PKE Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [da] Brugsanvisning...

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "PKE Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [da] Brugsanvisning..."

Transkript

1 PKE Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...11 [fi] Käyttöohje [da] Brugsanvisning... 29

2 ê Innholdsfortegnelse[no]Bruksveiledni ng Sikkerhetsanvisninger... 2 Årsaker til skader...3 Miljøvern... 4 Miljøvennlig håndtering...4 Tips til energisparing...4 Bli kjent med apparatet... 4 Bryterpanelet...4 Restvarmeindikator...4 Innstilling av kokesone... 5 Inn og utkobling av kokesonen...5 Innstilling av kokeplate...5 Tilberedningstabell...5 Barnesikring... 6 Inn og utkobling av barnesikringen...6 Automatisk barnesikring...6 Automatisk tidsbegrensning...7 Grunninnstillinger...7 Endring av grunninnstillingene... 7 Rengjøring og vedlikehold...8 Glasskeramikk... 8 Kokesoneramme...8 Utbedring av feil...8 Kundeservice...8 Testretter...9 Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: og nettbutikk: : Sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Ta vare på bruks og monteringsanvisningen samt apparatpasset for senere bruk eller dersom apparatet skifter eier. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport. Apparater uten stikkontakt kan bare kobles til av autoriserte fagfolk. Skader som følge av feil tilkobling dekkes ikke av garantien. Dette apparatet er kun beregnet på vanlig bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke. Hold øye med apparatet når det er i bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede rom. Bruk ingen platetoppdeksler. De kan føre til ulykker som følge av f.eks. overoppheting, påtenning eller sprekker i materialet. Bruk ingen uegnede beskyttelsesanretninger eller barnesikringsgitter. De kan føre til ulykker. Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne. Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen. 2

3 Brannfare! Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende. Brannfare! Kokeplatene blir svært varme. Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen. Ikke oppbevar gjenstander på kokesonen. Brannfare! Apparatet blir varmt. Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen. Brannfare! Kokesonen slår seg automatisk av og kan ikke lenger betjenes. Den kan senere slå seg på av seg selv. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. Fare for forbrenning!! Kokeplatene og områdene rundt, spesielt kokesonerammen dersom denne finnes, blir svært varme. Ta aldri på de varme flatene. Hold barn på avstand. Fare for forbrenning! Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. Årsaker til skader Obs! Ru gryte og pannebunner lager riper i glasskeramikken. Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader. Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet, indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader. Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss. Dersom apparatet er defekt, trekk ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsboksen. Kontakt kundeservice. Fare fo r elektrisk støt! Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. Fare fo r elektrisk støt! Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. Fare fo r elektrisk støt! Sprekker eller revner i glasskeramikken kan føre til elektrisk støt. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. Fare for personskader! Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av væske mellom bunnen av gryten og kokeplaten. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre. Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen, kan forårsake skader. Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen. Oversikt I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene: Skade Årsak Tiltak Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate. Ru gryte og pannebunner lager riper Kontroller kokekaret. i glasskeramikken. Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Gryteslitasje (f.eks. aluminium) Løft gryter og panner når de skal flyttes. Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. 3

4 Miljøvern Miljøvennlig håndtering Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Tips til energisparing Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat uten lokk, bruker du betraktelig mer energi. Glasset i lokket sørger for at du kan se oppi gryten uten å måtte heve lokket. Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevne bunner øker energiforbruket. Diameteren på gryte og pannebunner må stemme overens med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Husk: Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren. Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen. Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite innhold krever mye energi. Bruk lite vann til koking. Dermed sparer du energi. Grønnsakene beholder vitaminene og mineralene. Dekk alltid så mye som mulig av kokeplaten med gryten. Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn. Velg et passende viderekokingstrinn. Med et for høyt viderekokingstrinn sløser du med strømforbruket. Utnytt restvarmen. Ved lengre koketid kan du slå av kokeplaten allerede 5 10 minutter før endt koketid. Bli kjent med apparatet Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser. Bryterpanelet Visninger Š Koketrinn /œ Restvarme Betjeningsområde % Hovedbryter D Barnesikring $ Valg kokeplate Innstillingsfelt Restvarmeindikator Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver kokeplate. Hvis vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade. Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til œ. Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt. Merknader Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon. Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet påvirker funksjonen. Trekk ingen kokekar i nærheten av indikasjoner og sensorer. Elektronikken kan bli overopphetet. 4

5 Innstilling av kokesone I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene. Inn og utkobling av kokesonen Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren. Innkobling: Berør symbolet %. Du hører et lydsignal. Varsellampen ved siden av hovedbryteren og indikasjonen lyser. Kokesonen er klar til bruk. Utkobling: Berør symbolet % til varsellampen over hovedbryteren og indikasjonen slukker. Alle kokeplatene er koblet ut. Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt. Merknader Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder. Innstillingene blir lagret de første 4 sekundene etter utkobling. Hvis du slår på kokesonen innenfor dette tidsrommet, tas den i bruk med de forrige innstillingene. Innstilling av kokeplate Still inn ønsket koketrinn med symbolene + og. Koketrinn 1 = laveste effekt Koketrinn 9 = høyeste effekt Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt. Tilberedningstabell I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor avvike fra dette. Innstilling av koketrinn Kokesonen må være slått på. 1. Berør symbolet $ for å velge kokeplate. 2. Berør symbolet + eller i løpet av de neste 10 sekundene. Grunninnstillingen vises. Symbol + koketrinn 9 Symbol koketrinn 4 3. Endre koketrinn: Berør symbolet + eller inntil ønsket koketrinn vises. Skru av kokeplaten Med symbolet $ Velg kokeplate. Symbol + eller berør det til vises. Etter ca. 10 sekunder vises restvarmeindikatoren. Merknader Kokeplaten som sist ble innstilt, forblir aktivert. Du kan stille inn kokeplaten eller velge på nytt. Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn. Bruk koketrinn 9 til oppkoking. Rør i tyktflytende retter med jevne mellomrom. Smelting Sjokolade, kuvertyre Smør, honning, gelatin Oppvarming og varmholding Gryterett (f.eks. linsegryte) Melk** Varme pølser i vann** Opptining og oppvarming Dypfrossen spinat Dypfrossen gulasj Trekking, småkoking Melboller, potetballer Fisk Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus * Kok videre uten lokk ** Uten lokk *** Snus ofte Trinn for viderekoking * 4 5* Varighet for viderekoking i minutter min min min min 3 6 min 8 12 min 5

6 Koking, damping, dampkoking Ris (med dobbel vannmengde) Risengrynsgrøt Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker Surring Rulader Grytestek Gulasj Steking** Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst Kotelett, naturell eller panert*** Biff (3 cm tykk) Hamburger, frikadeller (3 cm tykk)*** Fjærkrebryst (2 cm tykt)*** Fjærkrebryst, dypfryst*** Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Scampi og reker Panneretter, dypfryste Pannekaker Omelett Speilegg Fritering (friter g per porsjon fortløpende i 1 2 l olje**) Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets Kroketter Kjøtt, f.eks. kyllingstykker Fisk, panert eller innbakt Grønnsaker, panert eller innbakt sopp Småbakst, f.eks. berlinerboller, innbakt frukt * Kok videre uten lokk ** Uten lokk *** Snus ofte Trinn for viderekoking * Varighet for viderekoking i minutter min min min min 6 10min min min min min min min 6 10 min 8 12 min 8 12 min 8 12 min min min min 8 20 min 8 20 min 8 12 min 4 10 min 6 10 min fortløpende fortløpende 3 6 min Barnesikring Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen. Inn og utkobling av barnesikringen Kokesonen må være slått av. Innkobling: Berør symbolet D i ca. 4 sekunder. Varsellampen over symbolet D lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret. Utkobling: Berør symbolet D i ca. 4 sekunder. Sperren er opphevet. Automatisk barnesikring Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av. Slå av og på I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på den automatiske barnesikringen. 6

7 Automatisk tidsbegrensning Hvis en kokeplate har stått på over lengre tid uten at innstillingen er blitt endret, aktiveres den automatiske tidsbegrensningen. Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen blinker og restvarmeindikasjonen /œ vekselvis. Indikasjonen slukker når du berører en vilkårlig knapp. Du kan stille inn på nytt. Når tidsbegrensningen aktiveres, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer). Grunninnstillinger Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov. Indikasjon Funksjon Automatisk barnesikring ƒ Š Utkoblet* Innkoblet Signaltone Endring av grunninnstillingene Kokesonen må være slått av. Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet Kun feilmeldingssignal innkoblet ƒ Kun bekreftelsessignal innkoblet. Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet* Utvalgstid for kokeplaten Ubegrenset: Du kan alltid stille inn den sist valgte kokeplaten uten å velge den på nytt.* Du kan stille inn den sist valgte kokeplaten inntil 10 sekunder etter at den er valgt, etter denne tiden må du velge kokeplaten på nytt før du stiller inn. Tilbakestilling til grunninnstilling Utkoblet* Innkoblet * Grunninnstilling 1. Slå på kokesonen. 2. I løpet av de neste 10 sekundene må symbolet D berøres i 4sekunder I det nedre displayet blinker og vekselvis, i det øvre displayet lyser. 3. Berør symbolet D inntil ønsket indikasjon vises i det nedre displayet. 4. Berør symbolet + eller inntil ønsket innstilling vises i det øvre displayet. 5. Berør symbolet D i 4 sekunder. Innstillingen er aktivert. Utkobling Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt. 7

8 Rengjøring og vedlikehold I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes. Du kan kjøpe egnede rengjørings eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk. Glasskeramikk Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast. Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen. Bruk aldri: ufortynnet oppvaskmiddel rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner skuremiddel aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller flekkfjerner skuresvamper høytrykksspyler eller dampstråle Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger. Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår. Du oppnår gode rengjøringsresultater med spesialsvamper for rengjøring av glasskeramikk. Kokesoneramme Følg disse tipsene for å unngå skader på kokesonerammen: Benytt kun varmt såpevann. Vask nye svampkluter grundig før bruk. Bruk ingen aggressive eller skurende rengjøringsmidler. Bruk ikke glasskrape. Utbedring av feil Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning. Displayvisning Feil Tiltak Ingen Strømforsyningen er avbrutt. Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd. Alle indikasjoner blinker Betjeningsområdet er fuktig, eller det ligger en gjenstand der. ƒ Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokeplate. Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut alle kokeplatene. Kokeplaten var i bruk for lang tid og ble slått av. Tørk av betjeningsområdet, eller fjern gjenstanden. Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsområde for kokeplaten. Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsområde. Kokeplaten kan slås på igjen med én gang. I kokeplateindikasjonene blinker : Hvis blinker i kokeplateindikatorene ved tilkobling av apparatet eller etter strømbrudd, er det en feil på elektronikken. Dekk kort til betjeningsflaten med hånden for å fjerne feilen. Kundeservice Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. E nummer og FD nummer: Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (E nr.) og produksjonsnummer (FD nr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset. Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden. Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice. Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt. 8

9 Testretter Denne tabellen ble laget for testinstituttene for å forenkle testingen av våre apparater. Opplysningene i tabellen tar utgangspunkt i våre tilbehørskokekar fra SchulteUfer (4delt induksjonsgrytesett HEZ ) med følgende mål: Testretter Smelte sjokolade Kokekar: Kasserolle Kuvertyresjokolade (f.eks. mørk Dr. Oetkersjokolade, 150 g) på 14,5 cm Ø kokeplate Gryte med håndtak Ø 16 cm, 1,2 l, til 14,5 cm Ø enkretskokeplate Gryte Ø 16 cm, 1,7 l, til 14,5 cm Ø enkretskokeplat Gryte Ø 22 cm, 4,2 l, til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Stekepanne Ø 24 cm, til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Oppkokingstrinn Oppvarming / oppkoking Viderekoking Varighet (min:sek) Lokk Viderekokingstrinn Lokk 1. Nei Varme opp og holde linsegryte varm Kokekar: Gryte Linsegryte iht. DIN Starttemperatur 20 C Mengde 450 g til 14,5 cm Ø kokeplate 9 ca. 2:00 uten omrøring Ja 1. Ja Mengde: 800 g til 18 cm Ø eller 17 cm 9 ca. 2:00 uten omrøring Ja 1. Ja Ø kokeplate Linsegryte fra hermetikkboks f.eks. linsegryte med småpølser fra Erasco: Starttemperatur 20 C Mengde 500 g til 14,5 cm Ø kokeplate 9 ca. 2:00 (omrøring etter ca. 1:30) Ja 1. Ja Mengde: 1000 g til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Småkoke bechamelsaus Kokekar: Kasserolle Melketemperatur: 7 C Oppskrift: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk (3,5 % fett) og en liten klype salt til 14,5 cm Ø kokeplate Koke risengrynsgrøt Kokekar: Gryte Melketemperatur: 7 C Oppskrift: 190 g grøtris, 22,5 g sukker, 750 ml melk (3,5 % fett) og en liten klype salt til 14,5 cm Ø kokeplate Oppskrift: 250 g grøtris, 30 g sukker, 1 l melk (3,5 % fett) og en liten klype salt til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate 9 ca. 2:30 (omrøring etter ca. 1:30) Ja 1. Ja 9 2 ca. 5:20 Nei 1 1, 3 Nei 2 Ha melken i melblandingen, og kok opp under stadig omrøring 9 ca. 6:30 Varm opp melken til kokepunktet. Skru ned til viderekokingstrinnet, og tilsett risengryn, sukker og salt 9 ca. 6:30 Varm opp melken til kokepunktet. Skru ned til viderekokingstrinnet, og tilsett risengryn, sukker og salt 1 Smelt smøret, rør inn mel og salt, og la melblandingen surre i 3 minutter 3 Kok opp bechamelsausen, og la den småkoke på trinn 1 i to minutter under stadig omrøring Nei 2 Ja Rør i grøten etter 10 minutter Nei 2 Ja 9

10 Testretter Koke ris Kokekar: Gryte Vanntemperatur 20 C Oppskrift iht. DIN 44550: 125 g langkornet ris, 300 g vann og en liten klype salt til 14,5 cm Ø kokeplate Oppskrift iht. DIN 44550: 250 g langkornet ris, 600 g vann og en liten klype salt til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Steke svinefiletskiver Kokekar: Stekepanne Starttemperatur svinefilet: 7 C Mengde: 3 svinefiletskiver (ca. 300 g, ca. 1 cm tykke) 15 g solsikkeolje til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Steke pannekaker Kokekar: Stekepanne Oppskrift iht. DIN EN Mengde: 55 ml røre per pannekake til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate Frittere dypfryste pommes frites Kokekar: Gryte Mengde: 1,8 kg solsikkeolje per porsjon: 200 g dypfryst pommes frites (f.eks. McCain 123 Frites Original) til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokeplate 9 ca. 2:40 Nei 6 eller 6. etter bruningsgrad Oppkokingstrinn Oppvarming / oppkoking Viderekoking Varighet (min:sek) Lokk Viderekokingstrinn Rør i grøten etter 10 minutter. 9 ca. 2:48 Ja 2 Ja 9 ca. 3:15 Ja 2. Ja 9 ca. 2:40 Nei 7 Nei Lokk 9 Til oljetemperaturen når 180 C Nei 9 Nei Nei Blir forsøkene gjennomført med en 18 cm Ø kokeplate med en effekt på 1500 watt, forlenges oppkokingstiden med ca. 20 %, og viderekokingstrinnet heves med ett trinn. 10

11 ó Innehållsförteckning[sv]Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Skadeorsaker Återvinning Återvinning Energispartips Lär känna din spis Kontrollpanelen Restvärmeindikering Ställa in hällen Slå på och av hällen Ställa in kokzon Tillagningstider Barnspärr Slå på och av barnspärren Automatisk barnspärr Automatisk tidsbegränsning Grundinställningar Ändra grundinställningar Rengöring och skötsel Glaskeramik Hällinfattningen Felsökning Service Provrätter Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: och onlineshop: : Säkerhetsanvisningar Läs anvisningen noggrant! Spara bruksoch monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten. Vid skador på grund av felanslutning gäller inte garantin. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Enheten är bara avsedd för tillagning av mat och dryck. Håll enheten under uppsikt vid användning. Använd bara enheten inomhus. Täck aldrig hällen. Skaderisk pga. t.ex. överhettning, antändning eller materialsprängning. Använd aldrig skydd eller barnskydd som inte är avsedda för enheten. Risk för personskador! Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt. Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln. Brandrisk! Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande. Brandrisk!! Kokzonerna blir mycket varma. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen. Förvara inget på hällen. Brandrisk!! Enheten blir varm. Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan direkt under hällen. Brandrisk!! Hällen slår av sig själv och fungerar inte sedan. Den kan slå på senare av misstag. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för brännskador!! Kokzonerna och ytorna runtom blir väldigt varma, framförallt om du har hällinfattning. Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen borta. Risk för brännskador!! Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för stötar! Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga.det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer.om enheten är trasig, dra ur kontakten eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service. 11

12 Risk för stötar! Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring! Risk för stötar! En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Risk för stötar!! Skadeorsaker Obs! Kastruller och stekpannor med grov botten repar glaskeramiken. Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge skador. Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller, display eller sarg. Det kan ge skador. Sprickor och hack i glaskeramiken innebär risk för stötar. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för personskador!! Vätska mellan kokzon och kastrull kan få den att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzon och kastrullbotten är torra. Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga föremål på den. Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen. Översikt I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna: Skador Orsak Åtgärd Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan. Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring. Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings eller arbetsyta. Kastruller och stekpannor som har bottnar med grov struktur repar glaskeramiken. Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor. Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring. Slitmärken från kastruller (t.ex. aluminium) Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem. Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan. Återvinning Återvinning Släng förpackningen i återvinningen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kastrullen ska helst täcka en så stor del av kokzonen som möjligt. Vrid ner till lägre effekt i god tid. Efter uppkok, välj lämpligt effektläge för fortsatt tillagning. Ett för högt effektläge är slöseri med energi. Utnyttja kokzonens eftervärme. Vid längre tillagningstider kan du slå av kokzonen 5 10 minuter innan maten är klar. Energispartips Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Tillagning utan lock kräver betydligt mer effekt. Med glaslock kan du kontrollera innehållet utan att behöva lyfta på locket. Använd kastruller och stekpannor med jämna bottnar. Ojämna bottnar ökar effektförbrukningen. Bottendiametern på kastruller och stekpannor ska matcha kokzonens storlek. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs! Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är vanligtvis något större än bottendiametern. Använd små kastruller till små livsmedelsmängder. En stor kastrull som inte är full kräver mer effekt. Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det sparar effekt. Grönsaker behåller sina vitaminer och mineraler bättre. 12

13 Lär känna din spis Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser. Kontrollpanelen Indikeringar Š Kokzonerna /œ Restvärme Kontroller % Huvudbrytare D Barnspärr $ Välj kokzon Inställningar Anvisning När du trycker på en symbol med fingret aktiveras motsvarande funktion. Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen negativt. Ställ inga kastruller i närheten av kontrollampor/indikatorer och givare. Elektroniken kan bli överhettad. Restvärmeindikering Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje kokzon. Visar displayen är kokzonen fortfarande het. Du kan t.ex. hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen svalnar, slår displayen om till œ. Indikeringen slocknar när kokzonen svalnat tillräckligt. Ställa in hällen Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter. Slå på och av hällen Du slår på och av hällen med huvudbrytaren. Aktivera: tryck på %symbolen. Enheten avger en ljudsignal. Lampan över huvudbrytaren och indikatorn tänds. Hällen är klar att användas. Stänga av: Tryck på %symbolen tills lampan över huvudbrytaren och indikatorerna slocknar. Alla kokzoner stängs av. Restvärmeindikeringen lyser tills kokzonerna svalnat tillräckligt. Anvisning Hällen stängs av automatiskt när kokzonerna varit avstängda mer än 20 sekunder. Inställningarna ligger kvar 4 sekunder efter att du stänger av. Om du startar hällen igen under den tiden, går den igång med de tidigare inställningarna. Ställa in kokzon Ställ in det effektläge du vill ha med + och symbolerna. Effektläge 1 = lägsta effekt Effektläge 9 = högsta effekt Alla effektinställningar har mellanlägen. De är markerade med en punkt. Ställa in effektläge Hällen ska vara på. 1. Tryck på $symbolen och välj kokzon. 2. Tryck på + eller inom 10 sekunder. Grundinställningen tänds. + effektläge 9 effektläge 4 3. Byta effektläge: Tryck på + eller tills önskat effektläge tänds. Stänga av en kokzon: Välj kokzon med $symbolen. Tryck på + eller symbolen, tills tänds. Efter ca. 10 sekunder tänds restvärmeindikeringen. Anvisning Den senast använda kokzonen förblir aktiv. Kokzonen kan ställas in utan att du behöver välja den igen. Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av uppvärmningen. Även på maxeffekt slås uppvärmningen på och av. 13

14 Tillagningstider I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider. Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och kvalitet. Så avvikelser kan förekomma. Smälta Choklad, chokladglasyr Smör, honung, gelatin Värma upp och varmhålla Gryta (t.ex. linsgryta) Mjölk** Varmkorv** Tina och värma på Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst Sjuda Kroppkakor, palt Fisk Vitsås, t.ex. bechamelsås Hopvispad sås, t.ex. bearnaise, hollandaisesås Koka, ånga, ångkoka Ris (med dubbel vattenmängd) Risgrynsgröt Skalpotatis Kokt potatis Pasta, nudlar Grytor, soppor Grönsaker Grönsaker, djupfrysta Tryckkokning Bräsera Rullader Grytstek Gulasch Steka** Schnitzel, opanerad eller panerad Schnitzel, djupfryst Kotlett, opanerad eller panerad*** Biff (3 cm tjock) Hamburgare, köttbullar (3 cm tjocka)*** Fågelbröst (2 cm tjockt)*** Fågelbröst, djupfryst*** Opanerad fisk och fiskfilé Panerad fisk och fiskfilé Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex. fiskpinnar Scampi och räkor Frysrätter Pannkakor Omelett Stekt ägg * Fortsatt tillagning utan lock ** utan lock *** vänd ofta Använd effektläge 9 för att koka upp. Rör om tjockflytande mat då och då. Effektläge för fortsatt tillagning * 45* * Fortsatt koktid i minuter 1020 min min min min. 36 min. 812 min min min min min. 610 min min min min min min min. 610 min. 812 min. 812 min. 812 min min min min. 820 min. 820 min. 812 min. 410 min. 610 min. kont. kont. 36 min. 14

15 Fritering (fritera g per portion i följd i 12 l olja**) Djupfrysta varor, t.ex.pommes frites, chicken nuggets Kroketter Kött, t.ex. kycklingdelar Panerad eller inbakad fisk Grönsaker, svamp, panerad eller inbakad Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, inbakad frukt * Fortsatt tillagning utan lock ** utan lock *** vänd ofta Effektläge för fortsatt tillagning Fortsatt koktid i minuter Barnspärr Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen. Slå på och av barnspärren Hällen måste vara avstängd. Aktivera: Håll D intryckt i ca. 4 sekunder. Lampan ovanför D lyser i 10 sekunder. Hällen är spärrad. Stänga av: Håll D intryckt i ca. 4 sekunder. Spärren återkallas. Automatisk barnspärr Funktionen aktiverar barnspärren varje gång du slår av hällen. Slå på och av Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska barnspärren. Automatisk tidsbegränsning Om en kokzon är igång en längre tid utan att inställningen ändras, aktiveras den automatiska tidsbegränsningen. Värmen i kokzonen stängs av. På kokzonsdisplayen blinkar omväxlande med restvärmeindikeringen /œ. När du trycker på en knapp försvinner indikeringen. Nu kan du göra nya inställningar. När tidsbegränsningen aktiveras beror på inställt effektläge (1 till 10 timmar). Grundinställningar Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa inställningarna efter behov. Displayindikering Funktion Automatisk barnspärr Av.* ƒ Š På. Ljudsignal Kvitterings och felindikeringssignal av. Bara felindikeringssignal på. ƒ Bara kvitteringssignal på. Kvitterings och felindikeringssignal på.* Tid för val av kokzon Obegränsad: Du kan alltid justera den senast valda kokzonen, utan att behöva välja om Du kan ställa in den senast valda kokzonen inom 10 sekunder efter val, därefter måste du göra ett nytt val före inställningen. * Grundinställning 15

16 Displayindikering Funktion Återställa grundinställningarna Av.* På. * Grundinställning Ändra grundinställningar Hällen måste vara avstängd. 1. Starta hällen. 2. Inom 10 sekunder trycker du på Dsymbolen och håller kvar i 4 sekunder 3. Peka på D flera gånger, tills önskad indikator tänds i den nedre displayen. 4. Peka på + eller flera gånger, tills önskad inställning visas på displayen. I den nedre displayen blinkar och växelvis, och i den övre visas. 5. Håll Dsymbolen intryckt i 4 sekunder. Inställningen har nu aktiverats. Slå av Vill du gå ur kokzonens grundinställning, slå av och ställ in igen. Rengöring och skötsel Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen. Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår eshop. Glaskeramik Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast. Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt. Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på förpackningen. Använd inte: Hällinfattningen Följ dessa anvisningar för att undvika skador på hällens infattning: Använd endast varmt vatten med lite diskmedel. Skölj nya disktrasor noga innan de används. Använd aldrig starka eller slipande medel. Använd inte skrapa för glaskeramikhäll. Outspätt handdiskmedel Maskindiskmedel Skurmedel Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller fläckborttagning Svampar som repar Högtryckstvätt eller ångrengöring Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar. Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår eshop. Specialsvampar för hällrengöring gör rent bra. 16

17 Felsökning Ofta beror felet bara på småsaker. Läs igenom följande tips innan du kontaktar kundtjänst. Indikering Fel Åtgärd Ingen Ingen spänningsmatning. Kontrollera säkringarna till enheten i proppskåpet. Kontrollera om även andra elapparater saknar strömförsörjning. Alla kontrolllampor/indikatorer blinkar Kontrollerna är fuktiga eller också ligger det föremål ovanpå. ƒ Elektroniken är överhettad och har slagit av respektive kokzon. Elektroniken har överhettats och alla kokzoner har stängts av. Kokzonen har varit på för länge och har stängs av. Torka av kontrollerna eller ta bort föremålet. Vänta tills elektroniken svalnat tillräckligt. Tryck därefter med fingret på kokzonens kontroll. Vänta tills elektroniken svalnat tillräckligt. Tryck därefter på önskad kontroll. Du kan starta kokzonen igen. På kokzonzindikeringen blinkar : Blinkar i kokzonsindikeringen när du elansluter enheten eller det varit strömavbrott, så är elektroniken påverkad så att den flaggar fel. Kvittera felet genom att täcka över kontrollerna med handen ett slag. Service Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig. E och FDnummer: Ange produktens E och FDnummer vid kontakt med service. Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten. Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden. Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen. Reparationsuppdrag och råd vid fel S local rate Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara. 17

18 Provrätter Den här tabellen har tagits fram i vårt provkök för att underlätta när du ska prova våra maträtter. Uppgifterna i tabellen är baserade på våra tillbehör från SchulteUfer (4delars induktionssats HEZ ) med följande mått: Rostfri kastrull Ø 16 cm, 1,2 l för Ø 14,5 cmenkelkokzon Gryta Ø 16 cm, 1,7 l för Ø 14,5 cmenkelkokzon Gryta Ø 22 cm, 4,2 l för Ø 18 eller 17 cmkokzon Stekpanna Ø 24 cm, för Ø 18 eller 17 cmkokzon Provrätter Uppkokningsläge Uppvärmning/uppkok Effektläge Tillagningstid (min:sek) Lock Effektläge för fortsatt tillagning Smälta choklad Kärl: Rostfri kastrull Chokladglasyr (t.ex. Dr. Oetker mörk 1. nej choklad, 150 g) på kokzon 14,5 cm Ø Värma och varmhålla linsgryta Kärl: Gryta Linsgryta enligt DIN Starttemperatur 20 C Volym 450 g på kokzon 14,5 cm Ø 9 ca. 2:00 utan omrörning ja 1. ja Volym: 800 g på kokzon 18 cm Ø eller 9 ca. 2:00 utan omrörning ja 1. ja 17 cm Ø Linsgryta som konserv T.ex. linsterrin med korv: Starttemperatur 20 C Volym 500 g på kokzon 14,5 cm Ø 9 ca. 2:00 (omrörning efter ca. 1:30) ja 1. ja Volym: 1000 g på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø Béchamelsås Kärl: Rostfri kastrull Mjölktemperatur: 7 C Recept: 40 g smör 40 g mjöl, 0,5 l mjölk (3,5 % fett) och en nypa salt, på kokzon 14,5 cm Ø Koka risgrynsgröt Kärl: Gryta Mjölktemperatur: 7 C Recept: 190 g rundkornigt ris, 22,5 g socker, 7,5 dl mjölk (3,5 % fett) och en nypa salt på kokzon 14,5 cm Ø Recept: 250 g rundkornigt ris, 30 g socker, 1 l mjölk (3,5 % fett) och en nypa salt på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø 9 ca. 2:30 (omrörning efter ca. 1:30) Lock ja 1. ja 9 2 ca. 5:20 nej 1 1, 3 nej 1 Smält smöret, rör ner mjöl och salt och bind redningen i 3 minuter 2 Tillsätt mjölken i redningen och koka upp under ständig omrörning 3 När béchamelsåsen har kokat upp, låt stå ytterligare 2 minuter på effektläge 1 under ständig omrörning 9 ca. 6:30 Värm mjölken tills den börjar höja sig. Välj en lägre effekt och tillsätt ris, socker och salt 9 ca. 6:30 Värm mjölken tills den börjar höja sig. Välj en lägre effekt och tillsätt ris, socker och salt nej 2 ja Rör om i riset efter 10 minuter nej 2 ja Rör om i riset efter 10 minuter 18

19 Provrätter Koka ris Kärl: Gryta Vattentemperatur 20 C Recept enligt DIN 44550: 125 g långkornigt ris 3 dl vatten och en nypa salt på kokzon 14,5 cm Ø Recept enligt DIN 44550: 250 g långkornigt ris, 6 dl vatten och en nypa salt på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø Steka fläskkotletter Kärl: Stekpanna Starttemperatur utskuren biff: 7 C Volym: 3 utskurna biffar (totalvikt ca. 300 g, ca. 1 cm tjocka) 15 g solrosolja på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø Steka pannkakor Kärl: Stekpanna Recept enligt DIN EN Volym: 55 ml smet per pannkaka, på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø Fritera djupfryst pommes frites Kärl: Gryta Volym: 1,8 kg solrosolja, per portion: 200 g djupfryst pommes frites (t.ex. McCain 123 Frites Original) på kokzon 18 cm Ø eller 17 cm Ø Uppkokningsläge Uppvärmning/uppkok 9 ca. 2:48 ja 2 ja 9 ca. 3:15 ja 2. ja 9 ca. 2:40 nej 7 nej 9 ca. 2:40 nej 6 eller 6. beroende på bryningsnivå 9 Tills oljan når en temperatur av 180 C Effektläge Tillagningstid (min:sek) Lock Effektläge för fortsatt tillagning Lock nej nej 9 nej Om testerna utfördes på kokzon 18 cm Ø, med en märkeffekt på 1500 W, kan du förlänga uppkokningstiden med ca. 20 % och öka effektläget ett steg vid efterföljande sjudning. 19

20 Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohje Turvallisuusohjeet Vaurioiden syyt Ympäristönsuojelu Ympäristöystävällinen hävittäminen Energiansäästövihjeitä Tutustuminen laitteeseen Ohjauspaneeli Jälkilämmön näyttö Keittotason säätäminen Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä Keittoalueen säätäminen Keittotaulukko Lapsilukko Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä Automaattinen lapsilukko Automaattinen aikarajoitus...24 Perusasetukset...24 Perusasetusten muutos Puhdistus ja hoito...25 Keraaminen lasi Keittotason kehys Häiriön poistaminen...26 Huoltopalvelu...26 Testiruoat...27 Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: ja OnlineShopista: : Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä käyttö ja asennusohje ja laitepassi myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita. Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön aikana silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Älä käytä keittotason suojuksia. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuden; ne voivat ylikuumentua tai syttyä palamaan, tai materiaali voi särkyä. Älä käytä sopimattomia suojavarusteita tai lasten turvaristikoita. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuden. Laitetta voivat käyttää yli 8vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan. Pidä alle 8vuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä. Palovaara! Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella tai palopeitteellä tai vastaavalla. Palovaara! Keittoalueet kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle. Älä säilytä tavaroita keittotason päällä. Palovaara! Laite kuumenee. Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan keittotason alla olevissa laatikoissa. Palovaara! Keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä sitä saa enää käytettyä. Laite voi kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Palovamman vaara! Keittoalueet ja niiden ympäristö, erityisesti laitteessa mahdollisesti oleva keittotason kehys, kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä kosketa kuumia pintoja. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. 20

21 Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua. Sähköiskun vaara! Vaurioiden syyt Huomio! Karkeat kattilan ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista lasia. Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita. Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin, näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita. Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Sähköiskun vaara! Säröt tai murtumat keraamisessa lasissa voivat aiheuttaa sähköiskun. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Loukkaantumisvaara! Kattilan pohjan ja keittoalueen välissä oleva neste voi aiheuttaa kattilan yhtäkkisen hypähtämisen. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivina. Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle voi aiheuta vaurioita. Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle. Yhteenveto Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot: Vaurio Syy Toimenpide Tahrat Ylikiehunut ruoka Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla. Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työ tai laskualustana Karkeat kattilan ja pannunpohjat Tarkasta astiasi. naarmuttavat keraamista lasia Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille Kattilan aiheuttama hankauma (esim. Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa. alumiini) Simpukanmuotoinen särö Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoat Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla. Ympäristönsuojelu Ympäristöystävällinen hävittäminen Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/ EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautusja kierrätyssäännökset koko EU:n alueella. Energiansäästövihjeitä Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman kantta kuluttaa selvästi enemmän energiaa. Lasikansi mahdollistaa tarkkailun ilman, että kantta tarvitsee nostaa. Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja. Epätasaiset pohjat nostavat energiankulutusta. Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pienten kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Huomaa, että astian valmistaja ilmoittaa usein kattilan yläreunan halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan halkaisija. Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila kuluttaa paljon energiaa. Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää energiaa. Vitamiinit ja mineraalit säilyvät vihanneksissa. Peitä kattilalla aina mahdollisimman suuri alue keitoalueesta. Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle. Valitse sopiva kypsennysteho. Liian suurella kypsennysteholla tuhlaat energiaa. Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois päältä jo 510 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos kypsymisaika on pitkä. 21

22 Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi ja mittatiedot. Ohjauspaneeli Näytöt Š Tehoalueet /œ Jälkilämpö Käyttöalueet % Pääkytkin D Lapsilukko $ Keittoalueen valinta Säätökentät Huomautuksia Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu. Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan. Älä vedä kattiloita näyttöjen ja tunnistimien lähelle. Elektroniikka voi ylikuumentua. Jälkilämmön näyttö Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen jälkilämmön näyttö. Jos näytössä näkyy, keittoalue on vielä kuuma. Voit esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa kuorrutetta. Kun keittoalue jäähtyy edelleen, näyttöön vaihtuu œ. Näyttö sammuu, kun keittoalue on jäähtynyt riittävästi. Keittotason säätäminen Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä. Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille. Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä. Kytkeminen päälle: kosketa symbolia %. Kuulet äänimerkin. Pääkytkimen yläpuolella oleva merkkivalo ja näytöt palavat. Keittotaso on käyttövalmis. Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia %, kunnes pääkytkimen yläpuolella oleva merkkivalo ja näytöt sammuvat. Keittoalueet on kytketty pois päältä. Jälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi. Huomautuksia Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kaikki keittoalueet ovat yli 20 sekuntia pois päältä. Säädöt pysyvät muistissa 4 sekuntia pois päältä kytkemisen jälkeen. Jos kytket laitteen tänä aikana taas päälle, keittotaso kytkeytyy käyttöön edeltävillä asetuksilla. Keittoalueen säätäminen Symboleilla + ja säädät haluamasi tehoalueen. Tehoalue 1 = pienin teho Tehoalue 9 = suurin teho Jokaisella tehoalueella on väliasento. Se on merkitty pisteellä. Tehoalueen säätäminen Keittotason pitää olla päällä. 1. Valitse keittoalue koskettamalla symbolia $. 2. Kosketa seuraavien 10 sekunnin aikana symbolia + tai. Perusasetus ilmestyy näyttöön. Symboli + Tehoalue 9 Symboli Tehoalue 4 3. Tehoalueen muuttaminen: kosketa symbolia + tai, kunnes haluamasi tehoalue näkyy näytössä. Keittoalueen kytkeminen pois päältä Valitse keittoalue symbolilla $. Kosketa symbolia + tai, kunnes näyttöön tulee. Noin 10 sekunnin kuluttua näyttöön tulee jälkilämmön näyttö. Huomautuksia Viimeksi asetettu keittoalue pysyy aktivoituna. Voit säätää keittoalueen ilman, että valitset sen uudelleen. Keittoalue säätelee kuumenemista päälle ja päältäkytkennän avulla. Kuumennus voi kytkeytyä päälle ja pois päältä myös, kun valittuna on täysi teho. 22

23 Keittotaulukko Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä. Kypsennysajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia. Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9. Sekoita sakeita ruokia muutaman kerran. Sulatus Suklaa, kuorrute Voi, hunaja, liivate Lämmittäminen ja lämpimänäpito Pata (esim. linssipata) Maito** Makkaroiden kuumentaminen vedessä** Sulatus ja lämmittäminen Pakastepinaatti Pakastettu gulassi Kypsennys alle kiehumapisteessä Knöödelit, mykyt Kala Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike Vispatut kastikkeet, esim. béarnaise, hollandaisekastike Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Riisipuuro Kuoriperunat Kuoritut perunat Pastatuotteet Pataruoka, keitot Vihannekset Vihannekset, pakastetut Kypsennys painekattilassa Haudutus Kääryleet Patapaisti Gulassi Paistaminen** Leike, paneroimaton tai paneroitu Leike, pakastettu Kyljys, paneroimaton tai paneroitu*** Pihvi (3 cm paksu) Hampurilaispihvit/frikadellit (3 cm paksut)*** Linnunrinta (2 cm paksu)*** Linnunrinta, pakastettu*** Kala ja kalafilee paneroimaton Kala ja kalafilee paneroitu Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Jättiravunpyrstöt ja katkaravut Pannuruoat pakastetut Ohukaiset Munakas Paistetut kananmunat * kypsennys ilman kantta ** ilman kantta *** käännä useita kertoja Kypsennysteho * 45* * Kypsennysaika minuutteina 1020 min 2030 min 2030 min 1015 min 36 min 812 min 1530 min 3545 min 2530 min 1525 min 610 min 1560 min 1020 min 1020 min 5060 min min 5060 min 610 min 812 min 812 min 812 min 3040 min 1020 min 1030 min 820 min 820 min 812 min 410 min 610 min paista kypsäksi paista kypsäksi 36 min 23

PKE6..C.., PKN6..C.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...7

PKE6..C.., PKN6..C.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...7 PKE6..C.., PKN6..C.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...7 [fi] Käyttöohje... 12 [da] Brugsanvisning... 17 ê Innholdsfortegnelse[no]Bruksveiledni ng Sikkerhetsanvisninger...

Læs mere

PKE6..E.., PKF6..E.., PKN6..E.., PKN8..E.., PKB6..E.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...

PKE6..E.., PKF6..E.., PKN6..E.., PKN8..E.., PKB6..E.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion. [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning... PKE6..E.., PKF6..E.., PKN6..E.., PKN8..E.., PKB6..E.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion [no] Bruksveiledning...2 [sv] Bruksanvisning...11 [fi] Käyttöohje... 19 [da] Brugsanvisning... 27 ê Innholdsfortegnelse[no]Bruksveiledni

Læs mere

Din brugermanual BOSCH NKH645G14M http://da.yourpdfguides.com/dref/3558994

Din brugermanual BOSCH NKH645G14M http://da.yourpdfguides.com/dref/3558994 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i BOSCH NKH645G14M i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

PKF375V14 Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...7. [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning...

PKF375V14 Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...7. [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning... PKF375V14 Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...7 [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning... 17 Indholdsfortegnelse[da]Brugsanvi sning Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Bruksveiledning... 2 Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning...29

Bruksveiledning... 2 Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning...29 [no] [sv] [fi] [da] Bruksveiledning... 2 Bruksanvisning... 11 Käyttöohje... 20 Brugsanvisning...29 ET8..MK.., ET8..MC.. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion ê Innholdsfortegnelse[no]Bruksveiledni ng Sikkerhetsanvisninger...

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS CM321050 http://da.yourpdfguides.com/dref/3569356

Din brugermanual SIEMENS CM321050 http://da.yourpdfguides.com/dref/3569356 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS EF645CN15D http://da.yourpdfguides.com/dref/3554107

Din brugermanual SIEMENS EF645CN15D http://da.yourpdfguides.com/dref/3554107 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SIEMENS EF645CN15D i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Bruksanvisning... 25. Käyttöohje... 10 Bruksveiledning... 18 ET.75M.11E. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll

Bruksanvisning... 25. Käyttöohje... 10 Bruksveiledning... 18 ET.75M.11E. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 10 Bruksveiledning... 18 Bruksanvisning... 25 ET.75M.11E Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll Indholdsfortegnelse[da]Brugsanvi sning Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

[no] Bruks- og monteringsveiledning 2 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 8 [fi] Käyttö- ja asennusohje 13 [da] Brugs- og monteringsvejledning 18

[no] Bruks- og monteringsveiledning 2 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 8 [fi] Käyttö- ja asennusohje 13 [da] Brugs- og monteringsvejledning 18 [no] Bruks og monteringsveiledning 2 [sv] Bruks och monteringsanvisning 8 [fi] Käyttö ja asennusohje 13 [da] Brugs og monteringsvejledning 18 EA6..GH.., EA6..GE.., EA6..GF.., EA6..GN.. Kokesone Häll Keittotaso

Læs mere

NKE , NKF , NKH , NKN , NKF6...17G Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion

NKE , NKF , NKH , NKN , NKF6...17G Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion NKE6...17., NKF6...17., NKH6...17., NKN6...17., NKF6...17G Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion [no] Bruks- og monteringsveiledning 2 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 8 [fi] Käyttö- ja asennusohje 13

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS EK73E501 http://da.yourpdfguides.com/dref/3554329

Din brugermanual SIEMENS EK73E501 http://da.yourpdfguides.com/dref/3554329 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 50

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 50 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 18 Bruksveiledning... 34 Bruksanvisning... 50 EH8..KU1.. Induktions-kogesektion uden zoneopdeling Kokopinta-induktiokeittotaso Induksjonskoketopp uten

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Din brugermanual GAGGENAU VG264214NL http://da.yourpdfguides.com/dref/3653158

Din brugermanual GAGGENAU VG264214NL http://da.yourpdfguides.com/dref/3653158 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual GAGGENAU VG295134F http://da.yourpdfguides.com/dref/3653148

Din brugermanual GAGGENAU VG295134F http://da.yourpdfguides.com/dref/3653148 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

Din brugermanual BOSCH NKC687T01 http://da.yourpdfguides.com/dref/3546841

Din brugermanual BOSCH NKC687T01 http://da.yourpdfguides.com/dref/3546841 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS EI645EC11 http://da.yourpdfguides.com/dref/3570015

Din brugermanual SIEMENS EI645EC11 http://da.yourpdfguides.com/dref/3570015 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Nu begynder fremtiden i dit hjem! Dejligt, at du bruger Home Connect * Hjertelig

Læs mere

Din brugermanual GAGGENAU VE270114 http://da.yourpdfguides.com/dref/3549217

Din brugermanual GAGGENAU VE270114 http://da.yourpdfguides.com/dref/3549217 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

EHL8740FOG... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 34

EHL8740FOG... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 34 EHL8740FOG...... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 34 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.........................................................

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1 Svensk 1 8x 3x 2x 6x 2x 3.2 x 13mm 6x 6x 4.8 x 38mm Ø 6.4 mm 10x 4 x 16mm! 2 1 4 X Ø 8 mm x6 X = Y - 162-650-900 2 m MIN 685 m X MAX 1085 mm 162 mm 650 mm 4.8 x 38 mm 900 mm 5 3 6 1 4.8 x 38 mm 2 3 Y 7

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Din brugermanual GAGGENAU CI

Din brugermanual GAGGENAU CI Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Innholdsfortegnelse BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR. Norsk

Innholdsfortegnelse BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR. Norsk BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger til røretårntilbehør...6 Viktige forholdsregler...6 Krav til strømforsyning...8 Kassering av elektrisk utstyr...8 Deler og

Læs mere

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE NO Bruksanvisning VASKEMASKIN SV Bruksanvisning DK Brugervejledning VASKEMASKINE SR БГ EL WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE If you want to view advanced functions for your product,

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

WS 482. Gaggenau Brugsanvisning Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija

WS 482. Gaggenau Brugsanvisning Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gaggenau Brugsanvisning Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija WS 482 Varmeskuffe Lämpölaatikko Varmeskuff Värmelåda Soojendussahtel Šilumos

Læs mere

EHL8540FOK... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 16 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 30

EHL8540FOK... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 16 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 30 EHL8540FOK...... DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 16 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 30 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.......................................................

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

brugsanvisning bruksanvisning

brugsanvisning bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning Induktionskogezone Induktionshäll EHD 60150 X 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Indhold Sikkerhed... 3 Beskrivelse

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning Miniovn 34L Model: TO-25X-YZ Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge

Læs mere

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1 Bilaga PRODUKTDTBLD Modellidentifiering Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme 88,1 Energieffektivitetsklass per utrymme Energiförbrukning som krävs för att värma en standardiserad mängd i ett

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Din brugermanual BOSCH PIL975N14E http://da.yourpdfguides.com/dref/3572468

Din brugermanual BOSCH PIL975N14E http://da.yourpdfguides.com/dref/3572468 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 Bruksanvisning svenska... sida 7 17 Brugsanvisning dansk... side 18 29 Bruksanvisning norsk... side 30 41 Käyttöohjeet suomi...sivu 42 53 Instruction manual

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning CE261/273. Glaskeramisk kogetop

Gaggenau Brugsanvisning CE261/273. Glaskeramisk kogetop Gaggenau Brugsanvisning CE261/273 Glaskeramisk kogetop 2 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Årsager til skader 5 Miljøbeskyttelse 6 Miljøvenlig bortskaffelse 6 Energisparetips 6

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Bravo SB5700 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning

Bravo SB5700 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bravo SB5700 1 2 3 4 5 6 SV DA NO Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning SV Gratulerar! Du har köpt ett modernt porttelefonsystem från Bewator som uppfyller de krav som kan ställas på ett lättanvänt

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Installation guide. DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8

Installation guide. DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8 Installation guide DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8 Velkommen til det netforbundne hjem! Hjertelig tillykke med det nye, intelligente husholdningsapparat

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS EH95S501

Din brugermanual SIEMENS EH95S501 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Tågemaskine / Rökmaskin med 1 membran

Tågemaskine / Rökmaskin med 1 membran Brugsanvisning/Bruksanvisning Tågemaskine / Rökmaskin med 1 membran www.pondteam.com Brugsanvisning DK Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden tågemaskinen tages i brug. Da vi hele

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS EF73A501

Din brugermanual SIEMENS EF73A501 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

MIKROAALTOUUNI MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN FORNO A MICRO-ONDAS

MIKROAALTOUUNI MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN FORNO A MICRO-ONDAS MC2664E NO FI SV DA PT MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN FORNO A MICRO-ONDAS BRUKERHÅNDBOK KÄYTTÖOHJE BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR 2 33 64 95 126 2 Innhold

Læs mere

MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI HORNO MICROONDAS MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN

MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI HORNO MICROONDAS MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN MC1753E MC1763E NO FI ES DA SV MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI HORNO MICROONDAS MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN BRUKERHÅNDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARMANUAL 2 31 60 93 123 2 Innhold

Læs mere

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER 16310170 DK Sous vide-apparat... 2 NO Sous vide-koker... 10 SE Sous vide-kokare... 18 FI Sous vide -keitin... 26 UK Sous vide cooker... 34 DE Sous Vide Garer... 42 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

7948_KK_UVN_0914.indd 1 2014-09-17 11:29:20

7948_KK_UVN_0914.indd 1 2014-09-17 11:29:20 7948_KK_UVN_0914.indd 1 2014-09-17 11:29:20 Bruksanvisning - svenska...sida 4-12 Brugsanvisning - dansk...side 13-21 Bruksanvisning - norsk...side 22-30 Käyttöohjeet - suomi...sivu 31-39 Instructions of

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm www.pondteam.com Oval lysglobe 40 x 22 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden globen tages

Læs mere

Tips & Idéer Nunofilt

Tips & Idéer Nunofilt 600306 Tips & Idéer Nunofilt SE Vägledning till tyger som är filtade med hjälp av en torktumlare Du behöver Blankt, syntetiskt fodertyg Merinoull Siden, ponge 5, eller gasväv Gammal handuk Plastbalja Varmt

Læs mere

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC1 kabel TV boks. Følgende tekst er ment som en hurtig guide så De nemt og hurtigt kan komme i gang med at benytte Deres boks. For yderligere

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm www.pondteam.com Havelampe 20 x 35 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden havelampen tages i brug.

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

ELEKTRONISKE OVNE. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50

ELEKTRONISKE OVNE. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50 ELEKTRONISKE OVNE DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50 ELEKTRONISKE OVNE DK Betjeningsvejledning Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

*9000308878* 9000308878 EH6..ME2.., EH8..ML2.., EH8..ME2..

*9000308878* 9000308878 EH6..ME2.., EH8..ML2.., EH8..ME2.. EH6..ME2.., EH8..ML2.., EH8..ME2.. [da] Brugsanvisning... 2 [fi] Käyttöohje...15 [no] Bruksveiledning...29 [sv] Bruksanvisning...43 *9000308878* 9000308878 Indholdsfortegnelse Råd og vejledning om sikkerhed...

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober 20-35 - 50 cm diameter www.pondteam.com Lysglobe 20 35 50 cm diameter Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden lysgloben

Læs mere

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning

sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning fi Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning sv Sidan 03 19 no Side 20 36 fi Sivu 37 53 da Side 54 70 Fig. 1 GASS

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere