VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLERED E PRODUKTER FARE ADVARSEL GEM DISSE FORSKRIFTER SAMMEN MED MASKINEN! VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER!

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLERED E PRODUKTER FARE ADVARSEL GEM DISSE FORSKRIFTER SAMMEN MED MASKINEN! VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER!"

Transkript

1 Sikkerhedsforskrifter 1 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER! Ved brug af et elektrisk apparat skal der tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst disse sikkerhedsforskrifter grundigt igennem, før sycomputeren tages i brug. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når sycomputeren ikke er i brug. FARE Beskyttelse mod elektriske stød: 1. Lad aldrig sycomputeren stå uden opsyn, mens den er tilsluttet lysnettet. 2. Efter endt brug og inden rengøring skal stikket altid tages ud af stikkontakten. ADVARSEL Beskyttelse mod forbrændinger, ildebrand, elektriske stød eller personskader: 1. Brug ikke sycomputeren som legetøj. Vær ekstra forsigtig, når sycomputeren bruges af børn eller i nærheden af børn. 2. Anvend kun sycomputeren til de i brugsanvisningen foreskrevne formål. Anvend kun tilbehør anbefalet af BERNINA. 3. Anvend ikke sycomputeren, hvis: ledning eller stik er beskadiget den ikke syr ordentligt den har været tabt på gulvet, eller den er blevet beskadiget den har været i berøring med vand. Indlever sycomputeren til den nærmeste autoriserede BERNINA forhandler til kontrol, reparation, elektrisk eller mekanisk justering. 4. Undgå ved brug at tildække sycomputerens ventilationshuller og hold dem fri for trævler, støv og stofrester. 5. Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær især forsigtig i nærheden af nålen. 6. Benyt altid en original BERNINAstingplade. En forkert stingplade kan medføre, at nålen knækker. 7. Anvend aldrig bøjede nåle. 8. Undlad at trække eller skubbe stoffet under syning. Det kan medføre, at nålen knækker. 9. Sæt hovedafbryderen på 0 ved arbejdsopgaver ved nålens område: f.eks. trådning, udskiftning af nål, trykfod osv. 10. Ved de i brugsanvisningen nævnte vedligeholdelses-opgaver, så som udskiftning af pære osv., skal stikket trækkes ud af stikkontakten. 11. Kom aldrig nogen form for genstand i sycomputerens åbninger. 12. Anvend ikke sycomputeren udendørs. 13. Brug ikke sycomputeren, hvor der anvendes drivgasprodukter (spray) eller ilt. 14. Sluk altid maskinen ved at sætte hovedafbryderen på "0" inden stikket trækkes ud af stikkontakten. 15. Når stikket trækkes ud af stikkontakten, skal der altid trækkes i stikket og ikke i ledningen. 16. Producenten hæfter ikke for eventuelle skader, som skyldes forkert betjening af brodericomputeren. 17. Lad aldrig sy- og brodericomputer stå uden opsyn, når broderimodulet er i brug. 18. Sycomputeren er dobbeltisoleret. Brug kun originale reservedele. Overhold forskrifterne for vedligeholdelse af dobbeltisolerede produkter. VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLERED E PRODUKTER Et dobbeltisoleret produkt er forsynet med to isoleringsenheder i stedet for jordforbindelse. Et dobbeltisoleret produkt er ikke udstyret med jordstik, og et sådant skal heller ikke anvendes. Vedligeholdelse af et dobbeltisoleret produkt kræver stor omhu og indgående kendskab til systemet og bør derfor kun udføres af kvalificeret personale. Anvend kun originale reservedele til service og reparation. Et dobbelt isoleret produkt er mærket på følgende måde: «DOBBELT ISOLERING» eller «DOBBELT ISOLERET». Et sådan produkt kan også være mærket med symbolet. Denne sycomputer er kun beregnet til husholdningsbrug. GEM DISSE FORSKRIFTER SAMMEN MED MASKINEN!

2 2 Kære artista kunde, BERNINA fortsætter den lange tradition af den kendte artista familie med denne serie af artista 630 og 640. Navnet "artista" betyder ekstraordinært kunstnerisk - et inspirerende element. Med den nye artista generation vil vi gerne give dig muligheden for at udvikle din kunstnerriske side ved at give dig alt det et sy- og broderisystem kan tilbyde. Det moderne design og den høje funktionalitet af artista 630 og 640 garanterer tilfredsstillende syning, enkel betjening og ubekymret fornøjelse. artista 630 er den bedste sycomputer på vedensmarkedet med enestående stingkvalitet og med mulighed for at brodere. artista 640 har Bernina s helroterende gribersystem, der giver broderi uendelige muligheder. Bernina's eksklusive ændring af broderiets størrelsesforhold giver friheden og kontrollen til selv at bestemme behov og ønsker. Begge modeller har en flot farveskærm som er placeret midt på maskinen - lige hvor der er brug for den. Skærmens intuitive symboler på betjeningsknapperne gør maskinen legende let at betjene. Til artista kunder anbefaler vi ekstra tilbehør som BERNINA broderi Software, Bernina Sting Regulator (BSR) og det fantastiske udvalg af tilbehør, der findes ved din lokale Bernina forhandler. Vi ønsker dig god fornøjelse med den nyeste udgave af Bernina maskiner. H.P. Ueltschi Indehaver af BERNINA-Nähmaschinenfabrik BERNINA CH-8266 Steckborn

3 Vigtige Sikkerhedsforskrifter 1 Indhold 3 Sycomputeren 4-21 Skærm / Funktionsknapper Anvendelse af nytte- og pyntesømme Skrifttyper Knaphuller Quiltning Personligt Program Gemme og slette sømme og sømkombinationer Setup-program Sy og sycomputersupport Klargøring til broderi / vigtige informationer Arbejde med motiver og broderi Broderisupport Eksterne tilslutninger og tilbehør Ordbogliste Søm- og broderimønster oversigt Index Tegnforklaring Bemærk: Sænk først trykfodsløfteren! i Generel information! Yderligere Information til det tilsvarende emne, findes på den angivende side!! Læs sikkerhedsforskrifterne! Fare for brud! Tips!

4 4 Tilbehør Tilbehør* Taske beskytter mod støv og snavs tasken kan bruges til transport af sycomputeren. Tilbehøret kan gemmes i de integrerede tilbehørslommer Tilbehør Følgende tilbehør er placeret separat i emballagen eller senere i kufferten: igangsætter brugsanvisning netledning garantibevis FHS trykfodsløfter (knæløfter) forlængerbord kantlineal til forlængerbord Instruktion / Præsentation CD-ROM taske stylo * forskelligt fra land til land Tilbehørsskab D F E J H G A B C Fritstående tilbehørsskab træk begge fødder ud indtil de klikker på plads placér skabet det ønskede sted Tilbehørsskabet tages af Tryk på grebet A øverst på skabet Træk skabet bagud Opbevaring af tilbehør Standard tilbehør ligger i en plastik pose. Skabet indeholder en lille og en stor skuffe (B og C) samt spoleholdere D og trykfødder E. (Ekstra holdere og skuffer kan fås som ekstratilbehør.) skub spolen ind i spoleholderen D spolerne fjernes med et let tryk på fjederen F hæng trykfødderne i de dertil beregnede holdere fuldautomatisk knaphulsfod Nr. 3A kan opbevares i rum G nålesortimentet kan opbevares i rum H Tilbehørsskabet sættes på sycomputeren luk dørene skub fødderne på plads sæt skabet på sycomputeren (grebet A skal klikke); trykfodsløfteren går ind i åbningen J Vigtigt: Sænk først trykfodsløfteren!

5 Tilbehør 5 Trykfods-sortiment* 1 Transportørfod Nytte- og pyntesømme 2 Overlockfod Overlocksøm, overlockoplægning, kastning over sømkant, smal satinsøm 3 Knaphuldfod Knaphuller 3A Automatisk knaphulsfod Knaphuller i flade materialer Stoppeprogram 4 Lynlåsfod Isyning af lynlås 5 Blindstingsfod Usynling oplægning, kantstikninger 9 Stoppefod Anvendes med sænket transportør til stopning, monogrammer og frihåndsbroderi 20 Åben broderfod Broderi, applikationer, satinsømme, monogrammer BERNINA specialtrykfødder De trykfødder, som udgør standardsortimentet, dækker behovet ved de fleste syarbejder, men vi anbefaler at anvende BERNINA specialtrykfødder til særlige syopgaver som quiltning, hulsømme, boligindretning, skræddersyning osv. De fås hos din BERNINA-forhandler. 8 Jeansfod Ligesøm i tykke, hårde materialer 50 Overtransportør Til materialer, der hænger i eller forskubber sig samt til quiltning Standardtilbehør*: 4 spoler (+1 i spolekapsel) nålesortiment 130/705H trensekniv skruetrækker, lille vinkelskruetrækker Torx rensebørste kantlineal skumunderlag lodret trådrulleholler 3 fordelingstrisser olie udligningsplader til knaphuller * forskelligt i forskellige lande

6 6 Detaljer Detaljer artista Maskinen set forfra Maskinen set bagfra

7 Detailjer Klapdæksel Stingplade Fastgørelse af ekstratilbehør Hul til fastgørelse af stoppering Trykfod Nåleholder Trådføring Nåletråder Trådgiverafdækning Trådføring Trådgiver Hæftetast Hæftefunktion-tast Start/Stop-tast 44 Set fra siden (lampehus) Mortorhastighedsregulering Nålestops-tast oppe/nede Enkeltmønster-tast Nålepositions-taster Skærm Spoleapparat med til-/frakobling Nyttesømme Pyntesømme Skrifttyper Knaphuller Quiltesømme Syskærm/Broderiskærm Personligt program Vejledning (kun til broderi) Set-up tast «clr» (clear-tast) Mønsterbegyndelses-tast Stingbreddeknap Stinglængdeknap Bøsning til knæløfter - (FHS) Trådføring (til spoling af undertråd ved syning og broderi) Garnpind Bærehåndtag Bagerste trådføring CFL-lys Fastgørelse af forlængerbord Spoleforspænding Trådspænding Regulering af trykfodstryk Trykfodsløfter Trådkniv på lampehus Holder til sylup Håndhjul Lodret garnpind Hovedafbryder tænd/sluk Stik til netledning USB forbindelse PC tilslutning Tilslutning til broderimodul Tilslutning af fodpedal Transportørsænkning Set fra siden (håndhjul)

8 8 Klargøring af sycomputeren Tilslutning af netledning Netledning A sættes i sycomputeren B sættes i stikkontakten Fodpedalsledning fodpedal C sættes i sycomputeren A C B Fodpedal Regulering af syhastigheden syhastigheden reguleres ved at træde mere eller mindre på trædepladen nålen stopper oppe eller nede, hvis man trykker på igangsætteren med hælen Ledning rulles op rul ledningen op på undersiden sæt stikket ind ved A A B C Under syningen sæt den oprullede ledning fast i ønsket længde ved B eller C Hovedafbryder Vippeafbryder Vippeafbryderen er på samme side som håndhjulet 1 Sycomputeren er tændt 0 Sycomputeren er slukket Sylyset tændes og slukkes samtidig med hovedafbryderen.! Overhold sikkerhedsforskrifterne!

9 Klargøring af sycomputeren 9 Forlængerbord Forlængerbord forlængerbordet gør arbejdsfladen større friarmen til større rørformede ting som bukseben og taljer Montering af forlængerbord hæv nål og trykfod helt skub bordet over friarmen og tryk fast, til det går i hak ved grebet Bordet tages af hæv nål og trykfod helt løsn det fra centreringsstifterne tag det af til venstre Kantlineal skub den ind i skinnen fra højre (forlængerbordets forreste kant) kan indstilles trinløst i hele bordets længde Måleskala tallet 0 svarer til nålestilling midte Free-Hand-System (FHS) knæløfter Løfte og sænke trykfoden knæløfteren bruges til at løfte og sænke trykfoden tryk knæløfteren til højre trykfoden løftes; samtidig sænkes transportøren efter første sting er transportøren igen i normalstilling Montering af knæløfteren indsæt knæløfteren i åbningen. Det skal være muligt at betjene knæløfteren i normal afslappet sidestilling Er der behov for det, kan din BERNINA-forhandler tilpasse i knæløfterens position.

10 10 Klargøring af sycomputeren Spoling af undertråd Spoling hovedafbryder på 1 anbring den tomme spole på spoleapparatet Trådning af spolen tråden anbringes på den vandrette garnpind sæt passende fordelingstrisse på (trådspolens diameter = størrelsen på trissen) før tråden gennem bageste trådføring og omkring forspændingen i pilens retning vikkel tråden rundt om spolen to til tre gange. Skær den overskydende tråd af på trådskæren tryk tilkoblingsknappen mod spolen spolingen foregår automatisk spolingshastigheden kan justeres med «+» eller«-» i menuen på skærmen eller ved at dreje på stingbreddeknappen motoren stopper automatisk, når spolen er fuld tag spolen af Trådkniv træk tråden hen over trådkniven Spoling af undertråd under syning eller broderi anbring tråden på den lodrette garnpind, før tråden i pilens retning gennem trådføringen og omkring forspændingen Spolekapsel A Spolekapslen tages ud nål i højeste position hovedafbryder på 0 åbn sycomputerens klapdæksel tag fat om spolekapslens lås tag spolekapslen ud Spolekapslen sættes i griberen hold i spolekapslens lås vend åbningen i spolekapslen opad isæt spolekapslen, så den klikker på plads luk klapdækslet Undertrådskniv isæt spolekapsel træk tråden hen over trådkniven A tråden skæres over! Overhold sikkerhedsforskrifterne! i Undertråden skal ikke hentes op, da mængden af undertråd er tilstrækkelig til at begynde syningen.

11 Klargøring af sycomputeren 11 Spole sættes i Spole sættes i Læg spolen i kapslen, således at tråden spoles af med uret. Tråden føres under fjederen Før tråden til venstre under fjederen, indtil den er i den T-formede slids for enden af fjederen. Spolens drejeretning Spolen skal dreje med uret. Trådning af Overtråd C A B D Trådspolen placeres hæv nål og trykfod hovedafbryder på «0» skumunderlag monteret anbring spolen på garnpinden (spolen skal dreje med uret) sæt passende fordelingstrisse på (trådrullens diameter = trissens størrelse) før tråden igemmen den bagerste føring A træk den fremad ind i slidsen på overtrådsspændingen Tråden føres ned før tråden ned langs højre side af trådgiverafdækningen til punkt B E Tråden føres op før tråden op til venstre for afdækning til punkt C, i pilens retning, og anbring den derved i trådgiveren! Se sikkerhedsforskrifterne! Tråden føres ned før tråden ned gennem trådføring D og E

12 12 Klargøring af sycomputeren Nåletråder A B Tråden i krogen nålen skal være i højeste stilling! sænk trykfoden greb A trykkes ned. Samtidig føres tråden rundt om krogen B til højre frem til nålen Tråden holdes foran nålen før tråden forfra ind i trådføringen, indtil den fanges af krogen Greb og tråden slippes giv slip på greb A samt tråd træk trådløkken gennem nåleøjet Specielle nåle som dobbelt og trippel nåle skal trådes med i hånden Undertråd hentes op hold i overtråden sy et sting ved at træde med hælen på fodpedalen to gange træk i overtråden indtil undertråden kommer op gennem stingpladen læg over- og undertråd gennem trykfodens slids og bagud træk tråden over lamphusets trådkniv i Undertråden skal hentes op gennem stingpladen til visse arbejder. Ved afskæring på trådkniven vil undertråden være lang nok til at påbegynde syningen i almindelige arbejder. Trådkniv Trådkniv på lampehus træk over- og undertråd bagud og skær dem af på trådkniven trådene løsnes af sig selv, når man begynder at sy igen

13 Klargøring af sycomputeren 13 Udskiftning af nål Nålen fjernes hæv nålen hovedafbryder på «0» sænk trykfoden løsn nåleholderskruen træk nålen ned for at fjerne den Nålen sættes i vend nålens flade side bagud skub nålen op, indtil den støder på stram nåleholderskruen! Overhold sikkerhedsforskrifterne! Ekstra garnpind A Sammenklappelig lodret garnpind findes bag på maskinen ved siden af håndhjulet uundværlig ved syning med flere tråde, f.eks. syarbejder med dobbeltnål sving holderen op indtil den klikker på plads i lodret stilling ved store trådruller bruges skumunderlaget A for at fastholde trådrullen så tråden ikke vikler sig rundt om garnpinden

14 14 Klargøring af sycomputeren Trådning af dobbeltnål A Trådning af første nål sæt trådspolen på den vandrette garnpind og tråd før tråden fremad i slidsen og højre om overtrådspændingen A tråd den højre nål Trådning af anden nål sæt trådspolen på den ekstra garnpind og tråd før tråden fremad i slidsen og venstre om overtrådspændingen A l tråd den venstre nål undgå at sno trådene i Monter altid skumunderlag ved brug af lodret trådrulleholder (forhindre at tråden vikler sig rundt om trådrulleholderen) A Trådning af trillingenål der skal bruges to trådruller og en fuld undertrådsspole sæt den ene trådrulle på den vandrette trådrulleholder sæt den anden trådspole og spolen med undertråd, adskilt af en fordelingstrisse, på den ekstra garnpind (de to trådspoler skal dreje samme vej) der trådes som normalt ved at føre to tråde venstre og en tråd højre om trådspændingen A Ved brug af den ekstra trådføring (ekstratilbehør), rulles i tråd meget nemmere af spolen.

15 Klargøring af sycomputeren 15 Trådspænding A Eksempel: 3 5 Spænding Nål Grundindstilling Den røde markering på reguleringshjulet skal stå ud for markering A Ved normale syarbejder skal trådspændingen ikke ændres Ved specielle syarbejder kan trådspændingen tilpasses materialet med reguleringshjulet På fabrikken indstilles trådspændingen optimalt. Der bruges Metrosene-tråd 100/2 fra firmaet Arova Mettler i Schweiz både i spolen og som overtråd. Bruger man anden sy- eller brodertråd, kan der opstå afvigelser i den optimale trådspænding. Derfor er det nødvendigt at kunne justere trådspændingen til syarbejdet og den ønskede søm. Metaltråd ca Monofil ca Indstilling af trådspænding Perfekt stingbillede trådsammenknytningen ligger i midten af materialet For stram overtrådsspænding undertråden trækkes op på retsiden trådsspændingen skal løsnes = indstil hjulet mellem 3-1 For løs overtrådsspænding overtråden trækkes om på vrangsiden trådspændingen strammes = indstil hjulet mellem 5-10 Sylys CFL-sylyset kendetegnes ved en bedre belysning af syområdet samt en længere levetid i forhold til de normale elektriske pærer. Bemærk: Et defekt sylys må KUN udskiftes af en autoriseret teknikker. Sycomputeren skal indleveres hos en autoriseret BERNINAforhandler

16 16 Klargøring af sycomputeren Vigtigt at vide om Nål og Tråd Det bedste resultat opnås med den rette kombination af tråd og nål. Tråd Vælg tråd efter opgave. For at opnå det bedste resultat spiller kvaliteten af tråd og stof en stor rolle. Bomuldstråd bomuldstråd har naturfibrenes fordele og er derfor især egnet til syning i bomuldsstoffer hvis bomuldstråden er merceriseret, har den et blankt skær Nål, Tråd og Stof Vær omhyggelig ved valg af nål og tråd. Den rigtige nåletykkelse afhænger ikke kun af den valgte tråd, men skal også passe til det anvendte stof. Stoffets tykkelse bestemmer trådens tykkelse, nålestørrelse og spidsens udformning. Polyestertråd polyestertråd egner sig til næsten alle sybehov den har stor slidstyrke og er særdeles farveægte polyestertråd er mere elastisk og anbefales, når der kræves en stærk og strækbar søm Følgende er retningslinier: Nål nr. lette stoffer: tynd tråd (stoppetråd, broderitråd) mellemsvære stoffer: sytråd kraftige stoffer: kraftigere tråd 100, 110, 120

17 Klargøring af sycomputeren 17 Vigtigt vedr. symaskinenål For at kunne kontrollere forholdet mellem nål og tråd, placeres tråden i nåleøjet. Korrekt kombination af nål og tråd Under syningen skal tråden løbe ubesværet ned i den lange rille på nålens forside. Tråden kan hæftes optimalt. For tynd tråd eller for tyk nål Tråden har for meget spillerum i rillen. Fejlsting og trådskader kan ske. For tyk tråd eller for tynd nål Tråden gnider mod kanten af rillen og kan sætte sig fast. Dette kan knække tråden. Oversigt over nåle BERNINA anvender nålesystemet 130/705 H. Systemets tal referer til nåleskaftets facon samt til længden og formen af nålespidsen. Kontrol af nålens stand Nålens tilstand skal kontrolleres og nålen udskiftes regelmæssigt. En defekt nål kan ikke blot beskadige sytøjet, men også sycomputeren. Nålen udskiftes ved start på et nyt projekt eller efter behov. 130/705 H S 70 Nåleskaftets diameter = 0,7 mm (nålens størrelse) Nålespids (f.eks. mellemfin kuglespids) Nåleudskæring Fladt skaft Skaftlængde

18 18 Klargøring af sycomputeren Nåletyper Mange materialer er lettere at sy i, hvis man anvender den rigtige nål. Nåletype Model Anvendelse Nålestørrelse Universal 130/705 H Normal spids, lettere afrundet Til næsten alle natur- og syntetiske materialer (vævede og strikkede) Jersey/stræk 130/705 H-S 130/705 H-SES 130/705 H-SUK Kuglespids Jersey, strækmaterialer Læder 130/705 H-LL 130/705 H-LR Skærespids Natur- og syntetisk læder og plastik Jeans 130/705 H-J Meget tynd spids Kraftige materialer som denim, kanvas, arbejdstøj Microtex 130/705 H-M Ekstratynd spids Mikrofiber og silke Quiltning 130/705 H-Q Tynd spids Ligesøm og stikninger Broderi 130/705 H-E Stort øje, let kuglespids Broderi på alle natur- og syntetiske materialer Metafil 130/705 H-MET Stort øje Syning med metaltråd Cordonnet 130/705 H-N Lille kuglespids, aflangt øje Stikninger med tyk tråd Wingnål 130/705 HO Bred nål (vinger) Hulsøm Dobbelt wingnål 130/705 H-ZWI-HO Specialeffekter med hulsømsbroderi 100 Dobbeltnål 130/705 H-ZWI Nåleafstand: 1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,5 / 3,0 / 4,0 Synlige oplægninger i strækmaterialer, bieser, pyntesyning Trillingenål 130/705 H-DRI Nåleafstand: 3,0 Dekorativsyning 80 De forskellige symaskinenåle fås hos BERNINA-forhandleren

19 Klargøring af sycomputeren 19 Indstilling af trykfodstryk Drejeknap på lampehuset trykfodstrykket justeres med knappen på sycomputerens venstre side grundindstilling (47) vises med blåt på skærmen Indstillingen af trykfodstrykket vises med et rødt blinkende tal og en rød bjælke grundindstilling (47) vises med sort skiftevis med den justerede indstilling grundindstillingen vises med en blinkende linie på højre side af den røde bjælke Normalt trykfodstryk til almindelige syarbejde Trykfodstryk forhøjes i glatte, tynde stoffer stoffet transporteres bedre Trykfodstryk reduceres i jerseystoffer, løse strikstoffer stoffet forskubber sig ikke under syningen reducér kun trykfodstrykket så meget, at stoffet transporteres Udskiftning af trykfod Udskiftning af trykfod hæv trykfod og nål hovedafbryder på «0» Spændbøjle løftes spændbøjlen løftes fjern trykfoden Montering af trykfod sæt trykfoden på nedefra tryk spændbøjlen ned! Se sikkerhedsforskrifterne!

20 20 Klargøring af sycomputeren Stingplade A A A 5.5 mm (mm markering) 5.5 mm (inch markering) Ligestingsplade (ekstratilbehør) Stingplademarkeringer stingpladen er forsynet med lodrette streger til inddeling i mm og inch mm-inddelingen sidder fortil inch-inddelingen sidder bagtil målene svarer til afstanden fra nålen til stregen Transportør nålens nedstikningspunkt er position 0 (nålens midterposition) mm/inch-mål er afsat til højre og venstre stregerne er en hjælp til at styre stoffet ved syning af sømme og stikninger de lodrette markeringer er nyttige ved syning af hjørner, knap-huller osv. Fjerne Stingpladen hovedafbryder på 0 hæv trykfod og nål tryk ned på stingpladens bageste højre hjørne, til den vipper op tag stingpladen af Montering af Stingplade læg stingpladen over åbning A og tryk den nedad, indtil den går i hak Knappen flugter med bundpladen = transportøren oppe (syposition) Knap på håndhjulssiden Knappen trykket ind = Transportøren sænket (Stoppeposition) til frihåndssyning (stopning, frihåndsbroderi, frihåndsquiltning) til broderi med broderimodul Transportør og stoftransport Transportør og stinglængde For hvert sting flytter transportøren sig et trin frem. Længden af dette trin bestemmes af den valgte stinglængde. Hvis stinglængden er meget kort bliver trinet kort. Stoffet glider kun langsomt under trykfoden, selv under syning ved fuld hastighed, f.eks. knaphuller eller satinsøm. Lad syarbejdet glide regelmæssigt! Trækker eller støder man, forårsager man huller. Holder man igen, forårsager man knuder.

21 Klargøring af sycomputeren 21 Transportør og stoftransport med udligningsplader Transportøren kan kun arbejde optimalt, hvis trykfoden er vandret. Hvis trykfoden står skråt f.eks. ved entyk søm, kan transportøren ikke få fat i stoffet. Syarbejdet blokeres. For at udligne sømhøjden kan man lægge en, to eller tre udligningsplader under trykfoden, bagved nålen. 1 For at udligne sømhøjden foran trykfoden kan man lægge en eller flere plader under højre side af trykfoden, tæt ind til nålen. Sy, indtil hele trykfoden har passeret den tykke søm og fjern pladerne. Transportør og syning af hjørner Mellemrummet mellem de to rækker tænder er ret stort på grund af bredden af hullet i stingpladen. Ved syning af hjørner er det kun lille del af stoffet, der befinder sig på transportøren, som derfor ikke kan få ordentlig fat i stoffet. Lægger man en eller flere plader ind under højre side af trykfoden, helt ind til kanten, bliver stoffet transporteret regelmæssigt.

22 22 Sycomputer Skærm «artista 630» betjenes med en kombination af eksterne taster og knapper og en touchscreen. Velkomstskærm tænd sycomputeren: hovedafbryder på 1 Velkomstskærmen kommer frem i et par sekunder, hvis der er programmeret tekst i Setup Program. Hvis ikke der er nogen tekst fremkommer nyttesømsskærmen direkte Velkomstskærmen kan afbrydes ved at trykke på skærmen og nyttesømsskærmen fremkommer det kan gøres personligt i Setup Programmet A B C D E Nyttesømskærm Efter velkomstskærmen kommer nyttesømsskærmen automatisk frem og viser følgende funktioner: A Stingbredde (gruneindstilling altid synlig) F B C Nåleposition (11 muligheder) Den valgte søm med sømnummer G H Q D E F Enkeltskærm / Kombinationsskærm Pile til op- og nedrulning Stinglængde (grundindstilling altid synlig) J G Trykfodsindikator H Trykfodstryk J Billede af den valgte søm med nummer (Sømredigeringsområde) K Eksterne Funktioner L Set-up Program K L M N O P M Vejledning (kun til broderi) N Personligt Program O Funktioner P Sømvalg med nummer Q Hovedkategori-taster

23 Sycomputer 23 Sømvalg Sømme Funktioner Sømvalg tryk på den valgte søm sømmen oplyses i blåt hver søm i Sømredigeringsområdet er vist med dens nummer Visning af den valgte søm den valgte søm vises grafisk i venstre side af skærmen sømændringer kan ses på skærmen Ændring af stingbredde drej på den øverste drejeknap Den ændrede stingbredde vises på to måder: stingbreddebjælken 0-5,5 vises som blåt felt den ændrede stingbredde er vist i stingbreddebjælken (mørkeblå bjælke), og samtidig vises den aktuelle indstilling (blå tal til venstre) grundindstillingen er altid synlig, når der er foretaget en ændring, f.eks. 3,0 mm (sort linie) stingbredden kan ændres fra 0-5,5 mm ved brug af kodede trykfødder Ændring af stinglængde drej på den nederste drejeknap Den ændrede stinglænde vises på to måder: stinglængdebjælken 0-5 vises som blåt felt den ændrede stinglængde er vist i stinglængdebjælken (mørkeblå bjælke), og samtidig vises den aktuelle indstilling (blå tal for oven) grundindstillingen er altid synlig når der er foretaget en ændring f.eks. 1,5 mm (sort bjælke) Stinglængden kan ændres fra 0-5 mm på de fleste sting

24 24 Sycomputer Trykfodsindikator den anbefalede trykfod til den valgte søm er vist med nummer en pil peger nedad for at indikere at trykfoden er hævet Valg af funktioner tryk på den ønskede funktion den valgte funktion markeres med blåt (flere forskellige funktioner ka vælges samtidig) Transportøren sænket hvis transportøren er sænket, vises dette symbol under trykfodsindikatoren Midlertidig Hukommelse Stinglængde, stingbredde, nåleposition osv. gemmes automatisk. Når sycomputeren slukkes ( 0 ) eller der trykkes på clr (clear)- tasten, slettes ændringerne Gemme ændrede indstillinger Permanent De grundindstillinger, der er indprogrammeret af BERNINA, kan ændres og gemmes i Sømredigeringsområdet. De forbliver gemt også selv om sycomputeren slukkes ( 0 ). Grundindstillingerne er også vist. Ændring af søm vælg søm (f.eks. zig-zag) stingbredde og -længde ændres med drejeknapperne nåleposition ændres med nålepositionstasterne tryk på Sømredigeringsområdet (lys blå)

25 Sycomputer 25 Gemme ændringer tryk på "Gem Indstillinger" = alle ændringer gemmes tryk på "Tilbage til grundindstilling" for at vende tilbage til grundindstillingerne tryk på "ESC" og skærmen lukkes uden at gemme eller ændre noget Valg af stingmønster Stingmønster kan vælges ved en anvende en af de to metoder vist nedenfor. Direkte valg ved at rulle op og ned i en sømkategori tryk på pilen (ned) den øverste række forsvinder de næste to rækker rykker op en ny række kommer frem igen tryk på pilen (op) den øverste sømrække kommer frem igen rul igennem skærmen for at se alle sømmene i den valgte kategori Vælge en søm med Nummer tryk på funktionen "0-9" skærmen ændres til et nummertastatur tryk på tallene for at vælge den ønskede søm den valgte søms nummer kommer frem øverst på skærmen Rette Fejl for at rette fejl eller slette, trykkes på funktionen øverst til højre (pil) nummeret slettes fra højre mod venstre tryk på feltet over tastaturet hele nummeret slettes indtast et nyt nummer Hvis nummeret der indtastes ikke er nummeret på en søm, vil der fremkomme 3 spørgsmålstegn i i feltet over tastaturet. Bekræft og fortsæt til næste skærm tryk på "OK" for at bekræfte sømmen vises i sømredigeringsområdet tryk «ESC» skærmen viser den valgte søm den valgte søm er aktiv (blå baggrund) Tilbage til foregående skærm bekræft ikke det indtastede sømnummer med «OK» tryk «ESC» eller «0-9» den foregående skærm kommer frem bliver sømmen valgt med nummer ignoreret

26 26 Sycomputer Enkelt menuvalg Hovedmenutaster tryk på en tast for at vælge den ønskede menu sømmene eller sømoversigt kommer frem på skærmen Nyttesømme Nyttesømme nyttesømsmenuen vises 9 nyttesømme kommer frem på skærmen brug pilene til at rulle ned for at se yderligere sømme Pyntesømme Pyntesømstast skærmen viser 6 kategorier tryk for at vælge den ønskede sømgruppe den valgte sømgruppe kommer frem Alfabeter Alfabettast Alfabetmenuen kommer frem på skærmen tryk for at vælge det ønskede alfabet

27 Sycomputer 27 Knaphuller Knaphulstast Knaphulsmenuen kommer frem på skærmen, incl. snørrehuls- og knapisyningsprogrammer tryk for at vælge brug pilene til at rulle ned for at se de håndsyede knaphuller Quiltning Quiltesømstast Quiltesømsskærmen kommer frem skærmen vise 9 forskellige quiltesømme brug pilene til at rulle ned for at se flere sømme Broderiskærm / Syskærm Broderiskærm / Syskærm skift imellem Broderiskærm og Syskærm Personligt Program-tast Personligt program-tast din personlige skærm kommer frem (med dine indstillinger)

28 28 Sycomputer Vejledning til broderi Vejlednings tast en række valgmuligheder kommer frem 9 menuer omhandlende råd og vejledning til broderi kommer frem Setup Program Setup Program en række valgmuligheder kommer frem brug Setup til at tilpasse sycomputerens indstillinger til dine behov programmerede indstillinger kan til enhver tid omprogrammeres eller stilles tilbage til BERNINA fabriksindstillingerne

29 Eksterne Funktioner 29 Eksterne funktionstaster Ændring af nåleposition venstre tast = nål flyttes til venstre højre tast = nål flyttes til højre hold tasten inde for hurtig indstilling der er i alt 11 nålepositioner (5 til venstre, 5 til højre, 1 i midten) Enkeltmønster tryk på enkeltmønstertasten et stopsymbol på højre side af skærmen indikerer at funktionen er aktiveret sycomputeren stopper for enden af det aktive mønster eller det aktive mønster i en kombination Motorhastighedsregulering med skyderen kan motorhatigheden reguleres trinløst fra min. til max. Nålestops justering Som grundindstilling stopper nålen oppe. tryk kort på tasten: nålen går op eller ned (som når der trykkes med hælen på fodpedalen) tryk i længere tid på tasten: nålen går ned pilen peger nedad på skærmen sycomputeren stopper altid med nålen nede tryk igen i længere tid på tasten: nålen går op pilen peger opad på skærmen sycomputeren stopper altid med nålen oppe Hæftetast på lampehuset tryk på hæftetasten på lampehuset hæft ende ved start og slut: syr baglæns, så længe tasten holdes inde bruges til programmering af knaphulslængde bruges til programmering af stoppelængde bruges til at markere enden af syningen af Hæftesømmen (søm nr. 5) hæfter med quilte hæftesøm nr. 324 Hæftefunktion (med 4 sting) tryk på symbolet, før syningen begyndes = enkelte sømme hæftes ved begyndelsen tryk på symbolet ved slutningen af en søm = sømmen hæftes og sycomputeren stopper programmering af funktionen inde i en sømkombination = hvert enkelt søm i kombinationen kan hæftes ved begyndelsen eller slutningen Start-Stop-tast starter og stopper sycomputeren uden brug af fodpedalen starter og stopper sy-/brodericomputeren, når broderimodulet er tilsluttet starter og stopper BSR funktionen (ekstra tilbehør), når BSR trykfoden er monteret

30 30 Funktioner Generelle Funktioner Følgende funktioner fremkommer på flere skærme og i flere programmer på artista 630 sycomputeren. De anvendes konsekvent på samme måde til specifikke opgaver når man går ind i eller skifter imellem forskellige programmer. Enkeltskærm enkeltskærmen er altid aktiv (grøn) når sycomputeren tændes, og kun den valgte søm kan sys Rulle op tryk en eller flere gange på symbolet sømme indenfor en sømkategori ruller op for at vise flere muligheder tryk fortsat på symbolet for at rulle hurtigt Lukning af særlige anvendelser tryk på «ESC» de særlige anvendelser lukkes vender tilbage til det foregående skærmbillede Kombinationsskærm tryk på symbolet kombinationsskærmen er aktiv (grøn) og sømkombinationen kan programmeres Rulle ned tryk en eller flere gange på symbolet sømme indenfor en sømkategori ruller ned for at vise flere muligheder tryk fortsat på symbolet for at rulle hurtigtarbejder i Kombinationsskærmen OK tryk på symbolet justering/valg aktiveres eller bekræftes, f.eks. sømvalg med nummer programmeret justering/valg er klar til syning Mønsterbegyndelse tryk på symbolet nålen flyttes tilbage til begyndelsen af sømmen eller sømprogrammet Anvendelser: pyntesømme, knaphuller, arbejder i kombinationsskærmen «clr» (Clear)-tast tryk på «clr»-tasten stinglængde, -bredde og nåleposition vender tilbage til grundindstillingen alle aktive funktioner slettes Undtagelse: Sikkerhedsfunktioner (f.eks. dobbeltnål begrænsning, størrelse på bogstaver)

31 Funktioner 31 Specialfunktioner Følgende funktioner findes på artista 630 sycomputeren. Alle funktioner, der kan anvendes i det valgte program, vises enten på den gule del af skærmen eller i de to nederste linier i den grå del af skærmen. Visning af den ændrede Stingbredde eller Stinglængde vend tilbage til grundindstillingen ved at trykke på stingbredde- /stinglængdelinien Mønsterforlængelse 2 5 x tryk en eller flere gange tallene 2-5 kommer frem afhængigt af den valgte sømtype den valgte søms længde øges med 2-5 gange sømmens form bevares forlængede sømme kan programmeres i kombinationsskærmen tryk på symbolet i længere tid = funktionen slukkes. Symbolet er inaktivt (gult) Anvendelser: forlængelse af eksisterende sømme uden at ændre stingtætheden kombination af sømme Lodret Spejlvending (højre/venstre) tryk på symbolet sycomputeren syr den valgte søm spejlvendt lodret (venstre/højre - afhængigt af syretningen) kan programmeres i kombinationsskærmen og gemmes i hukommelsent Anvendelser: blindsting til muslingesøm pyntesyning sømkombinationer Vandret Spejlvending (op/ned) tryk på symbolet sycomputer syr den valgte søm spejlvendt vandret (op/ned - afhængigt af syretningen) kan programmeres i kombinationsskærmen og gemmes i arkivet Anvendelser: pyntesyning sømkombinationer Stingtæller tryk på symbolet når den ønskede længde er nået (f.eks ligesøm), trykkes på hæftetasten på lampehuset displayet (eller indikator) skifter til «auto» stoppeprogrammet er programmeret

32 32 Funktioner Indtastning af knaphulslængde (i mm) eller Knapmåling på skærmen tryk på symbolet knaphulslængde (i mm) kan programmeres direkte med stingbredde eller stinglængdetasten for at måle knappen, holdes den til venstre side på skærmen og længden programmes = juster den lodrette sorte linie præcis på højre side af knappen der lægges automatisk 2 mm til for tykkelsen (kun ved måling af knap) Programmering af knaphulslængde symbolet oplyses automatisk i blåt (= aktivt), når et knaphul vælges med hæftetasten på lampehuset kan knaphulslængden programmeres direkte. Længden kan ligeledes programmeres ved at trykke på symbolet når knaphullet er programmeret, slukkes symbolet (= inaktivt, gult) hvis en ny længde skal programmeres, skal symbolet vælges igen Hæftefunktion (med 4 sting) tryk på symbolet, før syningen begyndes = enkelte sømme hæftes ved begyndelsen tryk på symbolet ved slutningen af en søm = sømmen hæftes og sycomputeren stopper programmering af funktionen inde i en sømkombination = hvert enkelt søm i kombinationen kan hæftes ved begyndelsen eller slutningen Anvendelser: syning af enkelte pyntesømme syning af enkeltbogstaver syning af sømkombinationer og ord Multifunktionstast kun tilgængelig i Kombinationsskærmen tryk på symbolet en skærm med flere funktioner åbnes: slet kombination spejlvend kombination se kombination Gem tryk på symbolet gemmer sømkombinationer og bogstaver Manuelle 4- eller 6-trins Knaphuller tryk på symbolet en specialskærm åbnes sy manuelt knaphul i 4 eller 6 trin (afhængigt af knaphulstypen) Slet tryk på symbolet sletter enkelte sømme eller bogstaver over cursoren sletter sømkombinationer sletter Arkiv -indhold Enkeltmønster 1 9x ved at trykke på feltet flere gange kommer tallene 1 9 frem 1 = sycomputeren stopper ved slutningen af en søm eller en sømkombination 2 9 = sycomputeren stopper ved slutningen af en søm eller sømkombination efter det valgte antal gentagelser tryk på symbolet i længere tid = funktionen slukkes. Symbolet er inaktivt (grå) Anvendelser: syning af enkeltmotiver kan kombineres med nytte- og pyntesømme Alfabetstørrelse når et alfabet vælges, er skriftstørrelsen 5,5 mm (feltet med 1 er blåt) tryk på symbolet skriftstørrelsen reduceres til ca. 4 mm (feltet med 2 er blåt)

33 Funktioner 33 Balance tryk på symbolet Balanceskærmen vises balancerer frem og tilbage syning Anvendelser: tilpasse nytte- og pyntesømme til forskellige materialetyper (f.eks. vaffelsøm) ændring af pyntesømme for at give et nyt udtryk balancere knaphuller til forskellige materialer Permanent tilbagesyning tryk på symbolet syr den valgte søm baglæns Anvendelser: stopning med ligesøm eller slangesøm pyntesøm på ærmer eller bukseben quiltning Sømvalg med Nummer tryk på symbolet et nummertastatur vises på skærmen vælg den enkelte søm ved at indtaste dens nummer Anvendelser: nemt valg af en enkelt søm nemt valg til en sømkombination i Kombinationsskærmen Store/Små bogstaver store bogstaver aktiveres når alfabetet vælges tryk på symbolet små bogstaver aktiveres Arkiv tryk på symbolet Arkivskærmen kommer frem Sikkerhedsprogram tryk på symbolet en specialskærm vises ved at vælge det rigtige nålesymbol, begrænses stingbredden automatisk dette hindrer den isatte specialnål (dobbeltnål osv.) i at ramme trykfoden eller stingpladen = undgå at nålen knækker tallene repræsenterer afstanden i mm mellem nålene i dobbelt- og trillingenåle tryk på nålesymbolet i den grønne ramme. Standardnål er igen aktiveret og begrænsningen af stingbredden er ikke aktiv ved at vælge det respektive stingpladeikon, begrænses stingbredden automatisk, så nålen ikke kan ramme stingpladen valgte funktioner forbliver aktive selv efter at sycomputeren er slukket ( 0 )/tændt tryk på OK for at aktivere den valgte Sikkerhedsprogram funktion Sikkerhedsprogram funktioner skal fjernes i Sikkerhedsprogrammet ved at vælge den ønskede nål og stingplade Anvendelser: syning af bieser og hulsømme oplægning af strikvarer pyntesyning syning i specialstoffer patchworksømme quiltning

34 34 Nyttesømme - Oversigt Sømoversigt Ligesøm Alle ikke-strækbare materialer. Alle ligesømsarbejder Zigzag De fleste materialetyper. Alle enkle zigzagarbejder såsom kastning af fine materialer, påsyning af elastik / blonde og applikation Vari-overlock Primært til fine jerseystoffer, stræk overlocksømme, oplægninger og stræksømme Slangesøm Til de fleste materialer. Stopning, lapning, forstærkning af sømme Hæftesøm (ligesøm) Til alle materialer. Hæfter begyndelsen og slutningen af sømme syet med ligesøm Forstærket ligesøm Forstærkede sømme i faste, kraftige materialer, stikninger og synlige sømme Forstærket zigzag Forstærkede sømme i faste materialer, synlige oplægninger og sømme, pyntestikninger og påsyning af bånd Vaffelsøm Til de fleste trikottyper og glatte materialer, synlige sømme, oplægninger, undertøj og nogle former for lapning Blindsøm Til de fleste materialer. Usynlige oplægninger, muslingesøm i bløde jerseystoffer og fine materialer, pyntesømme Dobbelt overlock Til alle typer af strik. Syr og afkanter i et trin Super-stræksøm Åben søm i alle super-strækbare materialer såsom Lycra Rynkesøm Til de fleste materialetyper. Rynkning med elastiktråd. Til sømme der stødes sammen (kant mod kant) og pyntesyning Stræk-overlock Til mediumtykt strik, frotté og faste vævede materialer. Overlocksømme, flade forbindelsessømme Jerseysøm Til naturlige, blandede eller syntetiske materialer og sarte strikstoffer. Synlige sømme og oplægninger. Lapning af jersey/interlock Universalsøm Til faste materialer såsom filt og læder. Flade forbindelsessømme, synlige sømme, påsyning af elastik, pyntesømme

35 Nyttesømme - Oversigt 35 Trestings zigzag Kastning over kanter i vævede stoffer, forstærkning af kanter, påsyning af elastik, pyntesømme Lycrasøm Til alle bi-stretch materialer, flade forbindelsessømme og oplægning, forstærkede sømme i undertøj Stræksøm Til strækmaterialer, åbne sømme i sportstøj Forstærket overlock Medium til kraftige strik- og frottématerialer, overlocksømme, flade forbindelsessømme Strik-overlock Til alle strikstoffer, maskin- og håndstrikkede, overlocksømme. Syr og afkanter i en arbejdsgang Enkelt stoppeprogram Automatisk stopning af fine til medium materialer Forstærket stoppeprogram Automatisk stopning i kraftige materialer Trenseprogram Til forstærkning af lommeåbninger, bæltestropper osv. Trenseprogram Til forstærkning af lommeåbninger, bæltestropper, forstærkning af lynlåse Fluesøm, lille Fine til medium materialer, forstærkning af lommeåbninger, lynlåse og slidser Blindsøm, smal Usynlige oplægninger i fine materialer Risting Til rining af sømme, oplægning osv.

36 36 Nyttesømme - Oversigt Justering af den enkelte Nyttesøm Afhængig af materiale og anvendelsesformål kan en ændring af grundindstillingerne være nødvendig. Ændring af Stingbredde og Stinglængde afhængig af materialet kan det være nødvendigt at ændre stingbredden eller stinglængden kan ændres under syningen brug stinglængde el. -bredde-knappen til at lave ændringerne Ændre Nålepositionen tryk på de eksterne Nålepositionstaster for at flytte nålens position, så sømmen kan placeres nøjagtig hvor den er ønsket der er ialt 11 nålepositioner (5 til venstre, 5 til højre, 1 i midten) holden tasten inde for at skifte nåleposition hurtigt Hæfte med Hæftetasten (på lampehuset) hæfter sømmen i begyndelsen og slutningen tryk på Hæftetasten og sycomputeren syr baglæns slip Hæftetasten og sycomputeren syr fremad Syning med Nyttesømme Åbne sømme Sømme, hvor sømrummet kan presses åbent sømrumsbredde som ønsket sømmen ligger fladt sømmen strækker sig ikke Anbefalede sømme: ligesøm, smal zigzag, superstræk, forstærket zigzag Anvendelse: især til vævede materialer til de fleste typer af syprojekter, incl. beklædning, boligtekstil og kunsthåndværk Lukkede sømme (overlocksømme) Sømme, der ikke kan presses åbne syet og kastet i en arbejdsgang smalle sømmerum Anbefalede sømme: vari-overlock, dobbelt-overlock eller jerseysøm Anvendelse: især til strik og jersey ideel til strikbeklædning, lingeri, jersy og sengelinned Flade forbindelsessømme Sømme, hvor kanterne overlappes og derefter sys der sys direkte over sømmerummene Anbefalet søm: stræk-overlock Anvendelse: især god til frottéstoffer og lycra fritidstøj og lingeri

37 Nyttesømme - oversigt 37 Midlertidig Hukommelse Sømvalg: En hvilken som helst søm i Der er ingen begrænsning for hvor mange sømme den midlertidige hukommelse kan indeholde ændringer for (disse er stinglængde, stingbredde, nåleposition, mønsterforlængelse, spejlvending, balance og enkeltmønster 1-9x). Midlertidig Hukommelse stinglængde, stingbredde, nåleposition osv. gemmes automatisk ved ændring af stingbredde og stinglængde kan alle sømme tilpasses optimalt til materialet og syarbejdet den midlertidige hukommelse er især nyttig, hvis man skifter mellem to anvendelser, f.eks. kastning over kanter og sammensyning; eller ligesøm og zigzag sømmene kan ændres efter behov når man går tilbage til den ændrede søm, er de tidligere ændringer af sømmen gemt Tilbage til grundindstilling Slette den Midlertidige Hukommelse metode 1: tryk på den eksterne «clr»-tast (den aktive søm er i grundstilling) metode 2: stil stingbredde og -længde tilbage ved at trykke på stingbredde/- længdelinien (eller manuelt ved at dreje på de eksterne drejeknapper) stil andre funktioner tilbage manuelt metode 3: sluk sycomputeren - ændrede indstillinger slettes Eksempel: vælg zigzag nr. 2 og indstil stingbredden til 5,5 mm (f.eks. til kastning over en kant) vælg herefter ligesøm og sy en søm kastning over endnu en kant: vælg zigzag nr. 2 igen den ændrede indstilling af stingbredden til 5,5 mm er gemt Gem sømmen med ændrede grundinstillinger om «Personligt Program» Gemme indstillinger permanent

38 38 Nyttesømme - Anvendelse Ligesøm Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: ligesøm nr. 1 størrelse og type svarende til det valgte stof bomuld eller polyester hævet (syposition) transportørfod nr. 1 Ligesøm når sycomputeren tændes, kommer nyttesømsskærmen med den aktive ligesøm frem Anvendelse alt efter teknik vælges passende trykfod egnet til alle materialer Justere stinglængden til materialet Brug f.eks. en lang stinglængde (ca. 3-4 mm) til denim og en kortere til batist (2-2,5 mm) Justere stinglængden til tråden Brug f.eks. en længere stinglængde (ca. 3-5 mm) når der sys stikninger med cordonnet Aktivering af nålestop nede Forhindrer at materialet glider når du stopper syningen for at justere sømmen eller skifter syretning. Forstærket Ligesøm Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: Forstærket Ligesøm nr. 6 jeansnål eller universal bomuld eller polyester hævet (syposition) Transportørfod nr. 1 eller Jeansfod nr. 8 (ekstra tilbehør) Åben søm holdbar søm til kraftige og tætvævede materialer såsom denim og jernbanefløjl forstærket søm i beklædningsområder, der er udsat for stort slid Til kraftige lag eller meget tætvævede materialer: En jeansnål eller Jeansfod nr. 8 vil hjælpe syningen i meget kraftige materialer såsom denim eller kanvas. Pyntestikning Stinglængden øges og den forstærkede ligesøm anvendes til pyntestikning på denim

39 Nyttesømme - Anvendelse 39 Hæftesøm (ligesøm) Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: hæftesøm nr. 5 (ligesøm) størrelse og type svarende til det valgte stof bomuld eller polyester hævet (syposition) transportørfod nr. 1 Hæftesøm til alle materialer hæftning i starten og slutningen af sømmen Syning af lange sømme Hurtigere hæftning i starten og slutningen af sømmen ensartet hæftning med et fast stingantal Sømmens start sycomputeren hæfter automatisk sømmen (5 sting fremad, 5 sting tilbage) sycomputeren fortsætter med ligesøm fremad Sømmens slutning når sømmen skal slutte trykkes kort på hæftetasten på lampehuset. Sycomputeren hæfter automatisk (5 sting tilbage, 5 sting fremad) sycomputeren stoper automatisk når sømmen er hæftet

40 40 Nyttesømme - Anvendelse Kantstikning Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: ligesøm nr. 1 størrelse og type svarende til det valgte stof bomuld, polyester, cordonnet (stikning) hævet (syposition) transportørfod nr. 1, blindstingsfod nr. 5 eller smalkantfod nr. 10 (ekstratilbehør) Smal kant Yderkanter Læg stofkanten til venstre for blindstingsfodens lineal Vælg nålestilling venstre i ønsket afstand fra kanten Nålestilling Venstre-stillinger til yderkanter Højre-stillinger til ombukskanter (Sømkanter) Trykfod blindstingsfod nr. 5 5 Ombukskanter læg stofkanten (sømmens inderste, øverste kant) til højre for blindstingsfodens lineal vælg nålestilling til syningen langs øverste kant i Trykfod nr. 5: Nåleposition helt til venstre eller helt til højre Trykfod nr. 10: Alle nålepositioner Bred kant Stofføring Trykfod som føring: før stofkanten langs trykfodssålen Stingplade som føring: før stofkanten langs markeringerne i stingpladen (1 til 2,5 cm) Nålestilling alle stillinger er mulige, alt efter den ønskede bredde på stikningen Trykfod transportørfod nr. 1 Kantlineal: skub kantlinealen ind i hullet på trykfodsskaftet bestem den ønskede stikningsbredde stram skruen før stofkanten langs kantlinealen før kantlinealen langs de allerede syede linier for at sy parallelt

41 Nyttesøæmme - Anvendelse 41 Zigzag Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: Zigzag nr. 2 størrelse og type svarende til det valgte stof bomuld eller polyester hævet (syposition) Transportørfod nr. 1 Zigzag til alle materialer til kastning til elastiske sømme til pyntearbejder Kantning før stofkanten i midten af trykfoden vælg ikke for stor stingbredde/-længde - kanten skal ligge flade og ikke rulle nålen stikker på den ene side i stoffet, påden anden side ud over kanten anvend en fin stoppetråd til lette materialer Syning over kanter Hvis kanterne ruller, anvendes Varioverlock sømmen og fod nr. 2. Broderi med satinsøm Forsøg med justering af stingbredden at skabe nye dekorative effekter. Satinsøm fyldningssøm anvendt til applikationer, broderi etc. reducér stinglængden, satinsømsindstillingen vises som parallelle linjer på stinglængdelinien Sycomputeren har en programmeret i satinsøm: nr. 354

42 42 Nyttesømme - Anvendelse Stoppeprogram Sømvalg: Nål: Tråd: Transportør: Trykfod: enkelt stoppeprogram nr. 22, forstærket stoppeprogram nr. 23 størrelse og type svarende til det valgte stof tynd stoppetråd hævet (syposition) automatisk knaphulsfod nr. 3A, transportørfod nr. 1 (kun til Stoppeprogram nr. 22) Enkelt stoppeprogram nr. 22 erstatter tråde i længderetningen i alle stoffer Forberedelse læg et stykke tyndt stabiliseringsmateriale under det slidte område Syning sy første længde og stop tryk kort på hæftetasten når den ønskede længde nås, derved programmeres længden fortsæt syningen, sycomputeren stopper automatisk i Enkelt stoppeprogram nr. 22 kan også sys med den automatiske knaphulsfod nr. 3A (se følgende beskrivelse). Forstærket Stoppeprogram nr. 23 erstatter tråde i længde- og tværretningen i alle stoffer Forberedelse brug den Automatiske knaphulsfod nr. 3A læg evt. et stykke tyndt stabiliseringsmateriale under det slidte område Syning sæt nålen i foroven til venstre sy den første lodrette række tryk kort på hæftetasten ved den ønskede længde, derved programmeres længden fortsæt med at sy, sycomputeren stopper automatisk Stoppefladen dækker ikke hele det beskadigede område Flyt arbejdet under trykfoden for at fortsætte med at dække det slidte eller beskadigede område. Begynd at sy; programmet gentager så mange gange det ønskes (længden er gemt). Stoppefladen er trukket skæv Med Balancenfunktionen korrigeres, se s. 102.

Forord. Kære BERNINA Kunde

Forord. Kære BERNINA Kunde BERNINA 710 Forord Kære BERNINA Kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har hermed et produkt, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om

Læs mere

Forord. Kære BERNINA Kunde

Forord. Kære BERNINA Kunde BERNINA 780 Forord Kære BERNINA Kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har hermed et produkt, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om

Læs mere

"Jeg garanterer. fuld. tilfredshed"

Jeg garanterer. fuld. tilfredshed "Jeg garanterer fuld tilfredshed" Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld

Læs mere

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan

Læs mere

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z 1 Indholdsfortegnelse Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 21 Nål skiftes 4-6 Maskinens detaljer 22 Zigzag-søm 7 Tilbehør 23 3-punkts zigzag 8 Spolepinde

Læs mere

1 familietradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensartede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsætte for evigt.

1 familietradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensartede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsætte for evigt. BERNINA 550 QE I 50 1 familietradition 5 aftener i quilte-klubben 89 præcise sømme 64,478 ensartede BSR-sting 6 tallerkener med pasta 7 glas æblejuice 1 forlovelsesgave min datter vil værdsætte for evigt

Læs mere

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget. S_brotherDa.book Page A Wednesday, October 8, 00 : PM Medfølgende tilbehør Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden.

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. TM Originale PFAFF 9-mm-sømme! expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. Opdag dit potentiale, og oplev en ny dimension inden for syning Søger du ny inspiration,

Læs mere

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING rugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Sikkerhedshenvisninger Ved brug af et elektrisk apparat skal det tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst alle sikkerhedsforskrifter grundigt

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGSANVISNING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet.

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. VQ2 VQ2 Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. 473 indbyggede sømme Stort arbejdsområde (28,5cm) AHA (automatisk højde justering af trykfoden) Pivot (nålen sænkes mens trykfoden

Læs mere

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B. ZIGZAGSØMME Sæt sømvælgeren på B. Sådan fungerer stingbreddevælgeren Den maksimale zigzagstingbredde i zigzagsømme er 5. Du kan dog gøre stingene smallere i alle sømmene. Stingbredden bliver større, i

Læs mere

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF rugervejledning 140s 160s SMRTER Y PFFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFFF Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE

Læs mere

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK Brugsanvisning til coverlock Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè INDHOLD: DANSK I. Navne på dele og deres funktioner... II. Forberedelse før trådning... 8 III. Trådning... 9 IV. Stingtyper...

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV900 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

A Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj.

A Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj. Sømme Nyttesømme Sømme til syning og reparation af tøj. Søm Sømnavn/nvendelse Trykfod 1, 2, 3 Ligesøm, venstre, midterste og højere nåleposition Til alle typer syning. Tryk på stingbredde og vandret spejlvending

Læs mere

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA VIGTIGE SIKKERHEDANVISNINGER Læs alle instruktioner før brug. For at undgå elektrisk stød ved brug af elektrisk symaskine skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges: 1. Symaskinen må aldrig

Læs mere

BERNINA 215. www.bernina.com

BERNINA 215. www.bernina.com BERNINA 215 www.bernina.com Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE BEMÆRK VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLEREDE PRODUKTER OPBEVAR SIKKERHEDS- FORSKRIFTERNE FORSVARLIGT!

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE BEMÆRK VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLEREDE PRODUKTER OPBEVAR SIKKERHEDS- FORSKRIFTERNE FORSVARLIGT! Sikkerhedsforskrifter 1 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal der tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst disse sikkerhedsforskrifter grundigt

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC med Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC lær din symaskine at kende Vi kender det alle sammen vi bruger ligesøm og zigzag på vores symaskine, og ikke mere! Men der er jo faktisk rigtig

Læs mere

BLOMSTRET CLUTCH DET SKAL DU BRUGE

BLOMSTRET CLUTCH DET SKAL DU BRUGE creative 1.5 BLOMSTRET CLUTCH Sy denne smukke blomstrede clutch, som er pyntet med broderier fra PFAFF creative 1.5 sy- og broderimaskinen. Embroidery Intro-softwaren til din PC gør det nemt at kombinere

Læs mere

Per fection starts here ṬM. Udfordr din fantasi! creative 3.0

Per fection starts here ṬM. Udfordr din fantasi! creative 3.0 Per fection starts here ṬM Udfordr din fantasi! creative 3.0 "Jeg søger altid efter inspiration, nye færdigheder, som jeg skal lære, og muligheder for at udtrykke min egen personlige stil. Jeg har brug

Læs mere

Forord. Kære BERNINA kunde

Forord. Kære BERNINA kunde Forord Kære BERNINA kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

1 B 770 QE med BERNINA-stingregulator

1 B 770 QE med BERNINA-stingregulator BERNINA 770 QE 790 1 ny stofkollektion 4 meter delikat silke 1 overtransport til styring af fint stof 1 integreret overtransport til quiltning 1 B 770 QE med BERNINA-stingregulator 6 uger til quiltshowet

Læs mere

Perfekt til. Små Steder & Store Oplevelser

Perfekt til. Små Steder & Store Oplevelser Perfekt til Små Steder & Store Oplevelser Lad dig inspirere PFAFF passport modellerne leveres med et kuffertlåg, der beskytter symaskinen. Det ergonomiske design sikrer behagelig transport og nem opbevaring.

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

I NV4000 Som broderimaskine.

I NV4000 Som broderimaskine. Hvis du kun ønsker at sætte et broderi på. Sådan påbegynder du et broderi: 1. Løft nålen ved at aktivere knappen på maskinen (billede nr. 1). 2. Tryk på knappen for at skifte til anden trykfod (billede

Læs mere

Forord. Kære BERNINA Kunde

Forord. Kære BERNINA Kunde BERNINA 750 QE Forord Kære BERNINA Kunde Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har hermed et produkt, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

Jeg garanterer. fuld tilfredshed

Jeg garanterer. fuld tilfredshed Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker - KNÆBUKSER

Vejledning i dragtsyningsteknikker - KNÆBUKSER Tekst: Hanne Dyhr og Kamma Gudmand-Høyer Foto: Birger Lund Redaktion: Dragtgruppen 2 SY-VEJLEDNING TIL KNÆBUKSER 1700-tallets mandsbukser var knæbukser. Bukserne var forholdsvis snævre og blev lukket foran

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det!

Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det! Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det! 10 trin til dig fra BaliQuilt, som hjælper dig på vej til at quilte på maskine. BONUS: Tre øvelser til at komme i gang på. Trin nr. 1 tilbehør Der er tilbehør

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Quilt med mange cirkler

Quilt med mange cirkler Det skal du bruge: PFAFF creative 3.0 sy- og broderimaskine PFAFF creative QUILTERS HOOP 200x200 (820940096) PFAFF forlængerbord med justerbar guide (821031096) PFAFF 0A standardtrykfod til IDT -system

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

MO-50e/51e BRUGSANVISNING 2-NÅLS, 3/4-TRÅDET OVERLOCKER

MO-50e/51e BRUGSANVISNING 2-NÅLS, 3/4-TRÅDET OVERLOCKER 2-NÅLS, 3/-TRÅDET OVERLOCKER MO-50e/51e BRUGSANVISNING VIGTIGT Denne brugsanvisning bør læses nøje med forståelse for øje inden produktet tages i brug. Opbevar brugsanvisningen til fremtidig brug. VIGTIGE

Læs mere

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15 Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller Operatør Manual 1 Indhold Pakkens indhold:... 3 Beskrivelse af maskinen:... 3 Betjeningsvejledning:...:... 4 Placering

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal grundlæggende

Læs mere

Sy med stil med EMERALD fra HUSQVARNA VIKING EMERALD 116 EMERALD 118

Sy med stil med EMERALD fra HUSQVARNA VIKING EMERALD 116 EMERALD 118 Sy med stil med EMERALD fra HUSQVARNA VIKING EMERALD 116 EMERALD 118 Med dit personlige præg. Syet med EMERALD. Husqvarna Viking EMERALD er en serie symaskiner, som er ideelle til alle typer syning, fra

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Kompakt maskine til syning af overlocksøm

Kompakt maskine til syning af overlocksøm Brugsanvisning Kompakt maskine til syning af overlocksøm Product Code (Produktkode): 884-B0 / B03 Bruksanvisning Compact Overlockmaskin Product Code (Produktkode): 884-B0 / B03 Dansk Norsk Sørg for at

Læs mere

Forord 1. Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke!

Forord 1. Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke! Forord 1 Kære BERNINA kunde, Hjertlig tillykke! Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig

Læs mere

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion:

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion: Isætning af nål Instruktion:. Løsn nåleholder skrue en halv omgang.. Pres nålen helt op med den flade side så den peger bagud.. Stram derefter nåleholderskruen Front Back Nålen: Runde side af kolben Skaft

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

1 lille prinsesse. 1 fødselsdagskjole, 1 quilt og en ny bedste ven. 5 sy-eftermiddage med veninderne. 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning

1 lille prinsesse. 1 fødselsdagskjole, 1 quilt og en ny bedste ven. 5 sy-eftermiddage med veninderne. 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning BERNINA 710 I 750 QE 1 lille prinsesse 1 nøje udvalgte stoffer 1 ekstra lang friarm til broderi og quiltning 5 sy-eftermiddage med veninderne 3 æsker fyldt chokolade fra Schweiz 1 fødselsdagskjole, 1 quilt

Læs mere

1 fe & 1 tryllekunstner

1 fe & 1 tryllekunstner BERNINA 580 I 560 1 fe & 1 tryllekunstner mønstre og mange broderimotiver 1 gennemført maskine, som syr og broderer dage uden børnene 1 glas limonade 7 pandekager med syltetøj kostumer og mine børns uendelige

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

PFAFF -tilbehør. Det skal du bruge. Klippevejledning

PFAFF -tilbehør. Det skal du bruge. Klippevejledning Viftequilt Det skal du bruge PFAFF creative sensation sy- og broderimaskine creative Deluxe Hoop 360 x 200 mm creative Elite Hoop 260 x 200 mm creative Master Hoop 240 x 150 mm PFAFF broderikollektion

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Sy med select! Brugsanvisning

Sy med select! Brugsanvisning TM Sy med select! TM Brugsanvisning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi

Læs mere

creative performance Techniques book

creative performance Techniques book creative performance Techniques book 1 Indstillingsmenu 1.1 Ejers navn 1.2 Dobbeltnål 2 Quiltning 2.1 Frihåndsquiltning 2.2 Quiltning i sytilstand 3 4 Indholdsfortegnelse Syning af kombinationer Stitch

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker SÆRK

Vejledning i dragtsyningsteknikker SÆRK 1 Syvejledning: Anette K vist Nielsen - Redigering: Dragtgruppen Ideoplæg: H anne Dyhr og K am m a G udm and - H øyer 2 SY-VEJLEDNING TIL SÆRK De gamle særke var alle håndsyede i hvidt hørlærred. En del

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker LANG BUKS

Vejledning i dragtsyningsteknikker LANG BUKS 1 Syvejledning / syprøver: Anette Kvist Nielsen Redigering: Dragtgruppen Idèoplæg: Hanne Dyhr og Kamma Gudmand-Høyer 2 SY-VEJLEDNING TIL LANGE BUKSER 1800-tallets mandsbukser var hovedsageligt lange bukser.

Læs mere

10.1" højopløsnings IPS LCD touch skærm Avanceret intelligent kamera system Kæmpe stort broderiareal (240x260mm) 285mm fri arm. Frigiv din kreativitet

10.1 højopløsnings IPS LCD touch skærm Avanceret intelligent kamera system Kæmpe stort broderiareal (240x260mm) 285mm fri arm. Frigiv din kreativitet XV XV Frigiv din kreativitet 10.1" højopløsnings IPS LCD touch skærm Avanceret intelligent kamera system Kæmpe stort broderiareal (240x260mm) 285mm fri arm Zündt design Smukke broderierpå den nemme måde

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

TeleKit Brugervejledning

TeleKit Brugervejledning TeleKit Brugervejledning v.3 juni 2015 Du har nu modtaget et TeleKit Ud over det udstyr du kan se på billedet, indeholder Telekittet en brugervejledning. For at logge på Open Tele skal du bruge et brugernavn

Læs mere

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt.

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt. BERNINA 530 I 550 QE 1 familie tradition 5 aftener i quilte-klubben 389 præcise sømme 64,478 ensart ede BSR-sting 6 tallerkener med pasta 7 glas æblejuice 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

Gør indtryk! Lad det ene føre det andet med sig. www.pfaff.com

Gør indtryk! Lad det ene føre det andet med sig. www.pfaff.com Gør indtryk! 1 Gør indtryk! Lad det ene føre det andet med sig. Det ideelle tidspunkt er inde til at forvandle det ordinære til noget helt ekstraordinært. PFAFF syog broderimaskinen byder på en række imponerende

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner.

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner. Elna Lotus på MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model /

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376 Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23.

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23. 23. januar 2008 Generelle sy-tips fra Kyndbøl Symaskiner i Odense Nålen: Nålen er en af de vigtigste sy organer. Derfor er det vigtigt at vælge den rigtige nål til det det sy arbejde som skal fortages.

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 2 SVENSKA 8 9 Z S X Y W V 10 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

KEEPING THE WORLD SEWING

KEEPING THE WORLD SEWING Brugervejledning KEEPING THE WORLD SEWING Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere