STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP"

Transkript

1 STARTHJÄLP 12 V, 900 A, med kompressor STARTHJELP 12 V, 900 A, med kompressor APUKÄYNNISTIN 12 V, 900 A, mukana kompressori STARTHJÆLP 12 V, 900 A, med kompressor Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Originalmanual Biltema Nordic Services AB

2 STARTHJÄLP 12 V, 900 A, MED KOMPRESSOR INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHET 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 8. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och följande varningar: FARA! = Hög risk för dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING! = Risk för dödsfall eller allvarlig personskada. OBS! = Risk för mindre personskada. Med reservation för att bilder och beskrivningar inte är identiska med produkten. 2. TEKNISKA DATA Batterityp: Laddningsbart, kapslat blybatteri Batterikapaciet: 17 Ah Startström: 900 A (max) 400 A (nom). Belysning: LED Laddspänning: 12 V DC samt 230 V AC USB-utgång: 5 V, 0,5 A Lägsta arbetstemperatur: -40 C Kapsling: Klass III Nätadapter: 230 V Laddkabel: För laddning via 12 V cigarettändaruttag Kompressor: Max 18 bar Mått: 330 (240 utan kabelhållare) x 155 x 280 mm (l x b x h) Vikt: 7,3 kg 3. MÄRKNING VARNING! Explosionsrisk Läs manualen före användning. Använd alltid skyddsglasögon. Laddningsbart, kapslat blybatteri Kapsling: Klass III Biltema Nordic Services AB 2

3 WARNING: Failure to follow instructions may cause damage or explosion. Read Owner s Manual before use. Always shield eyes during use. Contains sealed non-spillable lead-acid battery. Must be disposed of properly. JUMP STARTING Turn ignition key to OFF position before connecting clamps to vehicle battery and ground. DO NOT touch RED POSITIVE (+) clamp to BLACK NEGATIVE (-) clamp, doing so may damage internal battery. Connect RED POSITIVE (+) clamp to POSITIVE (+) terminal first, then connect BLACK NEGATIVE (-) clamp to engine, or chassis ground (an unpainted, non-moving metal part). Connecting the clamps backwards could cause serious damage to the vehicle battery and internal battery. After starting: Disconnect BLACK NEGA- TIVE (-) clamp first, then RED POSITIVE (+) clamp. Always store jumper clamps on the mounts when not in use. Use in a well-ventilated area. CHARGING OF INTERNAL BATTERY Recharge after use and every 2 months. (See manual for instructions.) The CHARGING light will grow when charger is plugged into AC Power The CHARGED light will glow when internal battery is charged. IMPORTANT! CHARGE BEFORE USE Charge jump starter/dc power source before initial use. Refer to instruction manual for charging directions. Recharge jump starter/dc power source a minimum of every 2 months. Always recharge after use. VARNING! Explosionsrisk om inte instruktionerna nedan följs. Läs manualen före användning. Använd alltid skyddsglasögon. Innehåller kapslat blybatteri. Ska lämnas till batteriinsamling. STARTHJÄLP Kontrollera att tändningen är avstängd innan batteriklämmorna kopplas till bilbatteriet och jord. Låt aldrig den röda och svarta klämman komma i kontakt med varandra, det kan skada det inbyggda batteriet. Anslut den röda klämman till pluspolen på fordonets batteri. Anslut den svarta klämman till motorn eller en olackerad, icke rörlig detalj på chassit. Anslut INTE till batteriets minuspol. När är motorn är igång ska först den svarta klämman kopplas bort och placeras i sin hållare. Koppla bort den röda klämman och placera den i sin hållare. Använd i välventilerade utrymmen. LADDNING AV BATTERIET Ladda batteriet efter varje användning och varannan månad (se manualen). Laddningslampan lyser när laddaren är inkopplad på laddning. Lampan som indikerar fulladdat lyser när batteriet är fulladdat. VIKTIGT! LADDA INNAN ANVÄNDING Apparaten ska laddas före första användandet. Följ instruktioner i manualen. Den bör även laddas åtminstone varannan månad. Ladda alltid starthjälpen efter varje användning Biltema Nordic Services AB

4 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna starthjälp är avsedd för att starta bil- eller båtmotorer utomhus. Det krävs inget annat fordon eller något 230 V-uttag. Även enheter som laddas eller drivs med 12 V, eller via en USB-ingång, kan utnyttja denna starthjälp. Leveransen innehåller följande: Starthjälp och nödvändiga batterikablar 12 V cigarettkontakt 230 V, 50 Hz adapter Inbyggt, inkapslat underhållsfritt blybatteri, 12 V DC, 17 Ah. Manual FUNKTIONER 1. 2 st 12 V utgångar 2. Arbetsbelysning, LED 3. Handtag 4. Knapp för batteristatus 5. Knapp för arbetsbelysning 6. Vred för ON/OFF starthjälp 7. Ingång för laddning 8. LED-lampor som indikerar: Pågående laddning/laddad 9. Stöttåligt hölje 10. USB-uttag 11. Tryckgivare, kompressor 12. Knapp för ON/OFF kompressor 13. Säkringsåterställare 14. Inbyggt blybatteri 15. Slang för pumpning av däck, med anslutning 16. Batteriklämmor Biltema Nordic Services AB 4 Art SÄKERHETSINFORMATION OBS! Läs noga igenom bruksanvisningen innan starthjälpen börjar användas. Denna bruksanvisning skall anses som en del av starthjälpen och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om starthjälpen säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för användaren lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga säkerhetsinstruktionerna för att undvika risk för personskador och på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av starthjälpen. SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! För att minska risken för personskador och skador på utrustningen rekommenderar vi att du alltid följer de grundläggande säkerhetsföreskrifterna när du använder denna starthjälp. VARNING: Vid arbete med batterier rekommenderas alltid att använda skyddsglasögon och skyddskläder. Om hud eller kläder kommer i kontakt med elektrolyt (batterisyra), tvätta omedelbart den berörda ytan med tvål och vatten. Fortsätt att skölja till medicinsk hjälp anländer. Undvik att peta i ögonen vid arbete med batterier. Korroderande syrapartiklar kan hamna i ögonen. Om du får batterisyra i ögonen, spola omedelbart ögonen med kallt vatten i minst 10 minuter. Uppsök sedan omedelbart läkare. Vid laddning och arbete med syrafyllda batterier, se till att barn och andra personer hålls borta från batteriet, starthjälpen och batterikablarna. För att undvika skador på fordonets elsystem måste fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande laddning följas noga. Gäller även instruktionerna som medföljer från batteritillverkaren. Ladda alltid batterier i välventilerade utrymmen. Vid laddning alstrar batterier explosiva gaser. Undvik därför rökning, öppen eld och gnistor.

5 Vissa typer av laddare innehåller delar, ex. reläkontakter, som kan ge upphov till gnistor eller ljusbågar. Använd därför alltid laddaren på en välventilerad plats. När starthjälpens stickkontakt skall lossas från eluttaget, drag i stickkontakten, inte i elkabeln. Starthjälpen får inte övertäckas vid användning. Utsätt inte starthjälpen för regn eller snö. Batteriklämmorna får inte kortslutas när starthjälpen är ansluten till eluttaget. Det kan leda till att klämmorna eller andra metallföremål smälter. Starthjälpen får inte vara ansluten till nätuttaget när in-/bortkoppling av batteriet sker. Denna starthjälp får endast användas till fordon med 12 V elsystem. Denna starthjälp är endast avsedd att användas i nödfall. Den får inte ersätta ett bilbatteri. Anslut inte starthjälpen till batteriet när motorn är i gång. Försök inte att starta fordon med skadade, trasiga eller frusna batterier. Om batterisyran (elektrolyten) är frusen, ta in batteriet i värmen så att det får tina upp ordentligt innan det laddas. Använd inte starthjälpen i dimma eller regn. Utsätt den inte för fukt. Använd inte starthjälpen vid en skada på laddare, elkabel eller stickkontakt. Lämna den omgående till auktoriserad serviceverkstad för kontroll och/eller reparation. Använd bara rekommenderade reservdelar. För att reducera risken för elchock, lossa alltid starthjälpens stickkontakt från eluttaget innan någon form av underhåll eller rengöring sker. När starthjälpen inte används, se till att den förvaras torrt, samt oåtkomlig för barn. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. 6. ANVÄNDNING INNAN START Starthjälpen ska laddas under 36 timmar innan första användningen. Första gången bör inte laddningstiden överskrida 44 timmar. Underhållsladdning bör sedan ske varannan månad. Batteriets laddningsnivå kan avläsas genom att trycka på knappen för batteriindikatorn (4). Är nivån låg bör starthjälpen laddas innan användning, se under LADDNING. Ladda alltid starthjälpen efter användning. För att undvika skador på fordonets elsystem måste fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande laddning noga följas, samt om och hur batteriet skall kopplas bort. HJÄLPSTART AV MOTORN 1. Kontrollera att motorn avstängd. Stäng även av alla andra enheter som t ex radio eller luftkonditionering. 2. Kontrollera att samtliga knappar på starthjälpen är i OFF -läge. 3. Anslut den röda klämman (+) till pluspolen på fordonets batteri. 4. Anslut den svarta klämman (-) till en icke rörlig detalj på motorn. Anslut INTE till batteriets minuspol. 5. Ställ vredet för starthjälpen (6) på ON. 6. Slå på fordonets tändning. Vänta åtminstone 3 minuter innan ett nytt försök görs, om motorn inte startar (kortare väntetid kan förstöra starthjälpen, bilens startmotor eller elsystemet). Om motorn inte startar efter 3:e försöket bör batteriet och elsystemet kontrolleras. 7. Vrid tillbaka vredet (6) på OFF när motorn är igång. Koppla först loss den svarta klämman (-) och sedan den röda (+). 8. Ladda starthjälpen så snart det är möjligt. VARNING! Låt aldrig den röda och svarta klämman komma i kontakt med varandra eller med en gemensam metalldel. Användning av 12 V cigarettändaruttag 1. Öppna skyddslocket. 2. Anslut enheten i 12 V-uttaget. 3. Det finns en inbyggd säkring på 15 A. Om den löser ut finns en återställningsknapp på baksidan (13) Biltema Nordic Services AB

6 Användning av 5V/USB-uttag Aktivera USB-uttaget genom att trycka på knappen för batteristatus (4). Anslut enheten i 5 V/USB-uttaget. Obs! Avaktivera USB-uttaget efter användning genom att trycka på knappen för batteristatus. På så sätt undviks självurladdning. Användning av LED-lampan Slå på LED-lampans strömbrytare. Slå av strömbrytaren efter användning. Indikator för batteriladdning 1. Koppla bort samtliga laddningskablar från starthjälpen innan batteriets status kontrolleras. 2. Tryck på batteristatusknappen (4). 3. Lamporna visar batteriets laddningsstatus: Grön lampa: Fulladdat Gul lampa: Batteriet går att använda Röd lampa: Laddning krävs. Använd inte starthjälpen utan att ladda den först. 4. Tryck på knappen igen för att släcka lampan. LADDNING MED BÄRBAR LADDNINGSKÄLLA 1. Starthjälpen ska laddas i minst 36 timmar innan första användningen. 2. Kontrollera att spänningen i nätet är 230 V. 3. Använd enbart medföljande laddare. 4. Kontrollera att samtliga knappar på starthjälpen är i OFF -läge under laddning. 5. Kontrollera att inga lösa enheter, t ex 12 V, laddas, under tiden starthjälpen laddas. 6. Laddningstiden är ca timmar (varierar med temperatur och batteriets skick). LADDA MED 230 V AC 1. Tryck och håll inne batteristatusknappen (4). Ladda batteriet om kapaciteten är 75 % eller lägre (gul eller röd lampa). 2. Anslut laddningskabeln till framsidan av starthjälpen. 3. Anslut sedan till 230 V AC uttag. 4. Den röda LED-lampan indikerar att laddning pågår. 5. Den gröna LED-lampan indikerar att batteriet är fulladdat. Detta kan ta upp till 72 timmar beroende på batteriets ålder och skick. LADDA MED 12 V DC OBSERVERA! Att ladda på detta vis tar längre tid än att ladda med från ett 230 V AC uttag. 1. Anslut 12 V-kabeln i ingången för 12 V laddning (7). 2. Anslut laddningskabeln till 12 V-cigarettladdaruttaget. 3. Den röda LED-lampan indikerar att laddning pågår. 4. Den gröna LED-lampan indikerar att batteriet är fulladdat. KOMPRESSORN Öppna luckan på starthjälpens baksida och plocka ut slangen. Kontrollera att spaken är i upprätt läge. Placera munstycket på ventilen och tryck ner spaken. Ställ kompressorns knapp (12) i ON -läge. Kontrollera trycket på tryckmätaren under tiden pumpning sker. När önskat tryck är uppnått stängs kompressorn av och slangen kopplas bort. För att pumpa andra artiklar krävs vanligtvis andra anslutningar som trycks in i munstycket. Håll munstycket tight mot ventilen för att undvika läckage. Pumpa sedan enligt ovan. För att pumpa, t ex bollar, med nålmunstycke kan nålen fuktas något innan den trycks in i bollens ventil. VARNING! Kör bara kompressorn i 10 minuter åt gången. Vänta i 10 minuter innan nästa omgång. 7. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Starthjälpen kräver inte mycket underhåll. Genom att följa dessa enkla steg så kommer funktionen att upprätthållas. Rengör ytterhöljet med en mjuk trasa och, om så krävs, med mild tvållösning. Efter varje användning skall laddarens batteriklämmor rengöras från ev. batterisyra, vilket annars kan orsaka korrosion. Använd inte starthjälpen om laddkablar eller batteriklämmor är skadade. Om nätadaptern blir skadad, så måste den (för att undvika fara) omedelbart bytas ut av behörig servicepersonal. När starthjälpen inte används, se till att den förvaras torrt, samt oåtkomlig för barn Biltema Nordic Services AB 6

7 FELSÖKNING FEL ORSAK ÅTGÄRD Starthjälpen startar inte bilen Dålig kontakt med klämmorna. Kontrollera klämmorna och att ytorna är rena, vicka eventuellt på klämmorna för bättre kontakt. Starthjälpen laddar inte 12 V- enheten Batteriet i starthjälpen laddar inte Klämmorna är omkopplade Starthjälpen är inte laddad Bilens batteri är skadat Koppla om dem Kontrollera batteriets laddningsstatus Kontrollera bilbatteriet 12 V enheten är inte påslagen Slå på enheten Starthjälpen är inte laddad 12 V enheten kräver mer än 15 A eller är skadad. Batteriet är skadat och kan inte laddas 9. AVFALLSHANTERING Placera aldrig gamla uttjänta batterier i närheten av eld eller stark värme. Det kan orsaka explosion. Innan batteriet lämnas på den lokala återvinningsstationen bör polerna tejpas över med eltejp för att förhindra kortslutning. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC) Kontrollera batteriets laddningsstatus Koppla loss enheten och tryck in återställningsknappen på baksidan av starthjälpen. Koppla in enheten igen, om det upprepas, avbryt laddningen. Kontrollera batteriet Biltema Nordic Services AB

8 STARTHJELP 12 V, 900 A, MED KOMPRESSOR INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. MERKING 4. BRUKSOMRÅDE 5. SIKKERHET 6. BRUK 7. STELL OG VEDLIKEHOLD 8. AVFALLSHÅNDTERING 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal leses før bruk og tas vare på for framtidige oppslag. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsforskriftene og følgende advarsler: FARE! = Høy risiko for dødsfall eller alvorlig personskade. ADVARSEL! = Risiko for dødsfall eller alvorlig personskade. OBS! = Risiko for mindre personskade. Med forbehold om at bilder og beskrivelser ikke er identiske med produktet. 2. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Batteritype: Oppladbart, innkapslet blybatteri Batterikapasitet: 17 Ah Startstrøm: 900 A (maks) 400 A (nom). Belysning: LED Ladespenning: 12 V DC og 230 V AC USB-utgang: 5 V, 0,5 A Laveste arbeidstemperatur: -40 C Kapsling: Klasse III Nettadapter: 230 V Ladekabel: For lading via 12 V sigarettenneruttak Kompressor: Maks. 18 bar Mål: 330 (240 uten kabelholder) x 155 x 280 mm (l x b x h) Vekt: 7,3 kg 3. MERKING ADVARSEL! Eksplosjonsfare Les bruksanvisningen før bruk. Bruk alltid vernebriller. Oppladbart, innkapslet blybatteri Kapsling: Klasse III Biltema Nordic Services AB 8

9 WARNING: Failure to follow instructions may cause damage or explosion. Read Owner s Manual before use. Always shield eyes during use. Contains sealed non-spillable lead-acid battery. Must be disposed of properly. JUMP STARTING Turn ignition key to OFF position before connecting clamps to vehicle battery and ground. DO NOT touch RED POSITIVE (+) clamp to BLACK NEGATIVE (-) clamp, doing so may damage internal battery. Connect RED POSITIVE (+) clamp to POSITIVE (+) terminal first, then connect BLACK NEGATIVE (-) clamp to engine, or chassis ground (an unpainted, non-moving metal part). Connecting the clamps backwards could cause serious damage to the vehicle battery and internal battery. After starting: Disconnect BLACK NEGA- TIVE (-) clamp first, then RED POSITIVE (+) clamp. Always store jumper clamps on the mounts when not in use. Use in a well-ventilated area. CHARGING OF INTERNAL BATTERY Recharge after use and every 2 months. (See manual for instructions.) The CHARGING light will grow when charger is plugged into AC Power The CHARGED light will glow when internal battery is charged. IMPORTANT! CHARGE BEFORE USE Charge jump starter/dc power source before initial use. Refer to instruction manual for charging directions. Recharge jump starter/dc power source a minimum of every 2 months. Always recharge after use. ADVARSEL! Eksplosjonsfare dersom instruksjonene nedenfor ikke overholdes. Les bruksanvisningen før bruk. Bruk alltid vernebriller. Inneholder innkapslet blybatteri. Må leveres til batteriinnsamling. STARTHJELP Kontroller at tenningen er slått av før batteriklemmene kobles til bilbatteriet og jord. Du må aldri la den røde og den sorte klemmen komme i kontakt med hverandre da det kan skade det innebygde batteriet. Koble den røde klemmen til plusspolen på kjøretøyets batteri. Koble den sorte klemmen til motoren eller en ulakkert, ikke-bevegelig del av chassiset. Den må IKKE kobles til minuspolen på batteriet. Når motoren er i gang, kobler du først bort den sorte klemmen og plasserer den i holderen sin. Koble bort den røde klemmen, og plasser den i holderen sin. Brukes i rom med god ventilasjon. LADING AV BATTERIET Batteriet må lades etter hver bruk og annenhver måned (se bruksanvisningen). Ladelampen lyser når laderen er koblet til lading. Lampen som indikerer at batteriet er fullladet, lyser når batteriet er fullt. VIKTIGT! LAD FØR BRUK Apparatet må lades før første gangs bruk. Følg instruksjoner i bruksanvisningen. Den må lades minst annenhver måned. Starthjelpen må alltid lades etter bruk Biltema Nordic Services AB

10 4. ANVENDELSESOMRÅDE Denne starthjælp er beregnet til at starte bileller bådmotorer udendørs. Der kræves ingen andre køretøjer eller et 230 V-udtag. Enheder, der oplades eller drives med 12 V eller via en USB-indgang, kan også bruge denne starthjælp. Leverancen indeholder følgende: Starthjælp og nødvendige batterikabler 12 V cigartænderstik 230 V, 50 Hz adapter Indbygget, indkapslet vedligeholdelsesfrit blybatteri, 12 V DC, 17 Ah. Manual FUNKSJONER 1. To 12 V utganger 2. Arbeidslys, LED 3. Håndtak 4. Knapp for batteristatus 5. Knapp for arbeidslys 6. Bryter for å slå starthjelp PÅ/AV 7. Ladeinngang 8. LED-lys som indikerer: Lading pågår / fulladet 9. Støtsikkert deksel 10. USB-uttak 11. Trykkgiver, kompressor 12. Bryter for å slå starthjelp PÅ/AV 13. Sikringstilbakestiller 14. Innebygget blybatteri 15. Slange for pumping av dekk, med tilkobling 16. Batteriklemmer Biltema Nordic Services AB SIKKERHETSINFORMASJON OBS! Les nøye gjennom bruksanvisningen før starthjelpen tas i bruk. Denne bruksanvisningen skal anses som en del av starthjelpen, og de skal alltid oppbevares sammen. Dersom starthjelpen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar alltid bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for brukeren, og sørg for at den tas godt vare på. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som gjelder din sikkerhet. Følg nøye sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for personskade og skade på utstyret. Du finner i tillegg her nyttig informasjon som vil gjøre det enklere å bruke og vedlikeholde starthjelpen. SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! For å redusere risikoen for personskade og skade på utstyr bør du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsforskriftene nedenfor når du bruker denne starthjelpen. ADVARSEL! Ved arbeid med batterier bør du alltid bruke vernebriller og verneklær. Dersom hud eller klær kommer i kontakt med elektrolytt (batterisyre), vask straks den berørte flaten med såpe og vann. Fortsett å skylle til du får medisinsk hjelp. Unngå å berøre øynene ved arbeid med batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øynene. Dersom du får batterisyre i øynene, skyll straks øynene med kaldt vann i minst 10 minutter. Oppsøk deretter straks lege. Ved lading og arbeid med syrefylte batterier, se til at barn og andre personer holdes borte fra batteri, starthjelp og batterikabler. For at skade på kjøretøyets elektriske anlegg skal unngås, må kjøretøyprodusentens instruksjoner og anvisninger for lading nøye følges. Dette gjelder også instruksjoner som medfølger fra batteriprodusenten. Lad alltid batterier i godt ventilerte rom. Ved lading danner batterier eksplosive gasser. Unngå derfor røyking, åpen ild og gnister. Visse typer ladere inneholder deler, f.eks. relekontakter, som kan gi opphav til gnister eller lysbuer. Bruk derfor alltid laderen på et godt ventilert sted.

11 Når starthjelpens støpsel skal løsnes fra strømuttaket, dra i støpselet, ikke i kabelen. Starthjelpen må ikke tildekkes ved bruk. Utsett ikke starthjelpen for regn eller snø. Batteriklemmene må ikke kortsluttes når starthjelpen er koblet til strømuttaket. Dette kan føre til at klemmene eller andre metallgjenstander smelter. Starthjelpen må ikke være koblet til strømuttaket når til-/frakobling av batteriet skjer. Denne starthjelpen skal kun brukes til kjøretøy med 12 V elektrisk anlegg. Denne starthjelpen er kun beregnet for bruk i nødsfall. Den må ikke erstatte et bilbatteri. Koble ikke starthjelpen til batteriet når motoren er i gang. Prøv ikke å starte kjøretøy med skadede, defekte eller frosne batterier. Om batterisyren (elektrolytten) er frossen, ta batteriet inn i varmen slik at det får tine ordentlig opp før det lades. Bruk ikke starthjelpen i tåke eller regn. Utsett den ikke for fukt. Bruk ikke starthjelpen ved skade på lader, kabel eller støpsel. Lever den omgående til autorisert serviceverkstad for kontroll og/ eller reparasjon. Bruk kun anbefalte reservedeler. For å redusere risikoen for elektrisk støt, trekk alltid starthjelpens støpsel ut av stikkontakten før enhver form for vedlikehold eller rengjøring. Når starthjelpen ikke er i bruk, se til at den oppbevares tørt og utilgjengelig for barn. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av apparatet på en sikker måte og forstår risikoene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. 6. BRUK FØR START Starthjelpen må lades i 36 timer før første gangs bruk. Den første gangen bør ikke ladetiden overskride 44 timer. Deretter bør du gjennomføre vedlikeholdslading annenhver måned. Batteriets ladenivå avleses ved å trykke på knappen for batteriindikatoren (4). Hvis nivået er lavt, bør starthjelpen lades før bruk, se under LADING. Starthjelpen må alltid lades etter bruk. For å unngå skader på kjøretøyets strømsystem må du lese kjøretøyprodusentens instruksjoner og anvisninger angående lading grundig. Du må også følge instruksjoner for hvordan batteriet skal kobles fra. HJELPESTART AV MOTOREN 1. Kontroller at motoren er slått av. Slå også av andre enheter som for eksempel radio og aircondition. 2. Kontroller at alle knapper på starthjelpen er slått AV. 3. Koble den røde klemmen (+) til plusspolen på kjøretøyets batteri. 4. Koble den sorte klemmen ( ) til en ikke-bevegelig del av motoren. Den må IKKE kobles til minuspolen på batteriet. 5. Vri hjulet for starthjelpen (6) til ON. 6. Slå på kjøretøyets tenning. Hvis motoren ikke starter, må du vente i minst 3 minutter før neste forsøk (kortere ventetid kan ødelegge starthjelpen, bilens startmotor eller strømsystemet). Hvis motoren ikke starter på tredje forsøk, bør batteriet og strømsystemet kontrolleres. 7. Vri hjulet (6) tilbake til OFF når motoren har startet. Koble fra den sorte klemmen ( ) først, deretter den røde (+). 8. Lad starthjelpen så raskt som mulig. ADVARSEL! La aldri den røde og svarte klemmen komme i kontakt med hverandre eller med en felles metalldel. Bruke 12 V sigarettenneruttak 1. Åpne beskyttelseslokket. 2. Koble enheten i 12 V uttaket. 3. Enheten har en innebygd sikring på 15 A. Hvis den løser ut, er det en tilbakestillingsknapp på baksiden (13) Biltema Nordic Services AB

12 Användning av 5V/USB-uttag Aktiver USB-uttaket ved å trykke på knappen for batteristatus (4). Koble enheten i 5 V / USB-uttaket. OBS! Deaktiver USB-uttaket etter bruk ved å trykke på knappen for batteristatus. På denne måten unngår du selvutlading. Bruke LED-lyset Slå på strømbryteren for LED-lyset. Slå av strømbryteren etter bruk. Indikator for batterilading 1. Koble fra alle ladekabler fra starthjelpen før du kontrollerer batteriets status. 2. Trykk på knappen for batteristatus (4). 3. Pærene viser batteriets ladestatus: Grønn pære: Full-ladet Gul pære: Batteriet kan brukes Rød pære: Må lades. Ikke bruk starthjelpen hvis den ikke er oppladet. 4. rykk på knappen en gang til for å slå av lyset. LADE MED BÆRBAR LADEKILDE 1. Starthjelpen må lades i minst 36 timer før første bruk. 2. Kontroller at nettspenningen er 230 V. 3. Må kun brukes med medfølgende lader. 4. Kontroller at alle knapper på starthjelpen er slått AV under lading. 5. Kontroller at ingen løse enheter, for eksempel 12 V, lades mens starthjelpen lades. 6. Ladetiden er ca timer (varierer etter temperatur og batteriets tilstand). LADE MED 230 V AC 1. Trykk og hold inne knappen for batteristatus (4). Lad batteriet dersom kapasiteten er 75 % eller lavere (gul eller rød pære). 2. Koble ladekabelen til forsiden av starthjelpen. 3. Koble deretter til 230 V AC-uttak. 4. Grønn LED-pære indikerer at lading pågår. 5. Grønn LED-pære indikerer at batteriet er full-ladet. Det kan ta inntil 72 timer avhengig av batteriets alder og tilstand. LADE MED 12 V DC MERK! Det tar lenger tid å lade på denne måten enn fra et 230 V AC-uttak. 1. Koble 12 V-kabelen til inngangen for 12 V- lading (7). 2. Koble ladekabelen til 12 V sigarettenneruttak. 3. Grønn LED-pære indikerer at lading pågår. 4. Grønn LED-pære indikerer at batteriet er full-ladet. KOMPRESSOREN Åpne luken på baksiden av starthjelpen, og ta ut slangen. Kontroller at spaken er i stående posisjon. Plasser munnstykket på ventilen, og trykk ned spaken. Sett kompressorens knapp (12) til ON. Kontroller trykket på trykkmåleren under pumping. Når ønsket trykk er oppnådd, slår du av kompressoren og kobler fra slangen. Du trenger vanligvis andre tilkoblinger for munnstykket når du skal pumpe andre ting. Hold munnstykket fast mot ventilen for å unngå lekkasjer. Pump deretter som beskrevet tidligere. Når du skal pumpe opp for eksempel baller ved hjelp av nålnippel, kan du fukte nålen litt før du trykker den inn i ventilen på ballen. ADVARSEL! Kompressoren må kun brukes i 10 minutter om gangen. Vent i 10 minutter før neste omgang. 7. STELL OG VEDLIKEHOLD Starthjelpen krever ikke mye vedlikehold. Ved å følge de enkle trinnene angitt nedenfor, kan du opprettholde fullgod funksjon: Rengjør ytterdekselet med en myk klut, og om nødvendig med mildt såpevann. Etter hver bruk skal laderens batteriklemmer rengjøres for eventuell batterisyre, som ellers kan forårsake korrosjon. Bruk ikke starthjelpen om ladekabler eller batteriklemmer mangler. Dersom nettadapteren skulle bli skadet, må den (for å unngå fare) straks skiftes ut av behørig servicepersonale. Når starthjelpen ikke er i bruk, må den oppbevares tørt og utilgjengelig for barn Biltema Nordic Services AB 12

13 FEILSØKING FEIL ÅRSAK TILTAK Starthjelpen starter ikke bilen Dårlig kontakt med klemmene. Kontroller klemmene og at overflatene er rene. Beveg klemmene for å få bedre kontakt Starthjelpen lader ikke 12 V- enheten Batteriet i starthjelpen lader ikke Klemmene er feilkoblet Starthjelpen er ikke ladet Bilens batteri er skadet Koble dem om Kontroller batteriets ladestatus Kontroller bilbatteriet 12 V-enheten er ikke slått på Slå på enheten Starthjelpen er ikke ladet 12 V-enheten krever mer enn 15 A eller er skadet. Batteriet er skadet og kan ikke lades 8. AVFALLSHÅNDTERING Plassere aldri gamle, brukte batterier i nærheten av ild eller sterk varme. Dette kan forårsake eksplosjon. Før batteriet leveres til gjenvinning i samsvar med kommunale vedtekter, bør polene teipes over med elteip for å forhindre kortslutning. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/ EC) Kontroller batteriets ladestatus Koble fra enheten, og trykk inn knappen på baksiden av starthjelpen. Koble til enheten igjen. Avbryt ladingen hvis problemet vedvarer. Kontroller batteriet Biltema Nordic Services AB

14 APUKÄYNNISTIN 12 V, 900 A, MUKANA KOMPRESSORI SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. MERKINTÄ 4. KÄYTTÖKOHTEET 5. TURVALLISUUS 6. KÄYTTÄMINEN 7. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 8. JÄTTEIDENKÄSITTELY 1. JOHDANTO Lue käyttöohje ennen käyttämistä ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ja seuraaviin varoituksiin: VAARA! = Kuoleman tai vakavan henkilövahingon vaara. VAROITUS! = Kuoleman tai vakavan henkilövahingon vaara. HUOMIO! = Henkilövahingon vaara. Kuvat ja kuvaukset eivät välttämättä vastaa tarkasti tuotetta. 2. TEKNISET TIEDOT Akkutyyppi: Ladattava kaasutiivis lyijyakku Akun kapasiteetti: 17 Ah Käynnistysvirta: Enintään 900 A, nimellisvirta 400 A Valaistus: LED Latausjännite: 12 V DC sekä 230 V AC USB-ulostulo: 5 V, 0,5 A Alin käyttölämpötila: -40 C Kotelointi: Luokka III Verkkolaite: 230 V Latauskaapeli: Lataus 12 voltin savukkeensytytinliitännästä Kompressori: Enintään 18 baaria Mitat: 330 (240 ilman kaapelinpidintä) x 155 x 280 mm (p x l x k) Paino: 7,3 kg 3. MERKINTÄ VAROITUS! Räjähdysvaara Lue käyttöohje ennen käyttämistä. Käytä aina suojalaseja. Ladattava kaasutiivis lyijyakku Kotelointi: Luokka III Biltema Nordic Services AB 14

15 WARNING: Failure to follow instructions may cause damage or explosion. Read Owner s Manual before use. Always shield eyes during use. Contains sealed non-spillable lead-acid battery. Must be disposed of properly. JUMP STARTING Turn ignition key to OFF position before connecting clamps to vehicle battery and ground. DO NOT touch RED POSITIVE (+) clamp to BLACK NEGATIVE (-) clamp, doing so may damage internal battery. Connect RED POSITIVE (+) clamp to POSITIVE (+) terminal first, then connect BLACK NEGATIVE (-) clamp to engine, or chassis ground (an unpainted, non-moving metal part). Connecting the clamps backwards could cause serious damage to the vehicle battery and internal battery. After starting: Disconnect BLACK NEGA- TIVE (-) clamp first, then RED POSITIVE (+) clamp. Always store jumper clamps on the mounts when not in use. Use in a well-ventilated area. CHARGING OF INTERNAL BATTERY Recharge after use and every 2 months. (See manual for instructions.) The CHARGING light will grow when charger is plugged into AC Power The CHARGED light will glow when internal battery is charged. IMPORTANT! CHARGE BEFORE USE Charge jump starter/dc power source before initial use. Refer to instruction manual for charging directions. Recharge jump starter/dc power source a minimum of every 2 months. Always recharge after use. VAROITUS! Räjähdysvaara, ellei alla olevia ohjeita noudateta. Lue käyttöohje ennen käyttämistä. Käytä aina suojalaseja. Sisältää kaasutiiviin lyijyakun. Toimitettava akkukeräykseen. APUKÄYNNISTIN Varmista, että moottorin sytytys on pois päältä, ennen kuin liität akun kaapelit auton akkuun ja maadoituspisteeseen. Älä koskaan anna punainen ja mustan liittimen koskettaa toisiaan, sillä se voi vaurioittaa laitteen akkua. Kiinnitä punainen liitin ajoneuvon akun plus-napaan. Kiinnitä musta liitin moottoriin tai rungon maalamattomaan, liikkumattomaan osaan. ÄLÄ kytke akun plus-napaan. Kun moottori on käynnissä, irrota ensin musta liitin ja aseta se pitimeensä. Irrota punainen liitin ja aseta se pitimeensä. Käytä vain hyvin tuulettuvissa tiloissa. AKUN LATAAMINEN Lataa akku jokaisen käytön jälkeen ja joka toinen kuukausi (ks. käyttöohje). Latauslamppu palaa, kun latauslaite on kytketty lataukseen. Täyslatauksesta kertova lamppu palaa, kun akku on täyteen ladattu. TÄRKEÄÄ! LADATTAVA ENNEN KÄYTTÖÄ Laite on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Noudata ohjekirjan ohjeita. Se on ladattava myös vähintään joka toinen kuukausi. Lataa apukäynnistin aina jokaisen käyttökerran jälkeen Biltema Nordic Services AB

16 4. KÄYTTÖKOHTEET Tämä apukäynnistin on tarkoitettu auton tai veneen moottorin käynnistämiseen ulkotilassa. Käynnistykseen ei tarvita muuta ajoneuvoa eikä 230 V:n pistorasiaa. Myös laitteita, joita ladataan tai käytetään 12 V:n virralla tai USBliitäntään kautta, voidaan ladata tällä apukäynnistimellä. Pakkauksen sisältö: Apukäynnistin ja tarvittavat akkukaapelit 12 V:n savukkeensytytin 230 V, 50 Hz:n sovitin Kiinteä koteloitu huoltovapaa lyijyakku, 12 V DC, 17 Ah. Käyttöohje TOIMINNOT 1. 2 kpl 12 V -lähtöliitäntää 2. Työvalaisin, LED 3. Kahva 4. Varaustilanteen painike 5. Työvalon painike 6. Apukäynnistimen OFF/ON-kytkin 7. Latausliitäntä 8. LED-merkkivalot: Lataus käynnissä/ladattu 9. Iskunkestävä kotelo 10. USB-lähtöliitäntä 11. Paineanturi, kompressori 12. Kompressorin OFF/ON-kytkin 13. Sulakkeen palautin 14. Sisäänrakennettu lyijyakku 15. Letku renkaiden täyttämiseen, liitin mukana 16. Akkuliittimet Biltema Nordic Services AB 16 Art TURVALLISUUSTIEDOT HUOMIO! Lue käyttöohje huolellisesti ennen apukäynnistimen käytön aloittamista. Tämä käyttöohje on apukäynnistimeen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos apukäynnistin myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata turvallisuusohjeita huolellisesti henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa apukäynnistintä. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Henkilövahinkojen ja laitteen vahingoittumisen vaaran vähentämiseksi on suositeltavaa noudattaa perustason turvaohjeita tätä apukäynnistintä käytettäessä. VAROITUS: Käyttäessäsi akkuja on aina suositeltavaa käyttää hyväksyttyjä suojalaseja ja suojavaatteita. Jos akkuhappoa pääsee iholle, pese alue välittömästi vedellä ja saippualla. Jatka ihon huuhtelemista, kunnes saat lääkärinapua. Vältä hieromasta silmiäsi käsitellessäsi akkua. Muutoin silmiin voi joutua syövyttäviä happohiukkasia. Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele niitä kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan. Hakeudu tämän jälkeen heti lääkäriin. Pidä lapset ja sivulliset loitolla akusta, akkulaturista ja sen johdoista, kun lataat tai käsittelet happotäytteisiä akkuja. Auton valmistajan antamia lataamisohjeita on noudatettava huolellisesti, jotta auton sähköjärjestelmä ei vaurioidu. Myös akun valmistajan ohjeita on noudatettava. Lataa akut aina hyvin tuuletetussa paikassa. Lataamisen aikana muodostuu räjähtäviä kaasuja. Vältä siksi tupakointia, avotulta ja kipinöitä. Tietyissä akkulatureissa on esimerkiksi releiden kaltaisia osia, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä tai valokaaria. Käytä laturia aina paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Kun irrotat akkulaturin pistokkeen pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä sähköjohdosta.

17 Apukäynnistintä ei saa peittää sitä käytettäessä. Älä altista apukäynnistintä sateelle tai lumelle. Akun napoihin yhdistettäviä puristimia ei saa oikosulkea, kun akkulaturi on yhdistetty sähköpistorasiaan. Seurauksena voi olla puristimien tai muiden metalliesineiden sulaminen. Apukäynnistimen pistoke ei saa olla yhdistettynä sähköpistorasiaan, kun akkulaturi yhdistetään akkuun tai irrotetaan siitä. Apukäynnistimen saa yhdistää vain 12 voltin sähköjärjestelmällä varustettuihin ajoneuvoihin. Apukäynnistin onntarkoitettu käytettäväksi vain hätätapauksessa. Sillä ei saa korvata auton akkua. Älä yhdistä apukäynnistintä akkuun moottorin ollessa käynnissä. Älä yritä käynnistää ajoneuvoa, jos akku on vaurioitunut tai jäätynyt. Jos akkuhappo on jäätynyt, tuo akku sisätiloihin sulamaan ennen lataamista. Älä käytä apukäynnistintä sumussa tai sateessa. Sitä ei saa altistaa kosteudelle. Älä käytä apukäynnistintä, jos se, sähköjohto tai pistotulppa on vaurioitunut. Toimita laite tällöin huoltoon ja/tai korjattavaksi. Käytä vain laitteelle suositeltuja varaosia. Voit vähentää sähköiskun vaaraa irrottamalla apukäynnistimen pistokkeen pistorasiasta ennen huoltamista tai puhdistamista. Kun apukäynnistintä ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos heitä valvotaan tai heidät on koulutettu käyttämään tuotetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapsi ei saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. 6. KÄYTTÄMINEN ENNEN KÄYTTÖÄ Apukäynnistintä on ladattava 36 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ensimmäiselle kerralla latausaika ei saa ylittää 44 tuntia. Ylläpitolataus on suoritettava joka toinen kuukausi. Akun lataustason voi lukea painamalla varaustilanteen painiketta (4). Jos taso on matala, apukäynnistin on ladattava ennen käyttöä, katso kohtaa Lataaminen. Lataa apukäynnistin aina käytön jälkeen. Ajoneuvon valmistajan antamia lataamisohjeita sekä ohjeita akun ja auton välisen yhteyden irrottamisesta on noudatettava huolellisesti, jotta ajoneuvon sähköjärjestelmä ei vaurioidu. MOOTTORIN APUKÄYNNISTYS 1. Tarkista, että moottori on sammutettu. Sammuta myös muut laitteet, kuten radio ja ilmastointi. 2. Tarkasta, että kaikki apukäynistimen painikkeet ovat OFF -tilassa. 3. Liitä punainen liitin (+) ajoneuvon akun plusnapaan. 4. Kiinnitä musta puristin (-) moottorin liikkumattomaan osaan. ÄLÄ kytke akun miinusnapaan. 5. Käännä apukäynnistimen säädin (6) kohtaan ON. 6. Kytke sytytysvirta. Jos moottori ei käynnisty, odota vähintään 3 minuuttia ennen uutta yritystä (lyhyempi aika voi rikkoa apukäynnistimen, auton käynnistysmoottorin tai sähköjärjestelmän). Jos moottori ei käynnisty 3. yrityksellä, akku ja sähköjärjestelmä on tarkastettava. 7. Käännä säädin (6) takaisin kohtaan OFF, jos moottori on käynnissä. Irrota ensin musta liitin (-) ja sen jälkeen punainen (+). 8. Lataa apukäynnistin niin pian kuin mahdollista. VAROITUS! Älä koskaan anna punainen ja mustan puristimen koskettaa toisiaan tai yhteistä metalliosaa. 12 V:n savukkeensytytinliitännän käyttö 1. Avaa suojakansi. 2. Liitä laite 12 V:n liitäntään. 3. Laitteessa on 15 A:n sulake. Jos se laukeaa, käytä laitteen takana olevaa palautuspainiketta (13) Biltema Nordic Services AB

18 5V/USB-liitännän käyttö Aktivoi USB-liitäntä painamalla akkutilan painiketta (4). Yhdistä laite 5 V/USB-liitäntään. HUOMIO! Poista USB-liitäntä aktiivitilasta käytön jälkeen painamalla akkutilan painiketta (4). Silloin akku ei tyhjene itsestään. LED-lampun käyttäminen Sytytä LED-lamppu virtakytkintä painamalla. Sammuta LED-lamppu virtakytkimestä käytön jälkeen. Akun varaustilanteen ilmaisin 1. Irrota apukäynnistimestä kaikki latauskaapelit ennen akun varaustilan tarkastamista. 2. Paina paristovarauksen painiketta (4). 3. Merkkivalot näyttävät akun varaustilanteen: Vihreä merkkivalo: Ladattu täyteen Keltainen merkkivalo: Akkua voi käyttää Punainen merkkivalo: Akku on ladattava. Älä käytä apukäynnistintä ennen kuin akku on ladattu. 4. Lamppu sammutetaan painamalla painiketta uudelleen. LATAAMINEN KANNETTAVALLA VIRTALÄHTEELLÄ 1. Apukäynnistintä on ladattava 36 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2. Tarkasta, että verkon jännite on 230 V. 3. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. 4. Tarkasta, että kaikki apukäynistimen painikkeet ovat OFF -tilassa latauksen aikana. 5. Tarkasta, ettei apukäynnistimen kanssa ladata muita laitteita, esim. 12 V, samanaikaisesti. 6. Latausaika on noin tuntia (aika riippuu lämpötilasta ja akun kunnosta). LATAAMINEN 230 V AC -virralla 1. Paina virtakatkaisin (4) alas. Lataa akku, jos sen kapasiteetti on 75 % tai vähemmän (merkkivalo keltainen tai punainen). 2. Liitä latauskaapeli apukäynnistimen etupuolelle. 3. Liitä sen jälkeen 230 V AC:n pistoke pistorasiaan. 4. Punainen merkkivalo palaa, kun lataus on käynnissä. 5. Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on latautunut täyteen. Tämä voi kestää jopa 72 tuntia akun iästä ja kunnosta riippuen Biltema Nordic Services AB 18 Art LATAUS 12 V DC -VIRRALLA HUOM! Tällä tavoin lataaminen kestää kauemmin kuin lataaminen 230 V:n AC-pistorasiasta. 1. Liitä 12 V -kaapeli 12 V:n latausliitäntään (7). 2. Liitä latauskaapeli 12 V:n savukkeensytytinliitäntään. 3. Punainen merkkivalo palaa, kun lataus on käynnissä. 4. Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on latautunut täyteen. KOMPRESSORI Avaa luukku apukäynnistimen takaosasta ja ota letku esille. Tarkista, että vipu on pystysuorassa asennossa. Sijoita suutin venttiilin päälle ja paina vipu alas. Aseta kompressorin painike (12) ON-asentoon. Tarkkaile painetta painemittarista pumppauksen aikana. Kun haluttu paine on saavutettu, kompressori sammutetaan ja letku irrotetaan. Muiden tuotteiden täyttämiseen tarvitaan yleensä toisenlaisia liittimiä, jotka painetaan kiinni suukappaleeseen. Estä ilman vuotaminen pitämällä suulake tiivisti kiinni venttiilissä. Lisää ilmaa yllä kuvatulla tavalla. Esimerkiksi neulaventtiilillä varustettujen pallojen täyttämisessä neulaa kannattaa kostuttaa vähän ennen sen painamista pallon venttiiliin. VAROITUS! Käytä kompressoria vain 10 minuuttia kerrallaan. Odota 10 minuuttia ennen seuraavaa kertaa. 7. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Apukäynnistin ei vaadi paljon huoltoa. Noudattamalla näitä helppoja ohjeita apukäynnistin säilyy toimintakykyisenä. Puhdista laitteen ulkopinta pehmeällä liinalla ja tarvittaessa laimealla pesuaineliuoksella. Poista mahdollinen akkuhappo akkulaturin hauenleuoista jokaisen käyttökerran jälkeen. Ne voivat muutoin syöpyä. Älä käytä apukäynnistintä, jos kaapelit tai puristimet ovat vaurioituneet tai rikkoontuneet. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on heti annettava pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi vaaran välttämiseksi. Kun apukäynnistintä ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa tilassa poissa lasten ulottuvilta.

19 VIANETSINTÄ VIKA SYY TOIMENPIDE Apukäynnistin ei käynnistä autoa Akkuliittimien kosketus on huono. Tarkasta liittimet ja pintojen puhtaus. Yritä liikutella liittimiä paremman kosketuksen Akkuliittimet ovat väärin päin Apukäynnistimessä ei ole virtaa Auton akku on vioittunut Kytke ne uudelleen Tarkista akun varaustilanne Tarkasta auton akku Apukäynnistin ei lataa 12 V -laitetta 12 V -yksikköä ei ole käynnistetty. Kytke virta Apukäynnistimen akku ei lataa Apukäynnistimessä ei ole virtaa 12 V -yksikkö vaatii yli 15 A tai se on vioittunut Akku on vioittunut eikä sitä voi ladata 8. JÄTTEIDENKÄSITTELY Älä koskaan sijoita vanhoja, tyhjentyneitä akkuja avotulen tai voimakkaan lämmönlähteen lähelle. Se voisi aiheuttaa räjähdyksen. Ennen akun toimittamista paikalliselle kierrätysasemalle molemmat navat on oikosulun ehkäisemiseksi teipattava sähköteipillä. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) Tarkista akun varaustilanne Irrota yksikkö ja paina palautuspainike apukäynnistimen takaa alas. Kytke yksikkö uudelleen, mikäli ongelma ei poistu, keskeytä lataus. Tarkista akku Biltema Nordic Services AB

20 STARTHJÆLP 12 V, 900 A, MED KOMPRESSOR INDHOLDSFORTEGNELSE 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE DATA 3. MÆRKNING 4. ANVENDELSESOMRÅDE 5. SIKKERHED 6. ANVENDELSE 7. PASNING OG VEDLIGEHOLDELSE 8. AFFALDSHÅNDTERING 1. INTRODUKTION Læs denne manual inden brugen, og gem den til fremtidig brug. Vær særlig opmærksom på sikkerhedsforskrifterne og følgende advarsler: FARE! = Høj risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. ADVARSEL! = Risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. OBS! = Risiko for mindre personskade. 3. MÆRKNING ADVARSEL! Fare for eksplosion Læs manualen inden brug. Brug altid beskyttelsesbriller. Vi tager forbehold for, at illustrationer og beskrivelser ikke passer fuldt ud med produktet. 2. TEKNISKE DATA Batteritype: Genopladeligt, indkapslet blybatteri Batterikapacitet: 17 Ah Startstrøm: 900 A (maks.), 400 A (nom.) Belysning: LED Ladespænding: 12 V DC og 230 V AC USB-udgang: 5 V, 0,5 A Laveste arbejdstemperatur: -40 C Indkapsling: Klasse III Netadapter: 230 V Ladekabel: Til opladning via et 12 V lighterudtag Kompressor: Maks. 18 bar Mål: 330 (240 uden kabelholder) x 155 x 280 mm (l x b x h) Vægt: 7,3 kg Genopladeligt, indkapslet blybatteri Indkapsling: Klasse III Biltema Nordic Services AB 20

21 WARNING: Failure to follow instructions may cause damage or explosion. Read Owner s Manual before use. Always shield eyes during use. Contains sealed non-spillable lead-acid battery. Must be disposed of properly. JUMP STARTING Turn ignition key to OFF position before connecting clamps to vehicle battery and ground. DO NOT touch RED POSITIVE (+) clamp to BLACK NEGATIVE (-) clamp, doing so may damage internal battery. Connect RED POSITIVE (+) clamp to POSITIVE (+) terminal first, then connect BLACK NEGATIVE (-) clamp to engine, or chassis ground (an unpainted, non-moving metal part). Connecting the clamps backwards could cause serious damage to the vehicle battery and internal battery. After starting: Disconnect BLACK NEGA- TIVE (-) clamp first, then RED POSITIVE (+) clamp. Always store jumper clamps on the mounts when not in use. Use in a well-ventilated area. CHARGING OF INTERNAL BATTERY Recharge after use and every 2 months. (See manual for instructions.) The CHARGING light will grow when charger is plugged into AC Power The CHARGED light will glow when internal battery is charged. IMPORTANT! CHARGE BEFORE USE Charge jump starter/dc power source before initial use. Refer to instruction manual for charging directions. Recharge jump starter/dc power source a minimum of every 2 months. Always recharge after use. ADVARSEL! Fare for eksplosion, hvis nedenstående anvisninger ikke følges. Læs manualen inden brug. Brug altid beskyttelsesbriller. Indeholder et indkapslet blybatteri. Skal indleveres til batteriindsamling. STARTHJÆLP Kontroller, at tændingen er slået fra, inden batteriklemmerne kobles til bilbatteriet og stel. Lad aldrig den røde og sorte klemme komme i kontakt med hinanden, da det kan beskadige det indbyggede batteri. Tilslut den røde klemme til pluspolen på køretøjets batteri. Tilslut den sorte klemme til motoren eller en ulakeret, ikkebevægelig del på karrosseriet. Den må IKKE sluttes til batteriets minuspol. Når motoren er i gang, skal den sorte klemme kobles af først og anbringes i sin holder. Den røde klemme kobles af og anbringes i sin holder. Må kun anvendes i godt ventilerede rum. OPLADNING AF BATTERIET Oplad batteriet efter hver gangs brug og hver anden måned (se manualen). Ladelampen lyser, når laderen er tilsluttet til ladning. Lampen, der indikerer fuld ladning, lyser, når batteriet er fuldt ladet. VIGTIGT! OPLAD APPARATET INDEN BEUG Apparatet skal oplades, inden det anvendes første gang. Følg instruktionerne i manualen. Den bør også oplades mindst hver anden måned. Oplad altid starthjælpen, hver gang den har været i brug Biltema Nordic Services AB

22 4. ANVENDELSESOMRÅDE Denne starthjælp er beregnet til at starte bileller bådmotorer udendørs. Der kræves ingen andre køretøjer eller et 230 V-udtag. Enheder, der oplades eller drives med 12 V eller via en USB-indgang, kan også bruge denne starthjælp. Leverancen indeholder følgende: Starthjælp og nødvendige batterikabler 12 V cigartænderstik 230 V, 50 Hz adapter Indbygget, indkapslet vedligeholdelsesfrit blybatteri, 12 V DC, 17 Ah. Manual FUNKTIONER 1. 2 stk. 12 V udgange 2. Arbejdsbelysning, LED 3. Håndtag 4. Knap til batteristatus 5. Knap til arbejdsbelysning 6. Drejeknap til ON/OFF for starthjælp. 7. Indgang til opladning 8. LED-lamper som indikerer: Igangværende ladning/opladet 9. Stødsikkert hus 10. USB-udtag 11. Trykføler, kompressor 12. Knap til ON/OFF for kompressor 13. Nulstiller for sikring 14. Indbygget blybatteri 15. Slange til pumpning af dæk, med tilslutning 16. Batteriklemmer Biltema Nordic Services AB SIKKERHEDSINFORMATION OBS! Læs omhyggeligt brugsanvisningen igennem, inden du begynder at bruge starthjælpen. Denne brugsvejledning skal betragtes som en del af starthjælpen og skal altid opbevares sammen med denne. Hvis starthjælpen sælges, skal brugsvejledningen overdrages til den nye ejer. Opbevar altid brugsvejledningen på et for brugeren lettilgængeligt sted og sørg for, at den er i god stand. Brugsvejledningen indeholder vigtige informationer, som har betydning for din sikkerhed. Følg omhyggeligt sikkerhedsinstruktionerne for at undgå risiko for skader på personer og udstyr. Desuden er der nyttige informationer, som letter brug og vedligeholdelse af starthjælpen. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL! For at minimere risikoen for personskader og beskadigelse af udstyret anbefaler vi, at du altid følger de grundlæggende sikkerhedsforskrifter, når du bruger denne starthjælp. ADVARSEL: Ved arbejde med batterier anbefales det, at du altid bruger sikkerhedsbriller og beskyttelsestøj. Vask straks af med sæbe og vand, hvis elektrolyt (batterisyre) kommer i kontakt med hud eller tøj. Forsat med at skylle, indtil lægehjælp ankommer. Undgå at gnide øjne, når du arbejder med batterier. Korroderende syrepartikler kan ramme øjnene. Hvis du får batterisyre i øjnene, skylles de straks med koldt vand i mindst 10 minutter. Søg straks derefter læge. Under opladning og arbejde med syrefyldte batterier skal du sørge for, at børn og andre personer holdes væk fra batteriet, starthjælpen og batterikablerne. For at undgå skader på køretøjets elsystem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedr. opladning følges nøje. Dette gælder også instruktionerne fra batteriproducenten. Oplad altid batterier i godt ventilerede omgivelser. Ved opladning afgiver batterier eksplosive luftarter. Undgå derfor rygning, åben ild og gnister.

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation 4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon Latausasema 4 x USB 4 x USB ladestation Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks, 0 Lier. Tlf: +- 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -0 POWERPACK MED

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader

Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader 1 2009 Biltema Nordic Services AB Underhållsladdare ALLMÄNT Batterirekonditionerare för 12 V syrafyllda blybatterier och GEL-batterier.

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 2, 24 Helsingborg. Tel: +4-42 00 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades

Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades 2009 Biltema Nordic Services AB SE Starthjälp 12 V, laddbar ALLMÄNT Uppladdningsbar batteri-backup,

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-03-29 Biltema Nordic Services AB VÄRMEJACKA TEKNISKA

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Læs mere

Nätadapter 5 V. Nettadapter 5 V. Muuntaja, 5 V. Netadapter 5 V

Nätadapter 5 V. Nettadapter 5 V. Muuntaja, 5 V. Netadapter 5 V Nätadapter 5 V Strömförsörjning till aktiv antenn Nettadapter 5 V Strømforsyning til aktiv antenne Muuntaja, 5 V Aktiiviantennin virtalähde Netadapter 5 V Strømforsyning til aktiv antenne Tillverkat för

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

LITIUMBATTERI LITIUMAKKU

LITIUMBATTERI LITIUMAKKU LITIUMBATTERI LITIUMAKKU Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47 32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

KUPÉVÄRMARE KUPÉVARMER SISÄTILANLÄMMITIN KABINEVARMER

KUPÉVÄRMARE KUPÉVARMER SISÄTILANLÄMMITIN KABINEVARMER Art. 0- KUPÉVÄRMARE KUPÉVARMER SISÄTILANLÄMMITIN KABINEVARMER V DC Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com 08-0-0 Biltema Nordic Services AB SE Art. 0- KUPÉVÄRMARE TEKNISKA DATA

Læs mere

Portabla högtalare 2,1

Portabla högtalare 2,1 Portabla högtalare, Säkerhetsföreskrifter Detaljbeskrivning. Ha inte högtalaren ansluten till en audioenhet när du inte lyssnar.. Se till att inga kort med magnetremsa finns nära högtalaren, de kan avmagnetiseras.

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

FJÄRRSTRÖMBRYTARE, MINI FJERNSTRØMBRYTER, MINI ETÄVIRTAKYTKIN, PIENOISKOKOINEN FJERNAFBRYDER, MINI

FJÄRRSTRÖMBRYTARE, MINI FJERNSTRØMBRYTER, MINI ETÄVIRTAKYTKIN, PIENOISKOKOINEN FJERNAFBRYDER, MINI Art. -9 FJÄRRSTRÖMBRYTARE, MINI FJERNSTRØMBRYTER, MINI ETÄVIRTAKYTKIN, PIENOISKOKOINEN FJERNAFBRYDER, MINI st. stk. kpl Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør:

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

FM-RADIO. Original manual. Art. 24-657

FM-RADIO. Original manual. Art. 24-657 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV. Max 500 W 230 V

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV. Max 500 W 230 V SE HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV Max 500 W 230 V IP54 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och varningar:

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

LADDNINGSBAR RAKAPPARAT OPPLADBAR BARBERMASKIN LADATTAVA PARRANAJOKONE GENOPLADELIG BARBERMASKINE

LADDNINGSBAR RAKAPPARAT OPPLADBAR BARBERMASKIN LADATTAVA PARRANAJOKONE GENOPLADELIG BARBERMASKINE LADDNINGSBAR RAKAPPARAT OPPLADBAR BARBERMASKIN LADATTAVA PARRANAJOKONE GENOPLADELIG BARBERMASKINE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE LÄNSPUMP med inbyggd nivåvakt LENSEPUMPE med innebyggd nivåvakt PILSSIPUMPPU sisäinen tasovahti LÆNSEPUMPE med indbygget niveauovervågning Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas.

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. HALOGENSTRÅLKASTARE Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. Strålkastaren måste monteras av en behörig el-installatör. Denna

Læs mere

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR T8. G13. Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

KABELSÖKARE KABELSØKER KAAPELINPAIKANNUSLAITE KABELSØGER

KABELSÖKARE KABELSØKER KAAPELINPAIKANNUSLAITE KABELSØGER KABELSÖKARE KABELSØKER KAAPELINPAIKANNUSLAITE KABELSØGER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

ELDRIVEN LEKSAKSBIL ELEKTRISK LEKEBIL SÄHKÖKÄYTTÖINEN LELUAUTO ELDREVET LEGETØJSBIL

ELDRIVEN LEKSAKSBIL ELEKTRISK LEKEBIL SÄHKÖKÄYTTÖINEN LELUAUTO ELDREVET LEGETØJSBIL ELDRIVEN LEKSAKSBIL ELEKTRISK LEKEBIL SÄHKÖKÄYTTÖINEN LELUAUTO ELDREVET LEGETØJSBIL Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

KYL-/VÄRMEBOX INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

KYL-/VÄRMEBOX INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE KYL-/VÄRMEBOX INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. KONSTRUKTION 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHET 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL 8. AVFALL 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning

Læs mere

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET KOMPRESSOR AKKUKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET KOMPRESSOR AKKUKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET KOMPRESSOR AKKUKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn

EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer

Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Læs mere

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 Art. 19-1503 MONTERINGSVERKTYG FÖR DRIVKNUTSDAMASK MONTERINGSVERKTØY FOR DRIVKNUTEMANSJETT VETONIVELEN SUOJAKUMIEN ASENNUSTYÖKALU MONTERINGSVÆRKTØJ TIL KARDANMANCHET

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure XL 56-315 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du benytter Bure

Læs mere

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Læs mere

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 44-226 Manual.indd 2012-10-5, 08.56.03 Art. 44-226 Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 1 2012-10-05 Biltema Nordic Services AB Skovärmare Denna manual innehåller viktig information om hur produkten

Læs mere

Media:Link Media:Link Danish... Page 2. English... Page 5. Finnish... Page 8. Norwegian... Page 11. Swedish... Page 14

Media:Link Media:Link Danish... Page 2. English... Page 5. Finnish... Page 8. Norwegian... Page 11. Swedish... Page 14 Media:Link 7300 Danish... Page 2 English... Page 5 Finnish... Page 8 Norwegian... Page 11 Swedish... Page 14 1 Indhold 1 I æsken 2 2 3 Betjeningspanel/tilslutninger Opladning af batteriet 3 4 4 Indsætning

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 46-428 Manual.indd 2012-05-31, 08.58.41 Art. 46-428 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W/230 V Original manual 2012-05-31 Biltema Nordic Services AB Värmefläkt 2000 W/230 V Tekniska specifikationer

Læs mere

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007 Hushållsassistent Kjøkkenmaskin Yleiskone Køkkenmaskine 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

Sandberg Sound Switcher

Sandberg Sound Switcher Sandberg Sound Switcher System requirements PC or Hi-Fi equipment with MiniJack output Speakers/headset with MiniJack plug [130-56] Rev. 02.05.05 SUOMEN SVENSKA NORSK DANSK ENGLISH ENGLISH Introduction

Læs mere

OLJEFYLLT ELEMENT OLJEFYLT RADIATOR ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITYSPATTERI OLIEFYLDT ELEMENT

OLJEFYLLT ELEMENT OLJEFYLT RADIATOR ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITYSPATTERI OLIEFYLDT ELEMENT Art. 46-3010, 46-3011, 46-301, 46-3013 OLJEFYLLT ELEMENT OLJEFYLT RADIATOR ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITYSPATTERI OLIEFYLDT ELEMENT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel: +46-4

Læs mere

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM 26" 50" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

XENON HID KONVERTERINGSKIT XENON HID KONVERTERINGSSETT KSENON HID -MUUNNOSSARJA XENON HID KONVERTERINGSKIT

XENON HID KONVERTERINGSKIT XENON HID KONVERTERINGSSETT KSENON HID -MUUNNOSSARJA XENON HID KONVERTERINGSKIT 42-390_392 Manual.indd 2013-05-6, 13.15.34 Art. 42-390, 42-391, 42-392 XENON HID KONVERTERINGSKIT XENON HID KONVERTERINGSSETT KSENON HID -MUUNNOSSARJA XENON HID KONVERTERINGSKIT Original manual 2012 Biltema

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning

Læs mere