheden og programmeringsenheden er etableret, suspenderes detektion ikke. 4.3 Evaluering og tilslutning af elektrode Elektrodeforbindelse Følgende oplysninger bør tages i betragtning, når elektroden og enheden forbindes: Sæt hætte på elektroderne for at undgå, at der sendes elektriske signaler. Tilstop eventuelle elektrodeporte, der ikke anvendes, for at beskytte enheden. Kontrollér elektrodeforbindelserne. Løse elektrodeforbindelser kan resultere i uhensigtsmæssig registrering og manglende afgivelse af arytmibehandling. Elektrodeimpedans Tag følgende information om elektrodeimpedans i betragtning, når elektrodesystemet evalueres. Kontrollér, at defibrilleringselektrodeimpedansen er større end 20 Ω. En impedans på mindre end 20 Ω kan beskadige enheden eller forhindre afgivelse af højvoltsterapi. Før måling af elektrisk effektivitet eller defibrilleringseffektivitet skal genstande af ledende materiale, som f.eks. guidewire, holdes væk fra alle elektroder. Metalgenstande, som f.eks. guidewires, kan kortslutte en enhed og elektrode, hvilket kan få den elektriske strøm til at gå uden om hjertet og muligvis beskadige enheden og elektroderne. Der henvises til de tekniske manualer for elektroder med hensyn til specifikke instruktioner og forholdsregler vedrørende elektrodehåndtering. Patchelektroder Pas på ikke at folde, ændre eller fjerne nogen del af patchelektroden. Dette kan forringe elektrodens funktion eller levetid. 4.4 Opfølgningstestning Sørg for at en ekstern defibrillator og personale, der er uddannet i hjertelungeredning (HLR), er til stede under post-implantationsafprøvningen af ICD en, hvis patienten skulle få brug for ekstern undsætning. Vær opmærksom på, at ændringer i patientens tilstand, medicinkur og andre faktorer kan ændre defibrilleringstærsklen (DFT), hvilket kan resultere i ikke-konvertering af arytmien efter operationen. Vellykket konvertering af ventrikelflimmer eller ventrikulær takykardi under testning er ingen sikkerhed for, at konvertering vil finde sted efter operationen. 7

8 4.5 Eksplantering og bortskaffelse Aflæs ICD en, programmér VF og VT-detektion til Off, og deaktivér ICD-funktionerne, før eksplantation, rensning eller afsendelse af ICD en for at forhindre uønskede chok. Eksplantation af ICD en post mortem. I nogle lande er det obligatorisk at eksplantere batteridrevne enheder af miljømæssige årsager. Undersøg de lokale regler. Desuden kan enheden eksplodere, hvis den bliver udsat for forbrændings- eller ligbrændingstemperaturer. Medtronic implanterbare enheder er kun beregnet til engangsbrug. Resterilisér og reimplantér ikke eksplanterede enheder. Returnér venligst eksplanterede enheder til Medtronic til analyse og bortskaffelse. Se bagsiden for postadresser. 4.6 Medicinske terapirisici Elektronisk røntgensnitfotografering (CT-scanning) Hvis patienten får foretaget en CT-scanning, og enheden ikke er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, påvirkes enheden ikke. Hvis enheden er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, kan der forekommer fejlregistrering i den periode, hvor enheden befinder sig i strålen. Hvis enheden befinder sig i strålen i mere end 4 s, skal man træffe hensigtsmæssige forholdsregler for patienten, såsom at aktivere en asynkron tilstand for pacemaker-afhængige patienter eller aktivere en ikke-stimulerende tilstand for patienter, der ikke er pacemaker-afhængige, og deaktivere takykardidetektionsfunktionen. Disse forholdsregler forhindrer falsk inhibering og falsk sporing. Når CT-scanningen er fuldført, skal man genoprette enhedens parametre og aktivere takykardidetektionsfunktionen. Diatermi Folk med metal implantationer såsom pacemakere, implanterbare defibrillatorer til kardioversion (ICD er), og medfølgende elektroder bør ikke modtage diatermibehandling. Interaktionen mellem implantationen og diatermien kan forårsage vævsbeskadigelse, flimmer eller beskadigelse af enhedens komponenter, hvilket kan resultere i alvorlige skader, tab af terapi og/eller behov for omprogrammering eller udskiftning af enheden. Elektrokirurgi Elektrokirurgi kan inducere ventrikulære arytmier og/eller flimmer eller kan forårsage funktionsfejl eller beskadigelse af enheden. Hvis elektrokirurgi ikke kan undgås, skal følgende forholdsregler træffes for at minimere komplikationerne: Sørge for at have midlertidigt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Programmere den implanterede enhed til VOO-modus. Suspendere takyarytmidetektion ved hjælp af en magnet eller deaktivere detektion ved hjælp af programmeringsenheden. Undgå direkte kontakt med den implanterede enhed eller elektroderne. Hvis unipolær kirurgi anvendes, skal jordelektroden anbringes, således at strømbanen ikke passerer gennem eller tæt ved det implanterede enhedssystem (min. 15 cm). Anvend korte, intermitterende og uregelmæssige bursts på de lavest mulige energiniveauer. Anvend et bipolært elektrokirurgisk system hvor muligt. Ekstern defibrillering Ekstern defibrillering kan beskadige den implanterede enhed eller kan resultere i midlertidig og/eller permanent myokardiel beskadigelse ved elektrode-væv overgang og ligeledes midlertidig eller permanent hævede stimuleringstærskler. Forsøg at minimere spændingspotentialet tværs over enheden og elektroderne ved at træffe følgende forholdsregler: Anvend det lavest klinisk passende energi-output. Anbring defibrillerings-patches eller -elektroder så langt væk fra enheden som muligt (min. 15 cm), og lodret på det implanterede enhedselektrodesystem. Hvis en ekstern defibrillering blev afgivet inden for 15 cm af enheden, skal man kontakte den Medtronic-repræsentant. Højenergi stråling Diagnostisk røntgen og fluoroskopisk stråling burde ikke påvirke enheden. Men højenergi strålingskilder såsom kobolt 60 eller gammastråling bør ikke rettes mod enheden. Hvis en patient har behov for strålingsterapi i nærheden af enheden, skal der anbringes elektrodeafskærmning over implantationsstedet, som en forholdsregel modstrålingsskader. 8

9 Litotripsi Litotripsi kan beskadige den implanterede enhed permanent, hvis den er i fokuspunktet for litotripsistrålen. Hvis litotripsi skal anvendes, midlertidigt deaktiveres ICD-terapier under litotripsiproceduren, skal fokuspunktet for litotripsistrålen holdes mindst 2,5 til 5 cm fra den implanterede enhed. Magnetic resonance imaging (MRI) (MR-skanning) Magnetic resonance imaging (MRI) (MR-skanning) bør ikke anvendes på patienter, som har en implanteret kardiel enhed på grund af den potentielle beskadigelse af den implanterede enhed. Radiofrekvens (RF) ablation Radiofrekvens ablationsprocedurer på en patient med en implanteret kardiel enhed kan forårsage, at den implanterede enhed ikke fungerer korrekt, eller at den bliver beskadiget. For at minimere risiciene fra radiofrekvens ablation, skal man: Sørge for at have midlertidigt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Programmere den implanterede enhed til VOO-modus. Suspendere takyarytmidetektion ved hjælp af en magnet eller deaktivere detektion ved hjælp af programmeringsenheden. Undgå direkte kontakt mellem ablationskateteret og den implanterede elektrode eller enhed. Bær ikke håndsættet inden for en afstand af 15 cm fra den implanterede enhed (selv om håndsættet er slukket). Terapeutisk ultralyd Det frarådes at udsætte enheden for terapeutisk ultralyd, da det kan føre til permanent beskadigelse af enheden. Beskadigelse af enheden kan påvirke terapien. 4.7 Det hjemlige og beskæftigelsesmæssige miljø Mobiltelefoner Marquis VR ICD er indeholder et filter som forhindrer de fleste mobiltelefoners transmission til at forstyrre enhedens drift. For yderligere at minimere muligheden for interaktion bør følgende forholdsregler træffes: Oprethold en min. adskillelse på 15 cm mellem enheden og håndholdte trådløse telefon-håndsættet. Oprethold en min. adskillelse på 30 cm mellem enheden og enhver antenne, der transmitterer over 3 watt. Hold håndsættet mod det øre, der er længst væk fra den implanterede enhed. Bær ikke håndsættet inden for 15 cm af den implanterede enhed (selvom håndsættet er desaktiveret). ICD en er testet med anvendelse af ANSI/AAMI PC-69 standard for at sikre kompatibilitet med håndholdte trådløse og PCS-telefoner, og andre lignende elektriske håndholdte sendere. Ovennævnte transmissionsteknologier repræsenterer størstedelen at mobiltelefoner verden over. Kredsløbet på denne enhed er blevet designet til at eliminere alle væsentlige påvirkninger fra mobiltelefoner, når det fungerer under normale betingelser. Kommercielt elektrisk udstyr Kommercielt elektrisk udstyr såsom lysbuesvejsning, induktionsovne eller modstandssvejsning kan udvikle nok EMI til at forstyrre enhedens drift, hvis man går tæt nok på dem. Kommunikationsudstyr Kommunikationsudstyr såsom microwave sendere, elektriske forstærkere eller kraftige amatørsendere kan udvikle tilstrækkeligt EMI til at forstyrre enhedens drift, hvis man kommer for tæt på dem. Elektrisk eller magnetisk interferens (EMI) Patienter bør vejledes for at undgå enheder som udvikler kraftig elektrisk eller magnetisk interferens (EMI). EMI kan kan forårsage at den implanterede enhed ikke fungerer korrekt, eller at den bliver beskadiget. Dette kan resultere i forebyggelse af korrekt programmering eller bekræftelse, ingen detektion eller afgivelse af uønsket terapi. Enheden skifter almindeligvis tilbage til normal drift, hvis man flytter sig fra interferenskilden eller slukker for den. Udstyr til elektronisk overvågning (EAS) EAS-udstyr såsom forebyggelsessystemer mod butikstyveri kan interagere med den implanterede enhed. Patienter bør rådes til at gå direkte igennem og ikke forblive nær et overvågningssystem længere end nødvendigt. Højspændingsledninger Højspændingsledninger kan udvikle nok EMI til at virke forstyrrende på enhedens drift, hvis man kommer for tæt på dem. Husholdningsartikler Husholdningsartikler, som er i ordentlig stand og med korrekt jordforbindelse, frembringer sædvanligvis ikke nok EMI til at forstyrre enhedens funktion. Der er blevet rapporteret om midlertidige 9

10 forstyrrelser forårsaget af elektriske håndværktøjer og elektriske barbermaskiner anvendt direkte over implantationsstedet. Statisk magnetiske felter Patienter bør undgå udstyr eller situationer, hvor de bliver udsat for statiske magnetiske felter (større end 10 gauss eller 1 millitesla). Sådanne magnetiske felter kan suspendere detektion af arytmier. Eksempler på magnetiske kilder, der kan forstyrre normal funktion af enheden, er stereohøjttalere, bingostave, ekstraktionsstænger, magnetiske skilte eller magnetiske terapiprodukter. 5 Bivirkninger 5.1 Potentielle bivirkninger Potentielle bivirkninger omfatter (men er ikke begrænset til) afstødningsfænomener inkl. lokal vævsreaktion, muskel- og nervestimulering, infektion, erosion af den implanterede enhed/elektrode gennem huden, trombose relateret til den transvenøse elektrode, emboli og hjertetamponade. 6 Implanteringsprocedure Advarsler: Lad ikke patienten komme i kontakt med udstyr, der har jordforbindelse, hvilket kan frembringe risikabel lækstrøm under implantationen. Dette kan resultere i arytmi-induktion, hvilket kan føre til patientens død. Denne enhed er bergenet til at implantere sammen med Medtronic transvenøse eller epikardielle defibrilleringselektroder. Transvenøse (Endotak serien) eller epikardielle defibrilleringselektroder produceret af Guidant Corporation kan også anvendes. Der kan ikke fremsættes krav om sikkerhed og effektivitet med hensyn til andre akut eller kronisk implanterede elektrodesystemer, som ikke er fra Medtronic. Hvis elektroden eller Active Can elektroderne kommer i elektrisk kontakt i løbet af en højvoltsterapi, kan det forårsage, at strøm går uden om hjertet, hvilket kan beskadige enheden og elektroderne. Medens enheden er tilsluttet elektroderne, skal man sørge for, at ingen terapeutiske elektroder, stiletter eller guidewires rører ved hinanden eller forbindes via en ledende strømbane med accessorisk lav impedans. Flyt objekter, der er fremstillet af ledende materialer (f.eks. en implanteret guidewire), helt væk fra alle elektroder, før et højvoltschok afgives. 6.1 Programmering før ibrugtagning Kontrollér datoen for Kan anvendes til og med, som er trykt på pakken. Implantér ikke enheden efter datoen for Kan anvendes til og med, da batteriets levetid kan være reduceret. Før den sterile pakke åbnes, skal ICD en forberedes til implantation som følger: 1. Aflæs ICD en og udskriv en komplet oversigt. 2. Kontrollér at batterispændingen er mindst 3,0 V ved stuetemperatur. 2 Hvis enheden blev udsat for lavere temperaturer eller har afgivet en ny højvoltsopladning, vil batterispændingen være midlertidigt laver. 3. Indstil ICD ens interne ur. 4. Udfør en manuel kondensatorkonditionering som følger: Aflad enhver ladning på kondensatorerne. Udfør en testopladning til komplet energi. Hent opladningsdataene. 2 Anvend skærmbilledet for Hurtigt overblik for at kontrollere spændingen. 10

11 Aflad ikke den lagrede opladning. Lad den aflede, således at kondensatorerne rekonditioneres. Hvis den rapporterede opladningstid er klinisk uacceptabel, skal man kontakte en Medtronic-repræsentant. 5. Programmér terapi- og stimuleringsparametrene til værdier, der passer til patienten. Sørg for, at al takyarytmidetektion programmeres til off (deaktiveret). 6.2 Afprøvning af elektrodedrift 1. Implantér endokardielle elektroder ifølge de medfølgende instruktioner, medmindre anvendelige kroniske elektroder 3 allerede er på plads. Anvend ikke nogen elektrode med denne enhed uden først at kontrollere konnektorkompatibilitet. 2. Kontrollér passende registrering og en tilstrækkelig stimuleringstærskelsmargin (Tabel 1) ved hjælp af en ekstern testenhed til implantationen (PSA) ifølge de medfølgende instruktioner. Tabel 1. Acceptable implantationsværdier a Krævede målinger Akutte, transvenøse elektroder Kroniske elektroder b R-tak amplitude 5 mv 3 mv Slew rate 0,75 V/s (ventrikulær) 0,5 V/s (ventrikulær) Stimuleringstærskel (0,5 ms impulsbredde) 1,0 V (ventrikulær) V. defibrilleringsimpedans Ω SVC (HVX) defibrilleringsimpedans c Defibrilleringstærskel d Ω 20 J (to konsekutive) eller 18 J (binær søgning) 3,0 V (ventrikulær) a Den målte stimuleringselektrodensimpedans er en reflektion af målingsudstyr og elektrodeteknologi. Der henvises til den tekniske manual for elektroder med hensyn til acceptable impedansværdier. b Kroniske elektroder er elektroder implanteret for 30 dage siden eller længere. c Denne måling er kun relevant, hvis en ekstra elektrode er tilsluttet SVC (HVX)-porten. d Hvis et to-elektrodesystem ikke opfylder implanteringskriteriet, kan en tredje elektrode tilføjes ved hjælp af SVC-porten. 6.3 Anvendelse af en supplerende elektrode Hvis en supplerende elektrode anvendes kan man deaktivere Active Can-funktionen. Hvis man gør det, afgiver enheden kun defibrilleringsterapier mellem RV (HVB) og SVC (HVX)-elektroderne. B- og E-type konnektorstrømbaner Porten, som er mærket HVA på enten B- eller E-type-konnektorerne, optræder som HVX-elektroden. 4 Hvis Active Can programmeres til aktiveret, afgives der energi mellem Can + HVA + HVX-elektroderne og HVB-elektroden. Hvis Active Can programmeres til deaktiveret, afgives der energi mellem HVA + HVX-elektroderne og HVB-elektroden. 3 Kroniske elektroder er elektroder implanteret for 30 dage siden eller længere. 4 Med hensyn til B-type-konnektoren forbindes HVX- og HVA-portene elektronisk og behandles som HVX-elektroden. 11

12 6.4 Tilslutning af elektroderne til den implanterede enhed Advarsel: Løse elektrodeforbindelser kan resultere i fejlagtig registrering og svigt i afgivelse af den nødvendige arytmiterapi. Forsigtig: Anvend kun den momentnøgle, der følger med enheden. Den er konstrueret til at forhindre beskadigelse af enheden ved at stramme en skrue for meget. For at lette elektrodeindføringen skal det ventrikulære IS-1 ben indføres før de andre ben. Tabel 2. Cx-type-konnektorens egenskaber Generel beskrivelse Enhedens port Konnektortype Softwarenavn Én IS-1-konnektor til stimulering og registrering, to DF-1-konnektorer til højvoltsterapi, Active Can-elektrode (programmerbar) SVC DF-1 HVX RV DF-1 HVB Can ikke tilgængelig HVA, Can V IS-1 bipolær Figur 1. Cx-type-konnektoren 1 suturhuller 2 SVC port (DF-1) 3 RV port (DF-1) 4 programmérbar Active Can 5 V port (IS-1) 12

13 Tabel 3. B-type-konnektorens egenskaber Generel beskrivelse Enhedens port Konnektortype Softwarenavn Tre 6,5 mm unipolære, højvoltsporte og én 3,2 mm lavprofil, bipolær stimulerings-/registreringsport (IS-1 kompatibel). HVB 6,5 mm HVB HVA a 6,5 mm HVX HVX a 6,5 mm HVX Can ikke tilgængelig HVA, Can P/S bipolær stimulering registrering 3,2 mm bipolær (IS-1 kompatibel) a HVA- og HVX-portene er forbundet elektronisk og behandles som HVX-elektroden. For yderligere oplysninger henvises der til Afsnit 6.3. Figur 2. B-type-konnektoren 1 suturhuller 2 HVB port (6,5 mm) 3 HVA port (6,5 mm) 4 programmérbar Active Can 5 HVX port (6,5 mm) 6 P+/S og 7 P-/S port (3,2 mm) 13

14 Tabel 4. E-type-konnektorens egenskaber Generel beskrivelse Enhedens port Konnektortype Softwarenavn To 6,5 mm unipolære højvoltsporte og to 5 mm unipolære stimulerings-/registreringsporte. P+/S port 5,0 mm HVA port 6,5 mm HVX a HVB port 6,5 mm HVB Can ikke tilgængelig HVA, Can P-/S port 5,0 mm a HVA-porten på E-type-konnektoren kan anvendes som HVX-elektroden, når Active Can er programmeret til deaktiveret. For yderligere oplysninger henvises der til Afsnit 6.3. Figur 3. E-type-konnektoren suturhuller 2 P+/S port (5,0 mm) 3 HVA port (6,5 mm) 4 programmérbar Active Can 5 HVB port (6,5 mm) 6 P-/S port (5,0 mm) Procedure for elektrodetilslutning 1. Indsæt momentnøglen i den tilsvarende skrue. a. Hvis porten er tilstoppet, skal man trække skruen tilbage for at rense den. Pas på ikke at løsne skruen fra konnektorblokken. b. Efterlad momentnøglen i skruen, indtil elektroden er fikseret. Dette skaber en passage, således at indfanget luft kan slippe ud, når elektroden bliver sat ind. 14

15 2. Skub elektroden eller stikket ind i konnektorporten, indtil elektrodens konnektorstift er klart synlig i konnektorstiftens synsområde. Der er ikke behov for tætningsmateriale, men sterilt vand kan anvendes som smøremiddel. 3. Stram skruen ved at dreje med uret, indtil momentnøglen klikker. 4. Træk forsigtigt i elektroden for at bekræfte en sikker pasform. Træk ikke i elektroden, før alle skuer er blevet fixeret. 5. Gentag proceduren for hver elektrode. Figur 4. Eksempel på Cx-type-konnektoren med indsat elektrode 1 Elektrode 2 Skrueblokken er placeret bagved kransen 3 Spidsen af elektrodeforlængere forbi skrueblokken 6.5 Afprøvning af defibrilleringstærskel Advarsel: Sørg for, at en ekstern defibrillator er opladet til en undsætningschok. 1. Placér programmeringshovedet over ICD en, start en patientsession og aflæs enheden, hvis det ikke endnu er gjort. 2. Læg mærke til markørkanalsnoteringerne for at kontrollere, at ICD en registrerer korrekt. 3. Udfør en manuel test af elektrodeimpedans for at kontrollere defibrilleringselektrodernes forbindelser. Udfør denne test med ICD en i den kirurgiske lomme og hold lommen meget fugtig. Hvis impedansen er uden for grænseværdierne, skal én eller flere af følgende opgaver udføres: Efterkontrollér elektrodeforbindelser og elektrodeplacering. Gentag målingen. Inspicér den bipolære EGM for abnormiteter. Mål defibrilleringsimpedansen med et manuelt testchok. 4. Programmér ICD en eller den eksterne testenhed til korrekt at afsløre VF med en passende sikkerhedsmargen (1,2 mv s følsomhed). 15

16 5. Programmér defibrilleringsparametrene til de indstillinger, der ønskes testet. 6. Inducér og afslut VF ved hjælp af ICD en eller den eksterne testenhed og det implanterede elektrodesystem (Tabel 1). Der skal lægges mærke til korrekt post-chokregistrering. 6.6 Placering af enheden Forsigtig: Hvis der ikke er implanteret nogen SVC-elektrode, skal det stik, der er leveret med enheden, fikseres i SVC-porten. Programmér takyarytmidetektion til Off (deaktiveret), før der lukkes Placering af enhedens procedure 1. Sørg for, at alle elektrodestik er ordentligt sat ind i konnektorblokken, og at alle skruer er strammet til. 2. Rul overskydende elektrodelængde sammen neden under enheden. Undgå bøjninger i elektrodens ledere. 3. Implantér enheden inden for 5 cm af huden. Denne placering optimerer de ambulante overvågningsfunktioner. 4. Sy enheden fast inden i lommen for at minimere rotation efter implanteringen og for at undgå at enheden migrerer. Anvend en normal kirurgisk nål for at penetrere suturhullerne. Se den relevante konnektorgrafik i Afsnit 6.4 med henblik på suturhullernes placering. Figur 5. Suturhuller til Cx-type-konnektoren 6.7 Programmering 1. Efter lukning af lommen skal detektion programmeres til On. Programmér ventrikulære takyarytmiterapier til On, hvis det ønskes. 2. Hvis der er blevet anvendt eksternt udstyr til at udføre testen for defibrilleringseffektivitet, skal der udføres en endelig VF-induktion, og man skal lade det implanterede system detektere og behandle arytmien. 6.8 Udskiftning af en gammel ICD 1. Programmér al takyarytmidetektion til deaktiveret. 2. Dissekér elektroderne og enheden fri af lommen. Pas på ikke at snitte eller bryde elektrodeisoleringen. 3. Løsn hver skrue og træk forsigtigt elektroden ud af konnektorblokken. 4. Fjern ICD en fra den kirurgiske lomme. 5. Hvis konnektorstiften på nogle af de implanterede elektrode viser tegn på grubetæring eller korrosion, skal den implanterede elektrode udskiftes med en ny elektrode Den beskadigede elektrode bør kasseres og udskiftes for at sikre systemets integritet 6. Mål registrering, stimulering og defibrilleringseffektivitet ved hjælp af udskiftnings-icd en eller en ekstern testenhed. 7. Evaluér defibrilleringseffektiviteten på udskiftningssystemet. 16

17 Der er muligvis behov for en adapter for at skabe forbindelse fra enheden til de implanterede elektroder (se Tabel 6). 7 Oversigt over funktioner Se kolonnen fabriksindstillet i tabellerne i Afsnit 8.6 for at få en liste over, hvilke funktioner, der er aktiverede ved forsendelse. 7.1 Takyarytmifunktioner Stimuleringsterapier til anti-takykardi Afgiver hurtige stimuleringsimpulser for at overstimulere og afslutte den detekterede arytmi. Automatisk justerende sensitivitet Justerer automatisk sensitivitetstærsklerne efter visse stimulerede og registrerede hændelser for at reducere forekomsten af overregistrering. Ubetinget defibrilleringsterapi Op til seks automatiske defibrilleringschok for at behandle VF. Terapi afgives asynkront, hvis synkronisering mislykkes. Tilt er fastsat til 50%. High Rate Timeout (Høj frekvens timeout) Deaktiver wavelet, stabilitet og onset kriteria når en ventrikulær episode overstiger en programeret varighed. Onset kriterium Tilbageholder VT-detektion for hurtige rytmer (i VT-detektionszonen), hvor frekvensforøgelsen er gradvis. Genbekræfter VF Afbryder den første defibrilleringsterapi, hvis synkroniseringen mislykkes. Stabilitetskriterium Tilbageholder VT-detektion for hurtige rytmer (i VT-detektionszonen) med uregelmæssige intervaller. Synkroniseret kartioversionsterapi Op til seks chok for at behandle VT. Tilt er fastsat til 50% for al ventrikulær kardioversion. Wavelet-kriteriet Tilbageholder detektion for hurtige rytmer med QRS-komplekser, der passer til en lagret skabelon af sinusrytme. Indeholder muligheden for automatisk indsamling og vedligeholdelse af den lagrede skabelon. 7.2 Stimuleringsfunktioner Rate Responsive Pacing (stimulering med frekvensrespons) Tilpasser stimuleringsfrekvenser til patientens fysiske aktivitet, som de registreres af en aktivitetssensor. Ventrikulær frekvensstabilisering Justerer det ventrikulære escape-interval dynamisk for at eliminere bratte variationer i cykluslængden. 7.3 Overvågning af funktioner Cardiac Compass-trends Plotter langtidstrends i hjerterytmen og enhedens status i op til 14 måneder. Episodedata og EGM-lagring Optager diagnostisk kvalitetselektrogram under hver detekteret arytmiepisode. Flashback (tilbagebliks)-hukommelse Lagrer ventrikulære intervaller i flere minutter forud for nye detekterede arytmiepisoder og forud for aflæsning. Holter-telemetri Får den implanterede enhed til konstant at transmittere et EGM med markørtelemetri, med eller uden anvendelse af programmeringshovedet i op til 46 timer. Patientalarm Underretter patienten med en hørbar tone, hvis enheden identificerer en af de programmerede eller automatiske alarmtilstande. 17

18 8 Produktspecifikationer 8.1 Fysiske specifikationer (nominelle) Tabel 5. ICD ens fysiske egenskaber a Konnektortype Cx B eller E Volumen 36 cm 3 43 cm 3 Vægt 75 g 80 g Højde x bredde x dybde b 68 mm x 51 mm x 14 mm 74 mm x 51 mm x 14 mm Kapslens overfladeområde 66 cm 2 63 cm 2 Radiopaque (røntgen) ID c PKD B-type-konnektoren PLW E-type-konnektoren PLY a Målingerne er nominelle værdier baseret på CAD (computer aided design) modelmålinger, og er rundet af til den nærmeste enhed. b Kransene kan rage lidt ud over kapslens overflade. c Konstruktionsserienummeret følger radiopaque(røntgen)-koden Materialer Enheden indeholder følgende materialer, der kommer i kontakt med huden: titan, polyuretan og silikonegummi. Disse materialer er blevet testet med et godt resultat for evnen til at undgå biologisk inkompatibilitet. Enheden fremkalder ikke en skadelig temperatur i det omgivende væv Elektrodekompatibilitet Tabel 6. Kompatible adaptorer Port Den primære elektrode Elektrodeadapter RV, SVC DF-1 a 6707 til 6,5 mm kardioversions-/defibrilleringselektrode V IS-1 a bipolær M til 5 mm parret unipolær M til 5 mm forgrenet M til IS-1 unipolær M til Medtronic 3,2 mm lavprofil a DF-1 refererer til den internationale standard ISO 11318:1993. IS-1 refererer til ISO :1992(E). 8.2 Elektriske specifikationer Tabel 7. Batteri- og strømforbrug Fabrikant Medtronic Energy and Component Center Model Kemi Litium/sølv vanadiumoxid Nominel spænding 3,2 V Gennemsnitskapacitet til ERI 0,9 Ah Min. kapacitet efter ERI 0,1 Ah 18

19 Tabel 7. Batteri- og strømforbrug (fortsat) Strømforbrug a 100% stimulerings-vvi 9,1 µa ved implantation, 10,1 ved ERI 100% registrerings-vvi 7,2 µa ved implantation, 7,1 ved ERI Enhedens indgangsimpedans > 100 k Ω a Ved standardindstillinger med en 500 Ω belastning Udgående impulsformer Output impulsformerne er målt ved nominelle tilstande med belastninger på 500 Ω (stimulering) og 75 Ω (kardioversion og defibrillering). Figur 6. Output impulsformer 1 Stimulering impulsformer 2 Monofasisk kardioversion/defibrillering impulsform 3 Bifasisk kardioversion/defibrillering impulsform Variation med temperatur Den grundlæggende frekvens, testimpulsfrekvensen, impulsbredden og impulsamplituden forbliver inden for de forventede tolerancer, når enhedens temperatur er mellem 20 C og 43 C). Sensitivitet ved standardbetingelser som målt ved 37 C kan variere op til ±1% pr. C fra 22 C til 45 C. 8.3 Udskiftningsindikatorer Batterispænding og meddelelser om udskifningsstatus vises på programmeringsemhedens skærm og udskrivne rapporter. Tabel 8 opfører den elektive udskiftningsindikator (ERI) og den kritiske batterispænding (EOL). Tabel 8. Udskiftningsindikatorer Elektiv udskiftning (ERI) Kritisk batterispænding (EOL) 2,62 V 3 måneder efter ERI EOL indikation Hvis programmeringsenheden angiver, at ICD-enheden viser EOL, skal enheden udskiftes øjeblikkeligt. ERI-dato Programmeringsenheden viser datoen, hvor batteriet nåede ERI på skærmbillederne for Hurtigt overblik og Batteri og elektrodemålinger. Post-ERI-tilstande Enhedens EOL-status defineres som tre måneder efter en ERI-indikation, under forudsætning af følgende post-eri-tilstande: 100% VVI-stimulering ved 60 min -1, 3 V, 0,4 ms; 500 Ω stimuleringsbelastning og seks 30 J opladninger. EOL vises muligvis før udgangen af tre måneder, hvis enheden overstiger disse tilstande. 19

20 Midlertidigt spændingsfald Batterispændingen falder midlertidigt efter en højvoltsopladning. Hvis der foretages en batterimåling lige efter en højvoltsladning, bliver ERI- eller EOL-indikatoren muligvis vist. Dette er imidlertid en midlertidig status, som vender tilbage til normal status, når batteriet er kommet sig efter ladningen. 8.4 Beregnet levetid Levetidsprognosen er baseret på accelerede batteriafladningsdata og stimulering af enheden med EGM-lagring før periode deaktiveret og 60 min -1 stimuleringsfrekvens med: 2,5 V stimuleringsimpulsamplitude, 0,4 ms stimuleringsimpulsbredde og 30 J afgivet terapienergi (se Tabel 9) 3 V stimuleringsimpulsamplitude, 0,4 ms stimuleringsimpulsbredde og 30 J afgivet terapienergi (se Tabel 10) Denne model antager standardindstilling for automatisk kondensatorkonditionering, som beskrives i den Marquis VR referencemanual. Som retningslinie gælder, at hver opladning til maksimal energi, formindsker enhedens levetid med ca. 33 dage. Enhedens levetid er påvirket af, hvorledes visse funktioner er programmeret, såsom lagring af EGM før periode. For yderligere oplysninger se afsnittet om optimering af levetiden i Marquis VR-referencematerialen. Overvejelser i forbindelse med anvendelse af lagring af EGM før periode Når funktionens lagring af EGM før periode er programmeret til slukket, begynder enheden at lagre EGM efter den tredje takyartymi-hændelse og giver også op til 20 sekunders oplysninger før starten af takyarytmien, inkl.: VV-intervaller Markørkanal Intervalplot Flashback Når lagring af EGM før periode er programmeret til tændt, indsamler enheden også op til 20 sekunders EGM-oplysninger før starten af arytmien. Hos en patient, som jævnligt gentager de samme startmekanismer, opnås den største kliniske fordel ved lagring af EGM før episode, efter at nogle episoder er blevet opfanget. For at maksimere effektiviteten af funktionens lagring af EGM før periode og for at optimere enhedens levetid, bør følgende programmeringsmuligheder overvejes: Tænd for lagring af EGM før episode for at opfange eventuelle ændringer i startmekanismen efter væsentlige kliniske justeringer, f.eks. implantering af enhed, ændringer i medicinering og kirurgiske procedurer. Sluk for lagring af EGM før episode, når det er lykkedes at opfange de oplysninger, der er af interesse. Tabel 9. Beregnet levetid i år med 2,5 V stimuleringsamplitude og 0,4 ms impulsbredde Stimuleringsprocent Maks. energiopladningsfrekvens a 500 Ω stimuleringsimpedans 0% Halvårligt 10,4 10,4 VVI Kvartårligt 8,7 8,7 15% Halvårligt 10,0 10,2 Kvartårligt 8,5 8,6 50% Halvårligt 9,5 10,0 Kvartårligt 8,1 8,4 900 Ω stimuleringsimpedans VVI 20

21 Tabel 9. Beregnet levetid i år med 2,5 V stimuleringsamplitude og 0,4 ms impulsbredde (fortsat) Stimuleringsprocent Maks. energiopladningsfrekvens a 500 Ω stimuleringsimpedans 100% Halvårligt 8,9 9,5 VVI Kvartårligt 7,6 8,1 900 Ω stimuleringsimpedans a Den maksimale energiopladningsfrekvens kan omfatte maksimal opladning til terapeutiske chok eller kondensatorkonditionering. Tabel 10. Beregnet levetid i år med 3 V stimuleringsamplitude og 0,4 ms impulsbredde Stimuleringsprocent Maks. energiopladningsfrekvens a 500 Ω stimuleringsimpedans 0% Halvårligt 10,4 10,4 VVI Kvartårligt 8,7 8,7 15% Halvårligt 10,0 10,1 Kvartårligt 8,5 8,5 50% Halvårligt 9,3 9,7 Kvartårligt 7,9 8,3 100% Halvårligt 8,4 9,2 Kvartårligt 7,3 7,9 VVI 900 Ω stimuleringsimpedans a Den maksimale energiopladningsfrekvens kan omfatte maksimal opladning til terapeutiske chok eller kondensatorkonditionering. 8.5 Magnetadfærd VVI Stimuleringsmodus Stimuleringsfrekvens og interval VF, VT og FVT-detektion Patientalarm hørbare toner som programmeret som programmeret a suspenderet b hvis de programmerbare alarmer er aktive: vedvarende tone (test) c on/off intermitterende tone (søg opfølgning) høj/lav dobbelttone (presserende opfølgning) hvis de programmerbare alarmer er inaktive: ingen tone høj/lav dobbelttone (presserende opfølgning) a Justeringer af frekvensrespons bliver suspenderet, når der lyder en patientalarmtone. b Detektion genoptages, hvis telemetri etableres og applikationssoftwaren kører, eller den genoptages efter applikationssoftwaren er startet. c Testtonen lyder ikke, hvis VF Detection/Therapy Off er den eneste alarm, der er aktiv. 21

22 8.6 Funktionelle parametre De programmerbare parametre bestemmes af den software, der anvendes i programmeringsenheden. De funktionelle parametre måles ved kropstemperatur og 500 Ω belastning (brady-parametre) og 75 Ω belastning (taky-parametre) Parameterværdier er typiske, hvor der ikke er angivet nogen tolerance. Hvis programmeringsenheden viser en meddelelse om, at en elektrisk nulstilling er forekommet, bør De kontakte Deres Medtronic-repræsentant Nødindstillinger Tabel 11. Nødparametre Parameter Valgbare værdier Standard Defibrillering Energi 10, 11,, 16, 18, 20,, 30 J 30 J Strømbane a AX>B Kardioversion Energi 0,4, 0,6,, 2, 3, 4,, 16, 18, 20,, 30 J 30 J Strømbane a AX>B Fixed burst V. stimuleringsinterval 100, 110,, 600 ms 350 ms V. amplitude b 8 V V. impulsbredde 1,6 ms VVI-stimulering Stimuleringsmodus VVI Laveste frekvens 70 min -1 V. sensitivitet som programmeret V. Impulsamplitude b 8 V V. impulsbredde 1,6 ms V. blanking (tid) efter stimulering 320 ms Hysterese V. frekvensstabilisering a Hvis Active Can er deaktiveret, bliver HVA (Can) elektroden ikke brugt som en del af den højvoltsafgivende strømbane. For yderligere oplysninger om strømbaneforbindelser henvises der til Afsnit 6.3. b Maksimal stimuleringsamplitude Når testet per CENELEC standard , afhænger den målte amplitude A af den programmerede amplitude A p og den programmerede impulsbredde W p : A = A p x [0,9 (W p x 0,145 ms -1 )]. 22

23 8.6.2 Detektionsparametre Tabel 12. Parametre for takyarytmidetektion Parameter VF-detektion aktiv VF-interval a On (aktiveret), Off (deaktiveret) 240, 250,, 400 ms (±2 ms) VF initialt NID 12/16, 18/24, 24/32, 30/40, 45/60, 60/80, 75/100, 90/120, 105/140, 120/160 VF redetekter-nid 6/8, 9/12, 12/16, 18/24, 21/28, 24/32, 27/36, 30/40 FVT-detektion aktiv FVT-interval a VT-detektion aktiv VT-interval a Off (deaktiveret), via VF, via VT 200, 210,, 600 ms (±2 ms) Zone Appropriate (passende zone), spring til VF-terapi 280, 290,, 600 ms (±2 ms) Programmerbare værdier Fabriksindstillet Nominel Nulstil On (aktiveret) On (aktiveret) 320 ms 320 ms 320 ms 18/24 18/24 18/24 12/16 12/16 12/ ms 400 ms 400 ms VT initialt NID 12, 16,, 52, 76, VT redetekter-nid 4, 8, 12,, Wavelet Zone Appropriate (passende zone), spring til VF-terapi b Monitor Ligner tærskel 40, 43,, Automatisk kollektion On (aktiveret), Off (deaktiveret) On (aktiveret) On (aktiveret) SVT-grænse a 240,, 600 ms (±2 ms) Stabilitet a, 30, 40,, 100 ms (±2 ms) Onset aktiv Zone Appropriate (passende zone), spring til VF-terapi Onset procent 72, 75, 78, 81, 84, 88, 91, 94, 97(%) (±1%) High Rate Timeout (Høj frekvens timeout), 0,75, 1, 1,25, 1,5, 2, 2,5,, 5, 6, 7,, 20, 22, 24,, 30 min c

24 Tabel 12. Parametre for takyarytmidetektion (fortsat) Parameter High Rate Timeout terapi Zone Appropiate (passende zone), skift til VF-terapi V. sensitivitet d,e 0,15 (±75%), 0,3, 0,45, 0,6 (±50%), 0,9, 1,2 (±30%) mv Programmerbare værdier Fabriksindstillet Nominel Nulstil Zone Appropriate (passende zone) Zone Appropriate (passende zone) Zone Appropriate (passende zone) 0,3 mv 0,3 mv 0,3 mv a De målte intervaller afrundes til en 10 ms multiplum (dvs. 457 ms bliver til 450 ms). Enheden bruger denne afrundede intervalværdi, når den anvender de programmerede kriterier og beregner intervalgennemsnit. b Enheden leveres med den waveletcriteriet desaktiveret. Men når VT-detektion bliver indstillet til ON (aktiveret) eller Monitor (overvågning), wavelet er indstillet til Monitor (overvågning). c Timer-nøjagtighed kan ikke måles separat. d Med en 40 ms sinus 2 bølgeform/signal. Når der anvendes CENELEC-impulsform, vil den anslåede registreringstærskelværdi være 1,5 gange den anslåede sinus 2 registreringstærskel. e Denne indstilling gælder for al registrering, både hvad angår funktioner til takyarytmidetektion og bradykardistimulering Terapiparametre Tabel 13. Parametre til takyarytmiterapi Parameter VF-terapistatus a VT-terapistatus a Programmérbare værdier On (aktiveret), On (aktiveret), Fabriksindstillet Nominel Nulstil On On On Ingen On Ingen VT-terapitype a CV, Burst, Ramp, Ramp+ FVT-terapistatus a On (aktiveret), Ingen On Ingen FVT-terapitype a CV, Burst, Ramp, Ramp+ VF-terapi (defibrillerings)parametre Energi b,c,d 0,4, 0,6,, 1,8, 2, 3,, 16, 18, 20,, 30 J (±25%) 30 J 30 J 30 J Pathway (strømbane) e AX>B, B>AX AX>B AX>B AX>B Bekræft VF efter indledende Yes (Ja), No (Nej) Yes Yes Yes a,f detektion? Kardioversionsparametre Energi c,d 0,4, 0,6,, 1,8, 2, 3,, 16, 18, 20,, 30 J (±25%) 30 J Pathway (strømbane) e AX>B, B>AX AX>B 24

25 Tabel 13. Parametre til takyarytmiterapi (fortsat) Parameter Burst-terapiparametre Indledende antal impulser Programmérbare værdier Fabriksindstillet Nominel Nulstil 1, 2,, 15 6 g R-S1-interval (% R-R) 50, 53, 56, 59, 63, 66,, 84, 88, 91, 94, 97 (±1%) 84 g Intervalformindskelse a 0, 10,, 40 ms (±2 ms) 10 ms Antal sekvenser a 1, 2, 3,, 10 3 g Smart Mode a,h Ramp terapiparametre Indledende antal impulser On (aktiveret), Off 1, 2,, 15 8 i R-S1-interval (% R-R) 50, 53, 56, 59, 63, 66,, 84, 88, 91, 94, 97 (±1%) 91 j Intervaldekrement 0, 10,, 40 ms (±2 ms) 10 ms Antal sekvenser a 1, 2,, 10 3 Smart Mode a,h Ramp+ terapiparametre Indledende antal impulser On (aktiveret), Off 1, 2,, 15 3 R-S1-interval (% R-R) 50, 53, 56, 59, 63, 66,, 84, 88, 91, 94, 97 (±1%) S1-S2 interval (% R-R) 50, 53, 56, 59, 63, 66,, 84, 88, 91, 94, 97 (±1%) S2-SN interval (% R-R) 50, 53, 56, 59, 63, 66,, 84, 88, 91, 94, 97 (±1%) Antal sekvenser a 1, 2,, 10 5 Smart Mode a,h Fælles terapiparametre Progressive episodeterapier a Active Can On (aktiveret), On (aktiveret), On (aktiveret), V. impulsbredde 0,03, 0,06 (±0,010 ms), 0,1, 0,2,, 1,6 (±0,025 ms) ms V. amplitude k 0,5, 1,, 4, 5, 6, 8 V (+40, 30%) Off Off Off Off On On On 1,6 ms 1,6 ms 1,6 ms 8,0 V 8,0 V 8,0 V 25

26 Tabel 13. Parametre til takyarytmiterapi (fortsat) Parameter V. blankinginterval efter stimulering Programmérbare værdier 150, 160,, 440 ms (+5, 30 ms) Fabriksindstillet Nominel Nulstil 240 ms 240 ms 240 ms ATP minimum-interval 150, 160,, 400 ms (±2 ms) 200 ms 200 ms 200 ms a Denne parameter gælder ikke for manuelle terapier. b Til automatisk terapi 3, 4, 5, eller 6 skal energien være mindst 10 J. c Energiindstillinger er de samme ved BOL og ERI. Den højeste ICD-outputspænding er lig med 88 V (±16%) ved 0,4 J, 546 V (±10%) ved 15 J og 732 V (±10%) ved 30 J. d Afgivet energi baseret på bifasisk impuls i en belastning på 75 Ω. For energi på mindre end 1 J er tolerancen ±0,25 J. e Hvis Active Can er deaktiveret, bruges HVA (Can)-elektroden ikke som en del af højvoltsstrømbanen. For yderligere oplysninger om strømbaneforbindelser henvises til Afsnit 6.3. f Gælder kun for den første VF-terapi, der programmeres til aktiv. g FVT-burst-terapier har følgende nominelle Medtronic-værdier: Indledende antal impulser er 8, R-S1-interval er 88%, og antal sekvenser er 1. h Smart Mode er kun til rådighed for terapierne 1, 2, 3 og 4. i Det nominelle indledende antal impulser til manuel Ramp terapi er 6. j Det nominelle R-S1-interval til manuel Ramp terapi er 97%. k Maksimal stimuleringsamplitude. Når testet i henhold til CENELEC standard , afhænger den målte amplitude A af den programmerede amplitude A p og den programmerede impulsbredde W p : A = A p x [0,9 (W p x 0,145 ms -1 )] Parametre til bradykardistimulering Tabel 14. Parametre til bradykardistimulering Parameter Programmerbare værdier Fabriksindstillet Nominel Nulstil Stimuleringsmodus VVIR, VVI, VOO, OVO VVI VVI VVI Laveste frekvens 30, 35, 40,, 60, 70, 75,, 150 min -1 (±2 min -1 ) Øverste sensorfrekvens 80, 85,, 150 min -1 (±2 min -1 ) V. amplitude a 0,5, 1,, 3, 3,5, 4, 5, 6 V (+40, 30%) V. impulsbredde 0,03, 0,06 (±0,010 ms), 0,1, 0,2,, 1,6 (±0,025 ms) ms V. sensitivitet b,c 0,15 (±75%), 0,3, 0,45, 0,6 (±50%), 0,9, 1,2 (±30%) mv V. blanking (tid) efter stimulering Post-chok stimuleringsparametre 150, 160,, 440 ms (+5, 30 ms) V. amplitude a 0,5, 1, 1,5,, 4, 5, 6, 8 V (+40, 30%) V. impulsbredde 0,03, 0,06 (±0,010 ms), 0,1, 0,2,, 1,6 (±0,025 ms) ms 40 min min min min min min -1 3 V 3 V 6 V 0,4 ms 0,4 ms 1,6 ms 0,3 mv 0,3 mv 0,3 mv 200 ms 200 ms 240 ms 6 V 6 V 6 V 1,6 ms 1,6 ms 1,6 ms 26

27 Tabel 14. Parametre til bradykardistimulering (fortsat) Parameter Programmerbare værdier Parametre til frekvensresponsstimulering Fabriksindstillet Nominel Nulstil Frekvensrespons 1, 2,, Aktivitetstærskel Lav, medium lav, medium høj, høj Aktivitetsacceleration 15 (±7 s), 30 (+12, 10 s), 60 (+20, 14 s) s Aktivitetsdeceleration Belastning, 2,5 (+0,6, 0,3 min), 5 (+1,4, 0,6 min), 10 (+1,2, 2,2 min) min Yderligere stimuleringsfunktioner Hysterese V. frekvensstabilisering, 30, 40,, 80 min -1 (+30, 2 ms) V. frekvensstabilisering On (aktiveret), Off (deaktiveret) Min interval for V. frekvensstabilisering Intervalinkrement for V. frekvensstabilisering Medium lav Medium lav Medium lav 30 s 30 s 30 s 5 min 5 min 5 min 500, 550,, 900 ms (±2 ms) 500 ms 500 ms 500 ms 50, 60,, 400 ms (±2 ms) 150 ms 150 ms 150 ms a Maksimal stimuleringsamplitude Når testet per CENELEC standard , afhænger den målte amplitude A af den programmerede amplitude A p og den programmerede impulsbredde W p : A = A p x [0,9 (W p x 0,145 ms -1 )]. b Med en 40 ms sinus 2 bølgeform/signal. Når der anvendes CENELEC-impulsform, vil den anslåede registreringstærskelværdi være 1,5 gange den anslåede sinus 2 registreringstærskel. c Denne indstilling gælder for al registrering, både hvad angår funktioner til takyarytmidetektion og bradykardistimulering Parametre til systemvedligeholdelse Tabel 15. Parametre til systemvedligeholdelse Parameter Automatisk interval for kondensatorkonditionering Patientalarmtid Impedans patientalarmer Programmerbare værdier Auto, 1, 2,, 6 måneder (±0,125 måned) indtast tiden i timer og minutter (±15 min/år) V. stimuleringselektrode On (aktiveret), Off (deaktiveret) Fabriksindstillet Nominel Nulstil Automatisk a Automatisk Automatisk Kl. 8,00 om morgenen Kl. 8,00 om morgenen On (aktiveret) Min. tærskel 200, 300, 400, 500 Ω (±20%) 200 Ω 200 Ω 200 Ω 27

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR)

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) INSYNC MAXIMO 7304 Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:

Læs mere

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR)

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) ENTRUST D154ATG Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende

Læs mere

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog INSYNC SENTRY 7298 Dobbeltkammer implantérbare kardioverter defibrillatorer med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR), sekventiel biventrikulær stimulering og OptiVol -væskeovervågning Implantationshåndbog

Læs mere

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog CONCERTO C174AWK Implantérbar dobbeltkammer kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR), atrielle og ventrikulære terapier, OptiVol -væskemonitorering og Conexus -telemetri

Læs mere

RV Lead Integrity Alert

RV Lead Integrity Alert Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,

Læs mere

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management

Læs mere

CONSULTA CRT-P C3TR01

CONSULTA CRT-P C3TR01 CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,

Læs mere

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa

Læs mere

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Indhold

Læs mere

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123

Læs mere

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog SECURA VR Digital enkeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) Complete Capture Management diagnostik (RVCM), ATP During Charging funktion, OptiVol monitorering af væskeophobning, TherapyGuide

Læs mere

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog 6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,

Læs mere

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog 6996SQ Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre

Læs mere

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden EVERA S DR DDBC3D1 Digital dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM) Håndbog til enheden

Læs mere

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2014 Følgende liste indeholder

Læs mere

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker

Læs mere

VIVA XT CRT-D DTBA2D1

VIVA XT CRT-D DTBA2D1 VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Digital implantérbar kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritme, CardioSync -optimering, SmartShock -teknologi,

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 Digital implantérbar kardioverter-defibrillator til dobbeltkammerstimulering med SureScan -teknologi (DDE-DDDR) MR-kompatibel under visse betingelser med PhysioCurve -design,

Læs mere

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed Implantationsmanual 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Auto PVARP, Marker Channel, Medtronic, InSync III, and Medtronic.Vision

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

INSYNC III PROTECT 7285

INSYNC III PROTECT 7285 INSYNC III PROTECT 7285 Dobbeltkammer implanterbar kardioverter-defibrillator med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2004 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI for implantérbare, elektroniske hjerteenheder, der er betinget MR-sikre Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende liste indeholder varemærker eller

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

Eco-Drive Chronograph

Eco-Drive Chronograph Eco-Drive Chronograph Urets karakteristik Kaliber E860 Dette ur er forsynet med solceller, der leverer den nødvendige energi til at drive urværk og alarmlyde ved at omdanne lysenergien til elektrisk energi.

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI for implantérbare kardioverterdefibrillator og defibrillatorer med kardiel resynkroniseringsterapi Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart 1 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Den korte opstart SimPal T4 GSM stikkontakt 2 Tak, fordi du har købt SimPal-T4. SimPal T4 GSM stikkontakt er en fjernbetjent stikdåse, der består af et GSM modul. Strømforsyningen

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

ND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer)

ND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) ND X1 01 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p) 60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-

Læs mere

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR Brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt før brug INTRODUKTION Dette er en avanceret detektor med multifunktion. Den kan finde og lokalisere metal, strøm og lægter. Figur

Læs mere

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) 5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende

Læs mere

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1 ATD By AntiTremor.org Bruger manual Revsion 1.1 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Sikkerhed... 3 Virkemåde... 3 Betjening... 4 Opladning... 4 ATD computer program... 5 Kontrol af programmer... 5 Andre

Læs mere

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

Model No.AS0XXX/Cal.No.A413

Model No.AS0XXX/Cal.No.A413 Urets karakteristik Model No.AS0XXX/Cal.No.A413 Afhængig af modellen kan designet være forskelligt. Dette er et lysdrevet analogur, som er forsynet med solceller, der leverer den nødvendige energi til

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

40 Brugsanvisning AM

40 Brugsanvisning AM 40 Brugsanvisning AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) Tryk i ur-visningen for at komme til menu-tilstand. I tilstanden Menu, tryk på knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. Når du registrerer, kan

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Trådløs Radio modtager

Trådløs Radio modtager Trådløs Radio modtager Installations vejledning for type: RRA85-C2V, 2 relæer, 230VAC RRA85-C2P, 2 relæer, 12/24 AC/DC RRA85-C4V, 4 relæer, 230VAC RRA85-C4P, 4 relæer, 12/24 AC/DC IP 44 DanZafe 1 I. PRODUKTBESKRIVELSE

Læs mere

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er 16. februar 2018 FSN86100186 Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er Kære HeartStart AED-ejer Vi kontakter dig, fordi vores optegnelser

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

BRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL

BRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL BRUGSANVISNING BY0011 CAL H610 FUNKTIONSOVERSIGT Gang reserve indikation Overopladning sikkerheds funktion Utilstrækkelig opladnings advarsels funktion (to-sekunders interval bevægelse) Energibesparende

Læs mere

FAQ. 6. Er lithium-ion batterier klassificeret som farligt gods? Ja, jf. lovgivningen er lithion-ion batterier klassificeret som farligt gods.

FAQ. 6. Er lithium-ion batterier klassificeret som farligt gods? Ja, jf. lovgivningen er lithion-ion batterier klassificeret som farligt gods. FAQ Generel information om Leitz mobilladere: 1. Hvor længe holder 3-i-1 lader/transportable USB lader: Alle Leitz ladere er traditionelle batterier som typisk anvendes i laptops, smartphones og lignende

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC SPRINT QUATTRO 6946M DXAC Steroidafgivende dexamethasonacetat, kvadripolær, ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektroder til højre ventrikel (RV) og superior vena cava (SVC) Teknisk håndbog

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens

Læs mere

MAX C966 & J-T Manual // Dansk

MAX C966 & J-T Manual // Dansk MAX C966 & J-T 405-1 Manual // Dansk 1 MAX C966 1. Display 1.1 Specifikationer og parametre i displayet Strømforsyning: 36V Arbejdstemperatur: -18 ~ 60 Opbevaringstemperatur: -30 ~ 70 Opbevaring Luftfugtighed:

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

1. Bluetooth Speakerphone

1. Bluetooth Speakerphone 1. Bluetooth Speakerphone Denne Bluetooth speakerphone i mini-størrelse er designet til at du kan nyde maksimal frihed ved trådløs kommunikation med den avancerede S.S.P-løsning med Ekko- og støjreduktioner,

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog MEDTRONIC CARELINK Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

CALIBER H460 REFERENCE AS2010 AS2040

CALIBER H460 REFERENCE AS2010 AS2040 CALIBER H460 REFERENCE AS2010 AS2040 Tag først uret ibrug når det er tilstrækkeligt opladet! Sekundviseren skal springe med et interval på 1 sekund Dette ure er radiostyuretog modtager radiosignalet fra

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler

Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler El.nr. 63 98 401 593 Vigtig information...1 Specifikationer...2 Måleværdier...2 Modstandsmåling...2 Dielektriske målinger...2 Tekniske data:...3 Funktions- og

Læs mere

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

VoiceLink Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD330 (Black) AD333 (White) DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din docking-højttaler 3 Indledning 3 Hvad er der i kassen

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere