Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bruksanvisning Betjeningsvejledning"

Transkript

1 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Digital Video Camera Model No. NV-GS320 Läs hela bruksanvisningen före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen. E

2 Säkerhetsinformation VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER. VARNING! FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT. Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget. ª Läs noggrant igenom Bruksanvisningen och använd videokameran på rätt sätt. Eventuella personskador eller materiella skador till följd av annan användning än vad som beskrivs i denna bruksanvisning är helt på användarens ansvar. Prova videokameran. Glöm inte att prova videokameran innan du börjar spela in din första viktiga tilldragelse. Kontrollera att den fungerar ordentligt och spelar in som den ska. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för inspelningsinnehåll som gått förlorat. Under inga omständigheter kan tillverkaren hållas ansvarig för inspelningar som gått förlorade på grund av fel på videokameran, dess tillbehör eller kassetter. Följ noga lagstiftningen om upphovsrätt. Inspelning av förinspelade band, skivor, annat publicerat eller i media utsänt material för annat än ditt eget privata bruk kan strida mot lagstiftningen om upphovsrätt. Även för privat bruk kan det finnas begränsningar i rätten att spela in visst material. Videokameran använder teknologier som är upphovsrättsskyddade och skyddas genom patent och immateriella rättigheter som gäller för Japan och USA. För att använda dessa upphovsrättsskyddade teknologier krävs tillstånd från Macrovision Company. Det är förbjudet att demontera eller modifiera videokameran. SDHC-logon är ett varumärke. minisd-logon är ett varumärke. Leica är ett registrerat varumärke från Leica Microsystems IR GmbH och Dicomar är ett registrerat varumärke från Leica Camera AG. Alla andra företags- och produktnamn som omnämns i dessa användningsinstruktioner är varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag. Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida. 2

3 SVENSKA Filer som spelas in på SD-minneskort Det kan hända att det inte går att spela upp filer på denna videokamera som har spelats in och skapats på annan utrustning och vice versa. Kontrollera därför i förväg om utrustningarna är kompatibla. Sidhänvisningar Sidhänvisningar anges med tankstreck på var sida om siffrorna, till exempel: -00- Beskrivningen indikerar nästa steg i menyn med >>. ª EMC Elektrisk och magnetisk kompatibilitet Denna symbol (CE) finns på märkplattan. Använd endast de tillbehör som rekommenderas. Använd inga andra Multikabel och USB-kablar än dem som medföljer vid inköp. Om du använder en annan kabel som säljs separat, se till att den inte är längre än 3 meter. Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet. För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information. Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. 3

4 Läs följande innan du öppnar CD-ROM förpackningen. Licensavtal för slutanvändare (för USB Drivrutin, SweetMovieLife och MotionDV STUDIO) Härmed beviljas Ni ( Licensinnehavaren ) en licens för programvaran som specificerats och identifierats i detta Slutanvändaravtal ( Avtalet ), förutsatt att Ni accepterar samtliga licensvillkor häri. Om Ni inte vill acceptera samtliga nämnda licensvillkor, skall Ni omedelbart returnera Programvaran till Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ( Matsushita ), dess leverantörer eller återförsäljaren ni har köpt varan från. Artikel 1 Licens Licensinnehavaren beviljas rättigheten att använda programvaran och all information i CD-ROM-skivan, manualerna, och andra media som medföljt leveransen (allesammans kallade Programvaran ); inga av tillverkarens tillämpliga rättigheter vad gäller patent, upphovsrätt, varumärken och produkthemligheter i samband med Programvaran överlåts Licensinnehavaren. Artikel 2 Andra användare Licensinnehavaren äger inte rätten att använda, kopiera, redigera, överlåta eller tillåta, varken kostnadsfritt eller mot betalning, annan användare att använda, kopiera eller redigera Programvaran eller delar av den på andra sätt än de som uttryckligen tillåtes i detta Avtal. Artikel 3 Restriktioner mot Kopiering av programvaran Licensinnehavaren äger rätten att göra en kopia på Programvaran eller delar av den men endast för säkerhetskopiering (backup). Artikel 4 Dator Licensmottagaren får använda mjukvaran på en enda dator, under förutsättningen att den inte används på flera. Artikel 5 Redigering, Dekompilering och Reverse Engineering Licensinnehevaren äger inte rätten att redigera och dekompilera Programvaran eller på annat sätt utnyttja dess koder, utom i den utsträckning som tillåts av lagen och bestämmelserna i Licensinnehavarens land. Matsushita eller dess leverantörer kan inte hållas ansvariga för eventuella defekter i Programvaran eller skador som direkt eller indirekt orsakats av Licensinnehavarens redigerings-, dekompilerings- eller reverse engineerings -arbeten på Programvaran. Artikel 6 Inga övriga garantier Programvaran levereras I BEFINTLIGT SKICK, utan något som helst garantiansvar, vare sig uttryckligt eller implicit, inklusive, men utan begränsning till intrång, och/eller programvarans lämplighet för ett särskilt ändamål. Matsushita garanterar inte att programvaran kommer att fungera felfritt eller oavbrutet. Matsushita eller dess leverantörer kan inte hållas ansvariga för några som helst skador som Licensinnehavaren lidit till följd av Licensinnehavarens användning eller felaktiga användning av Programvaran. Artikel 7 Export Licensinnehavaren accepterar att inte exportera eller exportera tillbaka Programvaran till något land och i någon som helst form utan avsedda exporttillstånd och i enlighet med de i Licensinnehavarens land gällande lagar. Artikel 8 Uppsägningsklausul Rättigheten som häri beviljats Licensinnehavaren kommer automatiskt att upphöra om den senare öveträder någon av Avtalets villkor eller bestämmelser. I det fallet, måste Licensinnehavaren på egen bekostnad förstöra Programvaran och tillhörande dokumentation, inklusive alla hans/hennes kopior av densamma. 4

5 Innehåll Säkerhetsinformation... 2 Före användning Tillbehör... 6 Extra... 6 Identifiering och hantering av delar... 6 Sätta på linslocket... 8 Handrem... 8 Strömtillförsel... 9 Laddningstid och inspelbar tid Sätt på kameran Ställa in datum och tid Använda LCD-skärmen Använda bildsökaren Snabbstart Sätta i/ta ur en kassett Sätta i/ta ur ett kort Välja ett läge Hur du använder styrspaken (joystick) Hjälpläge Växla språk Använda menyfönstret Justera LCD-skärm/bildsökare Använda fjärrkontrollen Inspelningsläge Kontrollera före inspelning Inspelning på band Inspelningskontroll Blanksökningsfunktion Inspelning av stillbilder till ett kort medan man spelar in bilder till ett band Spela in stillbilder till ett kort (Photoshot) In-/utzoomningsfunktion Spela in dig själv Motljuskompensationens funktion Funktionerna för färgseende i mörker Läget för varma och mjuka hudtoner Tele-makrofunktion In- och uttoningsfunktionen Funktionen för reducering av vindbrus Anti-ground Shooting (AGS) Inspelning med självutlösare Funktionen Vidvinkel/4: Bildstabilisatorns funktion Riktlinjefunktionen Inspelning i olika förhållanden (Scenläge) Inspelning i naturliga färger (Vitbalans) Manuell fokusinställning Manuell justering av slutartid/bländarvärde Uppspelningsläge Uppspelning av band Uppspelning med slowmotion/ stillbildsframmatning Sökfunktion med variabel hastighet Spela upp bilder på TV Uppspelning av kort Radera filer som spelats in på ett kort Formatera ett kort Skydda filer på ett kort Skriva utskriftsdata på ett kort (DPOF-inställning) Redigeringsläge Inspelning från ett band till ett kort Kopiera till DVD-inspelare eller VCR (Dubbning) Hur man använderen DV-kabel för inspelning (Digital kopiering) Ljuddubbning Skriva ut bilder med direkt anslutning till skrivaren (PictBridge) Med en dator Före användning Installation/Anslutning Programvaran Övrigt Meny Menylista Menyer om bildtagning Menyer för uppspelning Andra menyer Övrigt Indikationer Varning/alarmindikeringar Funktioner kan inte användas samtidigt Innan du begär reparation (Problem och lösningar) Varningar vid användning Förklaring av termer Tekniska data Tekniska data

6 Före användning Tillbehör Före användning Följande tillbehör levereras med den här produkten. Identifiering och hantering av delar ª Kamera (1) (3) VSK0651B K2GJ2DC00011 K2CQ2CA00006 (2) (4) CR2025 N2QAEC K2KZ9CB00001 (1) Vitbalanssensor -37- Fjärrkontrollsensor -22- (2) Handrem -8- (3) Lins (LEICA DICOMAR) (4) Mikrofon (inbyggd, stereo) -29-, -32- K1HA05CD0010 (5)(6) 1) Nätadapter, likströmskabel, nätkabel -9-2) Batteripaket -9-3) Fjärrkontroll, knappbatteri -21-4) Multi cable -45-5) USB-kabel och cd-rom -48-, -50- Extra 1) Nätadapter (VW-AD11E) 2) Batteripaket (litium/cgr-du06/640 mah) 3) Batteripaket (litium/cga-du07/680 mah) 4) Batteripaket (litium/cga-du12/1150 mah) 5) Batteripaket (litium/cga-du14/1360 mah) 6) Batteripaket (litium/cga-du21/2040 mah) 7) Konverteringslins för vidvinkel (VW-LW3707M3E) 8) Konverteringslins för tele (VW-LT3714ME) 9) Filterutrustning (VW-LF37WE) 10) Videoljus med likström (VW-LDC10E) 11) Glödlampa för videoljus med likström (VZ-LL10E) 12) Stativ (VW-CT45E) 13) DV-kabel (VW-CD1E) Vissa extra tillbehör kanske inte finns i vissa länder. (7) (5) Lägesväljare [AUTO/MANUAL/FOCUS] -23-, -35-, -36-, -37-, -38- (6) Resetknapp [RESET] -72- (7) Audio-video/S-videouttag [A/V] -45- Använd bara den bifogade Multi cable, annars kanske ljudet inte spelas upp normalt. (8) (9) (10) (11) (12) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (13) (8) Bildsökare -13-, -77-6

7 Före användning På grund av begränsningar i teknologin vid produktion av LCD, kan små ljusa eller mörka fläckar uppstå på bildsökarskärmen. Det är emellertid ingen felfunktion och påverkar inte den inspelade bilden. (9) USB-uttag [ ] -48-, -57- (10) DC-ingång [DC/C.C.IN] -9- (11) DV-utgång [DV] -46- (12) Batterihållare -10- (13) Batteriets låsspak [BATTERY] -10- (14) Strömbrytare [OFF/ON] -11- (15) Statusindikator -11- (16) Menyknapp [MENU] -19- (17) Joystick -17- (18) Lägesratt -16- (19) Knapp för start/stopp av inspelning -24- (20) (21) (22) (26) (27) (26) Kassettfack -14- (27) Tillbehörssko Tillbehör såsom videoljus med likström (VW-LDC10E; extra tillval), sitter här. (28) Knapp för uttagning av kassett [OPEN/EJECT] -14- (29) Kassettlucka -14- (30) Zoomknapp [W/T] -28- Volymknapp [s /VOLr] -39- (31) Stillbildsknapp [ ] -26- (28) (29) (30) (31) (23) (24) (25) (20) LCD-skärm -12-, -77- På grund av begränsningar i teknologin vid produktion av LCD, kan små ljusa eller mörka fläckar uppstå på bildsökarskärmen. Det är emellertid ingen felfunktion och påverkar inte den inspelade bilden. (21) LCD-skärmens öppna del -12- (22) Högtalare -39- (23) Kortåtkomstlampa -16- (24) Kortfack -15- (25) Kortfackslucka -15- (32) (32) Stativfäste Det är ett hål där kameran fästs vid ett stativ/ VW-CT45E. (Läs igenom bruksanvisningen noga om hur man fäster stativet vid kameran.) Du kan inte öppna kortfacksluckan när stativet används. Sätt först i kortet och sätt sedan på stativet. 7

8 Före användning (33) 1 2 (33) Ljusskydd För att ta bort ljusskyddet vrider du det moturs 1. För att sedan passa in det, sätter du det i spåret 2, och vrider medurs. Passa in MC-skyddet eller ND-filtret från filterutrustningen (VW-LF37WE; extra tillval) framför ljusskyddet. Sätt inte på andra tillbehör på skyddet. (Utom linslocket) (Se bruksanvisningen för filterutrustningen.) När du sätter på konverteringslinsen för tele (VW-LT3714ME; extra tillval) eller vidvinkel (VW-LW3707M3E; extra tillval), ska du först ta bort ljusskyddet. (Se bruksanvisningen för konverteringslins för tele eller för vidvinkel.) När man sätter på 2 linstillbehör, såsom ND-filter och konverteringslins för tele och [W/T]-knappen trycks in mot [W]-sidan, mörknar bildens 4 hörn något. (Vignettering) Sätta på linslocket Sätt fast linslocket så att linsytan skyddas. Linslocket och linslocksremmen sitter på handremmen när kameran levereras. Dra linslockets rem i pilens riktning när du inte använder linslocket. 1 När du inte spelar in, se till att sätta på linslocket på linsen för att skydda den. 2 1 När du tar av linslocket, tryck in klämlåsen ordentligt. Handrem Justera remmens längd så att den passar din hand. 1 Justera remmens längd och stoppvaddens läge Dra i remmen. 2 Justera längden. 3 Fäst remmen. 8

9 Före användning Strömtillförsel ª Ladda batteriet När kameran inköps är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran. Batteriets laddningstid (-10-) Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier. (-6-) Om du använder andra batterier, kan vi inte garantera kamerans kvalitet. Om likströmskabeln kopplas till nätadaptern så laddas inte batteriet. Ta bort likströmskabeln från nätadaptern. 1 Koppla nätkabeln till nätadaptern och nätuttaget. 2 Sätt batteriet i batterifästet och sätt fast det ordentligt. ª Ansluta till nätuttaget Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på. Den primära kretsen är alltid live så länge som nätadaptern är kopplad till eluttaget. 1 ª Laddningslampa Tänds: Laddar Släcks: Laddningen är färdig Blinkar: Batteriet är för urladdat (har laddats ur alltför mycket). Inom kort kommer lampan att tändas och normal laddning starta. När batteriets temperatur is är alltför hög eller låg så blinkar [CHARGE]- lampan och laddningstiden blir längre än normalt. 1 Koppla nätkabeln till nätadaptern och nätuttaget. 2 Koppla likströmskabeln till nätadaptern. 3 Koppla likströmskabeln till kameran. Stickkontakten på nätkabeln är inte helt ansluten till nätuttaget. Som bild 1 visar måste den skjutas in en bit till. Använd inte strömkabeln för annan utrustning eftersom den bara är avsedd för den här kameran. Använd inte heller strömkabeln från annan utrustning till den här videokameran. 9

10 Före användning ª Sätta på batteriet Tryck in batteriet mot batterihållaren och skjut in tills det säger klick. ª Ta bort batteriet När du skjuter på [BATTERY]-spaken, skjut batteriet för att ta bort det. BATTERY Håll batteriet med handen så att det inte ramlar av. Innan du tar av batteriet, se till att [OFF/ON]- brytaren står på [OFF]. VARNINGAR Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. Laddningstid och inspelbar tid De tider som visas i tabellerna nedan gäller när temperaturen är 25 oc och fuktigheten 60%. Om temperaturen är högre eller lägre än 25 oc, så blir laddningstiden längre. Bifogat batteri/ CGR-DU06 (7,2 V/ 640 mah) CGA-DU12 (7,2 V/ 1150 mah) CGA-DU14 (7,2 V/ 1360 mah) CGA-DU21 (7,2 V/ 2040 mah) CGA-DU07 (7,2 V/ 680 mah) A B C A B C A B C A B C A B C 1 h 40 min 1 h 15 min (1 h 10 min) 30 min (30 min) 2 h 25 min 2 h 15 min (2 h 5 min) 1 h (55 min) 2 h 45 min 2 h 40 min (2 h 30 min) 1 h 10 min (1 h) 3 h 55 min 4 h (3 h 45 min) 1 h 45 min (1 h 30 min) 1 h 30 min 1 h 20 min (1 h 15 min) 35 min (30 min) A Laddningstid B Maximal kontinuerlig inspelbar tid C Faktisk inspelbar tid (Den faktiska inspelningsbara tiden hänför sig till inspelningstiden på bandet när man startar och stoppar inspelningen upprepade gånger, stänger av eller sätter i gång apparaten, flyttar på zoomknappen osv.) 1 h 10 min står för 1 tim 10 minuter. Batteri CGR-DU06 bifogas. Laddningstid och inspelbar tid som visas på tabellen är ungefärliga. Tiderna indikerar inspelbara tider när bildsökaren används. Tiderna inom parentes indikerar inspelbara tider när LCD-skärmen används. Vi rekommenderar batteripaket CGA-DU12, CGA-DU14 och CGA-DU21 för långtidsinspelningar (2 timmar eller mer för kontinuerlig inspelning, 1 timme eller mer för faktisk inspelning). 10

11 Före användning Den faktiska tiden kan bli kortare än denna. De inspelningsbara tider som visas på tabellen är bara indikativa. Inspelningstiden blir kortare i följande fall: När du använder både bildsökaren och LCD-skärmen samtidigt, medan du vrider LCD-skärmen framåt för att spela in dig själv etc. När du använder den här kameran med LCDskärmen tänd med [LCD PÅ] inställd. Batterierna blir varma vid användning eller laddning. Videokamerans huvudenhet blir också varm. Detta är normalt. I och med att batteriets kapacitet minskar, så ändras displayen: # # # #. Om batteriet laddas ur, så blinkar ( ). ª Hur du sätter på och stänger av strömmen med LCD-skärm/bildsökare När strömbrytaren ställs på [ON] kan strömmen sättas på och stängas av med LCD-skärm och bildsökare när kameran är i bandinspelningsläge eller kortinspelningsläge. OFF ON 1 Dra ut LCD-skärmen eller förläng bildsökaren om du ska använda kameran. (-12-, -13-) Sätt på kameran När kameran sätts på med linslocket påsatt, så kanske den automatiska vitbalansjusteringen (-77-) inte fungerar korrekt. Sätt på kameran först sedan linslocket tagits av. ª Hur strömmen sätts på 1 När du trycker på knappen 1, ställ [OFF/ON]-brytaren på [ON]. LCD-skärmen eller bildsökaren aktiveras. 2 Stäng LCD-skärmen och dra in bildsökaren. OFF ON OFF ON Statusindikatorn tänds i rött och strömmen sätts på. I bandinspelningsläge eller kortinspelningsläge, om [OFF/ON]-brytaren ställs på [ON] när LCD-skärmen och bildsökaren är stängda, strömmen stängs av. ª Hur strömmen stängs av 1 När du trycker på knappen 1, ställ [OFF/ON]-brytaren på [OFF]. 1 Strömmen stängs inte av om inte LCDskärmen är stängd och bildsökaren indragen. Statusindikatorn släcks automatiskt och strömmen stängs av. (Om snabbstart ställs på [ON] (-13-), går kameran i standbyläge för snabbstart och statusindikatorn tänds med grönt ljus.) Strömmen stängs inte av även om LCDskärmen är stängd och bildsökaren indragen medan inspelning till ett band pågår. 3 Öppna LCD-skärmen eller dra ut bildsökaren för att sätta på strömmen och använda videokameran igen. OFF ON 1 OFF ON Ställ [OFF/ON]-brytaren på [OFF], när du inte använder kameran. Statusindikatorn släcks när strömmen stängs av. Statusindikatorn tänds i rött och strömmen sätts på. 11

12 Före användning Ställa in datum och tid När videokameran sätts på för första gången så visas [SET DATE AND TIME]. Använda LCD-skärmen Du kan spela in bilden medan du tittar på den genom den öppna LCD-skärmen. 1 Sätt ett finger på tappen för att öppna LCDskärmen och dra ut denna i pilens riktning. Välj [YES] och tryck mitt på styrspaken. Gå steg 2 och 3 nedan för att ställa in datum/tid. Om skärmen visar fel datum/tid ändrar du den. Ställ om till bandinspelningsläge eller kortinspelningsläge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [KLOCKINST.] >> [JA]. (-19-) Den kan öppnas till 90o. 2 Ställ in vinkeln på LCD-skärmen som du vill ha den. 2 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att välja önskat alternativ. Flytta sedan styrspaken upp eller ner för att välja önskat värde. År ändras enligt följande: 2000, 2001,..., 2089, 2000, timmarssystemet används. 3 Tryck på styrspaken för att bekräfta inställningen. Klockfunktionen startar vid [00] sekunder. ª Om datum/tid Datum- och tidfunktionen drivs av ett inbyggt litiumbatteri. Se till att du kontrollerar tiden innan du börjar spela in, därför att den inbyggda klockan är inte så noggrann. ª Ladda om det inbyggda litiumbatteriet Om [0] eller [--] visas när kameran sätts på, då har det inbyggda litiumbatteriet laddats ur. Använd nedanstående steg för att ladda batteriet. När du sätter på strömmen första gången efter laddning, så visas [STÄLL IN DATUM & TID]. Välj [JA] och ställ in datum och tid. Koppla nätadaptern till kameran eller fäst batteriet på kameran, så kommer det inbyggda litiumbatteriet att laddas om. Lämna kameran i omkring 24 timmar så kommer batteriets laddning att hålla datum och tid i omkring 6 månader. (Även om [OFF/ON]-brytaren ställts på [OFF], laddas batteriet om ändå.) 1 180o 2 90o Den kan vridas till 180o 1 mot linsen eller 90o 2 mot bildsökaren. LCD-skärmens ljusstyrka och färgnivå kan justeras från menyn. Om den öppnas eller roteras med kraft, kan kameran skadas eller misslyckas. Om LCD-skärmen vrids i 180o mot linsen och bildsökaren är öppen (när du spelar in dig själv), så tänds både LCD-skärmen och bildsökaren samtidigt. 12

13 Före användning Använda bildsökaren ª Förlänga bildsökaren 1 Dra ut bildsökaren och förläng den genom att dra i förlängningstappen. Bildsökaren aktiveras. (Om LCD-skärmen öppnas, så avaktiveras bildsökaren.) ª Justera synfältet 1 Justera fokus genom att skjuta okularjusteringstappen. 12:30: Snabbstart När Snabbstart är PÅ förbrukas batteriets laddning fortfarande, även när LCD-skärmen och bildsökaren är stängda. Videokameran återgår till inspelningsläge/paus omkring 1,7 sekunder efter att LCD-skärmen och bildsökaren öppnats igen. Notera att i Snabbstartläget förbrukas nästan hälften av strömmen för inspelningspaus. Om du använder snabbstartläget minskar batteriets tid för inspelning/uppspelning. Det aktiveras bara i följande fall. När batteriet används Ett band eller ett kort sitter i när bandinspelningsläget är inställt. Ett kort sitter i när kortinspelningsläget är inställt. När nätadaptern används Snabbstart kan användas även om det inte sitter ett kort/band i. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [SNABBSTART] >> [PÅ]. (-19-) 2 När [OFF/ON]-brytaren fortfarande står på [ON], stäng LCD-skärmen och dra in bildsökaren. OFF ON 12:30: Du kan justera bildsökarens ljusstyrka från menyn. Statusindikatorn tänds i grönt ljus och apparaten sätts på i standbyläge för snabbstart. Videokameran går inte in i standbyläge för snabbstart om inte LCD-skärmen är stängd och bildsökaren är indragen. 3 Öppna LCD-skärmen eller bildsökaren. OFF ON Statusindikatorn tänds i rött ljus och kameran sätts i inspelningspaus i omkring 1,7 sekunder efter att den satts på. 13

14 Före användning ª Att avbryta snabbstart 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [SNABBSTART] >> [AV]. (-19-) Om [OFF/ON]-brytaren står på [OFF] när kameran är i standby för snabbstart så stängs linsskyddet och strömmen stängs av. Om standby fortsätter i omkring 30 minuter så släcks statusindikatorn och strömmen stängs av helt. I följande fall avbryts snabbstarten och strömmen stängs av. När du rör på lägesratten. När du tar bort batteriet eller nätadaptern. När både bandet och kortet tas bort medan du använder batteriet i bandinspelningsläge. När kortet tas bort medan du använder batteriet i kortinspelningsläge. När kameran snabbstartas med automatisk vitbalans inställd, kan det ta en stund innan vitbalansen ställs in om scenen som spelas in har en annan ljuskälla än den scen som spelades in före denna. (När funktionen för färgseende i mörker används, behålls emellertid vitbalansen från den tidigare inspelade scenen.) Om strömmen sätts på i standbyläget för snabbstart, så blir zoomförstoringen 1k och bildstorleken kan skifta till annan än vad den var före standbyläget för snabbstart. Om [VILOLÄGE] (-64-) är inställd på [5 MINUTER] och kameran automatiskt går in i standbyläge för snabbstart, ställ [OFF/ON]- brytaren på [OFF], och sedan på [ON] igen. Stäng också LCD-skärmen och dra in bildsökaren. Öppna sedan LCD-skärmen igen eller dra ut bildsökaren. Sätta i/ta ur en kassett 1 Koppla på nätadaptern eller batteriet och sätt på strömmen. 2 Skjut på [OPEN/EJECT]-knappen och öppna kassettluckan. OPEN/ EJECT När luckan är helt öppen kommer kassettfacket ut. 3 När kassettfacket öppnats, sätter du i/tar ur kassetten. När du sätter i en kassett, sätt den i den riktning som visas på bilden, och sätt in den så långt in det går. När du tar ur den, dra den rakt ut. 4 Skjut [PUSH]-markeringen 1 för att stänga igen kassettfacket. 1 PUSH Kassettfacket sitter på plats. 5 Först när kassettfacket sitter helt på plats kan du stänga kassettluckan ordentligt. 14

15 Före användning När du sätter i en kassett du tidigare spelat in på, använd blanksökningsfunktionen för att hitta det läge där du vill fortsätta inspelningen. Om du skriver över en tidigare inspelad kassett, se till att du hittar rätt läge där du vill fortsätta spela in. När du stänger igen kassettluckan, se till att ingenting fastnar i luckan, till exempel en sladd. Se till att du efter användning spolar tillbaka kassetten helt, tar ur den och stoppar den i ett fodral. Förvara fodralet i upprätt läge. (-76-) Om imbildningsindikatorn inte visas på LCDskärmen och/eller EVF och du lägger märke till imma på linsen eller kameran, öppna inte kassettluckan annars kan imma bildas på videohuvudena eller på kassettbandet. (-73-) ª När kassettfacket inte öppnas Stäng kassettluckan helt och öppna det helt och hållet igen. Kontrollera om batteriet tagit slut. ª När kassettfacket inte går in på plats Ställ [OFF/ON]-brytaren på [OFF], sedan på [ON] igen. Kontrollera om batteriet tagit slut. ª Raderingsskydd Om raderingsskyddstappen 1 på en kassett är öppen (skjut i [SAVE]-pilens riktning), så går det inte att spela in på kassetten. När du spelar in, stäng raderingsskyddstappen på kassetten (skjut i [REC]-pilens riktning). Sätta i/ta ur ett kort Innan du sätter i eller tar ur kortet, ställ alltid [OFF/ON]-brytaren på [OFF]. Om kortet är isatt eller urtaget med strömmen på, så kan det uppstå felfunktion på kameran eller inspelade data på kortet kan gå förlorade. 1 Stäng av strömmen 1. OFF ON Kontrollera att statusindikatorn har släckts. 2 Öppna kortfacksluckan. 3 Sätt i/ta ur kortet i/ur kortfacket. 1 R E C 1 1 SAVE När du sätter i kortet, vänd etikettsidan 1 mot dig och skjut in den rakt med ett tryck så långt in det går. När du tar ur kortet, tryck på dess mitt och dra sedan rakt ut. 4 Stäng igen kortfacksluckan ordentligt. ª Om kortet Formatera inte kortet med annan videokamera eller annan dator. Detta kan i så fall göra kortet obrukbart. 4 GB minneskort måste vara SDHC-kort. Minneskort som har mer kapacitet än 4 GB utan SDHC-logotyp överensstämmer inte med SD-specifikationer. 15

16 Före användning ª Kortåtkomstlampa Välja ett läge Vrid lägesratten till önskat läge. 1 Vrida lägesratten. Ställ in önskat läge till 1. 1 När kameran tar emot kortet (avläser, spelar in, spelar upp, raderar etc.), så tänds kortåtkomstlampan. Om följande operationer utförs när kortåtkomstlampan är tänd, så kan kortet eller inspelade data skadas eller det kan uppstå felfunktion på kameran. Sätta i eller ta ur kortet. Använda [OFF/ON]-brytaren eller lägesratten. Ta bort batteriet eller koppla ur nätadaptern. ª SD-minneskort Minneskapaciteten som indikeras på SDminneskortets etikett motsvarar den totala kapaciteten att skydda och hantera upphovsrätt och den kapacitet som finns som ordinärt minne för en videokamera, persondator eller annan utrustning. Den här enheten är kompatibel med både SD minneskort och SDHC minneskort. SDHC minneskort går dock att använda bara på apparater som är kompatibla med sådana kort. Det går inte att använda SDHC minneskort på apparater som bara är kompatibla med SD minneskort. (Om du använder ett SDHC minneskort på andra apparater kom ihåg att först läsa tillhörande driftanvisningar.) : BANDINSPELNINGSLÄGE Använd detta när du ska spela in en bild på ett band. (Du kan också samtidigt spela in stillbilder på ett kort medan du spelar in bilder på ett band.) : BANDUPPSPELNINGSLÄGE Använd detta för att spela upp ett band. : KORTINSPELNINGSLÄGE Använd detta för att spela in stillbilder på ett kort. : KORTUPPSPELNINGSLÄGE Använd detta för att spela upp stillbilder från ett kort. : DATORANSLUTNINGSLÄGE Du kan se eller redigera bilder som spelats in på ett kort på din dator PC ª Om skrivskyddet på SD-minneskortet SD-minneskortet har en skrivskyddstapp. Om den tappen flyttas över till [LOCK], kan du inte skriva på kortet, radera data på det, eller formatera det. Om den flyttas tillbaka, så kan du göra det. 16

17 Före användning Hur du använder styrspaken (joystick) ª Grundläggande operationer med styrspaken Operationer på menyfönstret och val av filer att spela upp på flerbildsskärm Flytta styrspaken upp, ner, till vänster eller höger för att välja ett alternativ eller en fil, och tryck sedan in den på mitten för att ställa in detta Välj genom att flytta upp. 2 Välj genom att flytta ner. 3 Välj genom att flytta till vänster. 4 Välj genom att flytta till höger. 5 Fastställ genom att trycka på mitten. ª Styrspak och bildskärm Tryck på styrspakens mitt och ikonerna kommer att visas på skärmen. Var gång styrspaken flyttas neråt, så ändras indikeringen. (I banduppspelningsläge eller kortuppspelningsläge så kommer ikonerna automatiskt att visas på skärmen.) 1) Bandinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [AUTO]) 5 2) Bandinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [MANUAL]) Bländarvärde eller bildförstärkningsvärde 4/4 3 Vitbalans Slutartid -38-5/5 2 Manuell fokusinställning visas under inspelning på ett band. 2 visas bara när [AUTO/MANUAL/FOCUS]- väljaren ställs på [FOCUS]. 3) Banduppspelningsläge 1 1/3 2/3 3/3 2 Toning Motljuskompensation Hjälpläge Läget för varma och mjuka hudtoner Tele-makro Färgseende i mörker Inspelningskontroll Blanksökning visas under inspelning på ett band. 3 Uppspelning/paus Stopp Tillbakaspolning (tillbakaspolning med bild) Snabbspolning framåt (framspolning med bild)

18 Före användning 4) Kortinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [AUTO]) Hjälpläge Välj en ikon för att få en förklaring av funktionen. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas. 2 Inspelning med självutlösare -33-1/2 3 Motljuskompensation Hjälpläge -18-2/2 2 Läget för varma och mjuka hudtoner Tele-makro -31-5) Kortinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [MANUAL]) 2 Flytta styrspaken till höger för att väljaikonen för Hjälpläge [ ]. 1 Hjälpläget förklarar de funktionsikoner som visas när [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren står på [AUTO] i band-/kortinspelningsläge. 3 Flytta styrspaken uppåt, till vänster eller höger för att välja önskad ikon. 1 Bländarvärde eller bildförstärkningsvärde 3/3 3 Vitbalans Slutartid -38-4/4 2 Manuell fokusinställning visas bara när [AUTO/MANUAL/FOCUS]- väljaren ställs på [FOCUS]. 6) Kortuppspelningsläge En förklaring av den valda ikonen visas på skärmen. Var gång styrspaken flyttas neråt, så ändras indikeringen. ª Att gå u ut Hjälpläget Välj [EXIT] ikonen eller tryck på [MENU]- knappen. När Hjälpläget används, går det inte att spela in eller ställa in några funktioner. 3 Bildspel start/paus Radera Uppspelning av föregående bild Uppspelning av nästa bild

19 Före användning Växla språk Du kan ändra språket på bildskärmen eller menyfönstret. 1 Ställ in [LANGUAGE] >> [Svenska]. 5 Flytta styrspaken till höger eller tryck på den för att ställa in ditt val. 6 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja alternativ att ställa in. Använda menyfönstret För varje individuell meny, se Tryck på [MENU]-knappen. MENU 7 Tryck på styrspaken för att bekräfta inställningen. Menyn som motsvarar det läge du valt med lägesratten visas. Växla inte lägesratten när menyn visas. 2 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja toppmenyn. ª Gå ut ur menyfönstret Tryck på [MENU]-knappen. ª Gå tillbaka till föregående bildskärm Flytta styrspaken till vänster. 3 Flytta styrspaken till höger eller tryck på den för att ställa in ditt val. ª Om menyinställningen Menyn visas inte medan du spelar in på ett band eller ett kort. Du kan heller inte spela in på ett band eller ett kort medan menyn visas. 4 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja undermenyn. 19

20 Före användning ª Använda fjärrkontrollen Menyskärmen fungerar på samma sätt som när du använder knapparna på kameran. 1 Tryck på [MENU]-knappen. Justera LCD-skärm/bildsökare ª Justera ljusstyrkan och färgnivån 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [LCD-INST.] eller [EVF-INST.] >> [JA]. 2 Välj ett menyalternativ. Använd riktknapparna (3, 2, 1, 4) och [ENTER]-knappen i stället för styrspaken på kameran. 2 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja alternativ att justera. [LCD-INST.] :Ljusstyrkan på LCD-skärmen :Färgnivån på LCD-skärmen 3 Tryck på [MENU]-knappen för att gå ut ur menyfönstret. [EVF-INST.] :Ljusstyrkan på bildsökaren 3 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att flytta fältindikeringen som representerar ljusstyrka. 4 Tryck på [MENU]-knappen eller styrspaken för att avsluta inställningen. När LCD-skärmen vrids i 180 mot linsen, så går det inte att justera ljusstyrkan på LCDskärmen. För att justera ljusstyrkan på bildsökaren, stäng LCD-skärmen och förläng bildsökaren för att aktivera denn. Dessa inställningar påverkar inte de bilder som faktiskt tagits. ª För att öka ljusstyrkan på hela LCDskärmen 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [LCD PÅ] >> [PÅ]. Indikeringen [ ] visas på LCD-skärmen. Om [LCD PÅ] ställts på [PÅ], så blir hela LCD-skärmen omkring två gånger så ljus som normalt. Ställ in [INSTÄLLNING] >> [LCD PÅ] >> [AV] för att avbryta [LCD PÅ]-funktionen. Dessa inställningar påverkar inte de bilder som ska tas. Om du sätter på kameran när nätadaptern används, så aktiveras [LCD PÅ]-funktionen automatiskt. Du kan inte använda den här funktionen i datoranslutningsläget. 20

21 Använda fjärrkontrollen ª Fjärrkontroll Om du använder den bifogade fjärrkontrollen kan du styra nästan alla funktionerna på den här kameran. (1) (2) (3) (4) Före användning (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (5) (1) Knapp för visning på skärmen [EXT DISPLAY] -41- (2) Datum/tid-knapp [DATE/TIME] -62- (3) Ljuddubbningsknapp [AUDIO DUB] -47- (4) Inspelningsknapp [ REC] (finns inte) (5) Riktknappar [3, 2, 1, 4] -20- (7) (10) Stillbildsknapp [PHOTO SHOT] (11) Knapp för tillbakaspolning/sökning bakåt [6] (12) Pausknapp [;] (13) Stoppknapp [ ] (14) Start-/stoppknapp för inspelning [START/STOP] (15) Uppspelningsknapp [PLAY 1] (16) Knapp för snabbspolning framåt/ snabbsökning framåt [5] (17) Enterknapp [ENTER] -20- betyder att dessa knappar fungerar på samma sätt som motsvarande knappar på videokameran. ª Sätt i ett knappbatteri Sätt i det bifogade knappbatteriet i fjärrkontrollen när du ska använda det. 1 Medan du trycker på spärren 1, dra ut batterihållaren. (6) (8) (9) (6) Långsam/stillbildsframmatningsknapp [E, D] (E: bakåt, D: framåt) -40- (7) Zoom/volymknapp [ZOOM/VOL] (8) Sökknapp [VAR SEARCH] -40- (9) Menyknapp [MENU] Sätt i knappbatteriet med markeringen (i) vänd uppåt och sätt tillbaka batterihållaren på sin plats. 21

22 Före användning VARNING Explosionsrisk förekommer om batterier som byts ut är av fel sort. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. Varning Risk för eldsvåda, explosion eller brännskador. Ladda inte om, ta inte isär och värm inte över 60 xc och bränn inte. ª Välja fjärrkontrollens läge Om 2 kameror används samtidigt, ställ in läget för en videokamera och fjärrkontroll till [VCR1] och den andra kameran och fjärrkontrollen till [VCR2]. Detta förhindrar interferens mellan de båda apparaterna. (Standardinställningen är [VCR1]. När knappbatteriet bytts ut, går inställningen tillbaka till standardinställning [VCR1].) 1 Ställa in kameran: Ställ [INSTÄLLNING] >> [FJÄRR] >> [VCR1] eller [VCR2]. 2 Ställa in fjärrkontrollen: 2 1 Varning Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om någon råkar svälja det, kontakta läkare. ª Fjärrkontrollens användbara avstånd Avståndet mellan fjärrkontrollen och kameran: Inom omkring 5 m Vinkel: Omkring 10o uppåt och 15o neråt, till vänster och höger [VCR1]: Tryck på [D] och [ ] samtidigt. 1 [VCR2]: Tryck på [E] och [ ] samtidigt. 2 ª Om knappbatteriet När knappbatteriet tar slut, byt ut det mot ett nytt batteri (del nr: CR2025). Batteriet förväntas normalt räcka omkring 1 år, men det beror på hur mycket det används. Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn. Om kamerans fjärrkontrolläge och fjärrkontrollens läge inte motsvarar varandra, kommer FJÄRR att uppkomma. När fjärrkontrollen används för första gången sedan kameran satts på visas KONTROLLERA INSPELNINGSLÄGE (-67-) och det går inte att använda den. Ställ in samma fjärrkontrolläge. Fjärrkontrollen är avsedd för användning inomhus. Utomhus eller under starkt ljus kan videokameran inte fungerar korrekt även inom användbara avstånd. 22

23 Inspelningsläge Inspelningsläge Kontrollera före inspelning Kontrollera följande innan du spelar in viktiga händelser som till exempel bröllop eller när videokameran inte har använts på länge. Gör en provinspelning för att vara säker på att bild- och ljudinspelning fungerar korrekt. ª Grundläggande om att hålla kameran 1) 2) 3) 4) 5) 1) Håll kameran med båda händerna. 2) Sätt in handen genom remmen. 3) Täck inte över mikrofoner eller sensorer med fingrarna. 4) Håll armarna intill kroppen. 5) Sära lätt på benen. När du är utomhus, ta bilderna med solljuset så långt i bakgrunden som möjligt. Om objektet har motljus, blir det mörkt vid inspelningen. ª Kontrollpunkter Ta av linslocket. (-8-) (När kameran sätts på med linslocket påsatt kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte fungerar korrekt. Sätt på kameran först när du tagit av linslocket.) Justering av handremmen (-8-) Öppna LCD-skärmen eller bildsökaren. (Inspelningen kan inte starta när LCD-skärm eller bildsökare är stängda. Även om LCDskärmen och bildsökaren är stängda under inspelning stängs strömmen inte av förrän inspelningen stannar.) Justera LCD-skärm/bildsökare (-20-) Strömtillförsel (-9-) Sätt i en kassett/ett kort ( ) Ställa in datum/tid (-12-) Få fjärrkontrollen färdig (-21-) Ställa in SP/LP-läge (-24-) ª Om auto-läge Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren till [AUTO], så justeras färgbalans (vitbalans) och fokus automatiskt. Automatisk vitbalansinställning: -77- Autofokusering: -78- Beroende på ljusstyrkan på föremålet etc. så justeras bländaröppning och slutartid automatiskt för optimal ljusstyrka. (Med bandinspelningsläge inställt: Slutartiden justeras till maximalt 1/250.) Färgbalans och fokus kan inte justeras beroende på ljuskällor eller scener. Om så är fallet, justera manuellt vitbalans och fokus. Inställning av scenläge (-35-) Vitbalansinställning (-36-) Slutartidsinställning (-38-) Inställning av bländarvärde/ bildförstärkningsvärde (-38-) Fokusinställning (-37-) 23

24 Inspelningsläge ª Inspelningsläge Du kan koppla om till bandinspelningsläge. Ställ på bandinspelning/uppspelning-läge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] eller [AVANCERAD] >> [INSP.HAST] >> [SP] eller [LP]. Om LP-läget valts, blir inspelningstiden 1,5 gånger SP-lägets, men vissa funktioner avaktiveras. Vi rekommenderar att du använder SP-läget för viktiga inspelningar. För att fullt visa LP-lägets prestanda, rekommenderar vi att du använder Panasonics kassetter markerade med LP-läge. Det går inte att dubba ljudet på bilder som spelats in i LP-läget. (-47-) I LP-läget, blir bildkvaliteten inte degraderad i jämföresle med SP-läget, men mosaikstörningarna kan uppkomma på en uppspelad bild eller vissa funktioner kanske inte är aktiverade. Uppspelning på annan digital videoutrustning eller på digital videoutrustning utan LP-läge. Uppspelning av bild på annan digital videoutrustning inspelad i LP-läge. Långsam/stillbildsuppspelning. Inspelning på band Ta av linslocket. (-8-) (När kameran sätts på med linslocket påsatt kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte fungerar korrekt. Sätt på kameran först när du tagit av linslocket.) När den här apparaten köps, är bildkvoten inställd på [16:9] för inspelning av bilder som är kompatibla med en bredbilds-tv. För att göra den här apparaten kompatibel med vanliga tv-apparater (4:3), ändra [FÖRHÅLL]- inställningen innan du börjar spela in bilder (-34-) eller ändra [TV-BILDFÖRH]-inställningen när du tittar på dem på den anslutna tv-apparaten (-41-). Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på start-stoppknappen för inspelning för att starta inspelningen. 2 Tryck på start-stoppknappen för inspelning igen för att sätta paus på inspelningen. ; För inspelningstid på band, se Kontrollera en inspelning (-25-) för att se efter om bilden spelats in korrekt. För att finna den oinspelade delen, gör en blanksökning (-25-). Om du vill bevara det ursprungliga ljudet som spelats in vid ljuddubbning (-47-), ställ in [AVANCERAD] >> [LJUDINSP.] >> [12-bitars] för att ta bilder. 24

25 Inspelningsläge ª Visningen på skärmen i bandinspelningsläge Dessa visas bara när du trycker på [ ]- knappen halvvägs medan ett kort sitter i. Dessa visas inte när du använder fjärrkontrollen. 1) Uppehåll på inspelningstiden 2) Indikering för återstående bandtid 3) Stillbildsstorlek 4) Kortindikation (-67-) 5) Antalet inspelbara stillbilder (När ingen bild tagits blinkar den här indikeringen med rött ljus.) 6) Stillbildskvalitet ª Om indikeringen för återstående bandtid på skärmen Den återstående bandtiden indikeras i minuter. (När det återstår mindre än 3 minuter, börjar indikeringen blinka.) Under en 15-sekunder eller kortare inspelning, kanske indikeringen för återstående bandtid inte visas eller den återstående bandtiden kanske inte visas korrekt. I vissa fall kanske indikeringen för återstående bandtid visar en bandtid som är 2 till 3 minuter kortare än den verkliga återstående bandtiden. 1) 2) 3) 0.2 4) 5) 6) Inspelningskontroll Den sist inspelade bilden spelas upp i 2 till 3 sekunder. Efter kontrollen ställs kameran i inspelningspaus. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för inspelningskontroll [ ]. Indikeringen [INSPELNINGSKONTR. START] visas på videokamerans bildskärm. Blanksökningsfunktion Söker efter sista delen av den inspelade bilden (oanvänd del av bandet). När sökningen avslutats, så avbryts blanksökningsfunktionen och kameran går in på inspelningspaus. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till höger för att välja ikonen för blanksökning [ ]. 3 När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck mitt på styrspaken. ª Stoppa blanksökningen mitt i Flytta styrspaken neråt för att välja ikonen [ ]. 1 1 Om kassettbandet inte har något ledigt utrymme, så stoppar kameran vid slutet av bandet. Kameran stoppar vid en punkt omkring 1 sekund före slutet av den sist inspelade bilden. När du börjar spela in vid den punkten, så kan bilden spelas in utan söm från den sista bilden. 25

26 Inspelningsläge Inspelning av stillbilder till ett kort medan man spelar in bilder till ett band Du kan spela in stillbilder medan du spelar in en bild på ett band. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck in [ ]-knappen helt medan du spelar in en bild till ett band. Spela in stillbilder till ett kort (Photoshot) Ställ in på kortinspelningsläge. 1 Tryck in [ ]-knappen halvvägs för att justera fokus. (Bara för automatisk fokusering) Om du ställer [O.I.S.] på [PÅ] så blir bildstabilisatorns funktion mer effektiv. ([ MEGA (MEGA OIS)] indikeras.) Bländarvärdet/bildförstärkningsvärdet fixeras och kameran fokuserar automatiskt på objektet. För antalet stillbilder som kan spelas in på ett kort, se När du spelar in bilder till ett kort, så är start-/ stoppknappen för inspelning inte aktiv. Du kan välja en bildkvalitet för stillbilder som ska spelas in. (-27-) För att spela in stillbilder med högre kvalitet rekommenderar vi att du använder kortinspelningsläget. När du spelar in stillbilder, håll videokameran stadigt med händerna och håll armarna stilla intill kroppen så att kameran inte skakar. ª Välj storlek på stillbilderna som ska spelas in på ett kort i bandinspelningsläge 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [BILDSTORL.] >> välj önskad bildstorlek. FÖRHÅLL [16:9]: 1 : 1280k720 : 640k360 FÖRHÅLL [4:3]: : 1280k960 : 640k Slutarmarkering ± (Den vita lampan blinkar.): Fokuserar (Den gröna lampan tänds.): Fokus är inställd Ingen markering: När fokuseringen inte lyckas Slutarmarkeringen indikeras enligt följande när [ ]-knappen inte trycks in halvvägs. Använd detta som riktlinje vid inspelning. (Den gröna lampan tänds.): Fokus är inställd och du kan ta en bra bild ± (Den vita lampan tänds.): Fokus är nästan inställd 2 Fokusområde 2 Tryck in [ ]-knappen helt. 26

27 Inspelningsläge ª För att spela in tydliga stillbilder När du zoomar in på ett objekt med en förstoring på 4k eller mer så är det svårt att reducera den lätta skakning som uppstår när du håller videokameran i händerna. Vi rekommenderar att du minskar zoomförstoringen och närmar dig objektet när du spelar in. När du spelar in stillbilder, håll videokameran stadigt med händerna och håll armarna stilla intill kroppen så att kameran inte skakar. Du kan spela in stadiga bilder utan att kameran skakar om du använder ett stativ och en fjärrkontroll. För antalet stillbilder som kan spelas in på ett kort, se Rörliga bilder och ljud kan inte spelas in. Medan data spelas in på ett kort, rör inte lägesratten. När kortåtkomstlampan är tänd, sätt inte i eller ta inte bort kortet. Annan produkt kan försämra eller inte spela upp data som spelats in med den här kameran. Om du ställer in [BILDKVAL.] >> [ ], kan ett mosaikliknande mönster uppstå på en uppspelad bild, beroende på bildens innehåll. När [BILDSTORL.] ställs på annat än [ ] eller [ ], så ställs inspelningsläget för megapixlar in. Det går inte att trycka in [PHOTO SHOT]- knappen halvvägs på fjärrkontrollen. ª Visningen på skärmen i kortinspelningsläge 2.4 2) 3) 4) 1) Stillbildsstorlek 2) Kortindikation (-67-) 3) Antalet inspelbara stillbilder (När ingen bild tagits blinkar den här indikeringen med rött ljus.) 4) Stillbildskvalitet ª Välj storlek på stillbilder som ska spelas in på ett kort 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [BILDSTORL.] >> välj önskad bildstorlek. FÖRHÅLL [16:9]: : 2048k1152 : 640k360 FÖRHÅLL [4:3]: : 2048k1512 : 1600k1200 : 1280k960 : 640k480 När du köper den här kameran är [FÖRHÅLL] inställd på [16:9]. Sidorna på bilderna som spelas in när [16:9] ställts in kanske klipps av vid utskrift. Kontrollera innan du skriver ut. ª Välj bildkvalitet för stillbilder 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [BILDKVAL.] >> välj önskad bildkvalitet. [ ]: Hög bildkvalitet [ ]: Normal bildkvalitet Du kan också ändra bildkvaliteten på [AVANCERAD] >> [BILDKVAL.] i bandinspelningsläget. 1) 27

28 Inspelningsläge ª Inspelning med slutareffekt Du kan lägga till en ljudeffekt som liknar slutarens ljud. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [SLUTAR.EFF] >> [PÅ]. ª Om slutarmarkeringen Slutarmarkeringen visas inte i det manuella fokusläget. När objektet inte är lätt att fokusera, gör du detta manuellt. Du kan spela in stillbilder på kortet även om slutarmarkeringen inte visas, men bilderna kanske inte blir fokuserade. Slutarmarkeringen visas inte eller blir svår att visa i följande fall. När zoomförstoringen är hög. När videokameran skakar. När objektet rör sig. När objektet framträder mot ljuskällan. När både nära och avlägsna objekt ingår i samma scen. När scenen är mörk. När det finns en ljus del på scenen. När scenen är full med bara horisontella streck. När scenen saknar kontrast. Vid inspelning på band. ª Om fokusområdet När det finns ett kontrasterande objekt framför eller bakom objektet i fokusområdet, så kanske objektet inte fokuseras. Om det är så, flytta ut det kontrasterande objektet ur fokusområdet. Även när det är svårt att fokusera, kan du ställa in fokus manuellt. In-/utzoomningsfunktion Du kan zooma in upp till 10k optiskt. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Vidvinkelinspelning (utzoomning): Skjut [W/T]-knappen mot [W]. Närbildsinspelning (inzoomning): Skjut [W/T]-knappen mot [T]. 1t W 5t W VOL När du zoomar in och tar en bild medan du håller kameran i handen, rekommenderar vi att du använder bildstabilisatorns funktion. När du zoomar på ett avlägset objekt, får du större skärpa om inspelningsobjektet befinner sig 1,0 meter eller mer från videokameran. När zoomhastigheten är snabb, kanske objektet inte är lätt att fokusera. När zoomförstoringen är 1k, kan videokameran fokusera på ett objekt på omkring 4,0 cm avstånd från linsen. Tänk på att ett mekaniskt ljud kan spelas in när [W/T]-knappen släpps upp vid zoomning. Flytta försiktigt tillbaka zoomknappen till dess ursprungliga läge innan du släpper upp den. T T 10t W T 28

29 Inspelningsläge ª Digital zoomfunktion Om zoomförstoringen överskrider 10 gånger,så aktiveras den digitala zoomfunktionen. Med den digitala zoomfunktionen kan du välja en förstoring från 25k till 700k. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [D.ZOOM] >> [25k] eller [700k]. 50t W T Spela in dig själv Du kan spela in dig själv medan du ser på LCDskärmen. Du kan spela in personer som står framför kameran medan du visar dem bilden. Bilden vänds horisontellt som om du såg den i en spegel. (Den bild du tänker spela in är den samma som just spelas in.) Dra ut bildsökaren för att titta på bilden medan du spelar in den. 1 Vrid LCD-skärmen mot linssidan. [AV]: Bara optisk zoom (Upp till 10k) [25k]: Digital Zoom (Upp till 25k) [700k]: Digital Zoom (Upp till 700k) Ju större den digitala zoomförstoringen är, desto sämre blir bildkvaliteten. När kortinspelningsläget används, kan den digitala zoomfunktionen inte användas. ª Om zoomfunktionens variabla hastighet Zoomhastigheten varierar i förhållande till hur mycket [W/T]-knappen rörs. Zoomfunktionens variabla hastighet kan inte användas med fjärrkontrollen. ª Att använda zoomfunktionen med mikrofon I samband med zoomningen, kan mikrofonen tydligt samla upp ljud till bilder som tas med tele på långt avstånd ller nära objekt med vidvinkel. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [ZOOM MIC] >> [PÅ]. När Vidvinkelfunktionen ställs in, syns ett vertikalt fönster på bildsökarens skärm, det är normalt och innebär inte något fel. När LCD-skärmen vrids mot linssidan, visas inte ikonen även om du trycker på styrspakens mitt. ZOOM 29

30 Inspelningsläge Motljuskompensationens funktion Denna skyddar ett objekt med motljus från att bli för mörkt. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för motljuskompensation [ ]. ª 1 Indikeringen [MOTLJUSKOMPENSERING PÅ] visas på videokamerans bildskärm. Bilden på skärmen blir ljusare. ª Att gå tillbaka till normal inspelning Välj ikonen [ ] igen. Indikeringen [MOTLJUSKOMPENSERING AV] visas på videokamerans bildskärm. Motljuskompensationens funktion avbryts när du stänger av strömmen eller använder lägesratten. Motljuskompensationen avbryts när du aktiverar funktionen för färgseende i mörker. Funktionerna för färgseende i mörker Med den här funktionen kan du spela in objekt med färg på mörka platser så att de framträder mot bakgrunden. Koppla kameran till ett stativ så kan du spela in bilder utan vibration. Den inspelade scenen ses som om det saknades ramar. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för färgseende i mörker [ ]. 1 Indikeringen [FÄRG NATT PÅ] visas på videokamerans bildskärm. Om det är svårt att ställa in fokus, justera den manuellt. (-37-) ª Att ta bort funktionen för färgseende i mörker Välj indikeringen [ ] igen. Indikeringen [FÄRG NATT AV] visas på videokamerans bildskärm. Om den ställs in på en ljus plats, så kan skärmen bli vitaktig en stund. Funktionen för färgseende i mörker gör signalen för laddningstid av CCD upp till omkring 25k längre än vanligt, så att mörka scener (minst 1 lx) kan spelas in ljust. Av denna orsak kan ljusa prickar som vanligtvis inte är synliga för ögat bli synliga, men det är ingen felfunktion. Funktionen för färgseende i mörker avbryts när du stänger av strömmen eller använder lägesratten. 30

31 Inspelningsläge Läget för varma och mjuka hudtoner Med detta blir huden inspelad i en mjukaren ton. Det är mer effektivt om du vill spela in ett personporträtt. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för mjuka och varma hudtoner [ ]. Tele-makrofunktion Genom att bara fokusera på objektet och göra bakgrunden suddig, så kan bilden bli uttrycksfull. Kameran kan fokusera på objektet på ett avstånd på omkring 50 cm. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till höger för att välja ikonen för tele-makro [ ]. 1 1 Indikeringen [SLÄT HUD PÅ] visas på videokamerans bildskärm. ª Att avbryta läget för mjuka och varma hudtoner Välj ikonen [ ] igen. Indikeringen [SLÄT HUD AV] visas på videokamerans bildskärm. Om bakgrunden eller något annat på scenen har färger som är lika hudfärgen så blir de också mjukare och varmare. Om ljusstyrkan är otillräcklig, så kanske effekten inte blir tydlig. Indikeringen [TELEMAKRO PÅ] visas på videokamerans bildskärm. Om förstoringen är 10k eller mindre, så ställs den automatiskt in på 10k. ª Att ta bort funktionen för tele-makro Välj ikonen [ ] igen. Indikeringen [TELEMAKRO AV] visas på videokamerans bildskärm. Om det inte går att få större skärpa, justera fokus manuellt. I följande fall avbryts funktionen för tele-makro. Zoomförstoringen blir lägre än 10k. Strömmen är avstängd eller lägesratten används. 31

32 Inspelningsläge In- och uttoningsfunktionen Tona in Bilden och ljudet kommer gradvis fram. Uttoning Bilden och ljudet försvinner gradvis. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för toning [ ]. B 1 Indikeringen [TONA NER PÅ] visas på videokamerans bildskärm. 3 Tryck på knappen för start/stopp av inspelning. Starta inspelningen. (intoning) När du startar inspelningen, försvann bilden/ljudet helt och bild/ljud kommer gradvis fram. Inspelningspaus. (uttoning) Bild/ljud försvinner gradvis. När bilden/ljudet försvunnit så stannar inspelningen. ª Att välja färg för in-/uttoning Färgen som visas på tonande bilder kan väljas. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [TONA FÄRG] >> [VIT] eller [SVART]. Medan funktionen för in-/uttoning är vald, tar det flera sekunder att visa bilden när du börjar spela in bilder. Dessutom tar det också flera sekunder att sätta inspelningen på paus. Funktionen för reducering av vindbrus Detta minskar vindbruset som kommer in i mikrofonen vid inspelning. Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [VIND BRUS] >> [PÅ]. ª Att ta bort funktionen för reducering av vindbrus Ställ in [GRUNDINST.] >> [VIND BRUS] >> [AV]. Standardinställningen är [PÅ]. Minskar vindbruset, beroende på vindstyrkan. (Om den här funktionen aktiveras vid stark vind, så kan stereoeffekten minska. När vinden minskar, så återställs stereoeffekten.) ª Att avbryta toningen Välj ikonen [ ] igen. Indikeringen [TONA NER AV] visas på videokamerans bildskärm. 32

33 Inspelningsläge Anti-ground Shooting (AGS) Den här funktionen förhindrar onödig inspelning när du glömmer att ställa in paus och går omkring med kameran som vippar upp och ner medan inspelningen fortsätter. Om videokameran hela tiden vippar upp och ner från normalt horisontellt läge medan du spelar in på ett band, så ställs det automatiskt på inspelningspaus. Inspelning med självutlösare Du kan spela in stillbilder på ett kort med hjälp av en självutlösare. Ställ in på kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för inspelning med självutlösare [ ]. 1 AGS: Anti-Ground-Shooting Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [AGS] >> [PÅ]. ª Att avbryta Anti-ground Shooting Ställ in [INSTÄLLNING] >> [AGS] >> [AV]. AGS-funktionen kan aktiveras och orsaka videokamerans inställning på paus vid inspelning, om du håller på att spela in ett objekt rakt ovanför eller nedanför dig. Ställ i så fall in [AGS] >> [AV] och fortsätt sedan att spela in. Använd start-/stoppknappen för inspelning för att ställa in paus eller stoppa inspelningen. AGS-funktionen är bara en backup-funktion när du glömmer att ställa inspelningen på paus. Den tid det tar för kameran att ställa in inspelningspaus efter att ha vippat upp och ner varierar, beroende på användningsförhållandena. Indikeringen [SJÄLVUTLÖSNING PÅ] visas på videokamerans bildskärm. 3 Tryck in [ ]-knappen. När [ ]-indikeringen blinkat i omkring 10 sekunder, så startar inspelningen. Efter inspelningen så avbryts självutlösaren-. Om du trycker in [ ]-knappen halvvägs och sedan helt, så fokuseras objektet när knappen trycks in halvvägs. När du trycker in [ ] helt, så fokuseras objektet precis före inspelningen. ª Att stoppa självutlösaren mitt i Tryck på [MENU]-knappen. Standbyläget med självutlösare avbryts när du stänger av strömmen eller använder lägesratten. 33

34 Inspelningsläge Funktionen Vidvinkel/4:3 Detta gör att du kan spela in bilder som är kompatibla med TV-apparater med bredbild. Vidvinkelfunktion Bilder spelas in med 16:9 bildkvot. Funktionen 4:3 Bilder spelas in med 4:3 bildkvot. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Vidvinkelfunktion Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [16:9]. Funktion 4:3 Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [4:3]. ª Att avbryta funktionen Vidvinkel/4:3 Vidvinkelfunktion Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [4:3]. Funktionen 4:3 Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [16:9]. Standardinställningen är [16:9]. I vidvinkelläget, visas menyfönstren, funktionsikoner och andra fönster i horisontell riktning. När bilderna spelas upp på en TV-skärm, kan datum-/tidsindikeringen raderas i vissa fall. Beroende på TV-apparaten kan bildkvaliteten försämras. Om bilder som spelats in med en bildkvot på 4:3 spelas upp när [TV-BILDFÖRH] ställts på [16:9], kommer en del av funktionsikonerna och annat att visas på de svarta ränderna till vänster och höger på bilden. Om anslutning till TV och när TV används för uppspelning. När du spelar upp bilder tagna med den här kameran på en TV-skärm, ska du ändra inställningen för band-/kortuppspelningsläge [INSTÄLLNING] >> [TV-BILDFÖRH] så att den passar bildkvoten (4:3 eller 16:9) på TVskärmen som ska anslutas. (-41-) Beroende på inställningarna av den anslutna TV-apparaten kanske bilderna inte visas korrekt. För mer information, läs bruksanvisningen för TV-apparaten. Bildstabilisatorns funktion Minskar skakningar på bilden på grund av handrörelse vid inspelning. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [O.I.S.] >> [PÅ]. ª Att ta bort bildstabilisatorns funktion Ställ in [AVANCERAD] >> [O.I.S.] >> [AV]. När du spelar in stillbilder i kortinspelningsläget, om du trycker in [ ]-knappen halvvägs ökar effekten hos bildstabilisatorns funktion. (MEGA OIS) I följande fall kanske bildstabilisatorns funktion inte fungerar effektivt. När den digitala zoomen används När en konverteringslins används När videokameran skakar mycket När du spelar in och följer ett objekt som rör sig Riktlinjefunktionen Se på bildens balans och lutning medan du spelar in. Du kan kontrollera om bilden är jämn medan du spelar in rörliga bilder. Funktionen kan också användas för att uppskatta kompositionens balans. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [RIKTLINJER] >> [PÅ]. ª Avbryta riktlinjefunktionen Ställ in [AVANCERAD] >> [RIKTLINJER] >> [AV]. Riktlinjerna syns inte på de inspelade bilderna. 34

35 Inspelningsläge Inspelning i olika förhållanden (Scenläge) När du spelar in bilder i olika förhållanden, ställer det här läget automatiskt in optimala slutartider och bländarvärden. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Ställ in [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> välj önskat läge. 1) 3) 5) 2) 4) Sportläge För uppspelning med slowmotion eller paus vid uppspelning av tagna bilder, är detta läge fritt från kameraskakningar. Under normal uppspelning kanske bildrörelsen inte ser jämn ut. Undvik inspelning under lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor därför att färgen ochljusstyrkan kan ändras på den uppspelade bilden. Om du spelar in ett objekt som är belyst med starkt ljus eller ett högreflektivt objekt, kan vertikala ljusstreck uppstå. Om ljusstyrkan är otillräcklig fungerar inte sportläget. Indikeringen [5] blinkar. Om det här läget används inomhus, kan bildskärmen flimra. Porträttläge Om det här läget används inomhus, kan bildskärmen flimra. Om den gör det, ändra scenlägets inställning till [AV]. Läge med svag belysning Mycket mörka scener kanske inte går att spela in fint. Spotlight-läge Om inspelningsobjektet är alltför ljust, kan den inspelade bilden bli vitaktig och området runt omkring extremt mörkt. Snöläge Om inspelningsobjektet är alltför ljust kan den inspelade bilden bli vitakting. 1) [5] Sportläge Att spela in sportscener eller scener med snabba rörelser 2) [ ] Porträttläge Att låta personer framträda mot bakgrunden 3) [ ] Läge med svag belysning Att spela in mörka scener så de blir ljusare 4) [ ] Spotlight-läge Att spela in objekt i strålkastarljus på en fest eller på teater 5) [ ] Snöläge Att spela in bilder på platser med bländande ljus, till exempel skidbackar eller sandstränder ª Att ta bort funktionen för scenläge Ställ in [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> [AV] eller ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [AUTO]. 35

36 Inspelningsläge Inspelning i naturliga färger (Vitbalans) Funktionen för automatisk vitbalans kanske inte kan återge naturliga färger beroende på scenerna eller ljusförhållandena. Om det är så, kan du justera vitbalansen manuellt. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för vitbalans [ ]. MNL 3 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att välja vitbalansläge. 1) 2) 1 AWB 1 3) 4) 1 1 ª För att återställa till automatisk justering Flytta styrspaken till vänster eller höger tills [ AWB ]-indikeringen visas. Eller ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [AUTO]. När kameran sätts på med linslocket påsatt, så kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte fungerar korrekt. Sätt på kameran först sedan linslocket tagits av. När du ställer in både vitbalans och bländarvärde/bildförstärkningsvärde, ställ först in vitbalansen. När inspelningsförhållandena ändras, ställ om vitbalansen till korrekt inställning. ª Att ställa in vitbalansen manuellt Välj [ ] i steg 3. Flytta sedan styrspaken, medan du ser ett vitt objekt över hela skärmen, för att välja [ ]-indikeringen. ª Om [ ]-indikeringens blinkande När det manuella justeringsläget valts Blinkande indikerar att vitbalansen som ställts in tidigare har återställts. Den här inställningen sparas tills vitbalansen har justerats igen. När vitbalansen inte kan ställas in i manuellt justeringsläge Vitbalansen kan inte justeras korrekt i manuellt justeringsläge på mörka platser. Om det är så, använd det automatiskta läget för vitbalans. Under inställning i det manuella justeringsläget När inställningen är färdig, så fortsätter indikeringen att lysa. 1) Automatisk vitbalansjustering [ AWB ] 2) Inomhusläge (för inspelning under lysrör) [ ] 3) Utomhusläge [ ] 4) Läge för manuell justering [ ] 36

37 Inspelningsläge ª Om vitbalanssensorn Vitbalanssensorn avläser vilken typ av ljuskälla som används under inspelning. Täck inte över vitbalanssensorn under inspelning, annars kanske den inte fungerar korrekt. ª Om svartbalansjustering Det här är en av funktionerna för 3CCD-systemet som automatiskt justerar den svarta balansen när den vita ställs in i det manuella justeringsläget. När den svarta balansen justerats, blir skärmen tillfälligt svart. (Det går inte att justera svartbalanssensorn manuellt) 1 2 Manuell fokusinställning Om den automatiska fokuseringen är svår på grund av förhållandena, så kan man fokusera manuellt. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [FOCUS]. 3 MF MNL 1 Svartbalansjustering (Blinkar.) 2 Vitbalansjustering (Blinkar.) 3 Justeringen är färdig (Lyser.) [ MNL ]-indikeringen och indikeringen för manuell fokus [MF] visas. 3 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att justera fokus. MF MNL När objektet fokuseras med vidvinkel, kan det inte fokuseras när det zoomas in. Zooma först in på objektet och fokusera sedan. ª För att återställa till automatisk justering Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [AUTO] eller [FOCUS]. 37

38 Inspelningsläge Manuell justering av slutartid/ bländarvärde Slutartid Justera medan du spelar in objekt som rör sig snabbt. Bländarvärde Justera det när skärmen är för ljus eller för mörk. Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att välja ikonen för bländaröppning [ ] eller slutartid [ ]. 3 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att justera slutartid eller bländaröppning. 1) MNL MNL 1/50 OPEN OdB MNL 1/1000 2) 1) Slutartid 2) (Bländare) bländarvärde/ bildförstärkningsvärde 1/50 F2.0 0dB MNL ª Att återställa till automatisk justering Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [AUTO]. Manuell justering av slutartid Undvik inspelning under lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor därför att färgen ochljusstyrkan kan ändras på den uppspelade bilden. Om du ökar slutartiden manuellt, så minskar känsligheten och bildförstärkningsvärdet ökar automatiskt, vilket kan öka störningarna på bildskärmen. Du kan se vertikala ljuslinjer på den uppspelade bilden på ett ljust skinande objekt eller ett högreflektivt objekt, men det är ingen felfunktoin. Under normal uppspelning kanske bildrörelsen inte ser jämn ut. När du spelar in på en alltför ljus plats, kanske färgen på skärmen ändras eller flimrar. Om det är så, justera slutartiden manuellt till 1/50 eller 1/100. Manuell justering av bländarvärde/ bildförstärkningsvärde Ställ in slutartiden innan du ställer in bländaröppning (bländarvärde/ bildförstärkarvärde) när du gör dessa båda inställningar manuellt. Om värdet inte blir OPEN, kan du inte justera bildförstärkningsvärdet. Om bildförstärkningsvärdet ökar, så ökar också störningarna på skärmen. Beroende på zoomförstoringen så visas inte bländarvärdena. ª Slutartiden 1/50 till 1/8000 sekunder: Bandinspelningsläge 1/25 till 1/2000 sekunder: Kortinspelningsläge Slutartiden närmare 1/8000 är snabbare. ª Bländarvärde/ bildförstärkningsomfång CLOSE (stängd), F16,..., F2.0, OPEN (öppen: F1.8) 0dB,..., 18dB Värde närmare [CLOSE] förmörkar bilden. Värde närmare [18dB] gör bilden ljusare. Värden med db är bildförstärkningsvärden. 38

39 Uppspelningsläge Uppspelningsläge Uppspelning av band Ställ på banduppspelningsläge. (En funktionsikon visas automatiskt på LCDskärmen.) ª Att justera volymen Justera högtalarnas volym för uppspelning. 1 Flytta [s /VOLr]-knappen för att justera volymen. VOL 1 Använd styrspaken. 1/;: Uppspelning/Paus 6: Tillbakaspolning/tillbakaspolning med bild (Går tillbaka till uppspelning med 1/; - ikonen.) 5: Snabb framspolning/snabbsökning framåt (Går tillbaka till uppspelning med 1/; - ikonen.) : Stopp Strömmen stängs inte av när LCD-skärmen stängs av och bildsökaren dras in under band-/ kortuppspelningsläge. Under fram-/bakåtspolning med bild, kan bilder med snabba rörelser visa störningar med ett mosaikliknande mönster. Före och efter fram-/bakspolning med bild, kan skärmen bli blå ett ögonblick eller bilderna kan visas med störningar. Mot [i]: ökar volymen Mot [`]: minskar volymen (Närmare strecket till [i], högre volym.) På fjärrkontrollen, tryck in [T]-knappen för att öka volymen och [W]-knappen för att minska den. När justeringen är färdig så försvinner volymindikeringen. Om du inte hör ljudet, kontrollera inställningarna av [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD]. ª Upprepa uppspelning När bandet når slutet, så spolas det tillbaka och spelar upp igen. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [UPPR. PLAY] >> [PÅ]. Indikeringen [ ] visas. (För att avbryta läget för upprepad uppspelning ställer du in [UPPR. PLAY] >> [AV] eller stänger av strömmen.) När du ställer in [USB-FUNKT.] >> [WEB KAM] och sedan ansluter USB-anslutningskabeln, så avbryts läget för upprepad uppspelning. ª Ljudinställningar Om du inte kan lyssna till önskat ljud när du spelar upp ett band, kontrollera inställningarna i [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD]. När du spelar in eller dubbar ljudet i [12-bitars] och ställer in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >> [MIX], så kommer ljudet att spelas upp med stereoljud oavsett inställningarna i [LJUD UT]. 39

40 Uppspelningsläge Uppspelning med slowmotion/ stillbildsframmatning Ställ in banduppspelningsläge. (Uppspelning med slowmotion kan bara utföras med fjärrkontrollen.) Uppspelning med slowmotion Om bilden spelats in i SP-läge, kommer den att spelas upp med en hastighet på omkring 1/5 av den normala hastigheten. Om bilden spelats in i LP-läge, kommer den att spelas upp med en hastighet på omkring 1/3 av den normala hastigheten. 1 Tryck på [E]-knappen eller [D]-knappen på fjärrkontrollen. ª Att gå tillbaka till normal inspelning Tryck på [PLAY 1]-knappen på fjärrkontrollen eller flytta styrspaken uppåt till [1]-ikonen för att starta uppspelningen. Uppspelning med slowmotion Vid den omvända uppspelningen med slowmotion kan indikeringen av tidskod vara ostadig. Uppspelning med stillbildsframmatning Tryck och håll [E] eller [D]-knappen intryckt under uppspelningspausen, så kommer bilderna att visas kontinuerligt en i taget. Sökfunktion med variabel hastighet Hastigheten kan varieras vid framspolning/ tillbakaspolning med bild. (Den här operationen är bara tillgänglig när man använder fjärrkontrollen.) Ställ in banduppspelningslälge och spela upp ett band. 1 Tryck in [VAR SEARCH]-knappen på fjärrkontrollen. Om uppspelningen med slowmotion fortsätter omkring 10 minuter eller mer, så kommer uppspelningen automatiskt att stoppa. (10 minuters uppspelning med slowmotion motsvarar omkring 2 minuter i SP-läget eller omkring 3 minuter i LP-läget.) Uppspelning med stillbildsframmatning 1 Under uppspelning, tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på [E]-knappen eller [D]-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck in [3] eller [4]-knappen för att variera hastigheten. Om du skjuter [s /VOLr]-knappen mot [T] (normal riktning) eller mot [W] (omvänd riktning) på kameran under uppspelningspausen så går den också över till uppspelning av stillbilder. Om du håller knappen intryckt, så visas bilderna kontinuerligt en i taget. Pausikonen visas ett ögonblick. Kontinuerlig stillbildsuppspelning startar sedan pausikonen försvunnit. 40 Hastigheterna för framspolning/tillbakaspolning med bild är 1/5k (bara SP-läge och uppspelning med slowmotion), 1/3k (bara LPläge och uppspelning med slowmotion), 2k, 5k, 10k, 20k. ª Att gå tillbaka till normal inspelning Tryck på [VAR SEARCH]-knappen eller [PLAY 1]-knappen på fjärrkontrollen. Bilderna kan visas med ett mosaikliknande mönster. Ljudet är stumt under sökning. Den här funktionen avbryts när funktionsikonen visas. När du spolar fram/tillbaka med bild vid 20k, så växlar hastigheten till 10k nära slutet på bandet. ([10k] blinkar på skärmen.)

41 Uppspelningsläge Spela upp bilder på TV Bilder som spelats in med den här kameran kan visas på TV. Sätt i ett inspelat band i kameran. Se till att strömmen stängts av innan du ansluter till en TV. 1 Koppla kameran till en TV. ª Att visa informationstexten på TV Den information som visas på LCD-skärmen eller bildsökaren (funktionsikon, tidskod och lägesindikering etc), kan visas på TV. (Den här operationen är bara tillgänglig när man använder fjärrkontrollen.) 1 Tryck in [EXT DISPLAY]-knappen på fjärrkontrollen. A/V [AUDIO IN] 2 [S-VIDEO IN] [VIDEO IN] 1 Koppla kameran och en TV med Multi cable 1. Om TV-apparaten har ett S-Videouttag, koppla då också till det här uttaget 2. Då kan du åtnjuta fler vackra bilder. (Glöm inte att även kontakta till video- och ljuduttag.) 2 Sätt på kameran och ställ in lägesratten på banduppspelningsläge (eller kortuppspelningsläge). 3 Välj ingångskanal på TV:n. Om bilderna inte visas korrekt på TV-apparaten (dvs. de visas vertikalt), utför menyoperationerna i enlighet med TV-skärmens bildkvot. Ställ in [INSTÄLLNING] >> [TV-BILDFÖRH] >> [16:9] eller [4:3]. 4 Flytta styrspaken uppåt för att välja [1/;]-ikon för att starta uppspelningen. Bild och ljud matas ut på TV:n. 5 Flytta styrspaken neråt för att välja [ ]-ikon för att stoppa uppspelningen. Varje gång en kontakt sätts in i S-videouttaget, sätt även in kontakter i uttagen till VIDEO IN och AUDIO IN. Använd nätadaptern för att inte bekymra dig om att batteriet laddas ur. ª Om bild eller ljud inte matas ut från kameran till TV:n Kontrollera att kontakterna satts in så långt det går. Kontrollera [12bit LJUD] -inställningarna. (-47-) Kontrollera det anslutna uttaget. Kontrollera inställningarna av TVapparatens ingång (ingångsväljare). (För mer information läs TV-apparatens bruksanvisning.) Tryck in knappen igen för att ta bort informationen. Uppspelning av kort Ställ på kortuppspelningsläge. (En funktionsikon visas automatiskt på LCDskärmen.) 1 Använd styrspaken. E: Spelar upp den föregående bilden D: Spelar upp nästa bil. 1/ : Bildspel (Spelar upp stillbilder i ordning på kortet) start/paus Strömmen stängs inte av när LCD-skärmen stängs av och bildsökaren dras in under band-/ kortuppspelningsläge. Även om funktionsikonen inte visas så kan föregående eller nästa bild visas. Medan data på ett kort spelas upp, rör inte lägesratten. När kortåtkomstlampan är tänd, sätt inte i eller ta inte bort kortet. Det tar tid att visa filen, beroende på antalet pixlar på filen. 41

42 Uppspelningsläge Om du försöker spela upp en fil som spelats in i annat format eller fildata som är skadade, så blir hela skärmen blåaktig och FELAKTIGT KORT -indikeringen kan visas som varning. När du spelar upp stillbilder som spelats in i 4:3- läget (,,, ) på en TV-apparat med bredbild, så kan bildkvaliteten försämras. När du spelar upp en fil som spelats in på annan utrustning är datum och tidsvisningen annorlunda än när den spelades in. ª Att visa flera filer samtidigt Flera filer på kortet visas (6 filer på 1 bildskärm). 1 Flytta [s /VOLr]-knappen för att växla bilder. Radera filer som spelats in på ett kort Raderade filer går inte att återställa. Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Flytta styrspaken till vänster eller höger för att välja fil att radera. Du kan välja en fil på flerbildsskärmen. Efter att filen valts, trycker du på styrspaken och visar funktionsikonen. 2 Flytta styrspaken neråt för att välja [ ]. Mot [i]: Mot [`]: Fullskärmsvisning (Visar 1 bild.) Flerbildsvisning (Visar 6 filer på 1 skärm.) På flerbildsskärmen, Flytta styrspaken för att välja en fil (den valda filen omges av en orange-röd ram) och tryck för att bekräfta den. Den valda filen visas på hela skärmen. Om du har 7 filer eller mer, så flyttar du styrspaken. Nästa eller föregående flerbildsskärm visas. ª Om stillbildernas kompatiblitet Denna kamera baserar sig på DCFstandarderna (Design rule for Camera File system) som fastställts av (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) JEITA. Filformatet som denna kamera stöder är JPEG. (Inte alla JPEG-formaterade filer spelas upp.) Om en annorlunda fil spelas upp, visas inte mappens/filens namn. Videokameran kan försämra eller inte spela upp data som spelats in eller skapats med annan produkt och annan produkt kan försämra eller inte spela upp data som spelats in med den här kameran. 3 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja [RADERA1FIL] och tryck in. 4 När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck på styrspaken. För att stoppa raderingen, väljer du [NEJ]. 42

43 Uppspelningsläge ª För att radera alla filer 1 Flytta styrspaken neråt för att välja [ ]. 2 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja [ALLA FILER] och tryck in. 3 När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck på styrspaken. Stäng inte av kameran medan du raderar. För att radera filer, använd nätadaptern eller ett tillräckligt laddat batteri. Vid [ALLA FILER], kan raderingen ta tid om det finns många filer på kortet. Om indikationen KORT FULLT visas medan du spelar in så är kortet fullt och inga mera data kan spelas in. Sätt i ett nytt kort eller ställ kameran på kortuppspelningsläge och radera onödiga filer. Om filer som överensstämmer med DCFstandard raderas, kommer alla data som berör dessa filer att raderas. ª Att radera stillbildsfiler som spelats in på ett kort med annan utrustning En stillbildsfil (annan än JPEG) som inte går att spela upp på videokameran kan raderas. Formatera ett kort Se upp med att om ett kort formateras, så raderas alla data som spelats in på kortet. Lagra viktiga data på din dator etc. Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [KORTFORMAT] >> [JA]. 2 När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck mitt på styrspaken för att formatera kortet. För att stoppa formateringen, väljer du [NEJ]. Normalt behöver man inte formatera kortet. Om ett meddelande visas även om du sätter in och tar ur kortet flera gånger, formatera det. Om SD minneskortet formaterats med annan utrustning, kan det hända att inspelningstiden blir längre än planerat eller att enheten inte känner igen SD minneskortet. I det fallet, formatera om SD minneskortet på den här enheten. (Inte på PC el.dyl.) Stäng inte av kameran medan du formaterar. Den här enheten stöder SD minneskort som formaterats med filsystemen FAT12 och FAT16 som är baserade på SD minneskort specifikationer, samt SDHC minneskort som formaterats med filsystemet FAT32. 43

44 Uppspelningsläge Skydda filer på ett kort Filer som spelats in på ett kort kan låsas så att de inte kan raderas av misstag. (Även om filerna är låsta, kommer de att raderas om kortet formateras.) Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [SKYDDA] >> [JA]. 2 Flytta styrspaken för att välja en fil att låsa, och tryck sedan in den. Skriva utskriftsdata på ett kort (DPOF-inställning) Du kan skriva bilddata som ska skrivas ut, antal kopior och annan information (DPOF-data) på kortet. Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [DPOF-INST.] >> [ÄNDRA]. 2 Flytta styrspaken för att välja en fil att ställa in, och tryck sedan in den. 1 1 [ ] Indikeringen 1 visas och den valda filen låses. Tryck på styrspaken igen och låset tas bort. 2 eller flera filer kan låsas i följd. ª Att fullgöra inställningarna Tryck på [MENU]-knappen. Antalet utskrifter 1 inställda i DPOF visas. 3 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja antalet utskrifter, och tryck in. Du kan välja från 0 till 999. (Det valda antalet bilder kan skrivas ut när du ställer in antalet utskrifter med skrivare som stöder DPOF.) 2 eller flera filer kan ställas in i följd. ª Att fullgöra inställningarna Tryck på [MENU]-knappen. DPOF-inställning som gjorts med annan kamera känns inte igen av den här kameran. Utför DPOF-inställningarna på din kamera. ª Att ställa in så att inte alla bilder skrivs ut Välj [ÅNGRA ALLA] i steg 1. ª Vad är DPOF? DPOF står för Digital Print Order Format. Med detta kan utskriftsinformationen läggas till bilderna på kortet så att det kan användas på ett system som stöder DPOF. 44

45 2 (L2) S / Redigeringsläge Redigeringsläge Inspelning från ett band till ett kort Stillbilder kan spelas in på ett minneskort från scener som redan spelats in på en kassett. Ställ in på banduppspelningsläge. Sätt i ett band som redan har inspelat innehåll och ett kort. 1 Starta uppspelningen. Kopiera till DVD-inspelare eller VCR (Dubbning) Bilder som spelas in med videokameran kan lagras på en DVD-RAM eller annat media. Se instruktionerna för inspelaren. Placera en inspelad kassett i videokameran och en oinspelad DVD-RAM eller kassett i DVD-inspelaren eller VCR. 1 Koppla kameran till inspelaren. Koppla till Multi cable 2 Sätt paus vid den scen du vill spela in och tryck på [ ]-knappen. [AUDIO IN] 2 [S-VIDEO IN] Det går inte att spela in ljud. Storleken på stillbilderna som spelas in på ett kort blir [ ] (16:9) eller [ ] (4:3). (Detta är inte inspelning av megapixelstillbilder.) Om du ställer in [TV-BILDFÖRH] >> [4:3], uppstår svarta band upptill och nertill på bilden när vidvinkelbilder spelas in på kortet. (-34-) Om du trycker in [ ]-knappen utan att sätta paus, så kan suddiga bilder bli inspelade. A/V Koppla videokameran och inspelaren med hjälp av Multi cable 1. Om inspelaren har ett S-videouttag, då koppar du också till det uttaget 2. Då kan du kopiera en tydligare bild. 1 Koppla med extra DV-kabel (Bara för utrustning med ett DV-uttag) [VIDEO IN] 2 Sätt på videokameran och ställ in banduppspelningsläge. 3 Välj ingångskanal på TV-apparaten och inspelaren. 4 Flytta styrspaken uppåt för att välja [1/;]- ikon för att starta uppspelningen. (Spelare) Bild och ljud reproduceras. 5 Starta inspelningen. (Inspelare) 6 Stoppa inspelningen. (Inspelare) 7 Flytta styrspaken neråt för att välja [ ]-ikon för att stoppa uppspelningen. (Spelare) 45

46 Redigeringsläge Om du spelar in (kopierar) bilder på annan videoutrustning och sedan spelar upp dem på en bredbilds-tv, så kan bilderna bli vertikalt utdragna. Läs i så fall bruksanvisningen för den anordning du använt för att spela in (kopiera) eller läs bruksanvisningen för din tv och ställ in 16:9 (full). För mer information, se bruksanvisningen för din TV-apparat och för inspelaren. När du inte behöver indikationer för funktioner eller datum och tid, ställer du in [INSTÄLLNING] >> [BILDSKÄRM] >> [AV] eller [GRUNDINST.] >> [DATUM/TID] >> [AV] i banduppspelningsläget. (När du kopplar videokameran och spelaren med DV-kabeln, visas inte dessa indikeringar.) ª När ingen bild och inget ljud från videokameran matas ut till TV-apparaten Kontrollera att kontakterna satts in så långt det går. Kontrollera [12bit LJUD] -inställningarna. (-47-) Kontrollera det anslutna uttaget. Hur man använderen DV-kabel för inspelning (Digital kopiering) Genom att ansluta annan digital videoutrustning med DV-uttaget och videokameran via DV-kabel VW-CD1E (extra tillval) 1, så kan du kopiera högkvalitetsbilder i digitalt format. Den här modellen kan inte användas som inspelare. Ställ in banduppspelningsfunktion. (Spelare/inspelare) 1 Anslut videokameran och den digitala videoutrustningen via DV-kabel. 2 Starta uppspelningen. (Spelaren) 3 Börja spela in. (Inspelaren) 4 Stoppa uppspelningen. (Spelare) 1 Sätt inte i och koppla inte ur DV-kabeln under kopiering, annars kanske kopieringen inte fullbordas. Även om du använder en anordning som är utrustad med DV-uttag som till exempel IEEE1394, kanske det inte alltid går att utföra någon digital kopiering. För mer information, läs den anslutna utrustningens bruksanvisning. Oberoende av menyinställningarna på inspelaren utförs den digitala kopieringen på samma sätt som för uppspelningsbandets [LJUDINSP.]. Bilderna på den inspelade skärmen kan vara störda, men det påverkar inte de inspelade bilderna. 46

47 Redigeringsläge Ljuddubbning Du kan lägga till musik eller tal till den inspelade kassetten. (Ljuddubbning kan bara utföras med fjärrkontrollen.) Ställ in på banduppspelningsläge. 1 Sök upp en scen du vill lägga ljud till och tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck in [AUDIO DUB]-knappen på fjärrkontrollen för att förbereda ljuddubbningen. 3 Tryck in [;]-knappen på fjärrkontrollen för att starta ljuddubbningen. ; A.DUB ; ª Före inspelning med ljuddubbning Ställ in på bandinspelningsläge. När du vill bevara det ursprungliga ljudet som tagits under inspelning, ställer du in [AVANCERAD] >> [LJUDINSP.] >> [12-bitars] för att ta bilder. (När du ställer in [16-bitars], raderas ljud som tagits under inspelning efter att inspelning gjorts med ljuddubbning.) Ställ in [GRUNDINST.] >> [INSP.HAST] >> [SP] för att ta bilder. ª Att spela upp det ljud som lagts till med ljuddubbning Du kan växla mellan det ljud som spelats in med ljuddubbning och det ursprungliga ljudet. Ställ in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >> [ST2] eller [MIX]. [ST1]: IDet spelar bara upp det ursprungliga ljudet. [ST2]: IDet spelar bara upp det ljud som lagts till [MIX]: med ljuddubbning. Det spelar samtidigt upp det ursprungliga ljudet och det ljud som lagts till med ljuddubbning. Under ljuddubbningen ställs det automatiskt in på [ST2]. A.DUB Se till att ljudet riktas mot den inbyggda mikrofonen. 4 Tryck in [;]-knappen på fjärrkontrollen för att stoppa ljuddubbningen. Om ett band har ett ospelat utrymme när bandet dubbas, kan det uppstå bild- och ljudstörningar när denna bit spelas upp. 47

48 Redigeringsläge Skriva ut bilder med direkt anslutning till skrivaren (PictBridge) För att skriva ut bilder genom att ansluta videokameran direkt till skrivaren, använd en skrivare som är kompatibel med PictBridge. (Läs bruksanvisningen för skrivaren.) Sätt i ett kort och ställ in Kortuppspelningsläge. 1 Koppla videokameran och skrivaren med den bifogade USB-kabeln. 2 Välj [EN UTSKR.] eller [DPOF-UTSK.]. Om det inte finns någon fil med DPOFinställning, kan du inte välja [DPOF-UTSK.]. När du väljer [DPOF-UTSK.] för att skriva ut, ställ in antalet utskrifter i DPOF-inställningen. När [DPOF-UTSK.] väljs, skriv ut när du bestämt pappersstorleken. (Steg 6) När [DPOF-UTSK.] valts går det inte att göra utskrifter med datum. 3 Flytta styrspaken till vänster och höger för att välja önskad bild och tryck sedan in den. 1 USB-kabel PictBridge Indikeringen [PictBridge] visas på skärmen på videokameran. (När skrivaren känns igen, blinkar indikeringen för [PictBridge].) När inget kort sitter i videokameran, visas inte indikeringen [PictBridge]. (Du kan inte skriva ut några bilder.) När videokameran och skrivaren inte är kopplade korrekt, så fortsätter indikeringen för [PictBridge] att blinka. (Den blinkar i över omkring 1 minut.) När bilderna visas i flerbildsfönster, kan de inte skrivas ut. 1 4 Välj önskat antal utskrifter. Du kan ställa in upp till 9 utskrifter. 5 Välj inställning för datumutskrift. Om skrivaren inte kan skriva ut datum, så finns inte denna inställning. 6 Välj [STORLEK]. [STANDARD]: Särskild storlek för skrivaren [10a13] [13a18] [10a15] [A4] Du kan inte ställa in pappersstorlekar som skrivaren inte kan skriva ut. 7 Välj [SIDLAYOUT]. [STANDARD]: Layout inställd pår skrivaren [ ]: Ingen ram [ ]: Med ram Du kan inte ställa in en layout som skrivaren inte stöder. 8 Ställ in [UTSKRIFT] >> [JA] för att börja skriva ut. 48

49 Redigeringsläge ª När du slutar skriva ut halvvägs Flytta styrspaken neråt. Undvik följande under utskrift. Dessa operationer avbryter korrekt utskrift. Koppla ur USB-kabeln Ta ur kortet Vrida lägesratten Stängs av strömmen Kontrollera inställningarna för pappersstorlek, utskriftskvalitet etc på skrivaren. Stillbilder som spelas in på annan utrustning kan inte skrivas ut. När videokamerna och skrivaren är kopplade i bandinspelnings-/uppspelningsläge, så kan indikeringen [ ] Ivisas på LCD-skärmen. Bilderna går emellertid inte att skriva ut. Sidorna på bilderna som spelas in när [16:9] ställts in kanske klipps av vid utskrift. (När du köper den här kameran är [FÖRHÅLL] inställd på [16:9].) När du använder en skrivare med funktion för klippning eller utan kanter, ska denna inställning tas bort. (Se skrivarens bruksanvisning för mer information.) Anslut skrivaren direkt till den här enheten. Använd ingen USB-hub. 49

50 Med en dator Före användning Med en dator ª Inledning Du kan ansluta din datorn till videokameran. Du kan överföra bilder du spelat in med videokameran till datorn. Genom att styra videokameran från datorn så kan du hämta in önskade bilder från ett band eller från kameran till datorn. ª Några ord om denna bruksanvisning Microsoft och Windows är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Intel och Pentium är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och/eller andra länder. Apple, Mac OS, imovie/imovie HD och FireWire är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och/eller andra länder. Alla andra namn, företagsnamn, produktnamn, osv. i denna bruksanvisning, är varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag. Bildskärmar från en Microsoft produkt har avbildats med tillstånd från Microsoft Corporation. Namnen på de produkter du använder kan skilja sig från de namn som anges i texten. Beroende på din operativa miljö och andra faktorer kan det hända att innehållet på de skärmar som används i denna bruksanvisning inte överensstämmer med vad du ser på din skärm. De skärmbilder som tas upp i den här bruksanvisningen visas på engelska som exempel, men även andra språk kan användas. När man talar om videokamera i den här manualen menar man Panasonic digitala videokamera med USB uttag. Bruksanvisningen täcker inte de grundläggande handgreppen för användning av persondatorn, och inga termer definieras. Se den bruksanvisning som medföljde din persondator för denna typ av information. ª Förpackade delar: namn och funktioner 1) USB-anslutningskabel: Kabeln används för att ansluta en persondator till din Videokamera. 2) CD-ROM: SweetMovieLife 1.0E (-54-) MotionDV STUDIO 5.6E LE (-54-) USB Drivrutin (-52-) Acrobat Reader DirectX Om videokameran är kopplad till din persondator kan du skicka videofilmer från videokameran till andra platser via ditt nätverk. (Windows XP SP1/SP2, Windows 2000 SP4) För att aktivera SweetMovieLife/MotionDV STUDIO, måste Microsoft DirectX 9.0b/9.0c vara installerat. Om du inte har den installerad på din dator kan du installera den från den medlevererade cd-romskivan. Klicka på [DirectX] på cd-enheten och följ sedan meddelandet på skärmen för att installera. (Under installation av USBdrivrutinen, SweetMovieLife eller MotionDV STUDIO, kan du också installera DirectX 9.0b.) Om du använder programvaran SweetMovieLife kan du också lätt importera video på ett band till en dator och sedan automatiskt redigera den importerade videon. För avancerad import och redigering, använd MotionDV STUDIO. Om du använder programvaran MotionDV STUDIO så kan du hämta in videofilmer du spelat in på band eller bilder du sett genom kamerans lins. Du kan bara mata ut videon från datorn till videokameran när du ansluter videokameran till datorn med DV-kabeln. 50

51 Med en dator ª Kontrollera före användning Tillgänglig programvara och drivrutiner som krävs varierar, beroende på det operativsystem som datorn använder. Kontrollera vilka programvaror och drivrutiner som krävs på nedanstående tabell och installera dem sedan från cd-romskivan. Användningssyfte Använd programvara Installation av drivrutiner Windows XP 1) 1 Krävs inte 2) 2 Krävs inte 1, 3 3 Krävs inte 1, 2, 3 3) 2 Krävs inte 1, 3 3 Finns inte 4) 4 USB Drivrutin 1, 4, 6 Windows 2000 Krävs inte Krävs inte 1, 5 USB Drivrutin 1, 2, 5 Krävs inte 1, 5 Finns inte USB Drivrutin 5, 7 Mac OS Krävs inte Krävs inte 8 Finns inte Krävs inte 8 Finns inte Finns inte 1) Kopiering av filer från kortet till datorn Datoranslutningsläge 2) Inhämtning av bilder från ett band till datorn Bandinspelningsläge Banduppspelningsläge 3) Spela in bilder från datorn till ett band Banduppspelningsläge 4) Använda videokameran som en WEB CAMERA Bandinspelningsläge Banduppspelningsläge 1 Ingen programvara (Videokameran användas som en flyttbar disk.) 2 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO (Anslut med DV-kabeln (extra tillval).) imovie 4/iMovie HD (Anslut med FireWire (DV)-kabeln (bifogas inte).) 3 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO (Anslut med USB-anslutningskabeln (bifogas).) 4 Windows Messenger/MSN Messenger/ Windows Live Messenger 1 Om DirectX 9.0b/9.0c inte finns installerat på datorn du använder, så krävs att [DirectX] installeras. 2 Den dator du använder ska överensstämma med USB-porten (Hi-Speed USB(USB 2.0)). 3 Finns bara på Windows XP SP2 4 Finns bara på Windows XP SP1/SP2 5 Finns bara på Windows 2000 SP4 6 Krävs inte för Windows XP SP2 7 Finns bara på MSN Messenger 8 Finns bara på Mac OS X v10.3 till 10.4 Om du använder andra varumärken för videoredigeringsprogrammet, rådfråga din återförsäljare om det är kompatibelt. 51

52 Med en dator ª Driftsmiljö Även om du arbetar med den specificerade datormiljön kan det hända att programmet inte går att använda på en del persondatorer. Det krävs en CD-ROM-läsare för att installera programmet. SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV OS: IBM-PC/AT kompatibel persondator med förinstallerat; Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional SP2 Microsoft Windows 2000 Professional SP4 CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller högre (inklusive kompatibel CPU) Grafisk display: Hög färgåtergivning (16 bitar) eller mer (32 bitar rekommenderas) Skärmupplösning med 1024k768 pixlar eller mer (Som stöder överlagring av DirectDraw) Ljud: PCM-ljudkälla (kompatibelt DirectSound) RAM: 256 MB eller mer (Om du utökar minnet blir det bekvämare att använda datorn.) Hårddisk: Ultra DMA - 33 eller mer Ledigt utrymme på hårddisken: 640 MB eller mer (När du hämtar in video, så behövs det 1 GB för omkring 4 minuter data.) Gränssnitt: DV-uttag (IEEE1394) (IEEE1394.a) USB-port (USB med hi-speed(usb 2.0))(A-typ) Andra krav: Mus Programvara: DirectX 9.0b/9.0c Windows Media Player 6.4 till 10 Den här programvaran är inte kompatibel med datorer med flera processorer. Den här programvaran är inte kompatibel med datorer med flera än ett operativsystem. Användning på Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition och 64 bit operativsystem garanteras inte. När 2 eller fler USB-anordningar är kopplade till en persondator, eller när anordningar har kopplats via USB-nätnav eller förlängningskablar används, är inte optimal funktion garanterad. När du är kopplad till USB-tangentbordsuttaget kan det hända att normal funktion inte är möjlig. Denna manual beskriver bara procedurer för installation, anslutning och uppstart. Läs de PDF-baserade anvisningarna för hur man använder SweetMovieLife/MotionDV STUDIO. För att viualisera den installerade bruksanvisningen, krävs Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare. Installera Adobe Acrobat Reader från medföljande CD-ROM skiva. Innan du använder apparaten första gången väljer du [Readme First] från [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV]. Läs alla bifogade detaljer eller uppdateringar. USB-drivrutin OS: En IBM-PC/AT kompatibel persondator, med förinstallerat; Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional SP1/SP2 1 Microsoft Windows 2000 Professional SP4 CPU: Intel Pentium III 450 MHz eller högre (med kompatibel CPU) Grafisk display: Hög färgåtergivning (16 bitar) eller mer Skärmupplösning med 800k600 pixlar eller mer RAM: 128 MB eller mer (256 MB eller mer rekommenderas) Ledigt utrymme på hårddisken: 250 MB eller mer Kommunikationshastighet: 56 kbps eller snabbare rekommenderas Gränssnitt: USB 1.1 eller senare A-typ Andra krav (för sändning/mottagning av audio): Ljudkort Högtalare eller hörlurar Programvara: Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP) MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows 2000/XP) Windows Live Messenger 8.0 (Windows XP) DirectX 9.0b/9.0c 1 När ditt operativsystem är Windows XP SP2, behövs inte USB-drivrutinen. Den här programvaran är inte kompatibel med datorer med flera processorer. Den här programvaran är inte kompatibel med datorer med flera än ett operativsystem. 52

53 Med en dator Användning på Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition och 64 bit operativsystem garanteras inte. För att använda videokameran som webbkamera måste följande förhållanden iakttas. För att uppgradera Windows XP till SP2, klicka på [start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Krävs anslutning till Internet.) För att uppgradera Windows 2000 till SP4, klicka på [start] >> [Windows Update]. (Krävs anslutning till Internet.) Om den installerade versionen inte är den senaste, kan du uppdatera genom Windows uppdatering. Beroende på säkerhetsinställningen på datorn, kanske det inte går att få ordentlig kommunikation. De andra parterna behöver också använda samma programvara för Messenger under kommunikationen. Kortavläsarfunktion OS: En IBM-PC/AT kompatibel persondator, med förinstallerat; Microsoft Windows XP Microsoft Windows 2000 CPU: Intel Pentium II 300 MHz eller högre (inklusive kompatibel CPU) RAM: 32 MB eller mer (64 MB eller mer rekommenderas) Gränssnitt: USB 1.1 eller senare A-typ Installation/Anslutning ª Installera USB-drivrutinen Installera den här när ditt operativsystem är Windows XP SP1, eller Windows 2000 SP4. (När ditt operativsystem är Windows XP SP2, behöver USB-drivrutinen inte installeras.) USB-drivrutinen behöver inte vara installerad när du ansluter videokameran till datorn med den bifogade USB-kabeln och använder SweetMovieLife/MotionDV STUDIO eller webbkamera. DirectX 9.0b installeras i din dator, om den inte redan finns installerad. Tillämpningsprogram som är kompatibla med äldre version av DirectX kanske inte fungerar helt om du installerar DirectX 9.0b. Rådfråga i så fall tillverkarna till de avaktiverade programmen. 1 Lägg medföljande CD-ROM skiva i din dators CD-ROM enhet. Avsluta alla program. Skärmen [Setup Menu] visas. 2 Klicka på [USB Driver]. Installationsprogrammet startar. 3 Du kanske blir ombedd att installera DirectX 9.0b, beroende på vad du har för datormiljö. Klicka i så fall på [Yes] för att installera detta. Starta om datorn när DirectX installerats. Ta inte ur CD-ROM skivan. 4 Avsluta installationen genom att följa de anvisningar som ges på skärmen. Klicka på [Next] och gå vidare med installationen. När installationen slutförts, klicka på [Finish]. Starta om datorn för att avsluta installationen av USB-drivrutinen. 53

54 Med en dator Beroende på din persondator, kan en av följande bilder på skärmen visas. 1 Din dator stöder inte USB-porten (Hi-Speed USB(USB 2.0)) så videon på bandet kan inte importeras från videokameran till datorn med USB-kabeln. 2 Klicka på [SweetMovieLife 1.0E]. Du kan använda WEB-kamerafunktionen. 2 Datorn har identifierat en annan USB-drivrutin med hög hastighet (USB 2.0) än Microsoft drivrutin. Updatera drivrutinen för att vara säker på att den fungerar korrekt. (-55-) Cancel Läs innehållet på displayen och utför sedan installationen enligt anvisningarna. 3 Välj videosystem. 3 USB-drivrutinen med hög hastighet (USB 2.0) kanske inte identifieras korrekt. Uppdatera drivrutinen för att vara säker på att den fungerar korrekt. (-55-) 4 Klicka på [Finish] när du har fullbordat installationen. ª Installera SweetMovieLife 1.0E SweetMovieLife 1.0E riktar sig till användare på nybörjarnivå. Om du använder den här programvaran kan du enkelt importera video som spelats in med en digital videokamera till datorn och skapa en titel och lägga till musik till videon och sedan redigera den automatiskt. För avancerad import och redigering, använd MotionDV STUDIO. DirectX 9.0b installeras i din dator, om den inte redan finns installerad. Tillämpningsprogram som är kompatibla med äldre version av DirectX kanske inte fungerar helt om du installerar DirectX 9.0b. Rådfråga i så fall tillverkarna till de avaktiverade programmen. När du använder Windows 2000 (SP4) för att ansluta datorn och videokameran med USBkabel och sedan använda SweetMovieLife, behöver USB-drivrutinen inte installeras. 1 Lägg medföljande CD-ROM i din dators CD-ROM enhet. Avsluta alla program. Skärmen [Setup Menu] visas. Samplingsdata installeras samtidigt med SweetMovieLife. ª Installera MotionDV STUDIO 5.6E LE Med MotionDV STUDIO kan du få mer avancerad redigering än med SweetMovieLife. Om du använder den här programvaran kan du hämta in video som spelats in på ett band eller bilder som du ser genom linsen på en kamera. Om du ansluter videokameran med DV-kabeln kan du mata ut bilder du redigerat på en dator till bandet i en videokamera. Du kan också lägga till en stor mängd speciella effekter såsom toning, överföring och titlar. DirectX 9.0b installeras i din dator, om den inte redan finns installerad. Tillämpningsprogram som är kompatibla med äldre version av DirectX kanske inte fungerar helt om du installerar DirectX 9.0b. Rådfråga i så fall tillverkarna till de avaktiverade programmen. 54

55 Med en dator När du använder Windows 2000 (SP4) för att ansluta datorn och videokameran med USBkabeln och sedan använda MotionDV STUDIO, behöver USB-drivrutinen inte installeras. 1 Lägg medföljande CD-ROM i din dators CD-ROM enhet. Avsluta alla program. Skärmen [Setup Menu] visas. 2 Klicka på [MotionDV STUDIO 5.6E LE]. Läs innehållet på displayen och utför sedan installationen enligt anvisningarna. 3 Välj videosystem. ª Koppla videokameran till pc:n Bekräftelse före anslutning (för Windows XP/2000) När du ansluter datorn och videokameran med USB-anslutningskabeln och sedan använder SweetMovieLife/MotionDV STUDIO på Windows XP (SP2) eller Windows 2000 (SP4), kontrollera datorns drivrutin för USB:s styrenhet (host controller). Du måste använda den drivrutin för vilken [Microsoft] visas på [Driver Provider] i [Driver]-fliken. 1 Välj [start] >> [Settings] >> [Control Panel] för att starta [System]. [System Properties] visas. 2 Klicka på [Hardware]-fliken och sedan på [Device Manager]. 3 Högerklicka på [Enhanced Host Controller] etc. i [Device Manager] och välj sedan [Properties]. 4 Klicka på [Finish] när du har fullbordat installationen. Indikeringen [Enhanced Host Controller] ändras till [EHCI] beroende på värddatorns styrenhet. 4 Klicka på [Driver]-fliken för att kontrollera beskrivningen på [Driver Provider]. Om [Microsoft] visas på [Driver Provider], så är bekräftelseproceduren färdig. Samplingsdata installeras samtidigt med MotionDV STUDIO. Om annan beskrivning än [Microsoft] visas Uppdatera drivrutinen med följande procedur. 55

56 Med en dator 1 Klicka på [Update Driver ]. 2 Kryssa för [Install from a list or specific location (Advanced)] och klicka sedan på [Next]. Om ditt operativsystem är Windows 2000, klicka på [Next] när [Update Device Driver Wizard] visas. 3 (Om ditt operativsystem är Windows XP) Kryssa för [Don t search. I will choose the driver to install] och klicka sedan på [Next]. Programvaran ª Att använda SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE (Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) Om du vill hämta in data från ett band ska du ställa videokameran i banduppspelningsläge och sätter i bandet. Om du vill fånga bilder från videokamerans lins, ställ videokameran på bandinspelningsläge och ta ur bandet och kortet. Om en ikon för kortkommando har skapats på skrivbordet vid installeringen kan du starta genom att dubbelklicka på den ikonen. Läs våra PDF-baserade instruktioner för mer information om hur man använder programmet. Bilden på skärmen är den för att gå in på MotionDV STUDIO. Om bruksanvisning i pdf-format för SweetMovieLife/MotionDV STUDIO För detaljer om hur du använder programtillämpningar, läs hjälpfilen. 1 Ställ in [start] >> [All program (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] eller [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual(PDF format)]. (Om ditt operativsystem är Windows 2000) Kryssa för [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] och klicka sedan på [Next]. 4 Klicka på [Standard Universal PCI to USB Host Controller] och sedan på [Next]. Starta programvaran och välj [Help] >> [Help] från menyn för att visa hjälpfilen. Du kommer att behöva Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare för att läsa bruksanvisningen i pdf-format. Med USB-anslutningskabel (bifogas) Datorn ska vara kompatibel med USB-porten (USB med Hi-Speed(USB 2.0)). 1 Ställ videokameran på banduppspelningsfunktion eller bandinspelningsfunktion. Du kan inte använda SweetMovieLife i bandinspelningsläget. 2 Ställ in [GRUNDINST.] eller [AVANCERAD] >> [USB-FUNKT.] >> [RÖRELSE DV]. 5 Klicka på [Finish]. Uppdateringen av drivrutinen är färdig. Anslut videokameran. 56

57 Med en dator 3 Anslut videokameran till datorn med USB extrakabel. 2 Anslut videokameran till datorn med den extra DV-kabeln. 1) 1) 2) 2) 1) USB-anslutningskabel 2) USB-uttag 4 Välj [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/ [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV]>> [SweetMovieLife]/[MotionDV STUDIO LE for DV]. 1) DV-kabel 2) DV-uttag 3 Välj [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/ [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/[MotionDV STUDIO LE for DV]. Du kan inte spela in en video som redigerats i datorn på videokamerans band. Med DV-kabel (extra tillval) 1 Ställ videokameran på bandinspelningsfunktion eller banduppspelningsfunktion. Du kan inte använda SweetMovieLife i bandinspelningsläget. Du kan spela in en video som redigerats i datorn på videokamerans band. ª Hur du använder videokameran som webbkamera (Windows XP SP1/SP2, Windows 2000 SP4) För att uppgradera Windows XP till SP2 eller senare, väljer du [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Om videokameran är kopplad till din persondator kan du skicka videofilmer och ljud från videokameran till andra platser via ditt nätverk. Även ljuddata kan överföras om din dator konfigureras lämpligt. (Du kan använda mikrofonen som hör till din dator i stället för den på videokameran.) Se sidan -52- beträffande minimala krav. 57

58 Med en dator Hur du ansluter videokameran till en persondator (För att använda den som webbkamera) 1 Installera USB-drivrutinen. (-53-) 2 Ställ videokameran på banduppspelningsfunktion eller bandinspelningsfunktion. 3 Ställ in [GRUNDINST.] eller [AVANCERAD] >> [USB-FUNKT.] >> [WEB KAM]. 4 Anslut videokameran till datorn med USB extrakabel. 1) 2) 1) USB-anslutningskabel 2) USB-uttag 3) Skärmsidan för WEB CAMERA-läget 3) När du använder videokameran som webbkamera När du använder videokameran som webbkamera i banduppspelningsfunktionen, så visas en annorlunda indikering av driftikonen än den vid normal användning. 1 Vid normal användning 2 I WEB CAMERA-läget (Banduppspelningsfunktion) Även om du för styrspaken uppåt/neråt/till höger/vänster (,, 5, 6), så tänds inte den riktning du valt på driftikonen i gult. Driftikonen tänds och börjar blinka på skärmen i stället för att dyka upp från sidan när du trycker mitt på styrspaken. Övrigt 1 2 ª Kopiering av filer till en datorn - Kortläsarfunktion (Masslagring) Om du ansluter videokameran till en dator med USB-kabeln kan du använda kameran med ett kort som extern drivrutin till datorn och kopiera inspelade filer på kortet till datorn med hjälp av [Explorer] etc. Att kopiera filer som spelats in på kortet till en dator 1 Välj datorläge på videokameran och anslut sedan kameran till datorn. 5 Starta Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger. Klicka på [start] >> [Programs] >> [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/[Windows Live Messenger]. För att skicka bilder som spelats in på ett band till en annan dator via Windows Messenger/ MSN Messenger/Windows Live Messenger, ställ in [GRUNDINST.] >> [USB-FUNKT.] >> [WEB KAM] på banduppspelningsläget innan du ansluter filmkameran till datorn. Om videokameran är ansluten i datorläge, så visas ikonen [Removable Disk] som representerar minneskortets drivrutin, i [My Computer]. 58

59 Med en dator 2 Dubbelklicka på mappen där den önskade filen har sparats i [Removable Disk]. Stillbilder (JPEG format) sparas i mappen [100CDPFP]. 3 Dra och släpp ner filen i önskad mapp (datorns hårddisk). ª Koppla ur USB-kabeln på ett säkert sätt En dialogruta med ett felmeddelande kan komma att visas om USB-kabeln dras ur medan datorn är på. Klicka i så fall på [OK], och stäng sedan dialogrutan. Du kan koppla ur kabeln på ett säkert sätt genom att följa stegen nedan. 1 Dubbelcklicka på ikonen i aktivitetsfältet. Anmärkning om mappens struktur på kortet Ett kort som formaterats med videokameran består av mappar enligt nedanstående bildbeskrivning. Meddelanderuta för frånkoppling av hårdvara visas. 2 Välj [USB Mass Storage Device] och klicka på [Stop]. 256 DCIM 100CDPFP MISC [100CDPFP]: Bilderna (IMGA0001.jpg, etc.) i den här mappen spelas in i JPEGformat. [MISC]: Här finns filer där DPOF-data har ställts in för bilden. 3 Kontrollera att [Matshita DVC USB Device] har valts, och klicka sedan på [OK]. Andra mappar på kortet är poster som är nödvändiga för mappstrukturen. De har inget att göra med själva bildhanteringen. Att se bilder som kopierats från ett kort 1 Öppna den mapp som du kopierar stillbilderna till. 2 Dubbelklicka på den fil du vill se. Programvaran som aktiveras när du ska se på bildfiler varierar, beroende på din dators inställningar. Klicka på [Close], så kan du koppla ur kabeln säkert. Anmärkning på visat drivrutinnamn Det drivrutinnamn som visas beror på vilken OS, datormiljö och videokamerafunktion du använder. Windows XP/2000: Namnet visas som [USB Mass Storage Device] eller [Matshita DVC USB Device] i datorläge. Försäkra dig om att Videokamerans driftlampa är släckt och dra ut kabeln. Läs också Videokamerans egna driftanvisningar. 59

60 Med en dator ª Om du inte längre behöver mjukvaran eller drivrutinen (Avinstallation) Sidorna som visas på skärmen kan variera beroende på vilken typ av OS du har. (I den här manualen ges förklaring med skärm för Windows XP.) 1 Välj [start] (>> [Settings]) >> [Control Panel], välj mjukvaran eller drivrutinen från [Add/Remove Programs] för att utföra avinstalleringen. Kopiera stillbilder på datorn OS: Med förinstallering av; Mac OS X v10.3 till Anslut videokameran till datorn via den bifogade USB-anslutningskabeln. 2 Dubbelklicka på [NO_NAME] eller [Untitled] som visas på skrivbordet. Filer lagras i mappen [100CDPFP] i [DCIM]-mappen. 3 Använd funktionen dra-och-släpp och flytta bilderna som du vill hämta in eller den mapp där du förvarar de bilderna till en annan mapp på datorn. Avinstallationsstegen kan variera beroende på vilken typ av OS du har. Se användarmanualen för ditt OS. ª Användning på Macintosh För att koppla ur USB-anslutningskabeln på säkert vis Dra skrivikonen [NO_NAME] eller [Untitled] till [Trash], och koppla sedan ur USB-anslutningskabeln. Den operativa miljön på imovie 4/iMovie HD OS: Med förinstallering av; Mac OS X v10.3 till 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz eller högre), G4, G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Gränssnitt: DV-uttag (FireWire) (IEEE1394.a) Bifogad CD-ROM är bara för Windows. imovie/imovie HD, tillsammans med eventuell ny Macintosh eller som säljs med ilife. För mer information, kontakta Apple Computer, Inc. på 60

61 Med en dator ª Anmärkningar Koppla inte ur USB-anslutningskabeln medan driftslampan på videokameran är på. Det kan leda till att mjukvaran fryser, eller att data som håller på att överföras förstörs. Se videokamerans bruksanvisning. När videokameran är omkopplad till datorläge medan den är ansluten till datorn så går det inte att ändra videokamerans driftläge. Koppla i så fall ur USB-anslutningskabeln. Ändra kamerans driftläge och anslut kabeln igen. Om videokameran används som webbkamera, så beror ändringen av videokvalitet på Internetanslutningens status. I WEB CAMERA-läge går det inte att spela in videofilmer på kassett eller kort. I läget för WEB CAMERA kanske ljudet avbryts mitt i kommunikationen. Det beror på kommunikationsmiljön eller datorns prestanda. Om du kopplar USB-anslutningskabeln medan du använder ett band i banduppspelningsläge, så stoppas bandet. Om du kopplar USB-anslutningskabeln i läget för WEB CAMERA (bandinspelningsfunktion), så försvinner indikeringarna eller ikonerna för tidskod, SP/LP. I läget för WEB CAMERA (banduppspelningsfunktion), så ändras driftikonen. Om Videokameran används som Webbkamera medan ett antivirusprogram körs, kan det hända att Videokamerans funktion avbryts mitt i allt. Gå i så fall ut ur Messenger, koppla på videokameran igen och starta om Messenger. Vi rekommenderar att du använder nätadaptern som strömkälla till videokameran, när du ansluter till datorn. Data kan gå förlorade om batteriet förlorar sin laddning under överföringen. Ta inte bort mapparna på minneskortet. Det kan hända att minneskortet inte känns igen om något tagits bort. Om du installerar USB-drivrutinen medan USBanslutningskabeln ansluts, eller om du inte följer denna bruksanvisning, så kommer videokameran inte att identifieras korrekt. I det fallet, ta bort drivrutinen från [Device Manager] enligt beskrivningen nedan, avsinstallera Drivrutinen, och installera den på nytt. Ställ om videokameran till bandinspelningsläge, banduppspelningsläge eller datoranslutningsläge, koppla den till datorn och ta bort [DVC] eller [Web-Camera] från [Device Manager]. 61

62 Meny Menylista Meny Menyfigurer och illustrationer ges för att förklaringarna ska vara mer lättförståeliga, och så är de annorlunda de aktuella menyindikationerna. ª [BANDINSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -35- [INSP.HAST] -24- [VIND BRUS] -32- [FÖRHÅLL] -34- [KLOCKINST.] -12-2) [AVANCERAD] [BILDKVAL.] -27- [BILDSTORL.] -27- [O.I.S.] -34- [RIKTLINJER] -34- [TONA FÄRG] -32- [LJUDINSP.] -64- [USB-FUNKT.] -56- [D.ZOOM] -29- [ZOOM MIC] -29- ª [BANDUPPSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -64- [USB-FUNKT.] -56-2) [AVANCERAD] [INSP.DATA] -65- [BILDKVAL.] -27- [UPPR. PLAY] -39-3) [INSTÄLLNING] [12bit LJUD] -47- [LJUD UT] -65- [BILDSKÄRM] -64- [FJÄRR] -22- [LCD PÅ] -20- [LCD-INST.] -20- [EVF-INST.] -20- [VILOLÄGE] -64- [TV-BILDFÖRH] -41-4) [LANGUAGE] -19-3) [INSTÄLLNING] [BILDSKÄRM] -64- [DATUM/TID] -64- [VILOLÄGE] -64- [SNABBSTART] -13- [AGS] -33- [FJÄRR] -22- [LJUDSIGNAL] -64- [LCD PÅ] -20- [LCD-INST.] -20- [EVF-INST.] -20- [INIT.INST.] -65- [DEMOLÄGE] -65-4) [LANGUAGE]

63 Meny ª [KORTINSPELNING] ª [KORTUPPSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -35- [BILDKVAL.] -27- [BILDSTORL.] -27- [FÖRHÅLL] -34- [KLOCKINST.] -12-2) [AVANCERAD] [O.I.S.] -34- [RIKTLINJER] -34- [SLUTAR.EFF] -28-3) [INSTÄLLNING] [BILDSKÄRM] -64- [DATUM/TID] -64- [VILOLÄGE] -64- [SNABBSTART] -13- [FJÄRR] -22- [LJUDSIGNAL] -64- [LCD PÅ] -20- [LCD-INST.] -20- [EVF-INST.] -20- [INIT.INST.] -65-1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -64- [SKYDDA] -44-2) [AVANCERAD] [DPOF-INST.] -44- [KORTFORMAT] -43-3) [INSTÄLLNING] [BILDSKÄRM] -64- [FJÄRR] -22- [LCD PÅ] -20- [LCD-INST.] -20- [EVF-INST.] -20- [VILOLÄGE] -64- [TV-BILDFÖRH] -41-4) [LANGUAGE] -19-4) [LANGUAGE]

64 Meny Menyer om bildtagning ª [DATUM/TID] Denna växlar mellan indikationer för datum och tid. Videokameran spelar automatiskt in datum och tid på bilden som tas på bandet/kortet. Du kan också visa eller ändra datum-/ tidsindikationen genom att upprepade gånger trycka på [DATE/TIME]-knappen på fjärrkontrollen. ª [LJUDINSP.] Växlar ljudinspelningssystemen (PCM audio). [12-bitars]: Spelar in ljud i 12 bit 32 khz 4 spår. (De ursprungliga ljudsignalerna kan bevaras efter att andra ljudsignaler dubbats.) [16-bitars]: Spelar in ljud i 16 bit 48 khz 2 spår. Ljud kan spelas in med högre kvalitet. (Om ljudsignalerna dubbas, så kommer de ursprungliga ljudsignalerna att raderas.) ª [BILDSKÄRM] Ställ på [PÅ] så kan displayläget växla till alla funktioner. Ställ på [AV] så kan det växla till minimal display. ª [LJUDSIGNAL] Ställ på [PÅ] så avges pipljudet för bekräftelse/ alarm på följande sätt. 1 Pip När du börjar spela in När du sätter på strömmen När kameran går från standbyläge för snabbstart till inspelningspaus 2 Pip När du sätter inspelningen i paus När du stänger av strömmen När kameran går in i standbyläge för snabbstart 2 pip 4 gånger När en kassett med raderingsskydd som ställts på [SAVE] sätts in, imma uppstår (-73-), och vid andra tillfällen. Kontrollera den text som visas på skärmen. (-67-) ª [VILOLÄGE] [AV]: När omkring 5 minuter gått utan någon aktivitet, så ställs standbyläget automatiskt in. I standbyläget, blinkar [;] och det tar längr tid än vanligt att starta inspelnilngen efter att du tryckt på start-stoppknappen för inspelning. [5 MINUTER]:När omkring 5 minuter gått utan någon aktivitet så stängs videokameran automatiskt av för att skydda bandet eller förhindra att batteriet tar slut. När du använder videokameran får du sätta på den igen. I följande fall kanske strömmen inte stängs av när du ställer in [VILOLÄGE] >> [5 MINUTER]. När du ansluter till nätuttaget (När du använder nätadaptern) När du ansluter USB-kabeln eller DV-kabeln till en dator eller annan utrustning I datoranslutningsläge 64

65 Meny Menyer för uppspelning ª [INSP.DATA] Ställ in på [PÅ] och inställningar (slutartid, bländarvärde/bildförstärkningsvärde, och vitbalansinställningar (-36-), etc.) som används under inspelningar visas under uppspelning. Om [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställts på [AUTO] vid inspelning, så visas [AUTO] på displayen. När det inte finns några data, så visas [---] på skärmen. Om data som spelats in på den här kameran spelas upp på annan utrustning (eller ett band som spelats in på annan utrustning spelas upp på den här kameran), så visas inställningsinformationen inte alltid normalt. ª [LJUD UT] Detta ändrar ljudet som ska spelas upp. [STEREO]: Stereoljud (huvudljud och subljud) [V]: Vänster kanalljud (huvudljud) [H]: Höger kanalljud (subljud) Andra menyer ª [INIT.INST.] När det finns en meny som inte kan väljas beroende på kombinerade funktioner, ställs in på [JA] för att ändra menyinställningarna till standardinställningen vid leverans. (Språkinställningen kan inte ställas tillbaka till ursprunglig inställning.) ª [DEMOLÄGE] Om du ställer in [DEMOLÄGE] >> [PÅ] utan att sätta i en kassett eller ett kort, ställs videokameran automatiskt på demonstrationsläge för att introducera funktionerna. Om någon knapp trycks in eller manövreras, så avbryts demonstrationsläget. Om ingen aktivitet görs på omkring 10 minuter, så startar demonstrationsläget automatiskt. För att avsluta demonstrationsläget, sätt i en kassett eller ett kort, eller ställ in på [DEMOLÄGE] >> [AV]. För normal användning, ställ den här funktionen på [AV]. 65

66 Övrigt Indikationer Övrigt Olika funktioner och videokamerans status visas på skärmen. Grundläggande indikationer : Återstående batteriladdning 0h00m00s00f: Tidskod 15:30:45: Datum-/tidsindikation Inspelningsindikationer R 0:45: Återstående bandtid Den återstående bandtiden indikeras i minuter. (När det återstår mindre än 3 minuter, börjar indikeringen blinka.) SP: Standardläge förspelning (Läge för inspelningshastighet) -24- LP: Läge för spelning (Läge för inspelningshastighet) -24- : Inspelning -24- ; (Grön): Inspelningspaus -24- ; (Grön blinkning): Standbyläge ; (Röd): Uttoning : LCD PÅ -20- : Inspelningskontroll :9 : Vidvinkelläge -34- AUTO : Automatiskt läge -23- MNL : Manuellt läge -35- MF: Manuell fokus -37-5k: Zoomförstoringsindikation -28- : Motljusläge -30- : O.I.S -34-1/500: Slutartid -38- F2.4: F number -38-6dB: Bildförstärkningsvärde -38- : WEBBKAMERA-läge (Inspelning) -49- : Läge för varma och mjuka hudtoner -31- : Tele-makro -31- : Toning (Vit) -32- : Toning (Svart) -32- : Blanksökning -25- : Funktionen för färgseende i mörker -30- ZOOM : Zoommikrofon -29- : Vindbrusreducering -32-5: Sportläge (Scenläge) -35- : Porträttläge (Scenläge) -35- : Läge med svag belysning (Scenläge) -35- : Spotlightläge (Scenläge) -35- : Snöläge (Scenläge) -35- AWB : Automatisk vitbalans -36- : Inomhusläge (inspelning under lysrör) -36- : Utomhusläge -36- : Läge för vitbalansjustering -36- Uppspelningsindikationer 1: Uppspelning -39- ;: Paus -39-5: Snabbspolning framåt/ snabbsökning framåt -39-6: Tillbakaspolning/tillbakaspolning med bild -39- D/E: Uppspelning med slowmotion -40- ;1/2;: Uppspelning med stillbildsframmatning -40-2k5: Sökning med variabel hastighet -40- : Upprepa uppspelning -39- : WEBBKAMERA-läge (Uppspelning) -49- A.DUB : Ljuddubbning -47- A.DUB ;: Ljuddubbningspaus bit, 16bit: Ljudinspelningsläge -64- : Volymejustering

67 Övrigt Kort ± (Vit): Slutarmarkering -26- (Grön): Slutarmarkering -26- : Inspelning med självutlösare -33- MEGA : MEGA OIS -34- (Vit): Stillbildsläge (Grön): När kortet avläses (Röd): När stillbildstagningen aktiveras (Röd): Kortet avläses i datoranslutningsläge (Röd blinkning): När du använder ett kort som inte kan avläsas eller inget kort är isatt ( ): Stillbildskvalitet : Återstående antal stillbilder (När återstående antal stillbilder når 0, så blinkar den röda indikeringen.) : Uppspelning av bildspel -41- PictBridge: PictBridge-läge : Mapp/Filvisning No.00: 1 Filnummer 1: Nummer för DPOF-inställning -44- : Skyddsinställning -44- : [640k360] Bildstorlek : [1280k720] Bildstorlek : [2048k1152] Bildstorlek : [640k480] Bildstorlek : [1280k960] Bildstorlek : [1600k1200] Bildstorlek : [2048k1512] Bildstorlek För bilder som inte spelats in med den här kameran kan antalet horisontella och vertikala pixlar variera och därför visas inte bildstorleken. Varning/alarmindikeringar Om någon av följande indikeringar tänds eller blinkar, kontrollera videokameran. Bekräftelseindikationer Y: En kassett med raderingsskyddstapp placerad i [SAVE]-läge sitter i. Ingen kassett är insatt. [--]/0: Det inbyggda batteriet är dåligt laddat : Varnings-/alarmindikationen visas när du spelar in dig själv. Vän LCD-skärmen mot bildsökaren och kontrollera varnings-/alarmindikationen. : Inget kort sitter i. FJÄRR: Fel fjärrkontrolläge har valts END: Bandet tar slut under inspelning. :: Videohuvudena är smutsiga Textindikeringar 3FUKT VARNING/3MATA UT BAND: Imma har bildats. Ta ut kassetten och vänta en stund. Det kan ta en stund innan kassettfacket öppnas, men det är inten felfunktion SVAGT BATTERI: Batteriet är dåligt laddat. Ladda om det. -9- INGET BAND: Det sitter inte något kort i BAND SLUT: Bandet tog slut under inspelning. KONTROLL. INSP.SKYDD: Du försöker spela in bilder på ett band med raderingsskyddstapp som sitter i [SAVE]-läge. Du försöker ljuddubba eller digitaldubba på ett band med raderingsskyddstapp i [SAVE]-läge. KONTROLLERA INSPELNINGSLÄGE: Fel fjärrkontrolläge har valts. Det visas bara vid första åtgärden på fjärrkontrollen efter att strömmen satts på FELAKTIGT BAND (ANNAT FORMAT): Du försöker spela upp en bit på bandet som har spelats in med annat TV-system. Den här kasseten är inte kompatibel. 67

68 Övrigt FELAKTIGT KORT: Du försöker spela upp data som inte är kompatibla med videokameran. STÄNG KASSETTLUCKAN: Kassettluckan är öppen. Stäng kassettluckan A.DUB EJ MÖJLIG (LP-INSPELAD): Ljuddubbning går inte att utföra därför att originalinspelningar gjordes i LP-läge. A.DUB ej möjlig: Du försöker ljuddubba på ett oinspelat band. KAN EJ SPELA IN I AGS: AGS-funktionen aktiveras KOPIERING FÖRBJUDEN: Bilder kan inte spelas in korrekt därför att kassetten har ett kopieringsskydd. KORTFEL: Det här kortet är inte kompatibelt med den här videokameran. Du försöker formatera ett felaktigt kort. Det visas när du försöker sätta in ett kort som inte är kompatibelt i kortfacket. INGET KORT: Det sitter inte något kort i. KORT FULLT: Kortet har inte tillräckligt minne kvar. Välj kortuppspelningsläge och radera filer som inte behövs. INGEN DATA: Det finns inga inspelade filer på kortet. FIL LÅST: Du försöker radera skyddade filer. KORT LÅST: Skrivskyddstappen på SD-minneskortet står på [LOCK]. RENGÖR HUVUD: Videohuvudena är smutsiga TRYCK ÅTERSTÄLLNING: Ett fel på utrustningen har upptäckts. Tryck på [RESET]-knappen (-72-). Det kan lösa problemet. USB KAN EJ ANVÄNDAS BYT LÄGE: USB-kabeln är ansluten till videokamerna i kortinspelningsläge. KAN EJ UTFÖRAS: Du försöker vrida lägesratten i pc-läge med USB-kabeln ansluten till videokameran. Du försöker spela in bilder på band/ettkort med USB-kabeln ansluten till videokameran. SLUT PÅ BLÄCK: Det finns inget bläck. Kontrollera den anslutna skrivaren. SLUT PÅ PAPPER: Det finns inget papper. Kontrollera den anslutna skrivaren. UTSKRIFTSFEL: Kontrollera den anslutna skrivaren. PC STÖDER EJ USB2.0: Videokameran är ansluten till en persondator som inte stöder USB KAN INTE ANVÄNDA USB: Du håller på att ansluta USB-kabeln med DV-kabeln ansluten. ÄNDRA TILL MANUELL: Du försöker välja alternativ på [SCENLÄGE] när [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren står på [AUTO] KAN INTE AKTIVERA (MOTION DV): Du försöker ändra [D.ZOOM] inställning under MotionDV-läge. 68

69 Övrigt Funktioner kan inte användas samtidigt Vissa funktioner i videokameran avaktiveras eller kan inte väljas på grund av dess egenheter. Nedanstående tabell visar exempel på funktioner som begränsas av vissa förhållanden. Funktioner Digital zoom Toning Motljuskompen sation Hjälpläge Inspelningskont roll Blanksökning Varma och mjuka hudtoner Tele-makro Färgseende i mörker Scenläge Ändring av vitbalans Justering avslutartiden och bländarvärde/ bildförstärkning svärde Sökning med variabel hastighet Radering av filer Förhållanden som avaktiverar funktionerna När kortinspelningsläget används När funktionen för färgseende i mörker används När bländarvärde/ bildförstärkningsvärde ställts in Under inspelning på ett band Under inspelning på ett band När kortinspelningsläget används När du ställer in [AUTO/ MANUAL/FOCUS]- väljaren på [AUTO] När funktionen för färgseende i mörker används När digital zoom (10k eller mer) används När funktionen för färgseende i mörker används När funktionen för färgseende i mörker används När scenläget används Under upprepad uppspelning När skrivskyddstappen på kortet står på [LOCK] När filen är skyddad Formatering Ljuddubbning När skrivskyddstappen på kortet står på [LOCK] En del av ett band som spelats in i LP-läge En oinspelad del av ett band Innan du begär reparation (Problem och lösningar) Ström/Kamerahus 1: Det går inte att sätta på ström till kameran. Är batteriet fulladdat? Använd ett fullt laddat batteri. Batteriets skyddskrets kan ha ingripit. Fäst batteriet på nätadaptern i 5 till 10 sekunder. Om videokameran fortfarande inte går att använda, så är det fel på batteriet. Är LCD-skärmen eller bildsökaren öppen? 2: Videokamerans ström stängs av automatiskt. Om du ställer [VILOLÄGE] på [5 MINUTER] och inte använder kameran i omkring 5 minuter, så stängs strömmen av automatiskt för att skydda bandet och spara på strömmen. För att återuppta inspelningen vrider du [OFF/ ON]-brytaren till [OFF]. Vrid den sedan till [ON] igen. (-64-) Dessutom om du ställer [VILOLÄGE] på [AV], går strömmen inte av automatiskt. 3: Videokamerans ström räcker inte tillräckligt länge. Är batteriet dåligt laddat? Om den indikationen för återstående batteriladdning blinkar eller meddelandet SVAGT BATTERI visas, så har batteriet tagit slut. Ladda batteriet eller sätt på ett fullt laddat batteri. (-9-) Har imma uppstått? När du bär med dig videokameran från en kall plats till en varm, så kan imma bildas på insidan. Om så är fallet, så stängs strömmen av automatiskt, avaktiverar alla åtgärder utom den för att ta ut kassetten. Vänta tills indikationen för imbildning försvinner. (-73-) 69

70 Övrigt 4: Batteriet tar slut fort. Är batteriet fullt laddat? Ladda det med nätadaptern. (-9-) Använder du batteriet på en plats med alltför låg temperatur? Batteriet påverkas av omgivningens temperatur. På kalla platser blir batteriets drifttid kortare. Är batteriet utslitet? Batterier har en begränsad livstid. Om drifttiden fortfarande är för kort, även om batteriet laddats fullt, beroende på användning, så kan batteriet vara utslitet och kan inte användas mer. 5: Videokameran kan inte användas trots att strömmen är på. Videokameran fungerar inte normalt. Videokameran kan inte användas om du inte öppnar LCD-skärmen eller förlänger bildsökaren. Ta ur kassetten och kortet och tryck sedan på [RESET]-knappen. (-72-) Stäng av strömmen, om normala förhållanden inte återställts än. Vänta sedan cirka 1 minut och sätt sedan på strömmen igen. (Om du gör detta medan åtkomstlampan lyser, kan kortets data förstöras.) 6: Kassetten går inte att ta ur. Tänds statusindikatorn när du öppnar kassettluckan? (-14-) Se till att batteriet och nätadaptern är ordentligt kopplade. (-9-) Är batteriet du använder urladdat? Ladda batteriet och ta ur kassetten. Stäng kassettluckan helt och öppna det sedan helt och hållet igen. (-14-) 7: Det går inte att göra något annat än att ta ur kassetten. Har imma bildats? Vänta tills imbildningsindikatorn försvinner. (-73-) 8: Fjärrkontrollen fungerar inte. Har knappbatteriet i fjärrkontrollen tagit slut? Byt ut mot ett nytt knappbatteri. (-21-) Är fjärrkontrollens inställning korrekt? Om inställningen på fjärrkontrollen inte stämmer överens med den [FJÄRR] på videokameran, så kan fjärrkontrollen inte fungera. (-22-) Inspelning 1: Inspelningen startar inte trots att strömmen tillförs videokameran och kassetten är korrekt insatt. Är raderingsskyddstappen på kassetten öppen? Om den är öppen (ställd på [SAVE]), går det inte att spela in. (-15-) Har bandet kommit till slutet? Sätt i en ny kassett. Har inspelningsläget ställts in? När det står i uppspelningsläge går det inte att spela in. (-16-) Har imma bildats? Det går inte att utföra någon annan åtgärd än att ta ur kassetten när imma uppstått. Vänta tills imbildningsindikatorn försvinner. (-73-) Är kassettluckan öppen? Om luckan är öppen, kan videokameran inte fungera normalt. Stäng kassettluckan. (-14-) 2: Skärmen har ändrats plötsligt. Har demonstrationen startat? I bandinspelningsläget startar demonstrationen, om du ställer in [DEMOLÄGE] >> [PÅ] utan att sätta i en kassett eller ett kort. För normal användning, ställ den här funktionen på [AV]. (-65-) 3: Kassetten går inte att sätta i. Har imma bildats? Vänta tills imbildningsindikatorn försvinner. 4: Funktionen för automatisk fokus fungerar inte. Har funktionen för färgseende i mörker ställts in? När denna funktion är aktiv så skiftar fokuseringen i det manuella läget. Det finns vissa inspelningsobjekt och omgivningar för vilka den automatiska fokusen inte kan fungera korrekt. (-78-) Om så är fallet, använd det manuella fokusläget för att justera fokus. (-37-) 5: Kameran stoppar inspelningen godtyckligt. Har AGS-funktionen aktiverats? Spela in i normalt horisontellt läge eller ställ [AGS] på [AV]. (-33-) 70

71 Övrigt Indikationer 1: Ett textmeddelande visas i röttmitt på skärmen. Läs innehållet och svara. (-67-) 2: Tidskoden blir oexakt. Räknaren för tidskodens indikation kanske inte är konstant vid omvänd uppspelning med slowmotion, men det är ingen felfunktion. 3: Indikationen för kvarstående bandtid försvinner. Indikationen för kvarstående bandtid kan försvinne tillfälligt under uppspelning med stillbildsframmatning eller annan åtgärd. Om du fortsätter vanlig inspelning eller uppspelning, så återställs indikationen. 4: Indikationen för kvarstående bandtid motsvarar inte den aktuella kvarstående bandtiden. Om scener på mindre än 15 sekunder spelas in kontinuerligt, så kan den kvarstående bandtiden inte visas korrekt. I vissa fall kanske indikationen för återstående bandtid visar en bandtid som är 2 till 3 minuter kortare än den verkliga återstående bandtiden. 5: En indikering för funktioner, såsom för läge, kvarstående bandtid, eller tidskod, visas inte. Om du ställer in [INSTÄLLNING] >> [BILDSKÄRM] >> [AV], så försvinner indikationer utom de som gäller för bandtid, varning och datum. Uppspelning (Ljud) 1: Ljud spelas inte upp från videokamerans inbyggda högtalare. 0 Är volymen för låg? Under uppspelning, skjut [s /VOLr]-knappen för att visa volymindikeringen och justera volymen. (-39-) 2: Olika ljud reproduceras på samma gång. Har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >> [MIX]? Om du ställer in [LJUDINSP.] >> [12-bitars] och dubbar ljudet på ett inspelat band, så kan du höra ljudet på inspelningen och det dubbade ljudet senare. För att höra ljuden separat, ställer du in på [ST1] eller [ST2]. (-47-) Har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [LJUD UT] >> [STEREO] och reproducerat en bild med huvudljud och subljud? Ställ in på [V] för att höra huvudljudet och ställ på [H] för att höra subljudet. (-65-) 3: Det går inte att dubba ljud. Är raderingsskyddstappen på kassetten öppen? Om den är öppen (ställd på [SAVE]), går det inte att dubba ljudet. (-15-) Försöker du att redigera en bit på bandet som spelats in i LP-läge? Med LP-läget går det inte att dubba ljud. (-24-) 4: Det ursprungliga ljudet raderades när ljuddubbningen gjordes. Om du ljuddubbar på en inspelning som gjorts i [16-bitars]-läge, så raderas det ursprungliga ljudet. Om du vill bevara det ursprungliga ljudet, måste du välja [12-bitars]-läge när du spelar in. 5: Ljuden går inte att spela upp. Även om en kassett utan ljuddubbning spelas, har du ställt in [INSTÄLLNING] >> [12bit LJUD] >> [ST2]? För att spela upp en kassett utan ljuddubbning, ställ in [12bit LJUD] >> [ST1]. (-47-) Fungerar sökfunktionen med variabel hastighet? Tryck på [VAR SEARCH]-knappen på fjärrkontrollen för att avbryta funktionen för sökning med variabel hastighet. (-40-) Uppspelning (Bilder) 1: Även om videokameran är korrekt ansluten till TV-apparaten, så går det inte at spela upp bilder. Bilderna är vertikala. Har du valt videoingång på TV? Läs bruksanvisningen för din TV-apparat och välj kanal som passar ingångarna du använder för anslutning. Är [TV-BILDFÖRH] -inställningen rätt? Ändra inställningen så att den matchar TV-skärmens bildkvot. [INSTÄLLNING] >> [TV-BILDFÖRH] >> [16:9] eller [4:3]. 2: Ett mosaikliknande mönster visas på bilderna vid fram- eller bakspolning med bild. Det här fenomenet är karaktäristiskt hos digitala videosystem. Det är inte någon felfunktion. 3: Horisontella ränder visas på bilderna vid fram- eller bakspolning med bild. Horisontella ränder kan visas beroende på scenen, men det är ingen felfunktion. 71

72 Övrigt 4: Den uppspelade bilden är inte tydlig. Är videohuvudena på kameran smutsiga? Om de är smutsiga, kan den uppspelade bilden inte bli tydlig. Rengör videohuvudena med en rengörare för digital video (extra tillval). (-74-) Om uttaget för Multi cable inte är rent, kan det uppstå störningar på skärmen. Torka av solket från uttaget med en mjuk duk och koppla sedan kabeln till A/V-uttaget. Spelar du in en bild som innehåller upphovsrättssignal (kopieringsskydd)? När en skyddad bild spelas upp på kameran, kan ett mosaikliknande mönster synas på bilden. Kort 1: De inspelade bilderna är inte tydliga. Har du ställt in [GRUNDINST.] >> [BILDKVAL.] >> [ ]? Om inspelningen är gjord med inställning på [ ], kan bilder med fina detaljer innehålla ett mosaikliknande mönster. Ställ in [BILDKVAL.] >> [ ]. (-27-) 2: En fil som spelats in på kort går inte att radera. Är filen skyddad? Skyddade filer går inte att radera. (-44-) För SD-minneskortet gäller att om skrivskyddstappen sätts på [LOCK], så går det inte att radera. (-16-) 3: Stillbilder som spelas upp ser inte normala ut. Bilden kan vara skadad. För att förhindra att bilddata förloras, rekommenderas att backup görs på en kassett eller en dator. 4: Även om ett kort formateras går det inte att använda. Antingen videokameran eller kortet kan vara skadat. Rådfråga återförsäljaren. Använd ett SD-minneskort på 8 MB till 4 GB på den här kameran. 5: Under uppspelning visas [FELAKTIGT KORT]. Bilden var antingen inspelad i annat format eller också var data skadat. 6: Om SD kortet är isatt i en annan enhet, kommer det inte att kännas igen. Kontrollera att apparaten är kompatibel med aktuell typ av SD kort och dess kapacitet (SD minneskort/sdhc minneskort). (-16-) Se apparatens bruksanvisning för ytterligare information. Övrigt 1: Indikationen försvinner, skärmen fryser till, eller det går inte att utföra någon åtgärd. Stäng av strömmen till kameran. Om stömmen inte går att stänga av, tryck på [RESET]- knappen eller ta av batteriet eller nätadaptern och sätt på det igen. Sätt därefter på strömmen igen. Om normal funktion fortfarande inte återställts, koppla ifrån strömmen och rådfråga återförsäljaren som du köpte videokameran av. 2: TRYCK ÅTERSTÄLLNING visas. Ett fel på videokameran har upptäckts automatiskt. Ta ur kassetten eller kortet för att skydda data och tryck sedan på [RESET]- knappen med spetsen A. Då aktiveras videokameran. Om du inte trycker på [RESET]-knappen, så stängs strömmen till videokameran av automatiskt efter omkring 1 minut. Även sedan du tryckt på [RESET]-knappen visas indikeringen fortfarande gång på gång. Om så är fallet behöver videokameran repareras. Koppla ifrån strömmen och rådfråga den återförsäljare du köpt kameran av. Försök inte reparera den på egen hand. 3: Även om kameran är ansluten till USBkabeln, så känns den inte igen av datorn. Är USB-enheten installerad? -53-4: När USB-kabeln är urkopplad kommer ett felmeddelande på datorn. För att koppla ur USB-kabeln säkert, dubbelklicka på [ ]-ikonen på aktivitetsfältet och följ instruktionerna på skärmen. A RESET 72

73 Övrigt 5: Videokameran fungerar dåligt vid redigering, dubbning från digital videoutrustning, eller vid användning av MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV eller SweetMovieLife. Om ett band spelas in i flera lägen såsom SP och LP (inspelningsläge), 12bit och 16bit (ljudinspelningsläge) 4:3 och vidvinkel, inspelade och oinspelade delar, så kan videokameran fungera dåligt vid den punkt där läget växlar. När du redigerar, spela inte in i flera lägen. 6: Varnings-/alarmindikation [ ] visas när kameran används i WEBBkamera-läge. Tryckte du på menyknappen eller startstoppknappen för inspelning? Du kan inte använda menyn eller spela in på band/kort i WEBBkamera-läget. Är inställningen för fjärrkontrollen korrekt? Försökte du spela ett band utan att sätta i det? Sätt i bandet. Försökte du spela ett band med upphovsrättsskydd (kopieringsskydd)? Bilder på band med upphovsrättsskydd (kopieringsskydd) går inte att visa på datorn. (Ljudet på bandet går att spela.) Är USB-drivrutinen installerad? -53- Varningar vid användning ª Om imbildning Om du sätter på videokameran när imma bildats på videohuvudet eller bandet, så visas imbildningsindikatorn [3] (gult eller rött) på bildsökaren eller LCD-skärmen och meddelandet [3FUKT VARNING] eller [3MATA UT BAND] visas (bara när bandet sitter i). Gå i så fall tillväga på följande sätt. 1 Ta ur bandet om det sitter i. Det tar omkring 20 sekunder innan kassettfacket kan öppnas. Det är ingen felfunktion. 2 Låt kameran med kassettfacket ligga svalt eller värm det till omgivningens temperatur. Statusindikatorn blinkar i omkring 1 minut och sedan stängs videokameran automatiskt av. Låt den stå i 1,5 till 2 timmar. 3 Sätt på videokameran igen, ställ in bandinspelnings-/uppspelningsläge och kontrollera sedan om indikationen för imbildning försvunnit. Särskilt i kalla klimat, kan fukten frysa till is. Om detta händer, kan det ta längre tid innan indikationen för imbildning försvinner. Se upp för imbildning även innan indikationen för imbildning visats. Om imbildningsindikatorn inte visas på LCDskärmen och/eller EVF och du lägger märke till imbildning på linsen eller kameran, öppna inte kassettluckan annars kan imman bildas på videohuvudena eller på kassettbandet. När objektivet är immigt: Ställ [OFF/ON]-brytaren på [OFF] och låt kameran ligga i omkring 1 timme. När objektivets temperatur börjar uppnå omgivningens temperatur, så försvinner imman av sig själv. 73

74 Övrigt ª Om smutsiga videohuvuden Om videohuvudena (delar i nära kontakt med bandet) blir smutsiga, kan normal inspelning och uppspelning inte utföras. Rengör huvudena med den digitala rengöraren för videohuvuden. Sätt i rengöraren i kameran, ställ in på banduppspelningsläge och spela den i omkring 10 sekunder. (Om du inte stoppar uppspelningen stannar den automatiskt efter omkring 15 sekunder.) Vi rekommenderar att du rengör huvudena regelbundet. Om huvudena blir smutsiga, visas RENGÖR HUVUD under inspelning. Under uppspelning, uppstår dessutom följande symptom. Ett mosaikliknande mönster visas delvis eller också avbryts ljudet. Svarta eller blå mosaikliknande horisontella ränder uppstår. Hela skärmen blir svart och det blir varken bild eller ljud. När normal uppspelning inte går att utföra ens efter rengöring av videohuvudena En möjlig orsak är att normal inspelning inte kan utföras därför att videohuvudena var smutsiga vid inspelningen. Rengör huvudena och spela in och spela upp igen. Om normal uppspelning går nu, så är videohuvudena rena. Före en viktig inspelning, se till att utföra ett inspelningsprov för att vara säker på att det går att spela in normalt. Om huvudena blir smutsiga snart efter att de rengjorts, kan problemet bero på bandet. Om det är så, försök med en annan kassett. Under uppspelning, kan bilden eller ljudet avbrytas tillfälligt, men det är ingen felfunktion hos kameran. (En möjlig orsak är att uppspelningen avbrutits på grund av smuts eller damm, som tillfälligtvis fastnar på huvudena.) ª Om videokameran När videokameran används länge, så blir kamerahuset varmt, men det är ingen felfunktion. Håll den digitala videokameran på så långt avstånd som möjligt från elektromagnetisk utrustning (såsom mikrovågsugnar, TVapparater, videospel etc.). Om du använder den digitala videokameran ovanpå eller nära en TV-apparat, kan bilderna och ljudet på kameran avbrytas av de elektromagnetiska strålarna. Använd inte den digitala videokameran nära mobiltelefoner eftersom det kan resultera i brus och försämra bilderna och ljudet. Inspelade data kan skadas och bilder kan förvrängas vid starka magnetiska fält som orsakas av högtalare eller kraftiga motorer. Elektromagnetiska strålar som skapas genom mikroprocessorer kan påverka den digitala videokameran negativt så att bilder och ljud försämras. Om den digitala videokameran påverkas negativt av elektromagnetisk utrustning och slutar fungera korrekt, stäng av kameran och ta ur batteriet eller koppla ifrån nätadaptern. Sätt sedan i batteriet igen eller koppla i nätadaptern igen och sätt på kameran. Använd inte digitalkameran nära radiosändare eller högspänningsledningar. Om du spelar in nära radiosändare eller högspänningsledningar-, kan inspelade bilder och ljud försämras. Spruta inte insektsgift eller flyktiga kemikalier på videokameran. Om videokameran besprutas med sådana kemikalier kan kamerans stomme deformeras och ytbehandlingen skalas av. Förvara inte gummi- eller plastprodukter i kontakt med videokameran under någon längre tid. När du använder videokameran på en sandig eller dammig plats såsom en sandstrand, låt inte sanden eller det finkorniga dammet komma in i kamerahuset och uttagen till videokameran. Skydda också kameran från väta. Sand eller damm kan skada videokameran eller kassetten. (Var försiktig när du sätter i eller tar ur en kassett.) Om det stänker havsvatten på kameran, fukta en mjuk duk med kranvatten. Krama ur den väl och torka av kamerahuset. Använd sedan en mjuk och torr duk för att torka ordentligt. Var försiktig så att du inte tappar eller slår i kameran när du bär på den. Om kameran får en stark stöt kan kamerahuset gå sönder och orsaka felfunktion. 74

75 Övrigt Använd inte bensin, thinner eller alkohol för att rengöra kameran. Ta av batteriet eller dra ur nätkabeln ur nätuttaget före rengöring. Kamerahuset kan missfärgas och ytbehandlingen skalas av. Torka av kameran med en torr, mjuk duk för att få bort damm och fingeravtryck. För att få bort envisa fläckar torkar du med en duk som fuktats med rengöringsmedel utspätt med vatten och som vridits ur. Torka sedan med en torr duk. Följ instruktionerna när du använder en kemisk dammduk. Använd inte kameran för övervakning eller annat yrkesmässigt bruk. Om du använder videokameran länge, ökar den inre temperaturen och detta kan följaktligen orsaka felfunktion. Den här kameran är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. När du inte tänker använda videokameran på en längre tid När du förvarar kameran i ett skåp eller förråd, rekommenderar vi att du använder sickativ (kiselgel). ª Om batteriet Det batteri som används i videokameran är ett laddningsbart litiumjonbatteri. Det här batteriet är känsligt för temperatur och fuktighet och den påverkas i och med att temperaturen ökar eller minskar. Vid låg temperatur kanske indikationen för full laddning inte visas, eller indikationen för svag laddning kanske visas omkring 5 minuter efter att man börjat använda kameran. Vid hög temperatur kanske skyddsfunktionen dessutom fungerar på så vis att den förhindrar användning av kameran. Försäkra dig om att du tar ut batteriet efter användning Om batteriet lämnas kvar på kameran, så förbrukas en minimal mängd effekt även om videokamerans ström stängts av [OFF]. Om batteriet sitter kvar på kameran en längre tid, så kan det överladdas. Batteriet kan då bli oanvändbart efter laddning. Batteriet ska lagras på sval och fuktfri plats, med en så konstant temperatur som möjligt. (Rekommenderad temperatur: 15 oc till 25 oc, Rekommenderad fuktighet: 40% till 60%) Extremt höga eller låga temperaturer förkortar batteriets livstid. Om batteriet förvaras på alltför varma eller fuktiga, eller oljiga-rökiga platser kan anslutningarna rosta och orsaka felfunktion. Om du ska lagra batteriet längre tider, rekommenderar vi att du laddar det en gång om året och sedan lagrar det igen när du helt förbrukat denna laddning. Damm och andra partiklar som fastnar på batterikontakterna måste tas bort. Förbered reservbatterier när du ska gå ut och spela in. Förbered batterier som räcker för 3 till 4 gånger den tid du beräknar för inspelning. I kalla klimat som till exempel skidorter, förkortas inspelningstiden. Glöm inte att ta med en nätadapter när du reser, så att du kan ladda om batterierna när du kommer fram till ditt resmål. Kontrollera att batterihus och uttag är hela, om du råkar tappa batteriet. Om du sätter på ett deformerat batteri på videokameran eller nätadaptern kan du skada kameran eller nätadaptern. Kasta inte gamla batterier i elden. Om du hettar upp ett batteri eller kastar det på elden kan det resultera i en explosion. Om drifttiden är mycket kort, även sedan batteriet har laddats om, så är batteriet utslitet. Skaffa ett nytt batteri. ª Om nätadaptern Om batteriet är varmt, kräver laddningen längre tid än normalt. Om batteriets temperatur är alltför hög eller låg, så kan [CHARGE]-lampan fortsätta blinka, och batteriet kanske inte laddas. Sedan batteriets temperatur har minskat eller ökat tillräckligt, så startar omladdningen automatiskt. Så, vänta ett tag. Om lampan fortfarande blinkar även efter omladdningen, så kan det vara fel på batteriet eller nätadaptern. Kontakta i så fall en återförsäljare. Om du använder nätadaptern nära en radio, så kan radiomottagaren bli störd. Förvara nätadaptern på 1 m avstånd eller mer från radion. När nätadaptern används, kan den generera ett surrande ljud. Det är emellertid helt normalt. Se till att du kopplar ifrån nätkablen ur nätuttaget efter användning. (Om den lämnas kvar ansluten, förbrukas en liten mängd ström.) Håll alltid elektroderna på nätadaptern och batteriet rena. 75

76 Övrigt ª Om kassetten Placera aldrig kassetten på varma platser. Bandet kan skadas och producera mosaikliknande störningar vid uppspelning. När du lägger undan kassetten efter användning, se till att du spolar tillbaka bandet till början och sedan tar ur det. Om kassetten lämnas i mer än 6 månader (beroende på förvaringsförhållandena) i videokameran eller stoppas mitt i, så kan bandet deformeras och skadas. En gång var 6 månad, spola fram bandet till slut och spola tillbaka det till början. Om kassetten lämnas i 1 år eller mer utan att bandet spolas fram eller tillbaka, så kan detta deformeras genom att det utvidgas eller krymper beroende på temperatur och fuktighet. Bandet kan klibba samman. Damm, direkt solljus (ultravioletta strålar) och fuktighet kan skada bandet. Detta kan orsaka skada på videokameran och videohuvudena. Se till att du efter användning spolar tillbaka kassetten helt, tar ur den och stoppar den i ett fodral för att skydda från damm. Förvara fodralet i upprätt läge. Håll kassetten på avstånd från starkt magnetiska föremål. Apparater som använder magneter som magnetiska halsband och leksaker har magnetisk kraft som är starkare än man tror och de kan radera innehållet på inspelningar eller orsaka störningar. ª Om kortet Innan du sätter i eller tar ur kortet, alltid [OFF/ON]-brytaren står på [OFF]. När åtkomstlampan lyser (Vid kortåtkomst), öppna inte kortfacket för att dra ut kortet, vrid inte lägesratten, stäng inte av strömmen och orsaka inte vibrationer eller stötar. Lämna inte kortet på platser med hög temperatur, direkt solljus eller där elektromagnetiska vågor eller statisk elektricitet lätt bildas. Vik eller tappa dessutom inte kortet och skaka det inte. Kortet kan gå sönder eller innehållet kan förstöras eller raderas. Rör inte anslutningsuttagen på kortets baksida. Elektriska störningar, statisk elektricitet eller fel på videokameran eller kortet kan skada eller radera data som lagrats på kortet. Vi rekommenderar att du sparar viktiga data på en dator genom att använda USB-kabel, pckortadapter och USB-läs-/skrivenhet. Var noga med att ta ut kortet ur kameran efter användning. När du ska lägga undan eller bära med dig kortet efter användning, stoppa in det i dess fodral. Låt inte smuts, damm eller vatten komma in i terminalerna på kortets baksida. Rör dessutom inte kontakterna med fingrarna. Håll minneskortet utom räckhåll för barn så att de inte råkar svälja det. 76

77 Övrigt ª Kortets mappstruktur Mappstrukturen på kortet som formateras i videokameran visas på datorn enligt nedanstående illustration. Upp till 999 bilder kan spelas in på mapp 100CDPFP etc. Filer med DPOF-inställningar kan spelas in på mapp MISC. ª LCD-skärm/bildsökare LCD-skärm När LCD-skärmen blir smutsig, torka av med en torr och mjuk duk. På en plats med starka temperaturväxlingar kan det bildas imma på LCD-skärmen. Torka av den med en mjuk, torr duk. Om digitalkameran är extremt kall när du sätter på den, blir bilden på LCD-skärmen först något mörkare än vanligt. När den inre temperaturen stiger återgår den emellertid till sin normala ljusstyrka. Bildsökare 256 Teknologi med ytterst hög precision används för att producera LCD-skärmen med totalt ungefär pixlar. Resultatet är mer än 99,99% effektiva pixlar med endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Detta är emellertid inte någon felfunktion och påverkar inte den inspelade bilden. Teknologi med ytterst hög precision används för att producera bildsökarens skärm med totalt ungefär pixlar. Resultatet är mer än 99,99% effektiva pixlar med endast 0,01% pixlar som är inaktiva eller alltid tända. Detta är emellertid inte någon felfunktion och påverkar inte den inspelade bilden. ª Regelbundna kontroller För att bibehålla högsta bildkvalitet, rekommenderar vi att du byter ut slitna delar som videohuvudena omkring 1000 timmar efter användning. (Detta beror emellertid på användningsförhållandena samt temperatur, fukt och damm.) Förklaring av termer ª Automatisk vitbalans Vitbalansjustering känner igen ljusets färg och justerar det så att den vita färgen blir helt vit. Videokameran avgör ljustonen som kommer genom linsen och vitbalanssensorn, och avgör därigenom inspelningsförhållandet och väljer närmaste inställning av hudton. Detta kallas för automatisk vitbalansjustering. Men eftersom videokameran bara lagrar information om vit färg under olika ljuskällor, så fungerar den automatiska vitbalansjusteringen inte normalt under andra ljuskällor. 1) Utanför det effektiva området för automatisk vitbalansjustering blir bilden rödaktig eller blåaktig. Även innanför detta område kanske den automatiska vitbalansjusteringen inte fungerar ordentligt om där finns mer än en ljuskälla. För ljus utanför området för den funktionella automatiska vitbalansjusteringen bör du använda det manuella läget för vitbalansjustering. 1) Det effektiva området för automatisk vitbalansjustering på den här videokameran 2) Blå himmel 3) TV-skärm 4) Molnig himmel (regn) 5) Solljus 6) Lysrör 7) 2 timmar efter solnedgång eller före soluppgång 8) 1 timme efter solnedgång eller före soluppgång 9) Halogenglödlampor 10) Glödlampor 11) Soluppgång och solnedgång 12) Stearinljus 77

78 Övrigt ª Vitbalans Bilden som spelas in på videokameran kan bli blåaktig eller rödaktig under påverkan från ljuskällor. För att undvika detta fenomen, kan du ställa in vitbalansen. Vitbalansjustering fastställer den vita färgen under olika ljuskällor. Genom att känna igen vilken som är den vita färgen under solljus och vilken som är den vita färgen under en glödlampa, så kan videokameran justera balansen bland andra färger. Eftersom den vita färgen är referens för alla färger (ljus) så kan videokameran spela in bilder i en naturlig färgton om den kan känna igen den vita färgen som referens. ª Autofokus Automatisk fokus flyttar automatiskt den fokuserande linsen framåt och bakåt i kameran för att få objektet i fokus. Autofokus har följande egenskaper. Justerar så att de vertikala linjerna på ett objekt ses mera tydligt. Försöker få ett objekt med högre kontrast i fokus. Fokuserar bara mitt på skärmen. På grund av dessa egenheter kan autofokus inte fungera korrekt i följande situationer. Spela in bilder i det manuella fokusläget. Spela in ett objekt med ena änden närmare videokameran och den andra längre ifrån Eftersom autofokus justerar mitten av bilden, går det inte att fokusera på ett objekt som befinner sig både i förgrunden och bakgrunden. Spela in ett objekt bakom smutsigt eller dammigt glass Objektet bakom glaset blir inte fokuserat därför att fokus är på det smutsiga glaset. Spela in ett objekt som omges av objekt med glansiga ytor eller som är högreflekterande Det inspelade objektet kan bli suddigt eftersom videokameran fokuserar på objekt med glansiga ytor eller som är högreflekterande. Spela in ett objekt i mörk omgivning Videokameran kan inte fokusera korrekt därför att ljusinformation som kommer genom linsen minskar avsevärt. Spela in ett objekt som rör sig snabbt Eftersom fokuslinsen rör sig mekaniskt på insidan, kan den inte hålla farten med ett objekt som rör sig snabbt. Spela in ett objekt med liten kontrast Ett objekt med liten kontrast, som en vit vägg, kan bli suddigt, eftersom videokameran får fokus baserad på en bilds vertikala ljuslinjer. 78

79 Tekniska data Tekniska data Tekniska data Digital videokamera Information för din säkerhet Strömkälla: DC 7,9/7,2 V Effektförbrukning: Inspelning 5,2 W Inspelningsformat: Mini DV (Digital video SD-format för konsumenter) Band: 6,35 mm digitalt videoband Inspelning-/uppspelningstid: SP: 80 min; LP: 120 min (med DVM80) Video Inspelningssystem: Digital komponent Televisionssystem: CCIR: 625 linjer, 50 fält PAL färgsignal Ljud Inspelningssystem: PCM digital inspelning 16 bit (48 khz/2 ch), 12 bit (32 khz/4 ch) Bildsensor: 1/6-tum 3CCD bildsensor [Effektiva pixlar] Rörlig blid: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)/ Stillbild: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)/ Total: 800 Kk3 Lins: Auto bländarvärde, F1.8 till F2.8, Fokal längd; 3,0 mm till 30,0 mm, Makro (Fullt AF-omfång) Filterdiameter: 37 mm Zoom: 10:1 Motorzoom Bildskärm: 2,7-tum LCD Bildsökare: Elektronisk färgbildsökare Mikrofon: Stereo (med zoomfunktion) Högtalare: 1 rund högtalare 20 mm Standardbelysning: lx Minimal belysning: 8 lx (Läge för Svag belysning: 1/50) 1 lx (i läget färg-i-mörkerseende) Videoutgång: 1,0 Vp-p, 75 S-Video utgångsnivå: Y utgång: 1,0 Vp-p, 75 C utgång: 0,3 Vp-p, 75 Ljudutgångsnivå (Linje): 316 mv, 600 USB: Kortavläsar/skrivarfunktion, USB-port (USB med hi-speed (USB 2.0)) Inget upphovsrättsskydd Kompatibel med PictBridge Digitalt gränssnitt: DV-utgång (IEEE1394, 4-stift) Dimensioner: 78,5 mm (W)k72,6 mm (H)k136,0 mm (D) (utom utskjutande delar) Mass: Omkring 450 g (utan bifogat batteri och DV-kassett) Omkring 515 g (med bifogat batteri och DV-kassett) Användningstemperatur: 0 oc till 40 oc Användningsfuktighet: 10% till 80% Kortminnesfunktioner Inspelningsmedia: SD minneskort: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/ 256MB/512MB/1GB/2GB (Maximum) (som motsvarar formaten FAT12 och FAT16) SDHC minneskort: 4 GB (Maximum) (som motsvarar formaten FAT32) Kontrollera den senaste informationen på följande hemsida. (Den här hemsidan är bara på engelska.) Filformat för stillbildstagning: JPEG (Design rule for Camera File system, baserad på Exif 2.2 standard), motsvarande DPOF Stillbildsstorlek: 2048k k k k k k k360 WEBB-kamera Komprimering: Motion JPEG Bildstorlek: 320k240 pixlar (QVGA) Bildhastighet: Omkring 6 fps 79

80 Tekniska data Nätadapter VSK0651 Information för din säkerhet Strömkälla: AC 110 V till 240 V, 50/60 Hz Effektförbrukning: 19 W DC-utgång: DC 7,9 V, 1,4 A (Videokameran) DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriladdning) Dimensioner: 61 mm (W)k32 mm (H)k91 mm (D) Mass: Omkring 110 g Specifikationer kan ändra utan förhandsmeddelande. Maximalt antal inspelningsbara stillbilder på ett SD-minneskort (extra tillval) 16:9-läge: BILD- STORLEK 1 BILDKVA- LITET 8 MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB :3-läge: BILD- STORLEK BILDKVA- LITET 8 MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB visas bara i bandinspelningsläge. De siffror som visas i tabellen är ungefärliga. Bilderna varierar beroende på det objekt som fotograferats. 80

81 DANSK Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET. BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE. BEMÆRK: PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET. BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE. Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten. Produktinformationsmærket er placeret i bunden af enheden. ª Gennemlæs nøje Betjeningsvejledningen, og brug videokameraet korrekt Personskader eller materiel beskadigelse, forårsaget af brug der ikke er i overensstemmelse med de betjeningsprocedurer, der er forklaret i denne vejledning, vil udelukkende være brugerens ansvar. Afprøvning af videokameraet. Før du starter optagelse af din første vigtige begivenhed, bør du afprøve videokameraet og kontrollere, at det optager og fungerer korrekt. Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for tab af indspillet materiale. Fabrikanten kan under ingen omstændigheder stilles til ansvar for tab af optagelser, forårsaget af fejlfunktion eller defekter på dette videokamera, på tilbehøret eller på kassetterne. Sørg for at overholde copyright-lovgivningen. Optagelse af forudindspillede bånd eller disketter eller andet udgivet eller udsendt materiale til formål, der afviger fra privat brug, kan eventuelt være en overtrædelse af copyright-lovgivningen. Selv ved privat brug kan optagelse af visse materialer være underlagt begrænsninger. Videokameraet anvender teknologier, der er beskyttet af ophavsret og patentret samt intellektuel ejendomsret i Japan og i USA. Der kræves tilladelse fra Macrovision for at anvende disse teknologier, der er beskyttet af ophavsret. Det er ikke tilladt at skille videokameraet ad eller foretage ændringer på det. SDHC-logoet er et varemærke. minisd-logoet er et varemærke. Leica er et registreret varemærke tilhørende Leica Microsystems IR GmbH, og Dicomar er et registreret varemærke tilhørende Leica Camera AG. Alle andre firma- og produktnavne i betjeningsvejledningen er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder. 81

82 Filer, der optages på SD-kortet På dette videokamera er det eventuelt ikke muligt at afspille filer, der er optaget på andet udstyr og vice versa. Derfor skal man undersøge kompatibiliteten på forhånd. Referencesider Referencesiderne er angivet med streger på begge sider af et nummer, for eksempel: -00- Rækkefølgen af menubetjening af angivet med >> i beskrivelsen. ª EMC elektrisk og magnetisk kompatibilitet Dette symbol (CE) findes på typepladen. Brug kun det anbefalede tilbehør. Anvend aldrig andre Multi-kabler eller USBkabler end de medfølgende. Hvis du anvender et kabel, der er købt separat, skal du forvisse dig om, at det ikke er længere end 3 meter. Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/ eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området. Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. 82

83 Læs venligst følgende, inden CD-ROM pakken åbnes. Slutbruger Licensaftale (for USB Driver, SweetMovieLife og MotionDV STUDIO) Du ( Licenstager ) bevilliges en licens til softwaret der defineres i slutbrugers softwarelicensaftale ( Aftale ) på betingelse af at du accepterer denne aftales vilkår og betingelser. Hvis licenstager ikke accepterer denne aftales vilkår og betingelser, skal softwaret øjeblikkeligt tilbageleveres til Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ( Matsushita ), distributøren eller den forhandler, hvor du har købt softwaret. Paragraf 1 Licens Licenstager bevilliges rettigheden til at anvende softwaret, inklusiv den information der er lagret eller beskrevet på cd-rommen, i instruktionsmanualerne og ethvert andet medie, der videregives til licensaftager (fællesbetegnet som Software ), men samtlige anvendelige patentrettigheder, copyrights, handelsmærker og forretningshemmeligheder i softwaret, overdrages ikke til licenstager. Paragraf 2 Tredjemandsbrug Licenstager må ikke kopiere, modificere, overføre eller tillade tredjemand, hverken gratis eller mod betaling, at anvende, kopiere eller modificere softwaret, med mindre dette er udtrykkeligt tilkendegivet i denne aftale. Paragraf 3 Softwarets kopieringsrestriktioner Licenstager har tilladelse til at lave en enkelt kopi af softwaret in extenso eller delvis og dette udelukkende til backup-formål. Paragraf 4 Computer Licenstager har kun tilladelse til at anvende softwaret på en enkelt computer og må ikke anvende det på mere end en computer. Paragraf 5 Omvendt programmering, dekompilering eller demontering Licenstager må hverken udføre omvendt programmering, dekompilering eller demontering af softwaret, udover hvad tillades af lovene eller direktiverne i det land hvor licenstager er bosat. Matsushita eller dets distributører påtager sig intet ansvar for softwaredefekter eller skader påført licenstager, forårsaget af omvendt programmering, dekompilering eller adskillelse af softwaret, som er udført af licenstager. Paragraf 6 Skadeserstatning Softwaret leveres SOM DET ER uden garanti af nogen art, hverken udtrykt eller underforstået, inklusiv, men ikke begrænset til, garanti for ikke ejendomskrænkelse, salgbarhed og/eller egnethed til et bestemt formål. Desuden garanterer Matsushita ikke, at softwareanvendelsen vil være uden fejl eller afbrydelser. Hverken Matsushita eller dettes distributører vil kunne drages til ansvar for skader, som licenstager påføres, og som stammer fra eller har forbindelse med licensaftagers brug af softwaret. Paragraf 7 Eksportkontrol Licenstager accepterer at undlade at eksportere eller geneksportere softwaren i nogen form til noget andet land uden en gyldig eksportlicens i overensstemmelse med kravene i det land, hvor licenstager bor. Paragraf 8 Licensophævelse Den rettighed, der herunder bevilliges licenstager vil automatisk bortfalde hvis licenstager overtræder en hvilken som helst af denne aftales vilkår og betingelser. I dette tilfælde er licenstager forpligtet til, for egen regning, at destruere softwaret og dertil relateret dokumentation tillige med alle kopier heraf. 83

84 Indhold Sikkerhedsoplysninger Inden brug Tilbehør Ekstraudstyr Identifikation og håndtering af komponenter Påsætning af objektivdæksel Håndrem Strømforsyning Opladetid og optagetid Sådan tændes for kameraet Indstilling af dato og klokkeslæt Brug af LCD-skærm Brug af søger Lynstart Isætning/udtagning af kassette Isætning/udtagning af kort Valg af funktion Sådan anvendes joysticket Hjælpefunktion Skift af sprog Brug af menuskærmbilledet Justering af LCD-skærm/søger Brug af fjernbetjeningen Optagelsesfunktion Kontrol inden start af optagelse Optagelse på bånd Optagekontrol Søgefunktion for tomt bånd Optagelse af still-billeder på et kort, mens der optages på et bånd Optagelse af still-billeder på et kort (Foto) Zoom ind og ud funktion Optagelse af dig selv Funktion for kompensation af modlys Natfarvefunktion Soft skin-funktion Tele-makro funktion Ind-/udtoningsfunktion Funktion til reduktion af vindstøj AGS-optagelse (AGS) Selvudløser-optagelse Bredskærm/4:3-funktion Billedstabiliseringsfunktion Retningslinjefunktion Optagelse i forskellige situationer (Scene-funktion) Optagelse i naturlige farver (Hvidbalance) Manuel fokuseringsjustering Manuel justering af lukkehastighed/blænde Afspilningsfunktion Afspilning af bånd Afspilning med langsom gengivelse/ billede-for-billede Variabel hurtigsøgningsfunktion Afspilning på tv Afspilning af kort Sletning af filer, der er optaget på et kort Formatering af kort Beskyttelse af filer på et kort Sådan skrives udskriftsdata på et kort (DPOF-indstilling) Redigeringsfunktion Optagelse fra et bånd til et kort Kopiering til en dvd-optager eller en videooptager (Dubbing) Brug af DV-kablet til optagelse (Digital Dubbing) Lydmontage Udskrivning af billeder ved direkte tilslutning til en printer (PictBridge) Med PC Inden brug Installering/tilslutning Software Andet Menu Menuliste Menuer relateret til optagelse af billeder Menuer relateret til afspilning Andre menuer Andet Indikationer Advarsler/alarmer Funktionerne kan ikke anvendes samtidig Inden indsendelse til reparation (Problemer og løsninger) Advarsler ved brug Ordforklaring Specifikationer Specifikationer

85 Inden brug Tilbehør Inden brug Følgende tilbehør leveres sammen med produktet. Identifikation og håndtering af komponenter ª Kamera (1) (3) VSK0651B K2GJ2DC00011 K2CQ2CA00006 CR2025 (2) (4) 1) Lysnetadapter, jævnstrømskabel og netledning -88-2) Batteripakke -88-3) Fjernbetjening, knapbatteri ) Multi cable ) USB-kabel og CD-ROM -127-, Ekstraudstyr K1HA05CD0010 N2QAEC K2KZ9CB ) Lysnetadapter (VW-AD11E) 2) Batteripakke (Lithium/CGR-DU06/640 mah) 3) Batteripakke (Lithium/CGA-DU07/680 mah) 4) Batteripakke (Lithium/CGA-DU12/1150 mah) 5) Batteripakke (Lithium/CGA-DU14/1360 mah) 6) Batteripakke (Lithium/CGA-DU21/2040 mah) 7) Vidvinkel-forsatslinse (VW-LW3707M3E) 8) Tele-forsatslinse (VW-LT3714ME) 9) Filtersæt (VW-LF37WE) 10) Video DC lys (VW-LDC10E) 11) Pære til video DC lys (VZ-LL10E) 12) Stativ (VW-CT45E) 13) DV-kabel (VW-CD1E) Noget ekstraudstyr er ikke tilgængeligt i visse områder. (1) Hvidbalancesensor Fjernbetjeningssensor (2) Håndrem -87- (3) Objektiv (LEICA DICOMAR) (4) Mikrofon (indbygget, stereo) -108-, (5)(6) (7) (5) Funktionsvælgerknap [AUTO/MANUAL/FOCUS] -102-, -114-, -115-, -116-, (6) Tæller-reset-knap [RESET] (7) Audio-video/S-video udgangsstik [A/V] Brug kun det medfølgende Multi cable, ellers kan lyden muligvis ikke afspilles normalt. (8) (9) (10) (11) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (12) (13) (8) Søger -92-,

86 Inden brug På grund af begrænsninger i LCDproduktionsteknologien kan der forekomme nogle små lyse eller mørke pletter på søgerskærmen. Dette er dog ikke nogen fejl, og det påvirker ikke det indspillede billedes kvalitet. (9) USB-stik [ ] (10) DC-indgangsstik [DC/C.C.IN] -88- (11) DV udgangsstik [DV] (12) Batteriholder -89- (13) Batteriudløserknap [BATTERY] -89- (14) Strømkontakt [OFF/ON] -90- (15) Statusindikator -90- (16) Menuknap [MENU] -98- (17) Joystick -96- (18) Funktionsdrejeknap -95- (19) Optagelse start/stop-knap (26) (27) (28) (29) (30) (31) (26) Kassetteholder -93- (27) Tilbehørskontaktsko Tilbehør, såsom video DC-lys (VW-LDC10E, ekstraudstyr) tilsluttes her. (28) Kassette ejectknap [OPEN/EJECT] -93- (29) Kassettedæksel -93- (30) Zoomknap [W/T] Volumenknap [s /VOLr] (31) Fotoknap [ ] (20) (21) (22) (23) (24) (25) (32) (20) LCD-skærm -91-, På grund af begrænsninger i LCDproduktionsteknologien kan der forekomme nogle små lyse eller mørke pletter på LCDskærmen. Dette er dog ikke nogen fejl, og det påvirker ikke det indspillede billedes kvalitet. (32) Stativfatning I denne fatning skrues et eventuelt stativ/ VW-CT45E fast til kameraet. (Læs først i betjeningsvejledningen om, hvordan man sætter et stativ fast på kameraet.) Du kan ikke åbne kortåbningsdækslet, når stativet anvendes. Sæt derfor først kortet i, og fastgør stativet. (21) LCD-skærm åbning -91- (22) Højttaler (23) Kortadgangslampe -95- (24) Kortåbning -94- (25) Kortåbningsdæksel

87 Inden brug (33) 1 2 (33) Modlysblænde Drej modlysblænden venstre om for at tage den af 1. Sæt den ind i hullet 2, og drej højre om for at sætte blænden på igen. Sæt MC-beskytteren eller ND-filtret fra filtersættet (VW-LF37WE, ekstraudstyr) oven på modlysblænden. Sæt ikke andet tilbehør oven på blænden. (Undtagen objektivdækslet) (Se brugsanvisningen til Filtersættet.) Når tele-forsatslinsen (VW-LT3714ME, ekstraudstyr) eller vidvinkel-forsatslinsen (VW-LW3707M3E, ekstraudstyr) sættes på, skal man først tage modlysblænden af. (Se brugsanvisningen til tele-forsatslinsen eller vidvinkel-forsatslinsen.) Når der anvendes ekstraudstyr med 2 linser, såsom ND-filter og tele-forsatslinse, og hvis [W/T] knappen er skubbet over mod [W], bliver hjørnerne i billedet mørkere. (Vignetteeffekt) Påsætning af objektivdæksel Sæt objektivdækslet på for at beskytte objektivets overflade. Objektivdækslet og objektivsnoren leveres fastgjort til håndremmen. Når objektivdækslet ikke anvendes, skal man trække i objektivsnoren i pilens retning. 1 Sørg for at objektivdækslet er sat på objektivet som beskyttelse, når kameraet ikke bruges. 2 1 Tryk godt ned på knapperne for at fjerne objektivdækslet. Håndrem Justér længden, så den passer omkring din hånd. 1 Justér længde og placering af puderne Vend remmen rundt. 2 Justér længden. 3 Fastgør remmen. 87

88 Inden brug Strømforsyning ª Opladning af batteriet Ved levering af produktet er batteriet ikke opladet. Det skal oplades inden produktet tages i brug. Batteri opladetid (-89-) Det anbefales at bruge Panasonic-batterier. (-85-) Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garantere for produktets kvalitet. Hvis jævnstrømsledningen er tilsluttet til lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Tag jævnstrømsledningen ud af lysnetadapteren. 1 Tilslut netledningen til lysnetadapteren og til stikkontakten. 2 Sæt batteriet på batteriholderen ved at placere det i overensstemmelse med mærkningen, og sæt det godt fast. ª Tilslutning til stikkontakt Denne enhed går i stand-by, når lysnetadapteren er tilsluttet. Den primære kreds er altid tændt, så længe lysnetadapteren er tilsluttet til en stikkontakt. 1 ª Opladelampe Lyser: Oplader Slukker: Opladning er fuldført Blinker: Batteriet er overafladet. Efter få sekunder vil lampen tænde, og opladningen starter. Hvis batteriets temperatur er for høj eller lav, vil [CHARGE] lampen blinke, og opladetiden vil vare længere end normalt. 1 Tilslut netledningen til lysnetadapteren og til stikkontakten. 2 Tilslut jævnstrømledningen til lysnetadapteren. 3 Tilslut jævnstrømsledningen til kameraet. Netledningen slutter ikke helt tæt i lysnetadapterens stik. Som vist i 1, er der et mellemrum. Brug ikke strømkablet til andet udstyr, da strømkablet er specielt udviklet til dette videokamera. Brug heller ikke andre strømkabler fra andet udstyr til videokameraet. 88

89 Inden brug ª Påsætning af batteriet Tryk batteriet mod batteriholderen, og skub det, indtil det klikker på plads. ª Fjernelse af batteri Skub [BATTERY]-knappen til siden, og skub på batteriet for at fjerne det. BATTERY Hold fat om batteriet med hånden, så du ikke taber det. Indstil altid [OFF/ON] kontakten til [OFF], inden batteriet tages af. FORSIGTIG Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Opladetid og optagetid Tiderne angivet i nedenstående skema viser tiderne ved en temperatur på 25 oc og en luftfugtighed på 60%. Hvis temperaturen er højere eller lavere end 25 oc, vil opladetiden blive forlænget. Medfølgende batteri/ CGR-DU06 (7,2 V/ 640 mah) CGA-DU12 (7,2 V/ 1150 mah) CGA-DU14 (7,2 V/ 1360 mah) CGA-DU21 (7,2 V/ 2040 mah) CGA-DU07 (7,2 V/ 680 mah) A B C A B C A B C A B C A B C 1h 40min 1h 15min (1 h 10 min) 30 min (30 min) 2h 25min 2h 15min (2 h 5 min) 1h (55 min) 2h 45min 2h 40min (2 h 30 min) 1h 10min (1 h) 3h 55min 4h (3 h 45 min) 1h 45min (1 h 30 min) 1h 30min 1h 20min (1 h 15 min) 35 min (30 min) A Opladetid B Maks. optagetid uden afbrydelser C Faktisk optagetid (Den faktiske optagetid henviser til den tid, der kan optages på et bånd, når man hele tiden starter og stopper optagelsen, tænder og slukker for videokameraet, flytter zoom-grebet osv.) 1 h 10 min betyder 1 time og 10 minutter. Batteriet CGR-DU06 følger med. Opladetiden og optagetiden angivet i skemaet er omtrentlige værdier. Tiderne angiver optagetiden, når der anvendes søger. Tiderne i parentes angiver optagetiden, når LCDskærmen anvendes. Vi anbefaler batteripakke CGA-DU12, CGA-DU14 og CGA-DU21 ved længere tids optagelse (2 timer eller længere ved vedvarende optagelse, 1 time eller længere ved reel optagelse). 89

90 Inden brug Den faktiske optagetid kan være kortere. De optagetider, der er vist i tabellen er omtrentlige tal. Optagetiden bliver kortere i følgende tilfælde: Hvis du anvender både søger og LCD-skærm samtidig, samt drejer LCD-skærmen rundt for at optage dig selv osv. Hvis du anvender kameraet med tændt LCDskærm med indstillingen [POWER LCD]. Batteriet bliver varmt efter brug eller opladning. Videokameraets hovedenhed bliver også varm, og dette er helt normalt. I takt med at batterikapaciteten reduceres, skifter displayet mellem: # # # #. Hvis batteriet aflades, vil ( ) begynde at blinke. ª Sådan tændes og slukkes for strømmen med LCD-skærmen/ søgeren Når strømknappen er stillet på [ON], kan strømmen tændes og slukkes med LCDskærmen og søgeren, når kameraet er i båndoptagelses- eller kortoptagelsesfunktion. OFF ON 1 Træk LCD-skærmen eller søgeren ud. (-91-, -92-) Sådan tændes for kameraet Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering (-156-) måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af. ª Sådan tænder man for kameraet 1 Tryk knappen 1 ned, og skub [OFF/ON] kontakten over på [ON]. LCD-skærmen eller søgeren aktiveres. 2 Luk LCD-skærmen og skub søgeren ind. OFF ON 1 OFF ON Statusindikatoren lyser rødt og strømmen tændes automatisk. Hvis [OFF/ON] kontakten stilles på [ON] i båndoptagelses- eller kortoptagelsesfunktion, mens LCD-skærmen og søgeren er lukkede, slukkes der for strømmen. ª Sådan slukker man for kameraet 1 Tryk knappen 1 ned, og skub [OFF/ON] kontakten over på [OFF]. 1 Strømmen slukker ikke, medmindre LCDskærmen er lukket og søgeren er skubbet tilbage. Statusindikatoren slukker automatisk, og det gør strømmen også. (Hvis lynstart er indstillet til [ON] (-92-), går kameraet i lynstart standbyfunktion og statusindikatoren lyser grønt.) Strømmen slukker ikke, selv om LCDskærmen er lukket og søgeren er skubbet ind, mens der optages på et bånd. 3 Åbn LCD-skærmen, eller træk søgeren ud for at tænde for strømmen og bruge filmkameraet igen. OFF ON OFF ON Sæt [OFF/ON] kontakten på [OFF], når kameraet ikke er i brug. Statusindikatoren og strømmen slukker. Statusindikatoren lyser rødt og strømmen tændes automatisk. 90

91 Inden brug Indstilling af dato og klokkeslæt Når videokameraet tændes for første gang, vises [SET DATE AND TIME]. Brug af LCD-skærm Det er muligt at optage, mens billedet vises på den åbne LCD-skærm. 1 Sæt en finger på LCD-skærmens åbne del og træk LCD-skærmen ud i pilens retning. Vælg [YES], og tryk på midten af joysticket. Udfør punkt 2 og 3 nedenunder for at indstille dato/klokkeslæt. Indstil dato og klokkeslæt, hvis det ikke vises korrekt på skærmbilledet. Indstil til båndoptagelsesfunktion eller kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES]. (-98-) Den kan åbnes op til 90o. 2 Indstil LCD-skærmen i den ønskede vinkel. 2 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at vælge det element, der skal indstilles. Flyt derefter joysticket op eller ned for at indstille til den ønskede værdi. Angivelse af år ændres som følger: 2000, 2001,..., 2089, 2000,... Der anvendes 24-timers system. 3 Tryk på joysticket for at vælge indstillingen. Uret starter fra [00] sekunder. ª Dato/klokkeslæt Dato/klokkeslæt-funktionen drives af et indbygget lithiumbatteri. Man bør kontrollere klokkeslættet inden optagelse, idet det indbyggede ur ikke er særligt præcist. ª Opladning af det indbyggede lithiumbatteri Hvis [0] eller [--] vises, når kameraet tændes, er det indbyggede lithiumbatteri løbet tør. Følg nedenstående fremgangsmåde for at oplade batteriet. Når man tænder for strømmen første gang efter opladning, vises [SET DATE AND TIME]. Vælg [YES], og indstil dato og klokkeslæt. Tilslut lysnetadaptoren til kameraet, eller tilslut batteriet til kameraet, og det indbyggede lithiumbatteri genoplades. Lad kameraet være i cirka 24 timer, derefter vil batteriet styre dato og klokkeslæt i cirka 6 måneder. (Også selv om [OFF/ON] kontakten indstilles til [OFF], så genoplades batteriet stadig.) 1 180o 2 90o Den kan roteres op til 180o 1 mod objektivet eller 90o 2 mod søgeren. LCD-skærmens lysstyrke og farveniveau kan indstilles i menuen. Hvis den tvinges til at åbne eller rotere, kan kameraet blive beskadiget, og det kan medføre fejlfunktion. Hvis LCD-skærmen drejes 180o mod objektivet og hvis søgeren er åben (når man optager sig selv), lyser LCD-skærmen og søgeren samtidig. 91

92 Inden brug Brug af søger ª Udvidelse af søger 1 Træk søgeren ud ved at trykke sammen om søgerens udvidelsesdel. Søgeren aktiveres. (Hvis LCD-skærmen åbnes, deaktiveres søgeren.) ª Indstilling af visningsområdet 1 Indstil fokus ved at justere okularindstillingsknappen. 12:30: Lynstart Når Lynstart er slået til, bruger batteriet stadig strøm,selvom LCD-skærmen og søgeren er lukkede. Kameraet genoptager optage/pausefunktionen ca. 1,7 sekunder efter at LCD-skærmen eller søgeren er blevet åbnet igen. Bemærk venligst, at der i lynstartfunktion bruges cirka halvdelen af strømmen, der skal bruges til optagepause. Ved brug af lynstartfunktion reduceres batteriets optage/ afspilningstid. Det sker kun i følgende tilfælde. Når du bruger batteri Der sættes bånd eller kort i under båndoptagelsesfunktion. Der sættes et kort i under kortoptagelsesfunktion. Når du bruger lysnetadapter Lynstartfunktionen kan bruges, selv om der ikke er isat et bånd/kort. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [SETUP] >> [QUICK START] >> [ON]. (-98-) 2 Når [OFF/ON] kontakten er indstillet til [ON], skal man lukke LCD-skærmen og skubbe søgeren ind. 12:30: Du kan indstille søgerens lysstyrke i menuen. OFF ON Den grønne statusindikator lyser, og kameraet går i lynstart standbyfunktion. Filmkameraet går ikke i lynstart standbyfunktion, medmindre LCD-skærmen er lukket, og søgeren er skubbet ind. 3 Åbn LCD-skærmen eller søgeren. OFF ON Den røde statusindikator lyser, og kameraet gå i optagepausefunktion cirka 1,7 sekunder, efter at det tændes. 92

93 Inden brug ª Annullering af lynstart 1 Indstil til [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF]. (-98-) Hvis knappen [OFF/ON] indstilles på [OFF] mens enheden er i tilstanden kvikstart standby, slås strømmen fra. Hvis standbyfunktionen fortsættes i ca. 30 minutter, slukker statusindikatoren, og kameraet slukkes helt. I følgende tilfælde annulleres lynstart, og der slukkes automatisk for strømmen. Hvis funktionsdrejeknappen flyttes. Hvis batteri eller lysnetadapter fjernes. Hvis både bånd og kort fjernes, mens der bruges batteri i båndoptagelsesfunktion. Hvis kortet fjernes, mens der bruges batteri i kortoptagelsesfunktion. Når kameraet tændes i lynstart med hvidbalancen indstillet til automatisk, kan det tage lidt tid inden hvidbalancen justeres, hvis scenens belysning er forskellig fra den sidst optagne scene. (Når der anvendes natfarvefunktion, bibeholdes hvidbalancen fra den sidst optagne scene.) Hvis strømmen er tændt i lynstart standbyfunktion, bliver zoomforstørrelsen 1k, og billedstørrelsen kan variere fra det, den var før lynstart standbyfunktion. Hvis [POWER SAVE] (-143-) er indstillet til [5 MINUTES] og enheden automatisk går i lynstart standbyfunktion, skal man indstille [OFF/ON] kontakten til [OFF], og derefter på [ON] igen. Luk også LCD-skærmen og skub søgeren tilbage, og åbn derefter LCD-skærmen eller skub søgeren ud igen. Isætning/udtagning af kassette 1 Sæt lysnetadapteren eller batteriet i, og tænd for strømmen. 2 Skub [OPEN/EJECT] knappen til siden, og åbn kassettedækslet. Når dækslet er helt åbent, kommer kassetteholderen ud. 3 Isæt eller fjern kassetten, når kassetteholderen er åben. OPEN/ EJECT Når kassetten sættes i, skal den placeres som vist i figuren og derefter føres helt ind til den ikke kan komme længere. Træk kassetten lige ud, når den tages ud. 4 Tryk på [PUSH] mærket 1 for at lukke kassetteholderen. 1 PUSH Nu er kassetteholderen på plads. 5 Luk først kassettedækslet, luk kassettedækslet i. 93

94 Inden brug Når man sætter en tidligere optaget kassette i, skal man bruge søgefunktionen for tomt bånd for at finde stedet, hvor man vil fortsætte optagelsen. Hvis du overskriver oven på en tidligere optaget kassette, skal du først finde frem til stedet, hvor du ønsker at fortsætte optagelsen. Vær opmærksom på, at der ikke kommer kabler el.lign. i klemme i kassettedækslet, når det lukkes. Efter brug skal man sørge for at spole båndet helt tilbage, tage det ud og putte det i et cover. Det skal opbevares i stående stilling. (-155-) Hvis kondensindikatoren ikke vises på LCDskærmen og/eller i søgeren, og du bemærker, at der er kondens på linsen eller selve kameraet, skal du undgå at åbne kassettedækslet; ellers kan der dannes kondens på hovederne eller båndet. (-152-) ª Hvis kassetteholderen ikke kommer ud Luk kassettedækslet helt, og åbn det derefter igen. Kontrollér om batteriet er fladt. ª Hvis kassetteholderen ikke kan skubbes ind Sæt [OFF/ON] kontakten på [OFF], og derefter på [ON] igen. Kontrollér om batteriet er fladt. ª Beskyttelse mod utilsigtet sletning Hvis skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning 1 på en kassette er åben (skubbet over i retning af [SAVE] pilen), kan der ikke optages på kassetten. Ved optagelse skal skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning på kassetten være lukket (skubbet i retning af [REC] pilen). R E C SAVE 1 Isætning/udtagning af kort Indstil altid [OFF/ON] kontakten til [OFF], før kortet sættes i eller tages ud. Hvis kameraet er tændt, mens man sætter et kort i eller tager det ud, kan der opstå fejlfunktion, og de optagne data på kortet kan gå tabt. 1 Sluk for strømmen 1. OFF ON Kontrollér, at statusindikatoren er slukket. 2 Åbn kortåbningsdækslet. 3 Isæt kortet eller tag det ud af kortåbningen. 1 Når kortet isættes skal siden med mærkatet 1 vende mod dig, og det skal skubbes helt i bund i én bevægelse. Når man fjerner kortet, skal man skubbe på midten af kortet og trække det lige ud. 4 Luk kortåbningsdækslet omhyggeligt. ª Kortet Kortet må ikke formateres med et andet videokamera eller på en computer. Det kan medføre, at kortet bliver ubrugeligt. Memorykort på 4 GB skal være SDHCmemorykort. Memorykort på mere end 4 GB uden SDHClogo opfylder ikke SD-specifikationer. 1 94

95 Inden brug ª Kortadgangslampe Valg af funktion Drej på funktionsdrejeknappen for at vælge den ønskede funktion. 1 Drej på funktionsdrejeknappen. Sæt den ønskede funktion på 1. 1 Når kameraet læser fra kortet (indlæser, optager, afspiller, sletter osv.), lyser adgangslampen. Hvis følgende handlinger udføres, mens adgangslampen lyser, kan det medføre at kortet eller de optagne data beskadiges eller en evt. fejlfunktion. Isætning eller fjernelse af kortet. Hvis der trykkes på [OFF/ON] kontakten eller drejes på funktionsdrejeknappen. Fjernelse af batteri eller lysnetadapter. ª SD-kort Den hukommelseskapacitet, der er angivet på SD-kortets mærkat, svarer til den samlede del af kapaciteten, der kræves for at beskytte og styre ophavsretten og den kapacitet, der er tilgængelig som konventionel hukommelse i et videokamera, en computer eller andet udstyr. Denne enhed er kompatibel med både SDhukommelseskort og SDHChukommelseskort. Man kan kun bruge SDHChukommelseskort på enheder, der er kompatible med dem. Man kan ikke bruge SDHC-hukommelseskort på enheder, der kun er kompatible med SD-hukommelseskort. (Inden brug af et SDHC-hukommelseskort på en anden enhed, skal man først læse brugsanvisningen til den pågældende enhed.) : BÅNDOPTAGELSESFUNKTION Brug denne funktion, når du optager billeder på et bånd. (Du kan også optage still-billeder på et kort, samtidig med at der optages på et bånd.) : BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION Brug denne funktion til at afspille et bånd. : KORTOPTAGELSESFUNKTION Brug denne funktion til at optage still-billeder på et kort. : KORTOPTAGELSESFUNKTION Brug denne funktion til at afspille still-billeder, der er optaget på et kort. : PC-FORBINDELSESFUNKTION Du kan se eller redigere billeder, der er optaget på et kort, på din computer. (-129-) PC ª Skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet SD-kortet er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt. Hvis kontakten flyttes til [LOCK] siden, kan man ikke skrive på kortet eller formatere det. Hvis kontakten flyttes tilbage, er dette derimod muligt. 95

96 Inden brug Sådan anvendes joysticket ª Grundlæggende betjening af joystick Funktioner på menuskærmbilledet og valg af filer, der skal afspilles på en flerbilledskærm Flyt joysticket op, ned, til venstre eller til højre for at vælge et element eller en fil, og skub den derefter ind i midten for at udføre indstillingen. 2) Båndoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [MANUAL]) Vælg ved at flytte op. 2 Vælg ved at flytte ned. 3 Vælg ved at flytte til venstre. 4 Vælg ved at flytte til højre. 5 Vælg ved at trykke på midten. ª Joystick og skærmbillede Tryk på midten af joysticket for at se ikonerne på skærmen. Ved hvert tryk skifter skærmbilledet. (I båndafspilningsfunktion eller kortoptagelsesfunktion vises ikonerne automatisk på skærmen.) 1) Båndoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [AUTO]) 1 1 Blænde- eller forstærkningsværdi 4/4 3 Hvidbalance Lukkehastighed /5 2 Manuel fokusjustering vises under optagelse på et bånd. 2 vises kun, når kontakten [AUTO/MANUAL/FOCUS] er sat på [FOCUS]. 3) Båndafspilningsfunktion 2 2 Toning /3 3 Kompensation af modlys Hjælpefunktion Soft skin-funktion /3 1 Tele-makro Natfarvefunktion Kontrol af optagelse /3 1 Søgning efter tomt bånd vises under optagelse på et bånd. 3 Afspilning/pause Stop Tilbagespoling (gennemsyn af indspilning) Hurtig fremspoling (billedsøgning)

97 Inden brug 4) Kortoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [AUTO]) Hjælpefunktion Vælg et ikon for at se en forklaring på dets funktion. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 1/2 2/2 2 Selvudløser-optagelse Kompensation af modlys Hjælpefunktion Soft skin-funktion Tele-makro ) Kortoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [MANUAL]) 1 2 Flyt joysticket til højre for at vælge ikonet for hjælpefunktionen [ ]. Under Hjælpefunktionen findes en forklaring på de ikoner, der vises, når kontakten [AUTO/MANUAL/FOCUS] er sat til [AUTO] i bånd-/kortoptagefunktionen. 3 Flyt joysticket op, til venstre eller til højre for at vælge det ønskede ikon. 1 Blænde- eller forstærkningsværdi 3/3 3 Hvidbalance Lukkehastighed /4 2 Manuel fokusjustering vises kun, når kontakten [AUTO/MANUAL/FOCUS] er sat på [FOCUS]. 6) Kortafspilningsfunktion Der vises en forklaring af det valgte ikon på skærmen. Hver gang joysticket flyttes ned, skifter indikationen. ª Sådan afsluttes hjælpefunktionen Vælg ikonet [EXIT] eller tryk på knappen [MENU]. Når du bruger hjælpefunktionen, kan du hverken optage eller indstille funktioner. 3 Dias-show start/pause Slet Afspil forrige billede Afspil næste billede

98 Inden brug Skift af sprog Du kan skifte sproget på skærmbilledet eller menuskærmbilledet. 1 Indstil til [LANGUAGE] >> og vælg det ønskede sprog. 5 Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for at udføre indstillingen. 6 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal indstilles. Brug af menuskærmbilledet Se for yderligere oplysninger om de enkelte menuer. 1 Tryk på [MENU] knappen. 7 Tryk på joysticket for at vælge indstillingen. MENU Den menu, der svarer til den valgte funktion ved hjælp af funktionsdrejeknappen, vises. Drej ikke på funktionsdrejeknappen, når menuen vises. 2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge den øverste menu. ª Sådan afsluttes menuskærmen Tryk på [MENU] knappen. ª For at vende tilbage til forrige skærmbillede Flyt joysticket til venstre. ª Menuindstillingen Menuen vises ikke, mens der optages til et bånd eller kort. Man kan heller ikke optage til et bånd eller kort, mens menuen vises. 3 Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for at udføre indstillingen. 4 Flyt joysticket op eller ned for at vælge undermenuen. 98

99 Inden brug ª Brug af fjernbetjening Menuskærmbilledets overgang er den samme, som når knapperne på selve kameraet anvendes. 1 Tryk på [MENU] knappen. Justering af LCD-skærm/søger ª Justering af lysstyrke og farveniveau 1 Indstil til [SETUP] >> [LCD SET] eller [EVF SET] >> [YES]. 2 Vælg et menuelement. Brug pileknapperne (3, 2, 1, 4) og [ENTER] knappen i stedet for joysticket på hovedenheden. 2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal justeres. [LCD SET] :LCD-skærmens lysstyrke [EVF SET] :LCD-skærmens farveniveau 3 Tryk på [MENU] knappen for at lukke menuskærmbilledet. :Søgerens lysstyrke 3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at flytte bjælken for lysstyrke. 4 Tryk på [MENU] knappen eller joysticket for at fuldføre indstillingerne. Når LCD-skærmen drejes 180 mod objektivet, kan LCD-skærmens lysstyrke ikke justeres. For at justere lysstyrken på søgeren, skal du lukke LCD-skærmen og herefter trække søgeren ud for at aktivere den. Indstillingerne har ingen indflydelse på det endelige billede. ª Sådan øges lysstyrken på hele LCDskærmen 1 Indstil til [SETUP] >> [POWER LCD] >> [ON]. [ ] indikationen vises på LCD-skærmen. Hvis [POWER LCD] er indstillet til [ON], vil hele LCD-skærmen blive ca. to gange så lys som normalt. For at annullere [POWER LCD]-funktionen skal du indstille [SETUP] >> [POWER LCD] >> [OFF]. Det har ingen indflydelse på de indspillede billeder. Hvis du tænder for kameraet, når lysnetadapteren er tilsluttet, aktiveres [POWER LCD] funktionen automatisk. Denne funktion kan ikke anvendes i pcforbindelsesfunktion. 99

100 Brug af fjernbetjeningen ª Fjernbetjening Den medfølgende fjernbetjening gør det muligt at styre næsten alle kameraets funktioner. (1) (2) (3) (4) Inden brug (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (5) (1) Knapper på skærmen [EXT DISPLAY] (2) Knap til indstilling af dato/klokkeslæt [DATE/TIME] (3) Lydmontageknap [AUDIO DUB] (4) Optageknap [ REC](Ikke tilgængelig) (5) Pileknapper [3, 2, 1, 4] -99- (6) (7) (10) Fotoknap [PHOTO SHOT] (11) Knap til hurtig tilbagespoling/ billedsøgning [6] (12) Pauseknap [;] (13) Stopknap [ ] (14) Optagelse start/stop-knap [START/STOP] (15) Afspilningsknap [PLAY 1] (16) Knap til hurtig fremspoling/billedsøgning [5] (17) Enterknap [ENTER] -99- betyder, at disse knapper fungerer på samme måde som de tilsvarende knapper på videokameraet. ª Sæt et knapbatteri i fjernbetjeningen Sæt det medfølgende knapbatteri i fjernbetjeningen inden brug. 1 Hold knappen 1 nede, og træk batteriholderen ud. (8) (9) (6) Knapper til langsom gengivelse/ fremføring af still-billeder [E, D] (E: tilbage, D: frem) (7) Zoom/volumen-knap [ZOOM/VOL] (8) Søgeknap [VAR SEARCH] (9) Menuknap [MENU] Sæt knapbatteriet i med (i) mærket opad, og sæt batteriholderen tilbage på plads. 100

101 Inden brug FARE Der er fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Det må kun udskiftes med et batteri af samme eller tilsvarende type, anbefalet af fabrikanten. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens instruktioner. Advarsel Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke genoplades, adskilles, opvarmes til over 60 xc eller kastes på åben ild. ª Valg af fjernbetjeningsfunktion Hvis der anvendes 2 kameraer samtidig, skal funktionen for det ene videokamera og fjernbetjeningen indstilles til [VCR1] og funktionen for det andet videokamera til [VCR2]. Således undgår man støj mellem de to videokameraer. (Standardindstillingen er [VCR1]. Når knapbatteriet udskiftes, returneres til standardindstillingen [VCR1].) 1 Indstilling på kameraet: Indstil til [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] eller [VCR2]. 2 Indstilling på fjernbetjeningen: 2 1 Advarsel Opbevar knapbatteriet utilgængeligt for børn. Knapbatteriet må ikke puttes i munden. Hvis det synkes, tilkaldes læge. ª Rækkevidde for fjernbetjening Afstanden mellem fjernbetjeningen og kameraet: Maks. 5 m Vinkel: Ca. 10o op og 15o ned, til venstre og til højre. [VCR1]: Tryk på [D] og [ ] samtidig. 1 [VCR2]: Tryk på [E] og [ ] samtidig. 2 ª Knapbatteriet Når knapbatteriet er opbrugt, skal det udskiftes med et nyt (prod. nr. CR2025). En batterienhed forventes normalt at vare i omkring 1 år. Dette afhænger dog af, hvor ofte videokameraet bruges. Opbevar knapbatteriet uden for børns rækkevidde. Hvis fjernbetjeningsfunktionen på kameraet og på fjernbetjeningen ikke passer med hinanden, vises meddelelsen REMOTE. Når fjernbetjeningen anvendes for første gang efter kameraet er blevet tændt, vises meddelelsen CHECK REMOTE MODE (-146-), og fjernbetjeningen kan ikke anvendes. Indstil til samme fjernbetjeningsfunktion. Fjernbetjeningen er beregnet til indendørs brug. Udendørs eller i stærkt lys vil videokameraet måske ikke fungere korrekt, selv inden for de ovennævnte områder. 101

102 Optagelsesfunktion Optagelsesfunktion Kontrol inden start af optagelse Kontrollér følgende, før optagelse af vigtige begivenheder, som f.eks. bryllupper, eller når filmkameraet ikke har været i brug i længere tid. Udfør en testoptagelse for at sikre, at billede- og lydoptagelsen fungerer korrekt. ª Sådan holdes kameraet 1) 2) 3) 4) 5) 1) Hold kameraet med begge hænder. 2) Før din hånd gennem håndremmen. 3) Dæk ikke for mikrofoner eller følere med hænderne. 4) Hold armene tæt ind til kroppen. 5) Stå med let adskilte ben. Når du optager udendørs, skal du optage med sollyset så langt i baggrunden som muligt. Hvis motivet oplyses bagfra, bliver det mørkt på indspilningen. ª Kontrolpunkter Tag objektivdækslet af. (-87-) (Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af.) Justering af håndrem (-87-) Åbn LCD-skærmen eller søgeren. (Man kan ikke optage med LCD-skærmen og søgeren lukkede. Selv hvis LCD-skærmen og søgeren er lukkede under optagelse, vil strømmen ikke blive slukket, før optagelsen stoppes.) Justering af LCD-skærm/søger (-99-) Strømforsyning (-88-) Isæt kassette/kort (-93-, -94-) Indstilling af dato/klokkeslæt (-91-) Klargøring af fjernbetjeningen (-100-) Indstilling af SP/LP-funktion (-103-) ª Autofunktion Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO], herved indstilles farvebalance (hvidbalance) og fokus automatisk. Autohvidbalance: Autofokus: Afhængigt af lysstyrken af motivet osv., justeres blændeværdien og lukkehastigheden automatisk for at opnå en optimal lysstyrke. (Når funktionen er indstillet til båndoptagelsesfunktion: Lukkehastigheden justeres til maks. 1/250.) Farvebalance og fokus indstilles måske ikke i overensstemmelse med lyskilder eller scener. I sådanne tilfælde skal du indstille hvidbalancen og fokus manuelt. Indstilling af scenefunktion (-114-) Indstilling af hvidbalance (-115-) Indstilling af lukkehastighed (-117-) Indstilling af blænde/forstærkningsværdi (-117-) Indstilling af fokus (-116-) 102

103 Optagelsesfunktion ª Optagelsesfunktion Du kan skifte båndoptagelsesfunktionen. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] eller [LP]. Hvis der er valgt LP-funktion, vil optagetiden være 1,5 gange så hurtig i forhold til SP-funktion, men nogle funktioner er ikke tilgængelige. Det anbefales at anvende SP-funktion til vigtige optagelser. For at drage størst mulig nytte af LP-funktionen, anbefales det at anvende Panasonickassetterne mærket LP-funktion (LP mode). Det er ikke muligt at montere lyd på det optagne billede i LP-funktion. (-126-) I LP-funktion forringes billedkvaliteten ikke sammenlignet med i SP-funktion, men der kan opstå mosaikagtige forstyrrelser på det afspillede billede, eller nogle funktioner er evt. ikke tilgængelige. Afspilning på andet digitalt videoudstyr eller på digitalt videoudstyr uden LP-funktion. Afspilning af billeder, der er optaget med LP-funktion, på andet digitalt videoudstyr. Afspilning med langsom hastighed/ billedfremføring. Optagelse på bånd Tag objektivdækslet af. (-87-) (Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af.) Når man køber denne enhed, er billedformatet sat til [16:9] for optagelse af billeder, som er kompatible med et TV-apparat med panoramavisning. For at gøre denne enhed kompatibel med et almindeligt TV-apparat (4:3), skal man ændre [REC ASPECT]-indstillingen, før man optager billederne (-113-), eller ændre [TV ASPECT]- indstillingen, når man får dem vist på det tilsluttede TV-apparat (-120-). Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på optagelse start/stop-knappen for at starte optagelsen. 2 Tryk på optagelse start/stop-knappen igen for at sætte optagelsen på pause. ; Se -89- for yderligere oplysninger om optagetid på båndet. Udfør en optagekontrol (-104-) for at sikre dig, at billederne optages korrekt. Foretag en søgning efter tomt bånd (-104-) for at finde frem til et sted på båndet uden optagelser. Hvis man vil bevare den originale lyd under lydmontagen (-126-), skal man indstille [ADVANCED] >> [AUDIO REC] >> [12bit] for at optage billeder. 103

104 Optagelsesfunktion ª Skærmbilleder i båndoptagelsesfunktion Disse vises kun, når du trykker [ ] knappen halvt ned med et kort i. Disse vises ikke, hvis du bruger fjernbetjening. 1) Optagetid udløbet 2) Angivelse af resterende bånd 3) Still-billede størrelse 4) Kortindikation (-146-) 5) Antal mulige still-billeder (Denne indikation blinker rødt, hvis der ikke kan optages billeder.) 6) Kvalitet af still-billeder ª Angående indikationen for resterende tid på båndet på skærmen Den resterende tid på båndet angives i minutter. (Når der er mindre end 3 minutter tilbage, begynder indikationen at blinke.) Ved optagelser med en varighed på 15 sekunder eller mindre, vises indikationen for resterende tid på båndet måske ikke eller den vises muligvis ikke korrekt. I nogle tilfælde viser indikationen en resterende tid på båndet, der er 2 til 3 minutter kortere end den faktiske resterende tid på båndet. 1) 2) 3) 0.2 4) 5) 6) Optagekontrol Den sidste optagelse afspilles i 2 til 3 sekunder. Efter kontrol sættes optagelsen på pause. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge optagekontrol indikationen [ ]. Indikationen [RECORDING CHECK STARTED] vises på videokameraets skærm. Søgefunktion for tomt bånd Søgning efter sidste optagelser (den del af båndet uden optagelser). Når søgningen er fuldført, annulleres den tomme søgefunktion, og kameraet sættes på pause. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket til højre for at vælge ikonet for søgning efter tomt bånd [ ]. 3 Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du vælge [YES] og trykke på midten af joysticket. ª Standsning af søgning efter tomt bånd midtvejs Flyt joysticket ned for at vælge [ ] ikonet

105 Optagelsesfunktion Hvis kassettebåndet ikke er tomt, standser kameraet ved båndets slutning. Kameraet standser ca. 1 sekund før slutningen af den sidste optagelse. Hvis du starter optagelsen på det punkt, kan billederne optages uden overgang fra den sidste optagelse på båndet. Optagelse af still-billeder på et kort, mens der optages på et bånd Du kan optage still-billeder, mens der optages billeder på et bånd. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk [ ] knappen helt ned, mens der optages på et bånd. Optagelse af still-billeder på et kort (Foto) Indstil til kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk [ ] knappen halvt ned for at indstille fokus. (Kun ved automatisk fokusering) Hvis du indstiller [O.I.S.] til [ON], vil billedstabiliseringsfunktionen blive mere effektiv. ([ MEGA (MEGA OIS)] vises.) Blænde/forstærkningsværdien indstilles, og kameraet indstiller automatisk fokus på motivet. Se for yderligere oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan optages på et kort. Når der optages billeder på et kort, deaktiveres optagelse start/stop-knappen. Du kan vælge billedkvaliteten på de still-billeder, der skal optages. (-106-) Det anbefales at anvende kortoptagelsesfunktionen for at opnå stillbilleder af højere kvalitet. Når der tages still-billeder, skal man holde godt fast om kameraet med begge hænder, og armene skal holdes ned langs siden, så man undgår at ryste videokameraet. ª Vælg størrelsen på de still-billeder, der skal optages på et kort i båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [PICTURE SIZE] >>, og vælg den ønskede billedstørrelse. REC ASPECT [16:9]: 1 : 1280k720 : 640k360 REC ASPECT [4:3]: : 1280k960 : 640k Lukkermarkering ± (Den hvide lampe blinker.): Indstiller fokus (Den grønne lampe lyser.): Fokus er indstillet Ingen markering: Når fokus ikke kunne indstilles Lukkermarkeringen vises på følgende måde, når [ ] knappen ikke trykkes halvt ned. Brug den som reference under optagelse. (Den grønne lampe lyser.): Fokus er indstillet, og der kan tages et skarpt billede ± (Den hvide lampe lyser.): Næsten i fokus 2 Fokusområde 2 Tryk [ ] knappen helt ned. 105

106 Optagelsesfunktion ª Sådan tager man skarpe still-billeder Når der zoomes ind på motivet med en forstørrelse på 4k eller højere, er det svært at undgå de mindre rystelser, der opstår, når man holder videokameraet i hånden. Det anbefales at reducere zoomforstørrelsen og i stedet nærme sig motivet under optagelse. Når der tages still-billeder, skal man holde godt fast om kameraet med begge hænder, og armene skal holdes ned langs siden, så man undgår at ryste videokameraet. Du kan optage billeder uden rystelser ved brug af et stativ og fjernbetjeningen. Se for yderligere oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan optages på et kort. Film og lyd kan ikke optages. Når der optages data på et kort, må man ikke betjene funktionsdrejeknappen. Når adgangslampen er tændt, må man ikke sætte et kort i eller tage det ud. Andre produkter kan blive forringet eller kan muligvis ikke afspille data, der er optaget på dette kamera. Hvis der indstilles til [PICT. QUALITY] >> [ ], kan der opstå mosaikagtige forstyrrelser på den afspillede optagelse, afhængig af optagelsens indhold. Når [PICTURE SIZE] indstilles til andet end [ ] eller [ ], indstilles til mega-pixel optagelsesfunktion. Du kan ikke trykke [PHOTO SHOT]-knappen halvt ned ved hjælp af fjernbetjeningen. ª Skærmbilleder i kortoptagelsesfunktion 2.4 2) 3) 4) 1) Still-billede størrelse 2) Kortindikation (-146-) 3) Antal mulige still-billeder (Denne indikation blinker rødt, hvis der ikke kan optages billeder.) 4) Kvalitet af still-billeder ª Vælg størrelsen på de still-billeder, der skal optages på et kort 1 Indstil til [BASIC] >> [PICTURE SIZE] >>, og vælg den ønskede billedstørrelse. REC ASPECT [16:9]: : 2048k1152 : 640k360 REC ASPECT [4:3]: : 2048k1512 : 1600k1200 : 1280k960 : 640k480 Når du køber denne enhed, er [REC ASPECT] indstillet til [16:9]. Siderne med de optagne billeder kan blive afskåret ved udskrivning, hvis der er indstillet til [16:9]. Kontrollér det inden udskrivning. ª Vælg billedkvaliteten for fotobilleder 1 Indstil til [BASIC] >> [PICT. QUALITY] >>, og vælg en ønsket billedkvalitet. [ ]: Høj billedkvalitet [ ]: Normal billedkvalitet Du kan også ændre billedkvaliteten på [ADVANCED] >> [PICT. QUALITY] i båndoptagelsesfunktion. 1) 106

107 Optagelsesfunktion ª Optagelse med lukkereffekt Du kan tilføje en lyd, som når lukkeren udløses. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [SHTR EFFECT] >> [ON]. ª Lukkermarkering Lukkermarkeringen vises ikke i manuel fokusfunktion. Hvis det er svært at indstille fokus, kan dette gøres manuelt. Du kan optage still-billeder på et kort, også selv om lukkermarkeringen ikke vises, men billederne optages muligvis uden at være i fokus. Lukkermarkeringen vises ikke, eller kan være svær at vise, i følgende tilfælde. Når zoomforstørrelsen er for høj. Hvis videokameraet udsættes for rystelser. Hvis motivet er i bevægelse. Hvis motivet er placeret op i mod en lyskilde. Hvis der er motiver både langt fra og tæt på i samme scene. Hvis scenen er mørk. Hvis scenen på et sted er oplyst. Hvis scenen kun består af vandrette linjer. Hvis scenen mangler kontrast. Når du optager på bånd. ª Vedrørende fokusområdet Hvis der er et kontrastfyld objekt foran eller bag motivet i fokusområdet, kan der måske ikke fokuseres på motivet. I sådanne tilfælde skal det kontrastfyldte objekt flyttes ud af fokusområdet. Indstil fokus manuelt, selv om det er svært at finde fokus. Zoom ind og ud funktion Du kan zoome optisk ind op til 10k. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Vidvinkeloptagelse (zoom ud): Skub [W/T] knappen mod [W]. Nærbilledoptagelse (zoom ind): Skub [W/T] knappen mod [T]. 1t W 5t W T T VOL 10t W T Når der zoomes ind og tages billeder med kameraet i hånden, anbefales det at anvende billedstabiliseringsfunktionen. Når du zoomer ind på et motiv, der er langt væk, opnås en skarpere fokus, hvis motivet er 1,0 meter eller længere væk fra videokameraet. Hvis zoomhastigheden er høj, kan det være svært at indstille fokus. Hvis zoomforstørrelsen er 1k, kan videokameraet indstille fokus på et motiv i en afstand af ca. 4,0 cm fra objektivet. Vær opmærksom på, at der muligvis optages en mekanisk lyd, når [W/T] knappen slippes under zoom. Før forsigtigt zoomknappen tilbage til dens oprindelige stilling, inden den slippes. 107

108 Optagelsesfunktion ª Digital zoomfunktion Hvis zoomforstørrelsen er over 10 gange normal optagelse, aktiveres den digitale zoomfunktion. Den digitale zoomfunktion gør det muligt at vælge en forstørrelse fra 25k til 700k. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [D.ZOOM] >> [25k] eller [700k]. 50t W T Optagelse af dig selv Du kan optage dig selv, mens du ser optagelsen på LCD-skærmen. Du kan også optage personer foran kameraet, mens de selv ser optagelsen. Billedet drejes vandret rundt, som når du ser et spejlbillede. (Billedet optages som du ser det.) Skub søgeren ud for at se billedet mens der optages. 1 Drej LCD-skærmen mod objektivsiden. [OFF]: Kun optisk zoom (Op til 10k) [25k]: Digitalt zoom (Op til 25k) [700k]: Digitalt zoom (Op til 700k) Jo større den digitale zoomforstørrelse er, jo mere forringes billedkvaliteten. Når der anvendes kortoptagelsesfunktion, kan den digitale zoomfunktion ikke anvendes. ª Zoomfunktion med variabel hastighed Zoomhastigheden varierer, alt efter hvor langt [W/T] knappen skubbes. Zoomfunktionen med variabel hastighed kan ikke anvendes med fjernbetjeningen. ª Sådan anvendes zoom-mikrofon funktionen Sammen med zoomfunktionen vil mikrofonen optage lyden tydeligt langt væk fra med teleoptagelse, eller tæt på med vidvinkeloptagelse. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [ZOOM MIC] >> [ON]. Når bredskærmsfunktionen aktiveres, vises et lodret display på søgerens skærm. Det er helt normalt og er ikke et tegn på en fejlfunktion. Når LCD-skærmen er drejet mod objektivsiden, vises ikonet ikke, selv om du trykker på midten af joysticket. ZOOM 108

109 Optagelsesfunktion Funktion for kompensation af modlys Denne funktion modvirker, at motivet bliver mørkere ved optagelse med modlys. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket op for at vælge indikationen for kompensation af modlys [ ]. ª 1 Natfarvefunktion Denne funktion gør det muligt at optage farvemotiver på mørke steder, så de skiller sig ud fra baggrunden. Fastgør kameraet til et stativ, så du kan optage uden rystelser. Den optagne scene ses, som om der mangler rammer. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket op for at vælge natsynsindikationen [ ]. Indikationen [BACKLIGHT COMPENSATION ON] vises på videokameraets skærm. Billedet på skærmen bliver lysere. ª Sådan vendes tilbage til normal optagelse Vælg [ ] ikonet igen. Indikationen [BACKLIGHT COMPENSATION OFF] vises på videokameraets skærm. Funktionen for kompensering af modlys annulleres, hvis du slukker videokameraet eller aktiverer funktionsdrejeknappen. Funktionen for kompensation af modlys annulleres, når du aktiverer natfarvefunktionen. 1 Indikationen [COLOUR NIGHT VIEW ON] vises på videokameraets skærm. Hvis det er svært at indstille fokus, skal du gøre det manuelt. (-116-) ª Sådan annulleres natfarvefunktionen Vælg [ ] ikonet igen. Indikationen [COLOUR NIGHT VIEW OFF] vises på videokameraets skærm. Hvis der optages på et lyst sted, kan skærmen blive midlertidig hvidlig. Natfarvefunktionen forlænger signalladetiden for CCD op til ca. 25k det normale, så de mørke scener (mindst 1 lx), kan optages lyst. Derfor kan der ses en lysende prik, men dette er ikke en fejlfunktion. Natsynsfunktionen annulleres, når du slukker for strømmen eller drejer på funktionsdrejeknappen. 109

110 Optagelsesfunktion Soft skin-funktion Gør det muligt at optage hudfarve i en blødere farvetone. Funktionen er mere effektiv, hvis du optager et nærbillede af en person. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge soft skinikonet [ ]. Tele-makro funktion Ved kun at fokusere på motivet og sløre baggrunden opnår man et imponerende resultat. Kameraet kan fokusere på motivet i en afstand af ca. 50 cm. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket op for at vælge tele-makro ikonet [ ]. 1 1 Indikationen [SOFT SKIN MODE ON] vises på videokameraets skærm. ª Sådan annulleres soft skin-funktionen Vælg [ ] ikonet igen. Indikationen [SOFT SKIN MODE OFF] vises på videokameraets skærm. Hvis baggrunden eller andre dele i scenen har farver, der ligner hudfarven, gøres disse også blødere. Hvis lysstyrken er utilstrækkelig, bliver effekten måske uklar. Indikationen [TELE MACRO ON] vises på videokameraets skærm. Hvis forstørrelsen er 10k eller mindre, indstilles den automatisk til 10k. ª Sådan annulleres tele-makro funktionen Vælg [ ] ikonet igen. Indikationen [TELE MACRO OFF] vises på videokameraets skærm. Hvis fokus ikke kan blive skarpere, skal fokus indstilles manuelt. I følgende tilfælde annulleres tele-makro funktionen. Hvis zoomforstørrelsen bliver lavere end 10k. Strømmen er slukket eller der er drejet på funktionsdrejeknappen. 110

111 Optagelsesfunktion Ind-/udtoningsfunktion Indtoning Billede og lyd toner langsomt frem. Udtoning Billede og lyd forsvinder langsomt. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket til venstre for at vælge toningsikonet [ ]. Når ind-/udtoningsfunktionen vælges, tager det flere sekunder at få vist billedet, når optagelsen startes. Herudover tager det også flere sekunder at sætte optagelsen på pause. Funktion til reduktion af vindstøj Vindstøj, der kommer ind i mikrofonen under optagelsen, reduceres. Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON]. B 1 Indikationen [FADE ON] vises på videokameraets skærm. 3 Tryk på optagelse start/stop-knappen. Start optagelsen. (Ton ind) Når du starter optagelse, forsvinder billedet/lyden helt og vender herefter gradvist tilbage. ª Sådan annulleres funktionen til reduktion af vindstøj Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [OFF]. Standardindstillingen er [ON]. Reducerer vindstøj, afhængig af vindstyrken. (Hvis denne funktion aktiveres i stærk vind, kan stereoeffekten blive mindsket. Når vinden tager af, gendannes stereoeffekten.) Optagelse på pause. (Ton ud) Billedet/lyden forsvinder langsomt. Optagelsen standser, når billedet/lyden er helt forsvundet. ª Sådan annulleres toningsfunktionen Vælg [ ] ikonet igen. Indikationen [FADE OFF] vises på videokameraets skærm. ª Sådan vælges farve for ind-/udtoning Det er muligt at vælge farven, der vises ved ind-/ udtoning af billeder. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [FADE COLOUR] >> [WHITE] eller [BLACK]. 111

112 Optagelsesfunktion AGS-optagelse (AGS) Denne funktion forhindrer unødige optagelser, hvis du glemmer at sætte kameraet på pause og går med kameraet nedad, mens der optages. Hvis videokameraet holdes nedad i forhold til den normalt vandrette position under optagelse på et bånd, så sættes det på pause. Selvudløser-optagelse Du kan optage still-billeder på et kort ved brug af selvudløser. Indstil til kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge selvudløseroptageikonet [ ]. 1 AGS: Anti-Ground-Shooting Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [SETUP] >> [AGS] >> [ON]. ª Annullering af AGS-funktionen Indstil til [SETUP] >> [AGS] >> [OFF]. AGS-funktionen kan blive aktiveret og forårsage, at filmkameraet automatisk sættes på pause, hvis der optages et motiv lige ovenover eller lige nedenunder. I dette tilfældes skal man indstille [AGS] >> [OFF] og derefter fortsætte optagelsen. Brug knappen for start/stop af optagelsen for at sætte kameraet på pause eller for at stoppe optagelsen. AGS-funktionen er kun en backup-funktion til, når man har glemt at sætte optagelsen på pause. Tiden, det tager for at sætte kameraet på pause, efter at det har vendt nedad, afhænger af forholdene. Indikationen [SELF-TIMER ON] vises på videokameraets skærm. 3 Tryk på [ ] knappen. Når [ ] indikationen har blinket i ca. 10 sekunder, starter optagelsen. Når optagelsen er slut, annulleres selvudløseren. Hvis man trykker halvvejs ned på knappen [ ] og derefter helt ned, indstilles fokus på motivet, når knappen er trykket halvvejs ned. Når man trykker på knappen [ ] helt ned, indstilles fokus på motivet lige inden optagelse. ª Sådan stoppes selvudløseren halvvejs Tryk på [MENU] knappen. Selvudløser standbyfunktionen annulleres, når du slukker for strømmen eller drejer på funktionsdrejeknappen. 112

113 Optagelsesfunktion Bredskærm/4:3-funktion Denne funktion gør det muligt at optage billeder, der kan vises på et tv med bredskærmsformat. Bredskærmfunktion Billederne optages i 16:9 format. 4:3-funktion Billederne optages i 4:3 format. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Bredskærmfunktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [16:9]. 4:3-funktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [4:3]. ª Sådan annulleres bredskærm/4:3- funktion Bredskærmfunktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [4:3]. 4:3-funktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [16:9]. Standardindstillingen er [16:9]. I bredskærmfunktion, vises menuer, ikoner og andre skærmbilleder vandret. Når billeder afspilles på en tv-skærm, kan dato/ klokkeslæt-indikationen i visse tilfælde være slettet. Afhængigt af tv et kan billedkvaliteten være forringet. Hvis still-billeder, der er optaget med 4:3 format afspilles, når [TV ASPECT] er indstillet til [16:9], vil nogle af driftsikonerne og andre displays blive vist i de sorte områder til venstre og til højre for billedet. Om tv et, der skal tilsluttes, og tv et, der skal bruges til afspilning Når der afspilles billeder, der er optaget med dette videokamera, på en tv-skærm, skal indstillingerne for båndafspilningsfunktionen [SETUP] >> [TV ASPECT] ændres, så de passer til formatet (4:3 eller 16:9) på tvskærmen. (-120-) Det kan være, at billederne ikke vises korrekt, afhængig af indstillingerne på det tilsluttede tv. For yderligere oplysninger bedes du læse brugsanvisningen til tv et. Billedstabiliseringsfunktion Reducerer billedrystelser på grund af bevægelse af hænderne under optagelse. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [O.I.S.] >> [ON]. ª Sådan annulleres billedstabiliseringsfunktionen Indstil til [ADVANCED] >> [O.I.S.] >> [OFF]. Når der optages still-billeder i kortoptagelsesfunktion, øges billedstabiliseringseffekten, hvis [ ] knappen trykkes halvt ned. (MEGA OIS) I følgende tilfælde fungerer billedstabiliseringsfunktionen måske ikke effektivt. Når der benyttes digital zoom Når der anvendes en forsatslinse Hvis kameraet udsættes for voldsomme rystelser Når man optager og følger et motiv i bevægelse Retningslinjefunktion Se hældningen og balancen i billedet under optagelse. Man kan kontrollere, om billedet er plant, mens der optages film. Funktionen kan også bruges til at vurdere balancen i sammensætningen. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [GUIDE LINES] >> [ON]. ª Sådan annulleres retningslinjefunktionen Indstil til [ADVANCED] >> [GUIDE LINES] >> [OFF]. Linjen vises ikke på det optagne billede. 113

114 Optagelsesfunktion Optagelse i forskellige situationer (Scene-funktion) Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk den optimale lukkehastighed og blændeværdi. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >>, og vælg den ønskede funktion. 1) 3) 5) 1) [5] Sportsfunktion Til optagelse af sportsscener eller scener med hurtig bevægelse 2) [ ] Portrætfunktion Til at fremhæve personer mod baggrunden 3) [ ] Lavtlysbilleder Til optagelse af mørke scener, der gøres lysere 4) [ ] Projektørfunktion Til optagelse af motiver i projektørlys ved en fest eller i et teater 5) [ ] Surf & sne-funktion Til optagelse af billeder på reflekterende steder, såsom skisportssteder og strande ª Sådan annulleres scene-funktionen Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO]. 2) 4) Sportsfunktion Ved afspilning i langsom gengivelse, eller når en optagelse sættes på pause, vil denne funktion eliminere kamerarystelser. Under normal afspilning vil billedbevægelsen muligvis ikke se regelmæssig ud. Da farve og lysstyrkeniveau på afspilningsbilledet kan ændre sig, bør man undgå at optage i lysstofbelysning, kviksølvlys eller natriumlys. Hvis der optages et motiv, som er belyst med stærkt lys, eller et stærkt reflekterende motiv, kan der fremkomme lodrette lysstriber. Hvis lysstyrken er utilstrækkelig, fungerer sportsfunktionen ikke. [5] indikationen blinker. Hvis denne funktion anvendes indendørs, kan skærmen muligvis flimre. Portrætfunktion Hvis denne funktion anvendes indendørs, kan skærmen muligvis flimre. I sådanne tilfælde skal man ændre indstillingerne for scenefunktion til [OFF]. Lavtlysbilleder Det kan være svært at optage ekstremt mørke scener skarpt. Projektørfunktion Hvis motivet, der optages, er ekstremt lyst, kan det optagne billede blive hvidligt, og yderkanten af billedet kan blive ekstremt mørkt. Surf & sne-funktion Hvis motivet, der optages, er meget lyst, kan billedet blive hvidligt. 114

115 Optagelsesfunktion Optagelse i naturlige farver (Hvidbalance) Den automatiske hvidbalance kan muligvis ikke gengive naturlige farver, afhængig af scene- eller belysningsforholdene. I sådanne tilfælde kan du indstille hvidbalancen manuelt. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Flyt joysticket op for at vælge ikonet for kompensation af modlys [ ]. MNL 3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at vælge hvidbalancefunktionen. 1) 2) 1 AWB 1 3) 4) 1 1 ª Sådan gendannes automatisk justering Flyt joysticket til venstre eller til højre, indtil [ AWB ] indikationen vises. Eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO]. Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt. Tænd for videokameraet efter, at objektivdækslet er taget af. Når både hvidbalance og blænde/forstærkning indstilles, skal hvidbalancen indstilles først. Når optageforholdene ændres, skal hvidbalancen indstilles igen for at opnå en korrekt justering. ª Sådan indstilles hvidbalancen manuelt Vælg [ ] under trin 3. Skærmen skal være fyldt ud med et hvidt motiv, og derefter skal man flytte joysticket op for at vælge [ ] indikationen. ª Hvis [ ] indikationen blinker Hvis der vælges manuel justeringsfunktion Hvis indikationen blinker, betyder det, at den indstillede hvidbalance er gemt. Indstillingen gemmes, indtil hvidbalancen justeres igen. Hvis hvidbalancen ikke kan indstilles i manuel justeringsfunktion På mørke steder kan hvidbalancen måske ikke indstilles korrekt i manuel justeringsfunktion. I sådanne tilfælde skal man anvende den automatiske hvidbalancefunktion. Når der indstilles til manuel justeringsfunktion Når indstillingen er fuldført, forbliver indikationen tændt. 1) Automatisk hvidbalancejustering [ AWB ] 2) Indendørsfunktion (til optagelse under glødelamper) [ ] 3) Udendørsfunktion [ ] 4) Manuel justeringsfunktion [ ] 115

116 Optagelsesfunktion ª Hvidbalancesensoren Hvidbalancesensoren registrerer lyskildetypen under optagelse. Dæk ikke for hvidbalancesensoren under optagelse. I modsat fald fungerer den måske ikke korrekt. ª Sortbalancejustering Dette er en af 3CCD-systemfunktionerne, som automatisk justerer den sorte farve, når hvidbalancen er indstillet til manuel justeringsfunktion. Når sortbalancen justeres, bliver skærmen sort et kort øjeblik. (Man kan ikke justere sortbalancen manuelt) 1 2 Manuel fokuseringsjustering Hvis det er svært at indstille automatisk fokus på grund af forholdene, kan du indstille fokus manuelt. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [FOCUS]. 3 MF MNL 1 Justering af sortbalance (Blinker.) 2 Justering af hvidbalance (Blinker.) 3 Justering fuldført (Lyser konstant.) Indikationen [ MNL ] og manuel fokus [MF] vises. 3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at indstille fokus. MF MNL Når der fokuseres med vidvinkel, vil motivet måske ikke være i fokus, når der zoomes ind. Zoom først ind på motivet, og indstil derefter fokus. ª Sådan gendannes automatisk justering Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO] eller [FOCUS]. 116

117 Optagelsesfunktion Manuel justering af lukkehastighed/ blænde Lukkehastighed Lukkehastigheden skal justeres, når der optages motiver i hurtig bevægelse. Blænde Blænden skal justeres, hvis skærmen er for lys eller for mørk. Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Flyt joysticket mod venstre eller højre for at vælge ikonet for blænding [ ] eller ikonet for lukkehastighed [ ]. 3 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at indstille lukkehastighed eller blænde. 1) MNL MNL 1/50 OPEN OdB MNL 1/1000 2) 1/50 F2.0 0dB MNL 1) Lukkehastighed 2) (Blænde) Blænde/forstærkningsværdi ª Sådan gendannes den automatiske indstilling Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [AUTO]. Manuel justering af lukkehastighed Da farve og lysstyrkeniveau på afspilningsbilledet kan ændre sig, bør man undgå at optage i lysstofbelysning, kviksølvlys eller natriumlys. Hvis du øger lukkehastigheden manuelt, mindskes følsomheden, og samtidig øges forstærkningsværdien automatisk, hvilket kan medføre øget støj på skærmen. Der vil muligvis kunne ses lodrette lysstriber på afspilningsbilleder af et meget skinnende eller meget reflekterende motiv, men dette er ikke en fejlfunktion. Under normal afspilning vil billedbevægelsen muligvis ikke se regelmæssig ud. Når der optages på ekstremt lyse steder, kan farven på skærmen ændre sig eller flimre. Hvis det er tilfældet, skal man manuelt indstille lukkehastigheden til 1/50 eller 1/100. Manuel justering af blænde/forstærkning Indstil lukkehastigheden før blændeværdien (blænding/forstærkning), når begge indstillinger justeres manuelt. Hvis værdien ikke viser OPEN, kan du ikke justere forstærkningsværdien. Hvis forstærkningsværdien øges, vil støjen på skærmen også øges. Afhængig af zoom-forstørrelsen vil der være blændeværdier, der ikke vises. ª Område for lukkehastighed 1/50 til 1/8000 sekunder: Båndoptagelsesfunktion 1/25 til 1/2000 sekunder: Kortoptagelsesfunktion En lukkehastighed i nærheden af 1/8000 er den hurtigste. ª Område for blænde/ forstærkningsværdi CLOSE (Lukket), F16,..., F2.0, OPEN (Åben: F1.8) 0dB,..., 18dB En værdi tættest på [CLOSE] gør billedet mørkere. En værdi tættest på [18dB] gør billedet lysere. Værdier angivet med db er forstærkningsværdier. 117

118 Afspilningsfunktion Afspilningsfunktion Afspilning af bånd Indstil til båndafspilningsfunktion. (Der vises automatisk et ikon på LCDskærmen.) ª Sådan justeres lydstyrken Indstil lydstyrken i højttaler ved afspilning. 1 Tryk på [s /VOLr] knappen for at indstille lydstyrken. VOL 1 Brug joysticket til betjening. 1/;: Afspilning/Pause 6: Tilbagespoling/Gennemsyn af indspilning (Skifter til afspilning med 1/; ikonet.) 5: Hurtig fremspoling/billedsøgning (Skifter til afspilning med 1/; ikonet.) : Stop Strømmen slukker ikke, når LCD-skærmen og søgeren lukkes og skubbes ind under bånd-/ kortafspilningsfunktion. Under afspilning med billedsøgning eller gennemsyn af indspilning kan billeder med hurtig bevægelse eventuelt have mosaiklignende forstyrrelser. Før og efter billedsøgning/gennemsyn af indspilning, kan skærmen måske blive blå i et øjeblik eller der kan forekomme forstyrrelser på billederne. Mod [i]: lydstyrken øges Mod [`]: lydstyrken mindskes (Jo tættere på bjælken [i], jo højere er lydstyrken.) På fjernbetjeningen trykkes på [T] knappen for at øge lydstyrken og på [W] knappen for at mindske lydstyrken. Når lydstyrken er indstillet, forsvinder volumenindikationen. Hvis der ikke er nogen lyd, skal du kontrollere indstillingerne for [SETUP] >> [12bit AUDIO]. ª Gentag afspilning Når enden af båndet nås, spoles båndet tilbage og afspilles igen. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [REPEAT PLAY] >> [ON]. Indikationen [ ] vises. (For at annullere funktionen for gentagen afspilning skal man indstille til [REPEAT PLAY] >> [OFF] eller slukke for strømmen.) Når du indstiller til [USB FUNCTION] >> [WEBCAM] og tilslutter USB-kablet, annulleres funktionen for gentagelse af afspilning. ª Lydindstillinger Hvis den ønskede lyd ikke afspilles under afspilning af et bånd, skal du kontrollere indstillingerne i [SETUP] >> [12bit AUDIO]. Når du optager eller monterer lyden i [12bit] og indstiller til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [MIX], afspilles lyden i stereo, uafhængig af indstillingerne i [AUDIO OUT]. 118

119 Afspilningsfunktion Afspilning med langsom gengivelse/ billede-for-billede Indstil til båndafspilningsfunktion. (Afspilning i langsom gengivelse kan kun udføres med brug af fjernbetjeningen.) Afspilning med langsom gengivelse Hvis der optages i SP-funktion, afspilles der med en hastighed på omkring 1/5 af normal hastighed. Hvis der optages i LP-funktion, afspilles der med en hastighed på omkring 1/3 af den normale hastighed. 1 Tryk på [E] knappen eller [D] knappen på fjernbetjeningen. ª Sådan vendes tilbage til normal afspilning Tryk på knappen [PLAY 1] på fjernbetjeningen, eller flyt joysticket op til ikonet [1] for at starte afspilningen. Afspilning med langsom gengivelse I omvendt afspilning i langsom gengivelse kan tidskodeindikationen være ustabil. Afspilning billede-for-billede Tryk og hold [E] eller [D] knappen nede, mens afspilningen er sat på pause, og billederne afspilles ét ad gangen. Variabel hurtigsøgningsfunktion Hastigheden ved afspilning med billedsøgning/ gennemsyn af indspilning kan ændres. (Denne funktion er kun tilgængelig, når der anvendes en fjernbetjening.) Indstil til båndafspilningsfunktion, og afspil et bånd. 1 Tryk på [VAR SEARCH] knappen på fjernbetjeningen. Hvis afspilning med langsom gengivelse fortsætter i ca. 10 minutter eller længere, stopper afspilningen automatisk. (10 minutter med afspilning i langsom gengivelse svarer til ca. 2 minutter i SPfunktion eller ca. 3 minutter i LP-funktion.) Afspilning billede-for-billede 1 Tryk på [;] knappen på fjernbetjeningen under afspilning. 2 Tryk på [E] knappen eller [D] knappen på fjernbetjeningen. 2 Tryk på [3] eller [4] knappen for at ændre hastigheden. Hvis [s /VOLr] knappen skubbes mod [T] (frem) eller mod [W] (tilbage), mens afspilningen er sat på pause, kan billederne afspilles ét ad gangen. Hvis du fortsætter med at trykke på knappen, afspilles billederne ét ad gangen. Pauseikonet vises et kort øjeblik. Afspilning billede-for-billede starter, når pauseikonet forsvinder. Hastighedsindstillingerne for afspilning med billedsøgning/gennemsyn af indspilning er 1/5k (kun i SP-funktion med afspilning i langsom gengivelse), 1/3k (kun i LP-funktion med afspilning i langsom gengivelse), 2k, 5k, 10k, 20k. ª Sådan vendes tilbage til normal afspilning Tryk på [VAR SEARCH] knappen eller [PLAY 1] knappen på fjernbetjeningen. Billederne vises muligvis med et mosaikagtigt mønster. Lyden er slukket under søgningen. Denne funktion annulleres, når driftsikonet vises. Under afspilning med billedsøgning eller gennemsyn af indspilning ved 20k, skifter hastigheden til 10k i slutningen af båndet. ([10k] blinker på skærmen.) 119

120 Afspilningsfunktion Afspilning på tv Billeder, der er optaget med dette kamera, kan afspilles på et tv. Sæt et bånd eller kort med optagelser i kameraet. Sørg for, at strømmen til videokameraet er slukket, før du tilslutter det til tv et. 1 Tilslut videokameraet til et tv. ª Sådan vises skærmoplysninger på tv et De oplysninger, der vises på LCD-skærmen eller i søgeren (driftsikon, tidskode og funktionsindikation osv.), kan vises på tv et. (Denne funktion er kun tilgængelig, når der anvendes en fjernbetjening.) 1 Tryk på [EXT DISPLAY] knappen på fjernbetjeningen. A/V [AUDIO IN] 2 [S-VIDEO IN] [VIDEO IN] 1 Videokameraet tilsluttes til et tv ved hjælp af Multi cable 1. Hvis tv et har et S-videostik, skal man også tilslutte til dette stik 2. På denne måde opnår du bedre billeder. (Glem ikke, at du også skal tilslutte til video- og audiostikkene.) 2 Tænd for kameraet, og indstil funktionsdrejeknappen til bånd- (eller kortafspilningsfunktion). 3 Vælg indgangskanalen på tv et. Hvis billederne ikke vises korrekt på tvapparatet (dvs. at de vises lodret), skal man foretage indstillingerne i overensstemmelse med tv-skærmens format. Indstil til [SETUP] >> [TV ASPECT] >> [16:9] eller [4:3]. 4 Flyt joysticket op for at vælge [1/;] ikonet og starte afspilningen. Billede og lyd kommer ud af tv et. 5 Flyt joysticket ned for at vælge [ ] ikonet og stoppe afspilningen. Når man tilslutter S-videostikket, skal man også tilslutte VIDEO IN-terminalen og AUDIO INterminalen. Brug lysnetadapteren, så du ikke skal bekymre dig om eventuel manglende batterikapacitet. ª Hvis billede og lyd fra kameraet ikke kommer ud på tv et Kontrollér, at stikkene er sat i så langt som de kan komme. Kontrollér [12bit AUDIO] indstillingerne. (-126-) Kontrollér de tilsluttede stik. Kontrollér tv ets indgangsindstillinger (indgangsstik). (For yderligere oplysninger henvises til tv ets brugervejledning.) Tryk på knappen igen for at slette oplysningerne. Afspilning af kort Indstil til kortafspilningsfunktion. (Der vises automatisk et ikon på LCDskærmen.) 1 Brug joysticket til betjening. E: Afspilning af det foregående billede. D: Afspilning af det næste billede. 1/ : Dias-show (afspiller still-billeder på kortet i rækkefølge) start/pause. Strømmen slukker ikke, når LCD-skærmen og søgeren lukkes og skubbes ind under bånd-/ kortafspilningsfunktion. Selv om ikonet ikke vises, kan det forrige eller næste billede godt vises alligevel. Drej ikke på funktionsdrejeknappen, mens der afspilles data fra kortet. Når adgangslampen er tændt, må man ikke sætte et kort i eller tage det ud. Det tager tid at vise filerne, afhængig af filens antal pixel. 120

121 Afspilningsfunktion Hvis man forsøger at afspille en fil, der er optaget i et andet format, eller en fil med ødelagte data, bliver hele skærmen muligvis sløret, og UNPLAYABLE CARD indikationen vises som advarsel. Når der afspilles still-billeder, der er optaget i 4:3 format (,,, ) på et tv med bredskærm, kan billedkvaliteten blive forringet. Hvis man afspiller en fil, der er optaget med andet udstyr, vises dato og klokkeslæt ikke som da optagelsen fandt sted. ª Sådan vises flerbilledfiler Flerbilledfiler på kortet (6 filer på 1 skærm) vises. 1 Skub på [s /VOLr] knappen for at skifte billederne. Sletning af filer, der er optaget på et kort De slettede filer kan ikke gendannes. Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Flyt joysticket til venstre eller til højre for at vælge den fil, der skal slettes. Du kan vælge en fil på flerbilledskærmen. Efter valg af en fil trykkes på joysticket og driftsikonet vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge [ ]. Mod [i]: Mod [`]: Visning i fuld skærm (Visning af 1 billede.) Visning af flere billeder (Visning af 6 filer på 1 skærm.) På flerbilledvisningen, Brug joysticket til at vælge en fil (den valgte fil omgives af en gul ramme), og tryk på joysticket for at vælge filen. Filen vises herefter på fuld skærm. Brug joysticket, hvis der er 7 eller flere filer. Herefter vises den forrige eller den næste billedvisning. ª Still-billedernes kompatibilitet Videokameraet er kompatibelt med DCFstandarden (Design rule for Camera File system) fra JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Det filformat, der understøttes af videokameraet, er JPEG. (Ikke alle JPEGformaterede filer kan afspilles.) Hvis en ikke-kompatibel fil afspilles, vises navnet på mappe/fil muligvis ikke. Hvis man forsøger at afspille data, der optaget med et andet produkt, kan videokameraets ydelse blive forringet, eller det er måske slet ikke muligt at afspille dataene. Omvendt kan det andet videokameras ydelse blive forringet, eller data kan måske slet ikke afspilles, hvis man forsøger at afspille data, der er optaget med dette kamera. 3 Flyt joysticket op eller ned for at vælge [DELETE 1 FILE], og tryk på det. 4 Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du vælge [YES] og trykke på joysticket. For at annullere sletningen skal du vælge [NO]. 121

122 Afspilningsfunktion ª Sådan slettes alle filer 1 Flyt joysticket ned for at vælge [ ]. 2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge [ALL FILES], og tryk på det. 3 Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du vælge [YES] og trykke på joysticket. Sluk ikke for strømmen under sletningen. For at slette filer skal man bruge lysnetadapteren eller et tilstrækkeligt opladet batteri. Hvis du vælger [ALL FILES], kan det tage noget tid at slette filerne, hvis der er mange filer på kortet. Hvis CARD FULL indikationen vises under optagelsen, er kortet fuldt, og der kan ikke optages flere data. Isæt et nyt kort, eller sæt kameraet i kortafspilningsfunktion, og slet unødige filer. Hvis filerne, der slettes, er af DCF-standard, slettes alle relaterede data også. ª Sletning af still-billedfiler, der er optaget på et kort med andet udstyr En still-billedfil (med et andet format end JPEG), som ikke kan afspilles med videokameraet, kan slettes. Formatering af kort Vær opmærksom på, at hvis et kort formateres, slettes alle optagne data på kortet. Gem derfor vigtige data på en computer osv. Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [FORMAT CARD] >> [YES]. 2 Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du vælge [YES] og trykke på joysticket for at formatere kortet. Vælg [NO] for at annullere formateringen. Normalt er det ikke nødvendigt at formatere kortet. Det kan dog gøres, hvis der vises en meddelelse, selv om du sætter kortet i og tager det ud flere gange. Hvis SD-kortet formateres på andet udstyr, kan det tage længere tid at optage eller SD-kortet kan evt. slet ikke bruges. I sådanne tilfælde skal SD-kortet først formateres på denne enhed. (Formatér det ikke på en pc osv.) Undgå at tage kortet ud eller slukke for strømmen under formateringen. Denne enhed understøtter SDhukommelseskort formateret med FAT12- system og FAT16-system baseret på specifikationerne for SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort formateret med FAT32-system. 122

123 Afspilningsfunktion Beskyttelse af filer på et kort Filer, der optages på et kort, kan låses, så de ikke slettes ved et uheld. (Selv om filerne er låst, slettes de, hvis kortet formateres.) Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [PROTECT] >> [YES]. 2 Flyt joysticket for at vælge en fil, der skal låses, og tryk på joysticket. Sådan skrives udskriftsdata på et kort (DPOF-indstilling) Du kan skrive udskrivningsdata for billeder, der skal udskrives, antal kopier og andre oplysninger (DPOF-data) på kortet. Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [DPOF SET] >> [SET]. 2 Flyt joysticket for at vælge den fil, der skal indstilles, og tryk på joysticket. 1 1 [ ] indikationen 1 vises, og den valgte fil låses. Tryk på joysticket igen for at annullere låsningen. Det er muligt at låse 2 eller flere filer efter hinanden. ª Sådan afsluttes indstillingerne Tryk på [MENU] knappen. Antallet af kopier 1, der er indstillet i DPOF, vises. 3 Flyt joysticket op eller ned for at vælge antallet af kopier, og tryk på det. Du kan vælge fra 0 til 999. (Udvalgte kopier af billedet kan udskrives, når du indstiller antallet af kopier på en printer, der understøtter DPOF.) Det er muligt at indstille 2 eller flere filer efter hinanden. ª Sådan afsluttes indstillingerne Tryk på [MENU] knappen. DPOF-indstillinger, der er udført på et andet kamera, kan måske ikke genkendes af dette kamera. Udfør derfor DPOF-indstillingerne på dette videokamera. ª Sådan indstilles, så ikke alle billeder udskrives Vælg [CANCEL ALL] i trin 1. ª Hvad er DPOF? DPOF står for Digital Print Order Format. Denne funktion gør det muligt at tilføje udskriftsoplysninger til billeder på kortet, så de kan anvendes på et system, der understøtter DPOF. 123

124 2 (L2) S / Redigeringsfunktion Redigeringsfunktion Optagelse fra et bånd til et kort Still-billeder kan optages over på hukommelseskortet fra scener, der allerede er optaget på en kassette. Indstil til båndafspilningsfunktion. Sæt et bånd med optagelser i kameraet og et kort. 1 Start afspilning. Kopiering til en dvd-optager eller en videooptager (Dubbing) Billeder, der optages med videokameraet, kan gemmes på en dvd-ram eller et lignende medie. Se vejledningen til dvd- eller videooptageren. Sæt et bånd med optagelser i videokameraet og en dvd-ram eller et bånd uden optagelser i dvd- eller videooptageren. 1 Tilslut videokameraet og dvd- eller videooptageren. Tilslutning med Multi cable 2 Sæt den scene, du ønsker at optage, på pause, og tryk på [ ] knappen. [AUDIO IN] 2 [S-VIDEO IN] Lyden optages ikke over på kortet. Størrelsen på still-billeder, der optages over på et kort, ændres til [ ] (16:9) eller [ ] (4:3). (Dette er ikke optagelse af mega-pixel stillbilleder.) Hvis man sætter [TV ASPECT] >> [4:3], tilføjes der sorte bånd øverst og nederst i billedet, når vidvinkelbilleder optages på kortet. (-113-) Hvis du trykker på [ ] knappen uden at sætte optagelsen på pause, bliver billederne slørede. A/V Tilslut videokameraet til dvd- eller videooptageren ved hjælp af Multi cable 1. Hvis optageren har et S-videostik, skal der også tilsluttes til dette stik 2. På denne måde kan man kopiere et skarpere billede. 1 [VIDEO IN] Tilslutning med DV-kabel, ekstraudstyr (Kun til udstyr med et DV-stik) 2 Tænd for videokameraet, og indstil til båndafspilningsfunktion. 3 Vælg indgangskanal på tv et og dvd- eller videooptageren. 4 Flyt joysticket op for at vælge [1/;] ikonet og starte afspilningen. (Afspiller) Både billede og lyd gengives. 5 Start optagelse. (Optager) 6 Stop optagelsen. (Optager) 7 Flyt joysticket ned for at vælge [ ] ikonet og stoppe afspilningen. (Afspiller) 124

125 Redigeringsfunktion Hvis man optager (monterer) billeder på en anden videoenhed og derefter afspiller dem på et tv-apparat med panoramavisning, kan billederne bliver trukket lodret. I sådanne tilfælde henvises der til brugervejledningen for den enhed, der optages (monteres) til, eller læs brugervejledningen for tv-apparatet, og sæt indstillingen på 16:9 (fuld skærm). Se brugervejledningen til tv et eller til dvd- eller videooptageren for yderligere oplysninger. Hvis du ikke har behov for funktionsanvisninger eller dato- og klokkeslætsvisning, skal du indstille til [SETUP] >> [DISPLAY] >> [OFF] eller til [BASIC] >> [DATE/TIME] >> [OFF] i båndafspilningsfunktion. (Når videokameraet tilsluttes til en dvd- eller videooptager med DV-kabel, vises disse indikationer måske ikke.) ª Hvis der hverken vises billede eller høres lyd fra videokameraet på tv et Kontrollér, at stikkene er sat i så langt som de kan komme. Kontrollér [12bit AUDIO] indstillingerne. (-126-) Kontrollér de tilsluttede stik. Brug af DV-kablet til optagelse (Digital Dubbing) Ved tilslutning af andet digitalt videoudstyr ved hjælp af DV-stikket og af videokameraet ved hjælp af DV-kablet VW-CD1E (ekstraudstyr) 1 kan der overføres billeder af høj kvalitet i digitalt format. Denne model kan ikke anvendes som optager. Indstil til båndafspilningsfunktion. (Afspiller/optager) 1 Tilslut videokameraet til det digitale videoudstyr ved hjælp af DV-kablet. 2 Start afspilning. (Afspiller) 3 Start optagelse. (Optager) 4 Stop afspilning. (Afspiller) 1 Tilslut eller afbryd ikke DV-kablet under overførslen. I modsat fald fuldføres overførslen måske ikke korrekt. Selv om du anvender en enhed med DV-stik, såsom IEEE1394, er det muligvis ikke muligt at udføre digital dubbing i nogle tilfælde. Se brugervejledningen til det anvendte udstyr for yderligere oplysninger. Uafhængig af menuindstillingerne på optageren, udføres den digitale dubbing i samme funktion som [AUDIO REC] funktionen på afspilningsbåndet. Der kan opstå forstyrrelser på skærmen, men det påvirker ikke de optagede billeder. 125

126 Redigeringsfunktion Lydmontage Du kan tilføje musik eller tale på den indspillede kassette. (Lydmontage kan kun udføres ved hjælp af fjernbetjeningen.) Indstil til båndafspilningsfunktion. 1 Find frem til den scene, som du ønsker at føje lyd til, og tryk på [;] knappen på fjernbetjeningen. 2 Tryk på [AUDIO DUB] knappen på fjernbetjeningen for at gøre lydmontagen parat. ; A.DUB ; ª Inden optagelse med lydmontage Indstil til båndoptagelsesfunktion. Hvis du ønsker at bevare den originale lyd på optagelsen, skal du indstille til [ADVANCED] >> [AUDIO REC] >> [12bit] for at optage. (Hvis der indstilles til [16bit], slettes lyden på optagelsen, når der senere optages med lydmontage.) Indstil til [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] for at optage. ª Sådan afspilles lyden, der er optaget med lydmontage Du kan skifte mellem lyden, der er optaget med lydmontage, og den originale lyd. Indstil til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] eller [MIX]. [ST1]: Afspiller kun den originale lyd. [ST2]: Afspiller kun lyden, der er tilføjet med [MIX]: lydmontage. Afspiller den originale lyd og lyden, der er tilføjet med lydmontage, samtidig. Under lydmontage indstilles den automatisk til [ST2]. 3 Tryk på [;] knappen på fjernbetjeningen for at starte lydmontagen. A.DUB Sørg for, at lyden peger mod den indbyggede mikrofon. 4 Tryk på [;] knappen på fjernbetjeningen for at stoppe lydmontagen. Hvis båndet har en del, der ikke er optaget, når man udfører lydmontage, vil billeder og lyde blive forstyrret, når denne del af båndet afspilles. 126

127 Redigeringsfunktion Udskrivning af billeder ved direkte tilslutning til en printer (PictBridge) For at udskrive billeder ved direkte tilslutning af videokameraet til en printer, skal du anvende en printer, der er kompatibel med PictBridge. (Læs brugervejledningen til printeren.) Sæt et kort i, og indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Tilslut videokameraet og printeren via det medfølgende USB kabel. 2 Indstil til [SINGLE PRINT] eller [DPOF PRINT]. Hvis der ikke findes nogen fil med DPOFindstilling, kan du ikke vælge [DPOF PRINT]. Når du vælger [DPOF PRINT] til udskrivning, skal du indstille antallet af kopier i DPOF-indstilling. Hvis du vælger [DPOF PRINT], kan billederne udskrives, når du har angivet papirformat. (Punkt 6) Når der vælges [DPOF PRINT], er datoudskrivning utilgængelig. 3 Flyt joysticket til venstre og til højre for at vælge det ønskede billede, og tryk på det. 1 USB-kabel PictBridge [PictBridge] indikationen vises på videokameraets skærm. (Når printeren genkendes, blinker [PictBridge] indikationen.) Hvis der ikke er isat et kort i videokameraet, vises [PictBridge] indikationen ikke. (Du kan ikke udskrive billeder.) Hvis videokameraet og printeren ikke er tilsluttet korrekt, bliver [PictBridge] indikationen ved med at blinke. (Den blinker i over ca.1 minut.) Tilslut kablet eller kontrollér printeren. Når billederne vises på en flerbilledskærm, kan de ikke udskrives. 1 4 Vælg det ønskede antal kopier. Du kan indstille til op til 9 kopier. 5 Vælg indstilling for datoudskrivning. Hvis printeren ikke kan udføre datoudskrivning, er indstillingen ikke tilgængelig. 6 Vælg [PAPER SIZE]. [STANDARD]: Format, der er specifik for printeren [4a5 INCH] [5a7 INCH] [4a6 INCH] [A4] Du kan ikke indstille til papirformater, der ikke understøttes af printeren. 7 Vælg [PAGE LAYOUT]. [STANDARD]: Sideopsætning på printeren [ ]: Uden rammer [ ]: Med rammer Du kan ikke indstille en sideopsætning, der ikke understøttes af printeren. 8 Indstil til [PRINT] >> [YES] for at starte udskrivningen. 127

128 ª Hvis du stopper udskrivningen halvvejs Flyt joysticket ned. Undgå at gøre følgende under udskrivning, da det kan forhindre, at udskrivningen udføres korrekt. Afbryde forbindelsen til USB-kablet Tage kortet ud Dreje på funktionsdrejeknappen Slukke for strømmen Kontrollér indstillinger for papirformat, udskrivningskvalitet osv. på printeren. Still-billeder, der optaget med andet udstyr, udskrives muligvis ikke. Når videokameraet og printeren er tilsluttet i båndoptagelse/afspilningsfunktion, [ ] indikationen måske på LCD-skærmen. Billederne kan dog ikke udskrives. Siderne med de optagne billeder kan blive afskåret ved udskrivning, hvis der er indstillet til [16:9]. (Når du køber denne enhed, er [REC ASPECT] indstillet til [16:9].) Når der bruges en printer med en funktion til tilskæring eller uden kanter, skal denne indstilling annulleres. (Se brugeranvisningen til printeren for yderligere oplysninger.) Tilslut printeren direkte til denne enhed. Brug ikke et USB-stik. Redigeringsfunktion 128

129 Med PC Inden brug Med PC ª Indledning Pc en kan tilsluttes et videokamera. Man kan overføre billeder, som er optaget med videokameraet til PC en. Videokameraet kan styres fra computeren, og det er således muligt at indlæse de ønskede billeder fra bånd eller kamera til computeren. ª Bemærkninger vedrørende disse anvisninger Microsoft og Windows er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Intel og Pentium er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Intel Corporation i USA og/eller andre lande. Apple, Mac OS, imovie/imovie HD, FireWire er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. i USA og/eller andre lande. Alle andre navne, firmanavne, produktnavne osv. i denne brugsanvisning er varemærker, eller registrerede varemærker, som tilhører de respektive firmaer. Microsoft skærmbillede(r) er blevet udskrevet med tilladelse fra Microsoft Corporation. Navnene på de produkter du anvender, kan afvige fra de navne, der forekommer i teksten. Afhængigt af brugsomgivelserne og andre faktorer, er det ikke sikkert, at indholdet af denne brugsanvisnings skærmbilleder altid svarer til det, der ses på skærmen. Selv om skærmbillederne i denne brugsanvisning vises på engelsk som eksempel, understøttes andre sprog også. I denne manual, omtales det digitale video kamera med USB-terminal fra Panasonic som videokamera. Denne brugsanvisning dækker ikke de grundlæggende betjeninger af den personlige computer, ligesom den heller ikke forklarer nogen udtryk. Angående denne information henviser vi til den brugsanvisning, som følger med din personlige computer. ª Pakkeindholdets navne og funktioner 1) USB-tilslutningskabel: Dette kabel anvendes til tilslutning af en pc til dit videokamera. 2) CD-ROM: SweetMovieLife 1.0E (-133-) MotionDV STUDIO 5.6E LE (-133-) USB-driver (-131-) Acrobat Reader DirectX Hvis videokameraet er tilsluttet til en PC, kan man sende videooptagelser fra videokameraet til andre personer via netværk. (Windows XP SP1/SP2, Windows 2000 SP4) For at aktivere SweetMovieLife/MotionDV STUDIO skal Microsoft DirectX 9.0b/9.0c installeres. Hvis det ikke er installeret, findes det på den medfølgende CD-ROM. Klik på [DirectX] på CD en og følg instruktionerne på skærmen for at installere programmet. (Under installation af USBdriveren SweetMovieLife eller MotionDV STUDIO kan man også installere DirectX 9.0b.) Når man anvender SweetMovieLifesoftware, kan man nemt importere en video på et bånd til pc en og derefter automatisk redigere den importerede video. For avanceret import og redigering anvendes MotionDV STUDIO. Ved brug af MotionDV STUDIO softwaren er det muligt at indlæse billeder, der er optaget på bånd, eller billeder, der ses gennem kameraets objektiv. Man kan kun outputte videoen fra pc en til et videokamera, når videokameraet tilsluttes pc en med et DV-kabel. 129

130 Med PC ª Check før brug Den software, der er tilgængelig, og de drivere, der er nødvendige, afhænger af PC ens styresystem; Check den software og de drivere, der er nødvendige, i henhold til nedenstående tabel, og installér dem derefter fra cd-rommen. Formål Anvendt software Windows XP 1) 1 Ikke krævet 2) 2 Ikke krævet 1, 3 3 Ikke krævet 1, 2, 3 3) 2 Ikke krævet 1, 3 3 Ikke tilgængeligt 4) 4 USBdriver 1, 4, 6 Installation af drivere Windows 2000 Ikke krævet Ikke krævet 1, 5 USBdriver 1, 2, 5 Ikke krævet 1, 5 Ikke tilgængeligt USBdriver 5, 7 Mac OS Ikke krævet Ikke krævet 8 Ikke tilgængeligt Ikke krævet 8 Ikke tilgængeligt Ikke tilgængeligt 1 Ingen software (Videokameraet anvendes som ikkepermanent disk.) 2 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO (Tilslut med DV-kabel (ekstraudstyr).) imovie 4/iMovie HD (Tilslut med FireWire (DV)-kablet (medfølger ikke).) 3 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO (Tilslut med forbindelsen til USB-kablet (medfølger).) 4 MSN Messenger/Windows Messenger/ Windows Live Messenger 1 Hvis DirectX 9.0b/9.0c ikke er installeret på den pc, der anvendes, kræves installation af [DirectX]. 2 Den computer, du anvender, skal være kompatibel med USB-port (Hi-Speed USB(USB 2.0)). 3 Kun tilgængelig i Windows XP SP2 4 Kun tilgængelig i Windows XP SP1/SP2 5 Kun tilgængelig i Windows 2000 SP4 6 Ikke krævet til Windows XP SP2 7 Kun tilgængelig i MSN Messenger 8 Kun tilgængelig på Mac OS X v10.3 til 10.4 Kontakt venligst forhandleren for at få oplyst kompatibilitet, hvis der anvendes andre mærker af videoredigeringssoftware. 1) Kopiering af filer fra kortet til PC en Pc-forbindelsesfunktion 2) Optagelse af billeder fra bånd til PC Båndoptagelsesfunktion Båndafspilningsfunktion 3) Optagelse af billeder fra PC en til bånd Båndafspilningsfunktion 4) Brug af videokameraet som web-kamera Båndoptagelsesfunktion Båndafspilningsfunktion 130

131 Med PC ª Brugsomgivelser Selvom programmet har ovennævnte anvendelsesmuligheder, kan det ske, at det ikke fungerer sammen med visse typer af personlige computere. Cd-rom-drev kræves for installation af dette program. SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV OPERATIVSYSTEM: IBM-PC/AT kompatibel personlig computer med præinstalleret; Microsoft Windows XP Home Edition/Professional SP2 Microsoft Windows 2000 Professional SP4 CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller højere (inklusiv kompatibel CPU) Grafisk display: Høj farve (16 bit) eller mere (32 bit anbefales) Desktop opløsning på 1024k768 pixel eller mere (Understøtter DirectDraw overskrivning) Lyd: PCM lydkilde (DirectSound kompatibel) RAM: 256 MB eller mere (Tilføjelse af mere hukommelse gør det nemmere at arbejde på computeren.) Harddisk: Ultra DMA - 33 eller mere Fri plads på harddisk: 640 MB eller mere (Til videoklip skal der bruges 1 GB til data af ca. 4 min. varighed.) Brugergrænseflade: DV-stik (IEEE1394) (IEEE1394.a) USB-port (Hi-Speed USB (USB 2.0))(A type) Andre krav: Mus Software: DirectX 9.0b/9.0c Windows Media Player 6.4 til 10 Denne software er ikke kompatibel med en multi-cpu-enhed. Denne software er ikke kompatibel med en multi-bootenhed. Handlinger i Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition og på et 64-bit operativsystem garanteres ikke. Når 2 eller flere USB-enheder er forbundet til den personlige computer, eller når enhederne er forbundet gennem USB-samlingspunkter eller forlængerledninger, er det ikke sikkert at systemet fungerer korrekt. Når forbindelsen sker gennem tastaturets USBterminal, kan normal funktion ikke garanteres. Denne brugsanvisning beskriver kun installationsprocedure, forbindelse og opstart. Læs venligst den PDF-baserede vejledning om brugen af SweetMovieLife/MotionDV STUDIO. Adobe Acrobat Reader 5.0, eller senere versioner, er påkrævet for at kunne læse de installerede betjeningsanvisninger. Installer venligst Adobe Acrobat Reader fra den medleverede CD-ROM. Inden brug, vælg [Readme First] fra [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV], og læs de supplerende vejledning eller opdateringer. USB-driver OPERATIVSYSTEM: IBM-PC/AT kompatibel pc med præinstalleret; Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional SP1/SP2 1 Microsoft Windows 2000 Professional SP4 CPU: Intel Pentium III 450 MHz eller højere (inklusiv kompatibel CPU) Grafisk display: Høj farve (16 bit) eller mere Desktop opløsning på 800k600 pixel eller mere RAM: 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales) Fri plads på harddisk: 250 MB eller mere Kommunikationshastighed: 56 kbps eller hurtigere anbefales Brugergrænseflade: USB 1.1 eller nyere A type Andre systemkrav (for at sende/modtage lyd): Lydkort Højtalere eller høretelefoner Software: Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP) MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows XP/2000) Windows Live Messenger 8.0 (Windows XP) DirectX 9.0b/9.0c 1 Hvis operativsystemet er Windows XP SP2, er USB-driveren ikke nødvendig. Denne software er ikke kompatibel med en multi-cpu-enhed. Denne software er ikke kompatibel med en multi-bootenhed. 131

132 Med PC Handlinger i Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition og på et 64-bit operativsystem garanteres ikke. For at kunne anvende videokameraet som web kamera, skal følgende betingelser være opfyldt. For at opgradere Windows XP til SP2 skal man klikke på [start] >> [All Programs] >> [Windows Update] (kræver internetforbindelse). For at opgradere Windows 2000 til SP4 skal man klikke på [start] >> [Windows Update] (kræver internetforbindelse). Hvis den installerede version ikke er den nyeste, så opdater den ved at udføre Windows opdatering. Afhængigt af sikkerhedsindstillingen på pc en, er korrekt kommunikation ikke mulig. De andre parter skal også bruge samme Messenger-software under kommunikationen. Kortlæserfunktion OPERATIVSYSTEM: IBM-PC/AT kompatibel pc med præinstalleret; Microsoft Windows XP Microsoft Windows 2000 CPU: Intel Pentium II 300 MHz eller senere udgave (inklusiv kompatibel CPU) RAM: 32 MB eller mere (64 MB eller mere anbefales) Brugergrænseflade: USB 1.1 eller nyere A type Installering/tilslutning ª Installation af USB-driver Installer dette, når operativsystemet er Windows XP SP1 eller Windows 2000 SP4. (Hvis operativsystemet er Windows XP SP2, er installation af USB-driveren ikke nødvendig). USB-driveren skal installeres, når videokameraet tilsluttes pc en ved hjælp af det medfølgende USB-kabel og brug af SweetMovieLife/ MotionDV STUDIO eller web-kamera. DirectX 9.0b installeres på computeren, hvis det ikke allerede var installeret. Programmer, der er kompatible med ældre versioner af DirectX, fungerer eventuelt ikke korrekt, når DirectX 9.0b installeres. I dette tilfælde skal man kontakte producenten af de deaktiverede programmer. 1 Sæt den medfølgende CD-ROM i pc ens cdrom-drev. Afslut samtlige programmer. Skærmbilledet [Setup Menu] visualiseres. 2 Klik på [USB Driver]. Installationsprogrammet begynder at køre. 3 Det kræves eventuelt at man installere DirectX 9.0b, afhængig af PC ens miljø. I sådanne tilfælde skal man klikke [Yes] til at installere det. 132 Genstart computeren efter installation af DirectX. Tag ikke cd-rom en ud. 4 Afslut installeringen ved at følge anvisningerne på skærmen. Klik på [Next] og fortsæt installationen. Klik på [Finish], når installationen er gennemført. Genstart computeren for at fuldføre installationen af USB-driveren.

133 Med PC Afhængigt af pc en, kan et af følgende skærmbilleder vises. 1 Computeren understøtter ikke USB-port (Hi- Speed USB(USB 2.0)), så videooptagelsen på båndet kan ikke importeres fra videokameraet til computeren ved hjælp af USB-kablet. 2 Klik på [SweetMovieLife 1.0E]. Man kan anvende webkamerafunktionen. 2 Computeren har genkendt en anden Hi-Speed USB(USB 2.0)-driver end en Microsoft-driver. Opdater driveren for at sikre, at den fungerer korrekt. (-134-) Cancel Når man har læst oplysningerne på skærmen, skal installeringen udføres i overensstemmelse med anvisningerne. 3 Vælg videosystem. 3 Hi-Speed USB(USB 2.0)-driveren kan muligvis ikke genkendes korrekt. Opdater driveren for at sikre, at den fungerer korrekt. (-134-) 4 Klik på [Finish], når opsætningen er gennemført. ª Installation af SweetMovieLife 1.0E SweetMovieLife 1.0E er beregnet til brugere på grundniveau. Hvis man benytter denne software, kan man nemt importere en video, som er optaget med et digitalt videokamera, til en pc, oprette en titel og tilføje musik til videoen og derefter automatisk redigere den. For avanceret import og redigering anvendes MotionDV STUDIO. DirectX 9.0b installeres på computeren, hvis det ikke allerede var installeret. Programmer, der er kompatible med ældre versioner af DirectX, fungerer eventuelt ikke korrekt, når DirectX 9.0b installeres. I dette tilfælde skal man kontakte producenten af de deaktiverede programmer. Når man anvender Windows 2000 (SP4) for at tilslutte pc en og filmkameraet ved hjælp af et USB-kabel og derefter anvender SweetMovieLife, skal man installere USBdriveren. 1 Sæt den medfølgende CD-ROM i pc ens cdrom-drev. Afslut samtlige programmer. Skærmbilledet [Setup Menu] visualiseres. Eksempeldata installeres samtidigt med SweetMovieLife. ª Installation af MotionDV STUDIO 5.6E LE MotionDV STUDIO giver en mere avanceret redigering end SweetMovieLife. Når man anvender denne software, kan man optage en video, som er optaget på et bånd eller billeder, som fanges gennem et kameraobjektiv. Tilslutning af videokameraet ved hjælp af DVkablet gør det muligt at sende redigerede billeder fra computeren til båndet i videokameraet. Man kan også tilføje en lang række specialeffekter, som f.eks. toning, overgange og titler. DirectX 9.0b installeres på computeren, hvis det ikke allerede var installeret. Programmer, der er kompatible med ældre versioner af DirectX, fungerer eventuelt ikke korrekt, når DirectX 9.0b installeres. I dette tilfælde skal man kontakte producenten af de deaktiverede programmer. 133

134 Med PC Når man anvender Windows 2000 (SP4) for at tilslutte pc en og filmkameraet ved hjælp af USB-kablet og derefter anvender MotionDV STUDIO, skal man installere USB-driveren. 1 Sæt den medfølgende CD-ROM i pc ens cdrom-drev. Afslut samtlige programmer. Skærmbilledet [Setup Menu] visualiseres. 2 Klik på [MotionDV STUDIO 5.6E LE]. Når man har læst oplysningerne på skærmen, skal installeringen udføres i overensstemmelse med anvisningerne. 3 Vælg videosystem. ª Sådan udføres videokameraets tilslutning til pc en Bekræftelse inden tilslutning (for Windows XP/2000) Når man opretter forbindelse mellem computeren og videokameraet ved hjælp af et USB-kabel og anvender SweetMovieLife/MotionDV STUDIO på Windows XP (SP2) eller Windows 2000 (SP4), skal driveren for USB-værtscontrolleren kontrolleres. Man skal anvende driveren, hvor [Microsoft] vises under [Driver Provider] under fanen [Driver]. 1 Vælg [start] >> [Settings] >> [Control Panel] for at starte [System]. [System Properties] vises. 2 Klik på fanen [Hardware], og klik på [Device Manager]. 3 Højreklik på [Enhanced Host Controller] osv. i [Device Manager], og vælg [Properties]. 4 Klik på [Finish], når opsætningen er gennemført. Indikationen [Enhanced Host Controller] ændres til [EHCI] afhængig af den værtscontroller, der anvendes. 4 Klik på fanen [Driver] for at kontrollere beskrivelsen under [Driver Provider]. Hvis der vises [Microsoft] under [Driver Provider], er bekræftelsen fuldført. Eksempeldata installeres samtidigt med MotionDV STUDIO. 134

135 Med PC Hvis der vises noget andet end [Microsoft] Opdatér driveren på følgende måde. 1 Klik på [Update Driver...]. 2 Markér [Install from a list or specific location (Advanced)], og klik på [Next]. Hvis operativsystemet er Windows 2000, skal man klikke på [Next], når [Update Device Driver Wizard] vises. 3 (Hvis operativsystemet er Windows XP) Markér [Don t search. I will choose the driver to install], og klik på [Next]. (Hvis operativsystemet er Windows 2000) Markér [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], og klik på [Next]. Software ª Brug af SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE (Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) Hvis man ønsker at overføre data fra et bånd, skal videokameraet indstilles til båndafspilningsfunktion og båndet skal sættes i. Hvis man ønsker at optage billeder fra videokameraets objektiv, skal videokameraet indstilles til båndoptagelsesfunktion, og båndet og kortet skal fjernes. Hvis der er blevet oprettet et ikon til genvej på skrivebordet under installation, er det muligt at starte programmet ved at klikke på ikonet. Læs venligst de PDF-baserede brugsanvisninger. Skærmbilledet MotionDV STUDIO indeholder menuvalg. Om PDF-betjeningsvejledning til SweetMovieLife/MotionDV STUDIO Læs Hjælp-filen for at få yderligere oplysninger om, hvordan man anvender softwareapplikationer. 1 Indstil [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] eller [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual(PDF format)]. 4 Klik på [Standard Universal PCI to USB Host Controller], og klik på [Next]. Start softwaren, og vælg [Help] >> [Help] i menuen for at få vist Hjælp-filen. Man skal bruge Adobe Acrobat Reader 5.0 eller nyere for at læse PDF-betjeningsvejledningen. 5 Klik på [Finish]. Opdateringen af driveren er fuldført. Tilslut videokameraet. 135

136 Med PC Med USB-kabel (medfølgende) Computeren skal være kompatibel med USB-port (Hi-Speed USB(USB 2.0)). 1 Indstil videokameraet til båndafspilningsfunktion eller båndoptagelsesfunktion. Man kan ikke anvende SweetMovieLife i båndoptagefunktion. 2 Indstil til [BASIC] eller [ADVANCE] >> [USB FUNCTION] >> [MOTION DV]. 3 Tilslut videokameraet til pc en med USBkablet. Med DV-kabel (ekstraudstyr) 1 Indstil videokameraet til båndoptagelsesfunktion eller båndafspilningsfunktion. Man kan ikke anvende SweetMovieLife i båndoptagefunktion. 2 Tilslutning af videokameraet til computeren via DV-kabel. 1) 1) 2) 2) 1) USB-tilslutningskablet 2) USB-terminal 4 Marker [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/ [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/[MotionDV STUDIO LE for DV]. 1) DV-kabel 2) DV-terminal 3 Marker [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/ [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/[MotionDV STUDIO LE for DV]. Man kan optage film, der er redigeret på en computer, over på et bånd i videokameraet. Man kan ikke optage film, der er redigeret på en computer, over på et bånd i videokameraet. ª Sådan anvendes videokameraet som et web-kamera (Windows XP SP1/SP2, Windows 2000 SP4) For opgradering af Windows XP til SP2 eller senere version, vælges [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Hvis videokameraet er tilsluttet til en PC, kan man sende video og lyd fra videokameraet til andre personer via netværk. Lyd kan ligeledes udveksles hvis pc en er konfigureret dertil. (Man kan bruge mikrofonen til computeren, i stedet for mikrofonen på videokameraet.) Se side for minimumskrav. 136

137 Med PC Tilslutning af videokameraet til en pc (så det kan anvendes som web-kamera) 1 Installer USB-driveren. (-132-) 2 Indstil videokameraet til båndafspilningsfunktion eller båndoptagelsesfunktion. 3 Indstil til [BASIC] eller [ADVANCE] >> [USB FUNCTION] >> [WEBCAM]. 4 Tilslut videokameraet til pc en med USBkablet. Når man bruger filmkameraet som webkamera Når man bruger filmkameraet som web-kamera i båndafspilningsfunktion, er angivelsen af betjeningsikonet anderledes end til normal betjening ) 2) 3) 1) USB-tilslutningskablet 2) USB-terminal 3) Valgfunktioner for WEB-CAMERA 5 Start Windows Messenger/MSN Messenger/ Windows Live Messenger. Klik på [start] >> [Programs] >> [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/[Windoes Live Messenger]. For at sende billeder, der er optaget på bånd, til en anden computer ved brug af Windows Messenger /MSN Messenger/Windows Live Messenger, indstilles [BASIC] >> [USB FUNCTION] >> [WEBCAM] i båndafspilningsfunktion før tilslutning af videokameraet til computeren. 1 Ved normal betjening 2 I Web-kamerafunktion (Båndafspilningsfunktion) Selv om man flytter joysticket op/ned/til højre/til venstre (,, 5, 6), lyser den valgte retning på betjeningsikonet ikke gult. Når man trykker midt på joysticket, blinker driftsikonet i stedet for at blive vist i siden af skærmen. Andet ª Kopiering af filer til PC - Kortlæserfunktion (Mass storage) Hvis du tilslutter videokameraet til en pc via USBkablet, kan du anvende videokameraet med kort som et eksternt drev på pc en, og du kan kopiere de indspillede filer på kortet til pc en med [Explorer] osv. Kopiering af indspillede filer på et kort til en pc 1 Vælg PC-funktionen på videokameraet, og tilslut derefter videokameraet med PC en. Hvis videokameraet er tilsluttet i pcfunktion, vil ikonet [Removable Disk] blive vist som hukommelseskortet i [My Computer]. 137

138 Med PC 2 Dobbeltklik på mappen, hvor filen er gemt i [Removable Disk]. Still-billeder (JPEG format) gemmes i mappen [100CDPFP]. 3 Træk og slip filen i destinationsmappen (harddisken på pc en). ª Sådan tages USB-kablet ud af forbindelsen på korrekt vis Hvis USB-kablet tages ud af forbindelse, mens der er tændt for computeren, kan der komme en fejldialog frem. Klik i dette tilfælde på [OK] og luk dialogboksen. Ved at følge nedenstående trin, kan du tage kablet ud af forbindelse, uden at der opstår fejl. 1 Dobbletklik på ikonet i opgavebakken. Vedrørende kortets mappestruktur Et kort, der er formateret på videokameraet, består af mapper, som vist i nedenstående billede. Hardware-afbrydelsesdialogen visualiseres. 2 Marker [USB Mass Storage Device] og klik på [Stop]. [100CDPFP]: [MISC]: 256 DCIM 100CDPFP MISC Billederne (IMGA0001.jpg, etc.) i denne mappe optages i JPEGformat. Filer med indstillede DPOF-data på billedet findes i denne mappe. 3 Kontroller at [Matshita DVC USB Device] er markeret og klik på [OK]. De andre mapper på kortet er obligatoriske elementer i mappestrukturen. Det har ingen indflydelse på de faktiske handlinger. Gennemsyn af billeder, der er kopieret fra et kort 1 Åbn mappen med de kopierede still-billeder. 2 Dobbeltklik på den fil, du ønsker at åbne. Den anvendte software til visning af stillbilleder varierer alt efter indstillingerne på den anvendte pc. Klik på [Close], og kablet kan tages ud. Note vedrørende det visualiserede drivernavn Det viste drivernavn ændres, afhængigt af operativsystem, opsætning og videokameraets indstilling. Windows XP/2000: Navnet vises som [USB Mass Storage Device] eller [Matshita DVC USB Device] i PC-funktion. Kontroller at lyset, der angiver at videokameraet fungerer, er slukket og frakobl derefter kablet. Læs også venligst videokameraets brugsanvininger. 138

139 Med PC ª Hvis software eller driver ikke længere er nødvendig (afinstallering) Skærmbillederne er forskellige afhængigt af hvilken type operativsystem der anvendes. (Denne brugsanvisning indeholder skærmbillederne fra Windows XP.) 1 Marker [start] (>> [Settings]) >> [Control Panel], marker software eller driver i [Add/ Remove Programs] for at afinstallere. Kopiering af still-billeder på computeren OPERATIVSYSTEM: Med forudinstalleret; Mac OS X v10.3 til Tilslut filmkameraet til pc en ved hjælp af det medfølgende USB-forbindelseskabel. 2 Dobbeltklik på [NO_NAME] eller [Untitled], som vises på skrivebordet. Filerne lagres i [100CDPFP]-mappen i [DCIM]-mappen. 3 Brug træk-og-slip-funktionen for at flytte de billeder, man vil erhverve, eller hele mappen med de pågældende billeder til en anden mappe på computeren. Afinstalleringens trin kan variere, afhængigt af operativsystemet (OS). Vi henviser til dit operativsystems (OS) brugsanvisninger. ª Brug sammen med Macintosh Korrekt frakobling af USB-forbindelseskablet Træk [NO_NAME]- eller [Untitled]-diskikonet til [Trash], og frakobl derefter USBforbindelseskablet. Operativmiljø på imovie 4/iMovie HD OPERATIVSYSTEM: med forudinstalleret; Mac OS X v10.3 til 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz eller højere), G4, G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Grænseflade: DV-stik (FireWire) (IEEE1394.a) Medfølgende CD-ROM er kun tilgængelig til Windows. imovie/imovie HD er indeholdt i alle nye Macintosh er eller sælges med ilife. Kontakt Apple Computer, Inc. på for at få yderligere oplysninger. 139

140 Med PC ª Bemærkninger Tag ikke USB-tilslutningskablet ud af forbindelse, mens lyset, der angiver at videokameraet er i drift, er tændt. Dette kan bevirke, at softwaret fastfryses eller at dataet under overførsel ødelægges. Vi henviser til dit videokameras brugsanvisninger. Når videokameraet er ændret til PC-funktion, mens det er tilsluttet PC en, kan videokameraets driftsfunktion ikke ændres. Hvis det er tilfældet, skal man afslutte forbindelsen til USB-kablet. Skift driftsfunktionen på videokameraet, og tilslut kablet igen. Hvis videokameraet bruges som web-kamera, vil billedkvaliteten på den film der skal sendes være afhængig af Internetforbindelsen. I modaliteten WEB CAMERA, kan videofilm ikke overspilles til bånd eller kort. I modaliteten WEB CAMERA, at lyden afbrydes halvejs inde i kommunikationen afhængig af kommunikationsforholdene eller computerens ydelse. Hvis man tilslutter USB-forbindelseskablet, mens båndet kører i båndafspilningsfunktion, stopper båndet. Hvis man forbinder USB-forbindelseskablet i videokamerafunktion (båndoptagelsesfunktion), forsvinder tidskodeindikationen, SP/LPindikationen eller ikonerne. I videokamerafunktion (båndafspilningsfunktion) ændres driftsikonet. Hvis videokameraet anvendes som web-kamera mens et viruskontrolsoftware kører, vil videokameraet muligvis stoppe op. I så fald skal man afslutte Messenger, tilslut filmkameraet igen og genstarte Messenger. Det anbefales at bruge en AC-adapter som strømkilde til videokameraet ved tilslutning til PC en. Der kan mistes data, hvis der mangler batterikapacitet under overførslen. Slet ikke hukommelseskortets mapper. Hukommelseskortet vil muligvis ikke kunne genkendes, hvis mapperne slettes. Hvis man installerer USB-driveren, mens USBforbindelseskablet er ved at blive tilsluttet, eller hvis man ikke følger betjeningsvejledningen, genkendes filmkameraet ikke korrekt. Slet driveren fra [Device Manager], som beskrevet i det nedenstående, afinstaller og installer driveren igen, i sådanne tilfælde. Indstil filmkameraet til båndoptage-, båndafspille- eller pc-forbindelsesfunktion, tilslut det til computeren, og slet [DVC] eller [Web-Camera] fra [Device Manager]. 140

141 Menu Menuliste Menu Figurer og illustrationer i menuen vises for at give letforståelige forklaringer, og de afviger fra de faktiske indikationer i menuen. ª [BÅNDOPTAGELSESFUNKTION] 1) [BASIC] [SCENE MODE] [REC SPEED] [WIND CUT] [REC ASPECT] [CLOCK SET] -91-2) [ADVANCED] [PICT. QUALITY] [PICTURE SIZE] [O.I.S.] [GUIDE LINES] [FADE COLOUR] [AUDIO REC] [USB FUNCTION] [D.ZOOM] [ZOOM MIC] ª [BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION] 1) [BASIC] [DATE/TIME] [USB FUNCTION] ) [ADVANCED] [REC DATA] [PICT. QUALITY] [REPEAT PLAY] ) [SETUP] [12bit AUDIO] [AUDIO OUT] [DISPLAY] [REMOTE] [POWER LCD] -99- [LCD SET] -99- [EVF SET] -99- [POWER SAVE] [TV ASPECT] ) [LANGUAGE] -98-3) [SETUP] [DISPLAY] [DATE/TIME] [POWER SAVE] [QUICK START] -92- [AGS] [REMOTE] [BEEP SOUND] [POWER LCD] -99- [LCD SET] -99- [EVF SET] -99- [INITIAL SET] [DEMO MODE] ) [LANGUAGE]

142 Menu ª [KORTOPTAGELSESFUNKTION] ª [BILLEDAFSPILNINGSFUNKTION] 1) \[BASIC] [SCENE MODE] [PICT. QUALITY] [PICTURE SIZE] [REC ASPECT] [CLOCK SET] -91-2) [ADVANCED] [O.I.S.] [GUIDE LINES] [SHTR EFFECT] ) [SETUP] [DISPLAY] [DATE/TIME] [POWER SAVE] [QUICK START] -92- [REMOTE] [BEEP SOUND] [POWER LCD] -99- [LCD SET] -99- [EVF SET] -99- [INITIAL SET] ) [BASIC] [DATE/TIME] [PROTECT] ) [ADVANCED] [DPOF SET] [FORMAT CARD] ) [SETUP] [DISPLAY] [REMOTE] [POWER LCD] -99- [LCD SET] -99- [EVF SET] -99- [POWER SAVE] [TV ASPECT] ) [LANGUAGE] -98-4) [LANGUAGE]

143 Menu Menuer relateret til optagelse af billeder ª [DATE/TIME] Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt. Videokameraet registrerer automatisk dato og klokkeslæt på billeder, der optages på båndet/ kortet. Du kan også få vist, eller ændre visningen af dato/klokkeslæt ved at trykke gentagne gange på [DATE/TIME] knappen på fjernbetjeningen. ª [AUDIO REC] Skifter lydoptagelsessystemerne (PCM lyd). [12bit]: Optager lyd i 12 bit 32 khz 4 spor. (Det originale lydspor kan bevares, når der overføres andre lydsignaler.) [16bit]: Optager lyd i 16 bit 48 khz 2 spor. Der kan optages lyd af højere kvalitet. (Hvis der overføres lydsignaler, slettes det originale lydspor.) ª [DISPLAY] Hvis der indstilles til [ON], kan visningsfunktionen skiftes til alle funktioner. Hvis der indstilles til [OFF], kan man skifte til minimum visning. ª [BEEP SOUND] Hvis der indstilles til [ON], tilkendegives bekræftelse/lydsignaler på følgende måde. 1 bip Når optagelsen startes Når der tændes for strømmen Når kameraet skifter fra lynstart standbyfunktion til optagepause 2 bip Når optagelsen stilles på pause Når der slukkes for strømmen Når kameraet skifter til lynstart standbyfunktion 2 bip 4 gange Hvis der isættes en kassette med skrivebeskyttelseskontakten indstillet på [SAVE], hvis der opstår kondens (-152-) eller i andre tilfælde. Læs meddelelsen på skærmen. (-146-) ª [POWER SAVE] [OFF]: Når der er gået ca. 5 minutter uden betjening, indstilles automatisk til standbyfunktion. I standbyfunktion, blinker [;] og det tager længere tid end normalt at starte optagelse, når du trykker på optagelse start/stopknappen. [5 MINUTES]:Når der er gået ca. 5 minutter uden betjening, slukker videokameraet automatisk for at beskytte båndet eller forhindre at batteriet løber tørt. Tænd for videokameraet, når du vil anvende det igen. Strømmen må ikke slukkes i følgende tilfælde, selv om [POWER SAVE] >> [5 MINUTES] er valgt. Når man tilslutter til stikkontakten (ved brug af lysnetadapteren) Når man tilslutter USB-kablet eller DV-kablet til en pc eller andet udstyr Når man er i pc-forbindelsesfunktion 143

144 Menu Menuer relateret til afspilning ª [REC DATA] Hvis der indstilles til [ON], vises indstillingerne (lukkehastighed, blænde/forstærkningsværdier og hvidbalanceindstillinger (-115-) osv.), der anvendes under optagelser, også under afspilning. Hvis kontakten [AUTO/MANUAL/FOCUS] blev sat til [AUTO] under optagelsen, vises [AUTO] på skærmen. Hvis der ikke findes nogen data, vises [---] på skærmen. Hvis data, som er optaget på dette kamera, afspilles på andet udstyr (eller et bånd, som er optaget på andet udstyr, afspilles på dette kamera), vises oplysningerne om indstillingerne ikke altid normalt. ª [AUDIO OUT] Skifter lyden, der skal afspilles. [STEREO]: Stereolyd (primær lyd og sekundær lyd) [L]: Venstre kanallyd (primær lyd) [R]: Højre kanallyd (sekundær lyd) Andre menuer ª [INITIAL SET] Hvis der er en menu, der ikke kan vælges, afhængig af funktionskombinationen, skal man indstille til [YES] for at vende tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. (Sprogindstillingen kan ikke tilbagestilles til den oprindelige indstilling ved forsendelsen.) ª [DEMO MODE] Hvis du indstiller til [DEMO MODE] >> [ON], uden at isætte en kassette eller et kort, indstilles videokameraet automatisk til demotilstand med introduktion af dets funktioner. Demotilstanden annulleres ved tryk på en vilkårlig knap. Hvis kameraet ikke betjenes i ca. 10 minutter, starter demotilstanden automatisk. For at afslutte demotilstanden, skal man sætte en kassette eller et kort i, eller indstille til [DEMO MODE] >> [OFF]. For normal brug skal denne funktion indstilles til [OFF]. 144

145 Andet Indikationer Andet Videokameraets tilstand samt forskellige funktioner vises på skærmbilledet. Grundlæggende indikationer : Resterende batterikapacitet 0h00m00s00f: Tidskode 15:30:45: Dato/klokkeslæt Optagelsesindikationer R 0:45: Resterende tid på båndet Den resterende tid på båndet angives i minutter. (Når der er mindre end 3 minutter tilbage, begynder indikationen at blinke.) SP: Standard Play-funktion (Optagelseshastighedsfunktion) LP: Long Play-funktion (Optagelseshastighedsfunktion) : Optagelse ; (Grøn): Optagepause ; (Blinker grønt): Standby-funktion ; (Rød): Udtoning : POWER LCD -99- : Optagekontrol :9 : Bredskærmsfunktion AUTO : Automatisk funktion MNL : Manuel funktion MF: Manuel fokusering k: Indikation af zoom-forstørrelse : Modlysfunktion : OIS /500: Lukkehastighed F2.4: F-nummer dB: Forstærkningsværdi : WEB-KAMERA funktion (Optagelse) : Soft skin-funktion : Tele-makro : Toning (Hvid) : Toning (Sort) : Søgning efter tomt bånd : Natfarvefunktion ZOOM : Zoom-mikrofon : Reduktion af vindstøj : Sportsfunktion (Scene-funktion) : Portrætfunktion (Scene-funktion) : Lavtlysbilleder (Scene-funktion) : Projektørfunktion (Scene-funktion) : Surf & sne-funktion AWB (Scene-funktion) : Autohvidbalance : Indendørsfunktion (optagelse under glødelampe) : Udendørsfunktion : Funktion for hvidbalancejustering Afspilningsindikationer 1: Afspilning ;: Pause : Hurtig fremspoling/billedsøgning : Tilbagespoling/Gennemsyn af indspilning D/E: Afspilning i langsom gengivelse ;1/2;: Billede-for-billede afspilning k5: Variabel hastighedssøgning : Gentag afspilning : WEB-KAMERA funktion (Afspilning) A.DUB : Lydmontage A.DUB ;: Lydmontage pause bit, 16bit: Lydoptagelsesfunktion : Justering af lydstyrke

146 Andet Kortet ± (Hvid): Lukkermarkering (Grøn): Lukkermarkering : Selvudløseroptagelse MEGA : MEGA OIS (Hvid): Fotofunktion (Grøn): Mens der læses fra kortet (Rød): Mens fotooptagelsen er aktiveret (Rød): Der læses fra kortet i pcforbindelsesfunktion (Blinker rødt): Kortet kan ikke genkendes eller der er ikke isat noget kort ( ): Foto billedkvalitet : Resterende antal fotobilleder (Når det resterende antal billeder når 0, blinker den røde indikation.) : Afspilning af diasshow PictBridge: PictBridge-funktion : Visning af mappe/fil No.00: 1 Filnummer 1: Antal DPOF-indstillinger : Beskyttelsesindstilling : [640k360] Billedstørrelse : [1280k720] Billedstørrelse : [2048k1152] Billedstørrelse : [640k480] Billedstørrelse : [1280k960] Billedstørrelse : [1600k1200] Billedstørrelse : [2048k1512] Billedstørrelse For billeder, der ikke er optaget med dette kamera, kan antallet af vandrette og lodrette pixel variere, så billedstørrelsen ikke vises. Advarsler/alarmer Hvis en eller flere af nedenstående indikationer tændes eller blinker, skal man kontrollere videokameraets tilstand. Bekræftende indikationer Y: Der er isat en kassette med skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning sat på [SAVE]. Der er ikke isat nogen kassette. [--]/0: Det indbyggede batteris kapacitet er lav : Advarsel/alarm-indikationen vises, når du optager dig selv. Drej LCD-skærmen mod søgeren, og kontrollér advarsel/alarmindikationen. : Der er ikke isat noget kort. REMOTE: Der er valgt en forkert fjernbetjeningsfunktion END: Båndet hørte op under optagelsen. :: Videohovederne er snavsede Tekstindikationer 3DEW DETECT/3EJECT TAPE: Der er opstået kondens. Tag kassetten ud, og vent lidt. Det tager lidt tid inden kassetteholderen åbner, men dette er ikke en fejlfunktion LOW BATTERY: Batterikapaciteten er lav. Genoplad batteriet NO TAPE : Der er ikke isat noget bånd TAPE END: Båndet hørte op under optagelsen. CHECK REC TAB: Du forsøger at optage på et bånd, der har skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning placeret på [SAVE]. Du forsøger at udføre lydmontage eller digital dubbing på et bånd, der har skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning placeret på [SAVE]. CHECK REMOTE MODE: Der er valgt en forkert fjernbetjeningsfunktion. Denne meddelelse vises kun, når fjernbetjeningen betjenes første gang efter der er tændt for strømmen WRONG TAPE FORMAT: Du forsøger at afspille en bånddel, der er blevet optaget med et andet tv-system. Denne kassette er ikke kompatibel. 146

147 Andet UNPLAYABLE CARD: Du forsøger at afspille data, der ikke er kompatible med dette videokamera. CLOSE CASSETTE DOOR: Kassettedækslet er åbent. Luk kassettedækslet UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED): Der kan ikke udføres lydmontage, da den oprindelige optagelse blev udført i LPfunktion. UNABLE TO A.DUB: Du forsøger at udføre lydmontage på et bånd uden optagelser. CANNOT RECORD IN AGS MODE: AGS-funktionen er aktiveret COPY PROTECTED: Billeder kan ikke optages korrekt, da mediet er beskyttet mod kopiering. CARD ERROR: Dette kort er ikke kompatibelt med dette videokamera. Du forsøger at formatere et fejlbehæftet kort. Vises, når du forsøger at sætte et ikke kompatibelt kort i kortåbningen. NO CARD: Der er ikke isat noget kort. CARD FULL: Kortet har ikke tilstrækkelig resterende hukommelse. Vælg kortafspilningsfunktion, og slet overflødige filer. NO DATA: Der er ingen indspillede filer på kortet. FILE LOCKED: Du forsøger at slette beskyttede filer. CARD LOCKED: Skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet er sat på [LOCK]. NEED HEAD CLEANING: Videohovederne er snavsede PUSH THE RESET SWITCH: Der er registreret en uregelmæssighed i udstyret. Tryk på [RESET] knappen (-151-). Dette kan muligvis løse problemet. CHANGE MODE TO USE USB: USB-kablet er tilsluttet til videokameraet i kortoptagelsesfunktion. DISCONNECT USB CABLE: Du forsøger at dreje funktionsdrejeknappen i pc-forbindelsesfunktion med USB-kablet tilsluttet til videokameraet. Du forsøger at optage billeder på et bånd/kort med USBkablet tilsluttet til videokameraet. NO INK IN PRINTER: Der mangler blæk. Kontrollér den tilsluttede printer. NO PAPER IN PRINTER: Der mangler papir. Kontrollér den tilsluttede printer. PRINTER ERROR: Kontrollér den tilsluttede printer. PC DOES NOT SUPPORT USB2.0: Videokameraet er tilsluttet til en pc, der ikke understøtter USB CAN NOT USE USB: USB-kablet kan ikke tilsluttes, når DV-kablet er tilsluttet. CHANGE TO MANUAL MODE: Du forsøger at vælge et element i [SCENE MODE] med [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen indstillet til [AUTO]. CAN NOT OPERATE (MOTION DV MODE): Du forsøger at ændre [D.ZOOM] indstillingen under MotionDV-funktion. 147

148 Andet Funktionerne kan ikke anvendes samtidig Nogle af videokameraets funktioner deaktiveres, eller kan ikke vælges, på grund af specifikationerne. I nedenstående skema findes en oversigt over funktioner, der er begrænset af forholdene. Funktioner Digitalt zoom Toning Kompensation af modlys Hjælpefunktion Optagekontrol Søgning efter tomt bånd Soft skin Tele-makro Nat farve funktion Scene-funktion Skift af hvidbalance Justering af lukkehastighed, blænde/ forstærkning Variabel hurtigsøgning Sletning af filer Forhold, der deaktiverer funktionerne Når kortoptagelsesfunktionen anvendes Når natfarvefunktion anvendes Når blænde/forstærkning er indstillet Når der optages på et bånd Når der optages på et bånd Når kortoptagelsesfunktion anvendes Når [AUTO/MANUAL/ FOCUS] funktionsvælgerknappen indstilles til [AUTO] Når natfarvefunktion anvendes Når digital zoom (10k eller højere) anvendes Når natfarvefunktion anvendes Når natfarvefunktion anvendes Når scene-funktion anvendes Under gentagelse af afspilning Når skrivebeskyttelseskontakt en på kortet er sat på [LOCK] Når filen er beskyttet Formatering Lydmontage Når skrivebeskyttelseskontakt en på kortet er sat på [LOCK] Den del af et bånd, der optages i LP-funktion Den tomme del af et bånd Inden indsendelse til reparation (Problemer og løsninger) Strøm/Kamera 1: Videokameraet kan ikke tændes. Er batteriet fuldt opladet? Brug et fuldt opladet batteri. Batteriets beskyttelseskreds kan være blevet aktiveret. Tilslut batteriet til lysnetadapteren i 5 til 10 sekunder. Hvis du stadig ikke kan anvende videokameraet, er batteriet defekt. Er LCD-skærmen eller søgeren åben? 2: Videokameraet slukkes automatisk. Hvis du indstiller [POWER SAVE] til [5 MINUTES] og ikke betjener videokameraet i ca. 5 minutter, slukkes der automatisk for kameraet for at beskytte båndet og spare på strømmen. For at genoptage optagelse, skal [OFF/ON] kontakten sættes på [OFF]. Indstil den derefter til [ON] igen. (-143-) Hvis du indstiller [POWER SAVE] til [OFF], slukker strømmen ikke automatisk. 3: Strømforsyningen til videokameraet varer ikke længe nok. Er batterikapaciteten lav? Hvis indikationen for resterende batterikapacitet blinker, eller meddelelsen LOW BATTERY vises, er batteriet løbet tørt. Oplad batteriet, eller sæt et fuldt opladet batteri i. (-88-) Er der opstået kondens? Hvis du tager videokameraet fra et koldt sted ind i et varmt rum, kan der opstå kondens inden i. I sådanne tilfælde slukker kameraet automatisk, og alle funktioner deaktiveres, undtagen udtagning af kassette. Vent til kondensindikationen forsvinder. (-152-) 148

149 Andet 4: Batteriet aflades hurtigt. Er batteriet helt opladet? Oplad det ved hjælp af lysnetadapteren. (-88-) Anvendes batteriet på et ekstremt koldt sted? Batteriet påvirkes af den omgivende temperatur. I kolde omgivelser kan batteriets driftstid afkortes. Er batteriet brugt op? Batteriet har en begrænset levetid. Hvis driftsperioden stadig er for kort, selv efter at batteriet er blevet helt opladet, betyder det at batteriet er brugt op og ikke længere kan bruges. 5: Videokameraet kan ikke anvendes, selv om det er ladet op. Videokameraet fungerer ikke normalt. Videokameraet kan ikke betjenes, medmindre du åbner LCD-skærmen eller trækker søgeren ud. Tag kassetten og kortet ud, og tryk derefter på [RESET] knappen (-151-). Hvis de normale forhold ikke genoprettes, skal du slukke for strømmen. Vent ca. 1 minut, og tænd igen. (Hvis ovennævnte fremgangsmåde følges, når adgangslampen lyser, kan det medføre tab af data på kortet). 6: Kassetten kan ikke tages ud. Tænder statusindikatoren, når kassettedækslet åbnes? (-93-) Kontrollér, at batteri og lysnetadapter er korrekt tilsluttet. (-88-) Er det anvendte batteri afladet? Oplad batteriet, og tag kassetten ud. Luk kassettedækslet helt i, og åbn det igen. (-93-) 7: Der kan ikke udføres andre funktioner end udtagning af kassetten. Er der opstået kondens? Vent indtil kondensindikationen forsvinder. (-152-) 8: Fjernbetjeningen fungerer ikke. Er knapbatteriet i fjernbetjeningen brugt op? Udskift det med et nyt knapbatteri. (-100-) Er indstillingen på fjernbetjeningen korrekt? Hvis indstillingen på fjernbetjeningen ikke stemmer overens med [REMOTE] indstillingen på videokameraet, fungerer fjernbetjeningen ikke. (-101-) Optagelse 1: Optagelsen starter ikke, selv om der er strømforsyning til videokameraet og kassetten er sat korrekt i. Er skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning åben på kassetten? Hvis den er åben (stillet på [SAVE]) kan der ikke optages. (-94-) Er båndet kørt frem til enden? Sæt en ny kassette i. Er der indstillet til optagelsesfunktion? Der kan ikke optages i afspilningsfunktion. (-95-) Er der opstået kondens? Der kan ikke udføres andre handlinger end udtagning af kassette, når der opstår kondens. Vent indtil kondensindikationen forsvinder. (-152-) Er kassettedækslet åbent? Hvis dækslet er åbent, fungerer videokameraet måske ikke normalt. Luk kassettedækslet. (-93-) 2: Skærmen ændredes pludseligt. Er kameraet overgået til demotilstand? Hvis du i båndoptagelsesfunktion indstiller til [DEMO MODE] >> [ON] uden at isætte en kassette eller et kort, starter demotilstanden. For normal brug skal du indstille denne funktion til [OFF]. (-144-) 3: Der kan ikke isættes en kassette. Er der opstået kondens? Vent indtil kondensindikationen forsvinder. 4: Autofokus-funktionen fungerer ikke. Er der valgt manuel fokusering? Hvis der er valgt autofokus, justeres fokuseringen automatisk. Der er nogle motiver og omgivelser, hvor autofokus ikke fungerer korrekt. (-157-) I sådanne tilfælde skal man indstille fokus manuelt. (-116-) 5: Kameraet stopper optagelsen vilkårligt. Er AGS-funktionen aktiveret? Optag i vandret stilling eller indstil [AGS] til [OFF]. (-112-) 149

150 Andet Indikationer 1: Der vises en sætning i rødtpå midten af skærmen. Læs meddelelsen, og afhjælp problemet. (-146-) 2: Tidskoden er upræcis. Tidskodeindikationen er muligvis ikke konstant under afspilningsfunktion med langsom gengivelse i omvendt retning, men dette er ikke en fejlfunktion. 3: Indikationen for resterende tid på båndet forsvinder. Indikationen for resterende tid på båndet forsvinder midlertidig under afspilning af ét billede ad gangen eller under andre handlinger. Hvis du fortsætter normal optagelse eller afspilning, vises indikationen igen. 4: Indikationen for resterende tid på båndet stemmer ikke overens med den faktiske resterende tid på båndet. Hvis der konstant optages scener, som varer mindre end 15 sekunder, kan den resterende tid på båndet ikke vises korrekt. I nogle tilfælde viser indikationen for resterende tid på båndet en tid, der er 2 til 3 minutter kortere end den faktisk resterende tid. 5: Funktionsindikationer, såsom tilstandsindikation, indikation for resterende tid på båndet eller tidskodeindikation vises ikke. Hvis du indstiller til [SETUP] >> [DISPLAY] >> [OFF], forsvinder alle indikationer ud over status for båndets tilstand, advarsel og datoindikationer. Afspilning (lyd) 1: Lyden afspilles ikke fra den indbyggede højttaler på videokameraet. 0 Er lydstyrken for lav? Tryk på [s /VOLr] knappen under afspilning for at få vist volumenindikationen og justere lydstyrken. (-118-) 2: Der afspilles forskellige lyde samtidigt. Har du indstillet til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [MIX]? Hvis du indstiller til [AUDIO REC] >> [12bit] og kopierer lyd til et indspillet bånd, kan du høre lyden, der optages, og lyden, der kopieres over, på et senere tidspunkt. For at høre lyden hver for sig, skal du indstille til [ST1] eller [ST2]. (-126-) Har du indstillet til [SETUP] >> [AUDIO OUT] >> [STEREO] og gendannet en optagelse, der indeholder både primær og sekundær lyd? Indstil til [L] for at høre den primære lyd, og indstil til [R] for at høre den sekundære lyd. (-144-) 3: Der kan ikke udføres lydmontage. Er skyderen til forebyggelse af utilsigtet sletning åben på kassetten? Hvis den er åben (stillet på [SAVE]) kan der ikke optages. (-94-) Forsøger du at redigere en bånddel, der er blevet optaget i LP-funktion? LP-funktion giver ikke mulighed for lydmontage. (-103-) 4: Den originale lyd blev slettet, da lydmontagen fandt sted. Hvis der udføres lydmontage på en optagelse udført i [16bit] funktion, vil den originale lyd blive slettet. Hvis du ønsker at bevare den originale lyd, skal du vælge [12bit] funktion under optagelsen. 5: Lydene kan ikke afspilles. Har du indstillet til [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [ST2], selv om der afspilles en kassette uden lydmontage? For at afspille en kassette uden lydmontage, skal du indstille til [12bit AUDIO] >> [ST1]. (-126-) Er den variable hastighedsøgning slået til? Tryk på [VAR SEARCH] knappen på fjernbetjeningen for at annullere den variable hastighedssøgning. (-119-) Afspilning (billeder) 1: Selv om videokameraet er korrekt tilsluttet til et tv, kan afspilningsbillederne ikke ses. Billederne er lodrette. Er der blevet valgt videoindgang på tv et? Læs brugervejledningen til dit tv, og vælg den kanal, der passer til indgangene for denne forbindelse. Er indstillingen [TV ASPECT] korrekt? Skift indstillingen, så den passer til tv-formatet. [SETUP] >> [TV ASPECT] >> [16:9] eller [4:3]. 2: Der opstår mosaikagtig støj på billeder under billedsøgning eller gennemsyn af indspilning. Dette fænomen er normalt for digitale videosystemer og er ikke en fejlfunktion. 3: Der opstår vandrette striber på billedet under billedsøgning eller gennemsyn af indspilning. Der kan forekomme vandrette striber, afhængig af scenen, og det er ikke en fejlfunktion. 150

151 Andet 4: Afspilningsbilledet er ikke klart. Er videokameraets hoveder snavsede? Hvis hovederne er snavsede, vises afspilningsbillederne ikke klart. Rengør hovederne med en hovedrenser til digital video (ekstraudstyr). (-153-) Hvis stikket til Multi cable er snavset, kan der opstå støj på skærmen. Rengør stikket med en blød klud, og tilslut kablet til A/V-stikket. Optages der en film, der er copyright-beskyttet (beskyttet mod kopiering)? Når der afspilles en beskyttet film på videokameraet, kan der opstå et mosaikagtigt mønster på billedet. Kortet 1: Det optagne billede er ikke klart. Har du indstillet til [BASIC] >> [PICT. QUALITY] >> [ ]? Hvis der optages med indstilling til [ ], vil billeder med fine detaljer muligvis indeholde et mosaikagtigt mønster. Indstil til [PICT. QUALITY] >> [ ]. (-106-) 2: En fil, der er optaget på et kort, kan ikke slettes. Er filen beskyttet? Beskyttede filer kan ikke slettes. (-123-) Hvis skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet er sat på [LOCK], kan der ikke slettes. (-95-) 3: Afspilning af fotobilleder ser ikke normal ud. Optagelsen kan være beskadiget. For at undgå tab af billeddata anbefales det, at man udfører en sikkerhedskopiering på en kassette eller en pc. 4: Selv om kortet er formateret, kan det alligevel ikke anvendes. Videokameraet eller kortet kan være beskadiget. Ret henvendelse til en forhandler. Brug et SD-kort fra 8 MB til 4 GB med dette videokamera. 5: Under afspilning vises meddelelsen [UNPLAYABLE CARD]. Billedet er enten blevet optaget i et andet format eller dataene er beskadiget. 6: Hvis SD-kortet sættes i en anden enhed, kan det ikke genkendes. Kontrollér, at enheden er kompatibel med kapaciteten og typen på det SD-kort (SDhukommelseskort/SDHC-hukommelseskort), du har sat i. (-95-) Se brugsanvisningen til enheden for yderligere oplysninger. Andet 1: Indikationen forsvinder, skærmen fryser eller der kan ikke udføres nogen handlinger. Sluk for videokameraet. Hvis det ikke kan slukkes, skal du trykke på [RESET] knappen eller tage batteriet eller lysnetadapteren ud, og tilslutte igen. Herefter skal du tænde for kameraet igen. Hvis normal funktion stadig ikke genoprettes, skal strømforsyningen afbrydes, og du skal rette henvendelse til den forhandler, du har købt videokameraet hos. 2: PUSH THE RESET SWITCH vises. Der er opstået en uregelmæssighed i videokameraet. Tag kassetten eller kortet ud for at beskytte dataene, og tryk på [RESET] knappen ved hjælp af den udragende del A. Videokameraet aktiveres. Hvis du ikke trykker på [RESET] knappen, slukker videokameraet automatisk efter ca. 1 minut. Selv om du trykker på [RESET] knappen, vises indikationen måske igen. I sådanne tilfælde skal videokameraet repareres. Afbryd strømforsyningen, og ret henvendelse til den forhandler, du har købt videokameraet hos. Forsøg ikke selv at udføre reparationer på kameraet. 3: Videokameraet genkendes ikke af pc en, selv om der er forbindelse via USB kablet. Er USB-driveren installeret? : Når USB-kablet tages ud, vil der fremkomme en fejlmeddelelse på pc en. For at frakoble USB-kablet på sikker vis, skal man dobbeltklikke på [ ] ikonet i opgavebakken og følge instruktionerne på skærmen. A RESET 151

152 Andet 5: Videokameraet går i fejlfunktion ved redigering, kopiering fra digitalt videoudstyr eller ved brug af MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV eller SweetMovieLife. Hvis et bånd optages i flere funktioner, såsom SP og LP (optagelsesfunktioner), 12bit og 16bit (lydoptagelsesfunktion), 4:3 og vidvinkel optagelser og dele uden optagelser, kan videokameraet gå i fejlfunktion på steder, hvor funktionen skiftes. Ved redigering må man ikke optage i forskellige funktioner. 6: Advarsel/alarm-indikationen [ ] vises, når kameraet betjenes i webkamerafunktion. Trykkede du på menuknappen eller optagelse start/stop-knappen? Du kan ikke bruge menuen eller optage på båndet/kortet i webkamerafunktion. Er indstillingen for fjernbetjeningen korrekt? Forsøgte du at afspille et bånd uden at sætte det i? Sæt et bånd i. Forsøgte du at afspille et bånd med copyright beskyttelsessignal (beskyttelse mod kopiering)? Billeder på bånd med copyright beskyttelse (beskyttelse mod kopiering) kan ikke vises på en pc. (Lyden på båndet kan godt afspilles.) Er USB-driveren installeret? Advarsler ved brug ª Kondens Hvis videokameraet tændes, mens der er kondens på hovedet eller på båndet, vises kondensindikationen [3] (gul eller rød) på søgeren eller på LCD-skærmen, og fejlmeddelelsen [3DEW DETECT] eller [3EJECT TAPE] (kun når båndet er sat i) vises. I sådanne tilfælde skal man gøre følgende. 1 Tag båndet ud, hvis der sidder bånd i. Det tager ca. 20 sekunder at åbne kassetteholderen. Dette er ikke en fejlfunktion. 2 Lad videokameraet stå med lukket kassettedæksel for at nedkøle eller opvarme det til stuetemperatur. Power-lampen blinker i ca. 1 minut, og herefter slukker videokameraet automatisk. Lad det stå i ca. 1,5 til 2 timer. 3 Tænd for videokameraet igen, og indstil til båndoptagelse/afspilningsfunktion. Kontrollér, at kondensindikationen forsvinder. Det kan ske at duggen fryser, især i kolde omgivelser. I sådanne tilfælde kan det tage længere tid før kondensindikationen forsvinder. Kontrollér for kondens, selv inden kondensindikationen vises. Hvis kondensindikatoren ikke vises på LCDskærmen og/eller i søgeren, og du bemærker, at der er kondens på linsen eller selve kameraet, skal du undgå at åbne kassettedækslet; ellers kan der dannes kondens på hovederne eller båndet. Når objektivet dugger til: Indstil [OFF/ON] kontakten på [OFF], og efterlad videokameraet i denne tilstand i cirka 1 time. Når objektivtemperaturen kommer i nærheden af den omgivende temperatur, vil duggen forsvinde af sig selv. 152

153 Andet ª Snavsede videohoveder Hvis videohovederne (delene i kontakt med båndet) bliver snavsede, kan optagelse og afspilning ikke udføres korrekt. Rengør hovederne med en videohovedrenser til digital video. Sæt videohovedrenseren i videokameraet, indstil til båndafspilningsfunktion, og afspil ca. 10 sekunder. (Hvis du ikke stopper afspilningen, stopper den automatisk efter ca. 15 sekunder.) Det anbefales at udføre en periodisk rensning af videohovederne. Hvis hovederne bliver snavsede, vises meddelelsen NEED HEAD CLEANING under optagelse. Herudover opstår der følgende problemer under afspilning. Der kan opstå delvis mosaikagtig støj, eller lyden afbrydes. Der opstår sorte eller blå mosaikagtige vandrette striber. Hele skærmen bliver sort, og der er hverken billede eller lyd. Hvis der efter rensning af videohovederne stadig ikke kan afspilles normalt. En mulig årsag til at der ikke kan afspilles normalt er, at hovederne var snavsede under optagelse. Rengør videohovederne, og udfør optagelse og afspilning igen. Hvis der kan udføres normal afspilning, er videohovederne rene. Inden en vigtig optagelse bør man udføre en prøveoptagelse for at sikre, at der kan optages normalt. Hvis videohovederne bliver snavsede igen kort tid efter rengøring, kan problemet være båndet. Prøv at anvende en anden kassette. Under afspilning kan der opstå en midlertidig afbrydelse i billede eller lyd, men dette er ikke en fejlfunktion i videokameraet. (En mulig årsag er, at afspilningen afbrydes af snavs eller støv, der et kort øjeblik klæber sig fast på videohovederne.) ª Videokameraet Når videokameraet anvendes over en længere tidsperiode, bliver kamerahuset varmt, dette er dog ikke nogen fejlfunktion. Hold det digitale videokamera så langt væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (fx mikroovne, tv-apparater, videospil osv.). Hvis det digitale videokamera bruges oven på eller i nærheden af et tv-apparat, kan billede og lyd på det digitale videokamera blive forvrænget af elektromagnetiske bølger. Brug ikke det digitale videokamera i nærheden af mobiltelefoner, idet billede og lyd kan blive forvrænget. Optagelserne kan muligvis blive ødelagt, eller billederne kan blive forvrænget, af stærke magnetfelter skabt af højttalere eller store motorer. Elektromagnetiske bølger fra mikroprocessorer kan forvrænge billeder og lyd på det digitale videokamera. Hvis det digitale videokamera påvirkes af elektromagnetisk udstyr og ikke længere fungerer korrekt, skal man slukke for videokameraet og tage batteriet ud eller frakoble lysnetadapteren. Sæt derefter batteriet i igen eller tilslut lysnetadapteren og tænd for kameraet. Brug ikke det digitale videokamera i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger. Hvis der optages i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger, kan billede og lyd blive forvrænget. Sprøjt aldrig insektmidler eller flygtige kemikalier på videokameraet. Hvis videokameraet sprøjtes med sådanne kemikalier, kan kameraets hus blive deformeret, og overfladebelægningen kan skalle af. Opbevar aldrig gummi- eller plastprodukter i kontakt med videokameraet over en længere tidsperiode. Hvis videokameraet anvendes i omgivelser med sand eller støv, f.eks. på stranden, skal man være opmærksom på, at der ikke kommer sand eller fint støv ind i videokameraets hus eller stik. Undgå også at videokameraet bliver vådt. Sand eller støv kan beskadige videokameraet eller kassetten. (Man skal være forsigtig, når kassetten sættes i eller tages ud.) Hvis der sprøjtes saltvand på videokameraet, skal man fugte en blød klud med drikkevand og vride den godt, hvorefter den skal bruges til at aftørre kameraets hus omhyggeligt. Bagefter skal kameraet tørres grundigt med en tør blød klud. Undgå at tabe eller støde videokameraet, når det bæres rundt. Et hårdt slag på videokameraet kan beskadige kamerahuset og medføre fejlfunktion. 153

154 Andet Brug aldrig benzin, fortynder eller sprit til rengøring af videokameraet. Før rengøring skal man tage batteriet af eller afbryde netledningen fra strømstikket. Kameraets hus kan blive misfarvet, og overfladebelægningen kan skalle af. Tør videokameraet af med en blød, tør klud for at fjerne støv og fingeraftryk. Brug en klud, der er opvredet i et neutralt rengøringsmiddel fortyndet med vand, til genstridige pletter. Tør efter med en tør klud. Følg anvisningerne, hvis du anvender en kemisk støvklud. Dette videokamera må ikke bruges til overvågning eller anden erhvervsmæssig brug. Hvis videokameraet bruges over en lang tidsperiode, kan den indre temperatur stige og medføre fejlfunktion. Dette videokamera er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Når du ikke skal bruge videokameraet i længere tid. Hvis kameraet opbevares i en skuffe eller et skab, anbefales det, at man anvender et tørremiddel (silicagel). ª Batteriet Batteriet i videokameraet er et genopladeligt lithium-ion batteri. Dette batteri er modtageligt over for ændringer i temperatur og fugtighed. Ved lave temperaturer vises indikationen for fuld opladning måske ikke, eller indikationen for lavt batteri vises måske i ca. 5 minutter efter start. Ved høje temperaturer aktiveres beskyttelsesfunktionen muligvis, hvilket medfører, at kameraet ikke kan bruges. Sørg for at tage batteriet af efter brug Hvis batteriet efterlades på videokameraet, vil der blive brugt en lille strømmængde, selv om strømforsyningen til videokameraet er indstillet til [OFF]. Hvis batteriet efterlades på videokameraet over en længere tidsperiode, vil det blive over-afladet. Dette kan medføre, at batteriet eventuelt ikke kan anvendes længere, selv efter ny opladning. Batteriet skal opbevares et køligt sted uden fugt, hvor der er en konstant temperatur, hvis det er muligt. (Anbefalet temperatur: 15 oc til 25 oc, Anbefalet fugtighed: 40% til 60%) Meget høje eller meget lave temperaturer vil afkorte batteriets levetid. Hvis batteriet opbevares et sted med høj temperatur, høj fugtighed eller på tilrøgede/ fedtede steder, kan polerne ruste og medføre fejlfunktion. Når batteriet skal opbevares i længere tid, anbefales det at oplade det én gang om året og derefter lægge det til side igen, når al den opladede kapacitet er brugt op. Sørg for at fjerne al støv og andet materiale, der klæber til batteriets poler. Medbring ekstra batterier, når videokameraet tages med ud for at optage. Klargør batterierne, så de har en varighed, der er 3 til 4 gange længere end varigheden for optagelsen. I kolde omgivelser, som f.eks. på et skisportssted, afkortes optagetiden. Når du rejser, skal du huske at medbringe en lysnetadapter, så du kan genoplade batterierne. Hvis batteriet tabes ved et uheld, skal man kontrollere, om batteriets poler er blevet deformeret. Hvis der tilsluttes et deformeret batteri til videokameraet eller til lysnetadapteren, kan disse blive beskadiget. Bortkast ikke brugte batterier i åben ild. Hvis et batteri opvarmes, eller bortkastes i åben ild, kan det eksplodere. Hvis driftstiden er meget kort, selv efter at batteriet er blevet genopladet, er batteriet brugt op. Køb et nyt batteri. ª Lysnetadapteren Hvis batteriet er varmt, tager opladningen længere tid end normalt. Hvis batteriets temperatur er ekstrem høj eller ekstrem lav, bliver [CHARGE] lampen muligvis ved med at blinke, og batteriet oplades måske ikke. Når batteriets temperatur er faldet eller steget tilstrækkeligt, genoptages opladningen automatisk. Vent derfor et øjeblik. Hvis lampen fortsætter med at blinke efter genopladning, kan batteriet eller lysnetadapteren være fejlbehæftet. Kontakt forhandleren. Hvis lysnetadapteren anvendes i nærheden af en radio, kan radiomodtagelsen blive forstyrret. Placér lysnetadapteren 1 meter eller længere væk fra radioen. Når lysnetadapteren anvendes, kan der komme en brummende lyd fra den. Dette er helt normalt. Efter brug skal man sørge for at trække netledningen ud af strømstikket. (Hvis den efterlades tilsluttet, forbruges der en lille smule strøm.) Hold elektroderne på lysnetadapteren og batteriet rene. 154

155 Andet ª Kassetten Anbring aldrig kassetten et sted med høj temperatur. Båndet kan blive beskadiget og danne mosaikagtig støj ved afspilning. Når kassetten skal opbevares efter brug, skal man spole båndet tilbage til start og tage det ud. Hvis kassetten efterlades i mere end 6 måneder (afhængig af forholdene) i videokameraet, eller hvis det ikke spoles helt tilbage, kan det blive slapt eller beskadiget. Hver 6. måned skal båndet spoles helt frem til enden af båndet og tilbage til start. Hvis kassetten efterlades længere end 1. år uden at den spoles frem eller tilbage, kan båndet blive deformeret, idet det kan blive udvidet eller trukket sammen på grund af temperaturerne og fugtigheden. Når der på et senere tidspunkt spoles på båndet, klæber det sammen. Støv, direkte sollys (ultraviolette stråler) og fugtighed kan beskadige båndet samt beskadige videokameraet og videohovederne. Efter brug skal båndet spoles tilbage til start, puttes i en kassette, så det beskyttes mod støv og anbringes i stående stilling. Opbevar kassetten på afstand af stærkt magnetisk udstyr. Magnetiske genstande, som f.eks. magnetiske halskæder og legetøj, har en magnetisk kraft, der er større end forventet, og sådanne genstande kan slette indholdet af en optagelse eller forårsage støj. ª Kortet Indstil altid [OFF/ON] kontakten til [OFF], når kortet sættes i eller tages ud. Når adgangslampen lyser (når der læses fra kortet), må man ikke tage kortet ud, dreje på funktionsdrejeknappen, slukke for strømmen eller udsætte kameraet for vibrationer eller stød. Efterlad ikke kortet på steder med høje temperaturer eller i direkte sollys eller på steder, hvor der nemt dannes elektromagnetiske bølger eller statisk elektricitet. Undgå også at folde eller tabe kortet eller udsætte det for stærke vibrationer. Kortet kan knække, eller indholdet på kortet kan blive ødelagt eller slettet. Undgå at røre ved polerne på bagsiden af kortet. Elektrisk støj, statisk elektricitet eller fejlfunktion på kamera eller kort kan beskadige eller slette de lagrede data på kortet. Det anbefales at gemme vigtige data på en personlig computer ved hjælp af et USB-kabel, pc-kort adapter og en USB-reader/writer. Efter brug skal man sørge for at fjerne kortet fra videokameraet. Anbring kortet i et cover, når det opbevares eller bæres rundt. Sørg for at støv, vand eller andre fremmedlegemer ikke klæber fast til polerne på bagsiden af kortet. Undgå også at røre ved polerne med hænderne. Hukommelseskortet skal opbevares utilgængeligt for børn for at undgå, at det sluges. 155

156 Andet ª Kortets mappestruktur Mappestruktur på et kort, der er formateret på videokameraet, vises på pc en som illustrationen nedenfor. Der kan optages op til 999 billeder i mappen 100CDPFP osv.. Filer med DPOF-indstillinger kan optages i mappen MISC. ª LCD-skærm/Søger LCD-skærm Hvis LCD-skærmen bliver snavset, kan man tørre den af med en tør, blød klud. På steder med drastiske temperaturændringer kan der opstå kondens på LCD-skærmen. Tør den med en tør, blød klud. Hvis videokameraet er ekstremt koldt, kan LCDskærmen blive en smule mørkere end normalt, lige efter man tænder for det. Når den indvendige temperatur stiger, kommer den normale lysstyrke igen. Søger ª Regelmæssig kontrol For at opnå maksimal billedkvalitet anbefales det at udskifte slidte dele, såsom hoveder, efter ca driftstimer. (Disse omstændigheder afhænger dog af driftsforholdene, såsom temperatur, fugtighed og støv.) Der er anvendt teknologi med et meget højt præcisionsniveau til fremstilling af LCDskærmen med et samlet antal pixel på ca Dette medfører mere end 99,99% effektive pixel og kun 0,01% inaktive eller altid oplyste pixel. Dette er dog ikke en fejlfunktion og påvirker ikke det indspillede billede. Der er anvendt teknologi med et meget højt præcisionsniveau til fremstilling af søgerens skærm med et samlet antal pixel på ca Dette medfører mere end 99,99% effektive pixel og kun 0,01% inaktive eller altid oplyste pixel. Dette er dog ikke en fejlfunktion og påvirker ikke det indspillede billede. Ordforklaring ª Automatisk hvidbalance Ved justering af hvidbalancen fastslås lysets farve, og der foretages en justering, så den hvide farve bliver helt hvid. Videokameraet bestemmer lysskæret, som det modtager gennem objektivet og hvidbalanceføleren og bedømmer derved optagebetingelserne og vælger den nærmeste indstilling af lysskær. Denne funktion kaldes automatisk hvidbalancejustering. Da videokameraet kun lagrer oplysninger om den hvide farve under bestemte lyskilder, vil den automatiske hvidbalancejustering ikke fungere normalt under andre lyskilder. 1) Uden for hvidbalancejusteringens effektive område, bliver billedet rødligt eller blåligt. Selv inden for hvidbalancejusteringens effektive område vil den automatiske hvidbalancejustering ikke fungere korrekt, hvis der er mere end én lyskilde. Brug den manuelle hvidbalancejustering ved belysning, der ligger uden for den automatiske hvidbalancejusterings område. 1) Det effektive område for automatisk hvidbalancejustering på dette videokamera 2) Blå himmel 3) Tv-skærmbillede 4) Overskyet himmel (regn) 5) Sollys 6) Hvid lysstoflampe 7) 2 timer efter solopgang eller før solnedgang 8) 1 time efter solopgang eller før solnedgang 9) Halogen-pære 10) Lyspære 11) Solopgang eller solnedgang 12) Stearinlys

157 Andet ª Hvidbalance Billedet, der optages med videokameraet, kan blive blåligt eller rødligt under forskellige lyskilder. For at undgå dette fænomen skal man justere hvidbalancen. Når hvidbalancen justeres, indstilles den hvide farve under forskellige lyskilder. Videokameraet kan ved at fastslå, hvilken farve der er den hvide, i sollys eller under en lysstoflampe, afbalancere de andre farver. Da den hvide farve udgør referencen for alle farver (lys), kan videokameraet optage billeder i naturlig farvetone, hvis det kan genkende den hvide referencefarve. ª Autofokus Autofokus flytter automatisk fokuseringsobjektivet frem eller tilbage inden i videokameraet for at bringe motivet i fokus. Autofokus har følgende egenskaber. Foretager justering, så de lodrette linjer i motivet ses tydeligere. Forsøger at indstille fokus på det mest kontrastfyldte motiv. Indstiller kun fokus på skærmens midte. På grund af disse egenskaber vil autofokus ikke fungere korrekt i følgende situationer. Anvend i stedet manuel fokuseringsfunktion. Ved optagelse af et motiv, hvis ene del er tættere på videokameraet, og den anden er længere væk Da autofokusfunktionen tilpasses i midten af billedet, kan det være umuligt at fokusere på et motiv, der er placeret både i forgrunden og i baggrunden. Ved optagelse af et motiv bag snavset eller støvet glas Der fokuseres ikke på motivet på den anden side af glasset, men i stedet på snavset på glasset. Ved optagelse af et motiv, der er omgivet af genstande med skinnende overflader eller meget reflekterende genstande Da videokameraet fokuserer på genstandene med skinnende overflade eller på meget reflekterende genstande, kan optagelsen blive utydelig. Ved optagelse af et motiv i mørke omgivelser Videokameraet kan ikke indstille fokus, da lysoplysningerne, der sendes gennem objektivet, er reduceret betydeligt. Ved optagelse af et motiv, der bevæger sig hurtigt Da det indvendige fokuseringsobjektiv bevæges mekanisk, kan det ikke følge med et motiv, der er i hurtig bevægelse. Ved optagelse af et motiv med lav kontrast Et motiv med lav kontrast, såsom en hvid mur, kan blive sløret, da videokameraet forsøger at indstille fokus ud fra de lodrette linjer i billedet. 157

158 Specifikationer Specifikationer Digitalt videokamera Sikkerhedsoplysninger Strømkilde: DC 7,9/7,2 V Strømforbrug: Optagelse 5,2 W Specifikationer Optageformat: Mini-DV (Digitalt video SD-format til privat brug) Anvendt bånd: 6,35 mm digitalt videobånd Optagelses-/afspilningstid: SP: 80 min; LP: 120 min (med DVM80) Video Optagesystemer: Digital komponent Tv-system: CCIR: 625 linjer, 50 felter PAL farvesignal Lyd Optagesystemer: PCM digital optagelse 16 bit (48 khz/2 kan.), 12 bit (32 khz/4 kan.) Billedsensor: 1/6" 3CCD billedsensor [Effektive pixel] Film: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)/ Still-billeder: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)/ Alt: 800 Kk3 Objektiv: Autoblænde, F1.8 til F2.8, Brændvidde; 3,0 mm til 30,0 mm, Makro (AF fuldt område) Filterdiameter: 37 mm Zoom: 10:1 Power zoom Skærm: 2,7" LCD Søger: Elektronisk søger i farver Mikrofon: Stereo (med zoom-funktion) Højttaler: 1 rund højttaler 20 mm Standardbelysning: lx Påkrævet minimum belysning: 8 lx (Lavtlysbilleder: 1/50) 1 lx (Natfarvefunktion) Video udgangsniveau: 1,0 Vp-p, 75 S-video udgangsniveau: Y-udgang: 1,0 Vp-p, 75 C-udgang: 0,3 Vp-p, 75 Lydudgangsniveau (linje): 316 mv, 600 USB: Kortlæser/printer-funktion, USB-port (Hi-Speed USB (USB 2.0)) Understøtter ikke copyrightbeskyttelse Kompatibel med PictBridge Digital grænseflade: DV-udgangsstik (IEEE1394, 4-bens) Dimensioner: 78,5 mm (B) k72,6 mm (H) k136,0 mm (D) (eksklusiv projekteringsdele) Masse: Ca. 450 g (uden medfølgende batteri og DV-kassette) Ca. 515 g (med medfølgende batteri og DV-kassette) Driftstemperatur: 0 oc til 40 oc Driftsfugtighed: 10% til 80% Korthukommelsesfunktioner Optagelsesmedie: SD-hukommelseskort: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/ 128MB/256MB/512MB/1GB/2GB (Maksimum) (FAT12- og FAT16-format kompatibel) SDHC-hukommelseskort: 4 GB (Maksimum) (FAT32-format kompatibel) Kontrollér de seneste oplysninger på følgende webside. (Denne side er kun på engelsk.) Still-billedoptagelse filformat: JPEG (Design rule for Camera File system, baseret på Exif 2.2 standarden), svarende til DPOF Still-billedformat: 2048k k k k k k k360 WEB-kamera Komprimering: Motion JPEG Billedformat: 320k240 pixel (QVGA) Rammehastighed: Ca. 6 fps (rammer pr. sekund) 158

159 Specifikationer Lysnetadapter VSK0651 Sikkerhedsoplysninger Strømkilde: AC 110 V til 240 V, 50/60 Hz Strømforbrug: 19 W Jævnstrømsudgang: DC 7,9 V, 1,4 A (Videokameraet i brug) DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriopladning) Dimensioner: 61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (D) Masse: Ca. 110 g Specifikationerne kan ændres uden varsel. Maksimum antal still-billeder, som kan optages med et SD-kort (ekstraudstyr) 16:9-funktion: BILLEDFO RMAT 1 BILLEDKV ALITET 8 MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB :3-funktion: BILLEDFO RMAT BILLEDKV ALITET 8 MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB vises kun i båndoptagelsesfunktion. Tallene vist i tabellen er omtrentlige tal. Disse tal varierer, alt efter hvilket motiv, der fotograferes. 159

160 D F1206Kk0 ( 2500 A ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site:

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Bruksanvisning Betjeningsvejledning (SWE).book 1 ページ 2007 年 1 月 23 日 火 曜 日 午 後 5 時 41 分 Cover Bruksanvisning Betjeningsvejledning DVD Video Camera Model No.VDR-D160E Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning. Læs denne

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE SE DK SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner SE DK DANSK VEJLEDNING SLINGTRAINER 3 GENERELT TILSIGTET BRUG Dette udstyr er designet til privat brug og må ikke bruges til kommercielle, medicinske eller

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28

Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28 Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28 EAN: 5706445689002 Elma 616UV side 2 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 4 Introduktion... 4 Sikkerhedsinformation... 4 Symboler... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Din bruksanvisning SONY HDR-TD20VE http://no.yourpdfguides.com/dref/4534977

Din bruksanvisning SONY HDR-TD20VE http://no.yourpdfguides.com/dref/4534977 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT manual Digital timer Art nr: 50002 EN NO DK SV M-CLEAR SET LEFT RIGHT CLK RND CDT MANUAL Luxorparts English Overview3 Installation, time settings4 Priorities, feature settings 5 Programs 6 Dansk Oversigt7

Læs mere

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav CSE1935S CSE2040S CSE1835 CSE2040 SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg DK Originale instruktioner Elektrisk kædesav SE DK VIKTIG INFORMATION Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Brugsanvisning / Bruksanvisning Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Mossvägen 17 S-232 37 Arlöv SE: Tlf. 0046 (0)40-462112 DK Tlf. 0045 44669909 SE: Fax 0046 (0)40-462114 DK Fax 0045 44669919 Mail

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 13. Brugsanvisning dansk... side 14 25. Bruksanvisning norsk... side 26 36. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 13. Brugsanvisning dansk... side 14 25. Bruksanvisning norsk... side 26 36. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 13 Brugsanvisning dansk... side 14 25 Bruksanvisning norsk... side 26 36 Käyttöohjeet suomi...sivu 37 47 Instruction manual english... page 48 58 2 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

ANVISNING. Dansk 4-13. Svensk 14-23

ANVISNING. Dansk 4-13. Svensk 14-23 Standard Slim HA 60 ANVISNING Dansk 4-13 Svensk 14-23 VÆGMONTERET EMHÆTTE Standard Slim HA 60 Indholdsfortegnelse Teknisk information 5 Sikkerhed Læs dette først! 5 Beskrivelse af dele 6 Version med aftræk

Læs mere

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw CS 51EAP Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning

Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogenlys / Halogenljus Slange / Slang Ledning / Kabel Pakning / Packning Brugsanvisning / Bruksanvisning Vandstenspumpe /Vattenstenspump AQ350 / 700 / 1000 / 1500 AQ350L / AQ 700L / AQ1000L / AQ1500L

Læs mere

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

Watts Vision central unit «WIFI» & Watts Vision central unit

Watts Vision central unit «WIFI» & Watts Vision central unit Watts Vision central unit «WIFI» & Watts Vision central unit DA SE INSTALLATIONS- og BRUGERVEJLEDNING 2-7 INSTALLATIONS OCH ANVÄNDARGUIDE 7-13 1 VIGTIGSTE EGENSKABER Berøringsfølsom skærm Grænseflade via

Læs mere

Start her. Börja här. Ta bort all tejp. Fjern tapen. Leta rätt på komponenterna Find komponenter

Start her. Börja här. Ta bort all tejp. Fjern tapen. Leta rätt på komponenterna Find komponenter 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Læs mere

12.5-18 MPT 12.5-20 MPT 325 / 70-18 AS Inpressningsdjup. Bredd maskin / vänd Bredde maskine / drejet mm. Offset

12.5-18 MPT 12.5-20 MPT 325 / 70-18 AS Inpressningsdjup. Bredd maskin / vänd Bredde maskine / drejet mm. Offset 12.5-18 MPT 12.5-20 MPT 325 / 70-18 AS e e e 1140 (Axel / aksel K75) 1140 (Axel / aksel K90) 1160 (Axel / aksel K80, T80) 1160 (Axel / aksel T94) 1240 CX35 LP (Axel / aksel K80, T80) (Axel / aksel K90)

Læs mere

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 436LiB 536LiB 536LiB Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem

Læs mere

SYMBOLFÖRKLARING. Förklaring av varningsnivåer. Symboler på maskinen VARNING! VIKTIGT! OBS! 2 Svenska. Varningarna är graderade i tre nivåer.

SYMBOLFÖRKLARING. Förklaring av varningsnivåer. Symboler på maskinen VARNING! VIKTIGT! OBS! 2 Svenska. Varningarna är graderade i tre nivåer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje DC 3300 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Læs mere

Din brugermanual PIONEER CDX-P25 http://da.yourpdfguides.com/dref/1228149

Din brugermanual PIONEER CDX-P25 http://da.yourpdfguides.com/dref/1228149 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

7949_KK_0115.indd 1 2015-04-10 13:01:05

7949_KK_0115.indd 1 2015-04-10 13:01:05 7949_KK_0115.indd 1 2015-04-10 13:01:05 Bruksanvisning svenska... sida 4 20 Brugsanvisning dansk... side 21 37 Bruksanvisning norsk... side 38 53 Käyttöohjeet suomi...sivu 54 71 Instruction manual english...

Læs mere

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler

Læs mere

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter CG 40EAS (P) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Bruksanvisningen

Læs mere

Elma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11

Elma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 Elma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 DK: 63 98 958 907 SE: 42 105 12 NO: 80 30 298 EAN: 5706445710027 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 3 Beskrivelse...

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Dansk Brugsanvisning for Superflow Techno LAVVOLT (12 V) Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden du tager

Læs mere

Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt

Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt Brugsanvisning / Bruksanvisning Filterpumpe m. UV 11Watt Filterpump m. UV 11 watt www.pondteam.com Brugsanvisning til Filterpumpe med UV 11 Watt Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden

Læs mere

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC1 kabel TV boks. Følgende tekst er ment som en hurtig guide så De nemt og hurtigt kan komme i gang med at benytte Deres boks. For yderligere

Læs mere

EN3449AFX EN3449AFW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 18

EN3449AFX EN3449AFW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 18 EN3449AFX EN3449AFW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 18 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................... 3 2. PRODUKTBESKRIVELSE..................................................

Læs mere

Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-7

Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-7 Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-7 El-nummer: 6398157229 EAN-nummer: 5703317410283 Indhold Dansk betjeningsvejledning... 3 Sikkerheds information... 3 Specifikationer...

Læs mere

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. 436LiB 536LiB

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. 436LiB 536LiB Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 436LiB 536LiB Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og

Læs mere

Din bruksanvisning PIONEER DEH-80PRS http://no.yourpdfguides.com/dref/5608153

Din bruksanvisning PIONEER DEH-80PRS http://no.yourpdfguides.com/dref/5608153 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel Art. nr. 19806415 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15

Læs mere

Börja här. Start her. Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15.

Börja här. Start her. Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15. Börja här Start her 1 2 Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15. Ta bort förpackningsmaterialet Fjerne emballage Vigtigt! Tilslut ikke USB-kablet, før du installerer softwaren i trin

Læs mere

Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Prunus Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

25.800+25.802+25.804+25.806+25.808

25.800+25.802+25.804+25.806+25.808 25.800+25.802+25.804+25.806+25.808 DK- Brugervejledning UK- User manual S - Bruksanvisning Pengeboks Digital Safetybox Digital Kassaskåpet Digital Sikkerhedsanvisninger Mange tak for dit valg af dette

Læs mere

BRUKSANVISNING. DT85B HD Boxer DIGITAL-TV MOTTAGARE SVENSKA 253259868B-SWE

BRUKSANVISNING. DT85B HD Boxer DIGITAL-TV MOTTAGARE SVENSKA 253259868B-SWE LU 253259868B_DT85B HD Boxer_SWE.book Page 1 Jeudi, 15. octobre 2009 12:54 12 DIGITAL-TV MOTTAGARE DT85B HD Boxer BRUKSANVISNING SVENSKA 253259868B-SWE LU 253259868B_DT85B HD Boxer_SWE.book Page 2 Jeudi,

Læs mere

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder Makramé SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket

Læs mere

Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin

Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager

Læs mere

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 Bruksanvisning svenska... sida 7 17 Brugsanvisning dansk... side 18 29 Bruksanvisning norsk... side 30 41 Käyttöohjeet suomi...sivu 42 53 Instruction manual

Læs mere

Din manual ZANUSSI ZRB34ND http://sv.yourpdfguides.com/dref/645548

Din manual ZANUSSI ZRB34ND http://sv.yourpdfguides.com/dref/645548 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för ZANUSSI ZRB34ND. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Læs mere

KE 7200 Dansk/Norsk manual Side 5-20 Svensk manual Sida 21-34 English usermanual Page 35-48

KE 7200 Dansk/Norsk manual Side 5-20 Svensk manual Sida 21-34 English usermanual Page 35-48 KE 7200 Dansk/Norsk manual Side 5-20 Svensk manual Sida 21-34 English usermanual Page 35-48 DK: 63 98 880 486 SE: 42 199 09 NO: 80 624 00 EAN: 5706445370252 Indhold Dansk/Norsk manual... 6 Introduktion...

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning { STIHL MSE 40 C, 60 C, 80 C, 200 C Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 4 f Käyttöohje 42-82 d Betjeningsvejledning 83-23 Bruksanvisning 24-63 svenska Innehållsförteckning

Læs mere

555FX 555FXT 555RXT 555FRM

555FX 555FXT 555RXT 555FRM Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 555F 555FT 555RT 555FRM Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem

Læs mere

Installationsmanual. Elma Vision. Dansk/Norsk 1-2 Svensk 2-3

Installationsmanual. Elma Vision. Dansk/Norsk 1-2 Svensk 2-3 Installationsmanual Elma Vision Dansk/Norsk 1-2 Svensk 2-3 EAN: 5706445333226 Elma Vision Bullet WiFi Elma Vision 1 Dansk Installation af CamHi app. Download og installer app en CamHi til din Smart Device

Læs mere

Din brugermanual GAGGENAU AI220100 http://da.yourpdfguides.com/dref/3564154

Din brugermanual GAGGENAU AI220100 http://da.yourpdfguides.com/dref/3564154 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB. 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB. 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com 578 006 3610 3620 3630 3640 3650 3660 Indholdsfortegnelse, dansk Tegninger... 3-7 Installationsvejledning...

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning ii Dansk Digitalkamera - betjeningsvejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning

Læs mere

Aqualight LED 48 / 96

Aqualight LED 48 / 96 Brugsanvisning / Bruksanvisning Aqualight LED 48 / 96 www.pondteam.com 1 DK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Aqualight tages i brug. Anvendelse: Undervandsbelysning beregnet

Læs mere

UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt

UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt Brugsanvisning / Bruksanvisning Kvartsglasholder / Kvartsglashålare 9. O-ring sort 67x4 mm 9. O-ring svart 67x4 mm Omløber / Låsring UV-C PRO 36 watt - 55 watt 75 watt - 95 watt UV-C lampe / UV-C lampa

Læs mere

Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Betjeningsvejledning SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H280 Läs hela bruksanvisningen före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen. E A Säkerhetsinformation VARNING:

Læs mere

WS 462. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohje SE DK NO FI HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

WS 462. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohje SE DK NO FI HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista Installationsvejledning Snabbstartsguide 2007 Pinnacle Systems, Inc. 8420-00070-01 R1 Pakken indeholder USB 2.0 TV Tuner Stick Fjernbetjening PCTV Installations

Læs mere

Decor 590 Dansk Svenska

Decor 590 Dansk Svenska Decor 590 Dansk Svenska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DK - Bruger- og monteringsvejledning Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske henvisninger i teksten. Overhold venligst alle instruktioner

Læs mere

Brugsanvisning PVR del (optagelse funktion)

Brugsanvisning PVR del (optagelse funktion) DA HDTV Satellit / Kabel Modtagere Brugsanvisning PVR del (optagelse funktion) SV HDTV Satellit / Kabel Mottagare Bruksanvisning PVR del (inspelningsfunktion) Version: 17.03.2014 - Dansk - Svenska Fjernbetjening

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

RH Lounge RH Session RH Visit

RH Lounge RH Session RH Visit RH Lounge RH Session RH Visit RH Lounge, RH Session og RH Visit. I denne brochure præsenterer RH tre stole, der øger siddeoplevelsen i f.eks. konference-, møde- og undervisningslokaler samt venteværelser

Læs mere

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SE NO GB 578 006 7100 05.01.2015 / 97-9672 www.hwam.com 2 Indholdsfortegnelse, dansk Tegninger...4-7 Installationsvejledning...8 Fyringsvejledning

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

MAXIMUM TS-3002 CX-CI

MAXIMUM TS-3002 CX-CI MAXIMUM TS-3002 CX-CI #7856 MAXIMUM TS-3002 CX-CI Dansk Svenska Engelsk Brugervejledning Användarhandbok User Manual Copyright Kjaerulff 1 Digital A/S www.kjaerulff1.com ENGLISH DANSK DANSK MAXIMUM TS-3002

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk hilsen : ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres. Vi vill gratulera

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning FI Kokoonpanoohjeet Mars 6700, 800, 9900, 11500

Læs mere

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning PowerLED 6 x 6 watt Belysningssæt til flydende fontæne 60000 PowerLED 6 x 6 watt Belysningsset till flytande fontän 60000 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning PowerLED 6

Læs mere