ПРОФЕСИОНАЛНИ СТАНДАРДИ. Автор: Ирена Кацарски-Ќимова, преведувач, конференциски толкувач и консултант за преведувачки процеси
|
|
- Mette Petersen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ПРОФЕСИОНАЛНИ СТАНДАРДИ Автор: Ирена Кацарски-Ќимова, преведувач, конференциски толкувач и консултант за преведувачки процеси За Европскиот стандард за преведување EN15038 Што е EN 15038? EN15038 Преведувачки услуги барања во врска со услугите - е првиот европски стандард што се однесува на преведувачките услуги за писмен превод и на сите даватели на преведувачки услуги (самостојни преведувачи, агенции за преведување, преведувачки процеси во фирми), секаде во светот. Со EN15038 се опфатени услугите за писмен превод, но не и за толкување (устен превод). Европскиот комитет за стандардизација (CEN), чии членови се телата за стандардизација на земјите-членки на Европската унија, официјално го објави EN15038 во јуни 2006 година. Што се постигнува со EN15038? EN15038 дава опис и дефиниција на севкупната преведувачка услуга. Примарна цел на овој стандард е да ги утврди и дефинира барањата за обезбедување квалитетна преведувачка услуга. Ги поставува реперите за добра практика и воведува средства за идентификување на оние даватели на преведувачки услуги (физички и правни лица) што се сосредочени врз квалитетот при обезбедувањето на преводот. Прва најважна карактеристика на стандардот е што тој го дефинира процесот на преведување. Притоа, квалитетот на преводот се гарантира со фактот што преводот го прегледуваат и други лица кои не учествувале во создавањето на преводот, односно преводот како таков не е гаранција за квалитет туку претставува само една фаза во процесот. Втората најважна карактеристика е што стандардот ги дефинира професиoналните оспособености на секој учесник во процесот на преведување, а тоа се преведувачите, редакторите (проверка на превод, стручна редакција, уредување) и лекторите. Стандардот ги дефинира следните чекори во процесот на преведување: превод, проверка од преведувачот, проверка од друго лице (редактор на преводот), стручна редакција на превод или уредување на книжевен превод, лектура и конечна верификација. Опфат и дефиниции Стандардот EN15038 јасно се фокусира врз процесот на обезбедување преведувачка услуга и раководењето со тој процесот. Го опфаќа целиот процес на преведување и сите аспекти на обезбедување на преводот како услуга, со што се овозможува следење на процесот и осигурување на квалитетот на преводот.
2 Исто така, EN15038 ги наведува барањата што треба да ги исполнат давателите на преведувачки услуги (физички и правни лица), а кои се однесуваат на човечките и техничките ресурси, раководењето со квалитетот и со преведувачката работа, договорната рамка и процедурите. Стандардот дава основа за оцена и сертификација, но не содржи спецификации во врска со квалификациски тестирања и сертификација на преведувачи или детални скали за квалитет и сообразност на конечниот превод. Анексите на стандардот содржат информации за регистрирањето на преведувачките работи, техничките подготовки пред преведувањето, анализата на изворниот текст, насоки во врска со стилот и неисцрпна листа на услуги со додадена вредност кои давателите на преведувачки услуги можат да ги вршат покрај преводот. Основни барања во врска со човечките ресурси Преведувачот (физичко лице) мора да ги има најмалку следните оспособености: А) оспособеност за преведување: способност да го пренесе значењето од изворниот на целниот јазик и да создаде текст што ги задоволува лингвистичките правила на целниот јазик и инструкциите за конкретната преведувачка работа, притоа водејќи сметка за терминологијата, граматиката, лексиката, стилот, специфичностите на културата и други конвенции, форматирањето, целната група и целта на преводот. Б) лингвистичка и текстуална оспособеност и во изворниот и во целниот јазик: способност да се разбере изворниот јазик и комплетно познавање на целниот јазик. Тоа подразбира познавање на карактеристиките на различни текстови, од стандарден јазик до многу специјализирани текстови и способност да се примени ова знаење при создавањето на преведените текстови. В) оспособеност за истражување, наоѓање информации и преработка на информациите: способност за ефикасно здобивање со дополнително лингвистичко и специјализирано знаење коешто е неопходно за разбирање на изворниот текст и создавање на преводот. Ова, исто така, подразбира искуство во примена на алатки за истражување и способност за развивање соодветни стратегии за ефикасна примена на достапните извори на информации. Г) оспособеност за разбирање на културните специфичности: способност да се искористат информациите како за изворната така и за целната култура и нејзините конвенции, како и стандардите на однесување и системите на вредности со кои се одликуваат изворната и целната култура. Д) техничка оспособеност: ги опфаќа способностите и вештините што се потребни за професионална подготовка и создавање на преводот, вклучително и способноста за примена
3 на технички ресурси (комуникациска опрема, хардвер и софтвер, компјутерски преведувачки алатки, пристап до извори на информации и медиуми). Овие оспособености треба да се стекнати со формално високо образование во областа на преведувањето, или еквивалентен степен на образование во друга област и најмалку две години документирано искуство во преведување, или најмалку пет години документирано професионално искуство во преведување. Лицата кои вршат проверка на преводот (редактори на преводот) треба да ги имаат сите горенаведени оспособености и да имаат преведувачко искуство во областа за која станува збор. Тоа се најчесто искусни преведувачи што специјализирале во областа од која е преводот. Стручните редактори треба да се специјализирани во областа од која е преводот и целниот јазик да им е мајчин јазик, или да се специјализирани во таа област на целниот јазик. Тоа се стручњаци во областа од која е преводот (правен, финансиски, технички, медицински и сл.). Давателот на преведувачки услуги кој е правен субјект мора да ја документира постапката за избор на преведувачи со потребните квалификации и оспособености/вештини за секоја преведувачка работа и сите чекори во процесот на преведување. Основни барања во врска со процесот Стандардот ги дефинира следните чекори во процесот на преведување: превод, проверка од преведувачот, проверка од друго лице најчесто квалификуван преведувач (редакција на превод), стручна редакција на превод или уредување на книжевен превод, лектура и конечна верификација. Согласно EN секоја преведувачка услуга треба да опфаќа најмалку превод и проверка на преведениот текст од редактор на преводот, при што (1) преведувачот, применувајќи ги сите веќе опишани способности, го создава преводот и ја проверува својата работа; (2) потоа редакторот на преводот, кој ги има сите веќе опишани способности, проверува дали преводот одговара на намената, а тоа опфаќа споредба на изворниот и целниот текст, терминологијата, регистарот и стилот, и дава препораки за корективни мерки. Давателот на преведувачката услуга ги спроведува предложените корективни мерки. Една таква мерка може да е одново преведување на текстот. Зависно од намената на преводот, процесот на преведување може да опфаќа и стручна редакција или уредување на преводот, лектура и конечна верификација. Стручната редакција е еднојазична проверка на погодноста на преводот за намената. Стручниот редактор ги проверува содветноста на терминологијата, регистарот и почитувањето на конвенциите во дадената област и, доколку има потреба, предлага
4 корективни мерки. Давателот на преведувачката услуга ги спроведува предложените корективни мерки. Последните проверки, доколку се бараат како услуга, се лектурата и конечната верификација. Тие задолжително се спроведуваат кога станува збор за преводи што се објавуваат во печатена или електронска форма. Процедури кај преведувачките услуги Стандардот се осврнува на процедурите за раководење со преведувачките работи, подготовката на документите за превод, и самиот превод од страна на правните субјекти даватели на преведувачки услуги, односно агенциите за преведување. Агенциите за преведување мора да ги документираат процедурите што ги спроведуваат за вршење преведувачки работи, за контактите со клиентите, за осигурување на квалитетот и почитување на договореното со клиентите. Едноставно кажано, ова значи дека стандардот поставува две барања: агенцијата за преведување мора да има процедура (опишан начин на спроведување на работите) и мора да води документација во која се наведени целта и опфатот на конкретната преведувачка работа, што ќе се преземе, од кого, кога, каде и како, со кои средства, и како сето тоа се контролира и евидентира. Стандардот, исто така, се осврнува и на регистрирањето на преведувачките работи, доделувањето на преводот на избраниот(те) преведувач(и), техничките ресурси, подготвителниот процес пред преведување, анализата на изворниот текст, терминолошките работи и стилот. Сертификација Стандардот EN дава основа за оцена и сертификација на давалителите на преведувачки услуги.во Европа и воопшто, во светот, постојат акредитирани фирми и тела кои вршат сертификација на давателите на преведувачки услуги според стандардот EN При ревизијата што ја спроведуваат, тие проверуваат дали давателот на преведувачки услуги ги разбрал барањата на стандардот и дали ги спроведува преведувачките процеси и постапките за осигурување на квалитет согласно EN По успешна ревизија, давателот на преведувачки услуги добива сертификација за определен временски период, а за обновување на сертификацијата се спроведуваат дополнителни периодични ревизии.наместо ваквата сертификација од страна на акредитирана фирма или тело, давателот на преведувачки услуги може да се одлучи за јавна изјава за усогласеност со стандардот. Практиката во Македонија Стандардот EN не ѝ е доволно познат на широката јавност во Македонија и нема широка примена бидејќи сè уште не е прифатен како македонски стандард. Поради тоа, кај нас нема акредитирани тела кои што би вршеле сертификација според овој стандард.
5 Единствена можност што давателите на преведувачки услуги, кои се посветени на осигурување квалитет на услугата, ја имаат кај нас е јавната изјава за усогласеност со стандардот. Ова, секако, не значи дека во Македонија нема квалитетни преведувачи и агенции за преведување. Напротив, има доволен број одлични преведувачи и агенции кои добро си ја знаат и извршуваат работата, но исто така има и многу лоши примери и практики и непознавање на процесот на преведување. Па така, ни се случуваат лоши книжевни преводи и лоши преводи на стручна литература и учебници чии автори се наградувани за своето творештво, креативност и иновација, а кои поради неквалитетниот превод и неследењето на стандардите за преведување стануваат неупотребливи за читателите за кои се наменети. Зошто се случува ова? Токму поради тоа што во Македонија не постои критериум за квалитет, а критериум за квалитет не постои поради општото непознавање на професијата преведувач и на процесот на преведување, непостоењето свест за важноста на преводот за општеството и покрај тоа што огромен дел од општествениот поредок ни се темели врз превод, и поради недостатокот на лесно достапна информација и поука за тоа што е прифатлив превод, а што не. Репер за квалитет мора да постои, а стандардот EN15038 тоа го овозможува за преведувачката индустрија во Македонија. Неговата примена значително ќе ја подобри состојбата. Заклучок Преводот носи голема одговорност а проблемите предизвикани со несоодветен превод често чинат многу повеќе време и пари отколку што би чинел најскапиот преведувач и сите неопходни па дури и дополнителни проверки. Процесот на создавање превод е комплексен, но секоја фаза и секоја проверка носи соодветна и неизбежна тежина. Стандардот EN15038 е сиже на вековната професионална практика во преведувањето (преведувањето е една од најстарите професии во светот!), и не e осамен во својата мисија. Тука се и американскиот стандард ASTM F , канадскиот стандард CAN/CGSB и поопштите стандарди за квалитет ISO Замислете си ја штетата по македонскиот јазик, по нашата општа култура и знаење и конечно по животот на младите кои учат од несоодветни, дури и многу погрешни преводи. Можеме ли да си дозволиме да не бидеме совесни во врска со преводот на стручни текстови и литература, белетристика и учебници? Како ќе звучи македонскиот јазик по пет или шест генерации кои учат од лошо преведени учебници и читаат лошо преведена белетристика? Реалноста посочува дека стандардот EN15038 треба да се донесе како македонски стандард кој ќе го применуваат сите учесници во преведувачките процеси во Македонија: давателите на преведувачки услуги, како алатка која им осигурува дефиниран процес што ќе им овозможи да
6 обезбедат квалитетна услуга според барањата на клиентите, и нарачателите на преведувачки услуги, како извор на доволно информации за тоа што треба да бараат и прифатат како соодветна услуга. Термини што се дефинирани во стандардот: давател на преведувачка услуга (TSP) организација или лице што дава преведувачки услуги услуга со додадена вредност услуги што давателот на преведувачки услуги може да ги дава покрај преводот оспособеност (компетентност) демонстрирана способност во примена на знаење и вештини документ медиумот на којшто е запишана информација толкување пренесување на говорно изразени информации од изворниот јазик на целниот јазик во говорна форма регистар збир карактеристики на одреден вид лингвистички текст или говор превод пренесување на текст во писмена форма од изворниот јазик на целниот јазик преведувач лице што преведува изворен текст оригиналниот текст, текстот што се преведува изворен јазик јазик на кој што е напишан изворниот текст целен текст преводот, преведениот текст целен јазик јазик на кој што се преведува изворниот текст културолошки и други конвенции лингвистички, културолошки, технички и географски конвенции на целната група проверка од друго лице (редакција на превод) преводот се проверува дали одговара за договорената намена, се прави споредба на изворниот со преведениот текст, и се препорачуваат корективни мерки лице што врши проверка (редактор на преводот) лицето што ја прави проверката на преводот стручна редакција проверка дали преведениот текст одговара на договорената намена и дали ги почитува конвенциите на областа од која што е, при што се препорачуваат корективни мерки стручен редактор лицето што ја врши стручната редакција лектура лингвистичка проверка на преводот (најчесто пред објавување), се проверува дали во преведениот текст се почитуваат правилата за правопис и синтакса, дали се бројките правилно напишани и сл. Национални стандарди EN е прифатен како национален стандард во следните земји:
7 Велика Британија BS EN Германија DIN EN Франција NF X Австрија OENORM EN Швајцарија SN EN Шпанија UNE-EN Финска SFS EN Италија UNI EN Полска PKN EN Естонија EVS-EN Унгарија MSZ EN 15038
ЗАКОН ЗА ПРЕКРШОЦИТЕ ПРОТИВ ЈАВНИОТ РЕД И МИР
ЗАКОН ЗА ПРЕКРШОЦИТЕ ПРОТИВ ЈАВНИОТ РЕД И МИР (Објавено во Сл. Весник на РМ, бр.66 од 31.05.2007 година) I. ОПШТИ ОДРЕДБИ Член 1 Со овој закон се утврдуваат прекршоците против јавниот ред и мир, прекршочните
Læs mereДводимензинални низи во с++
Дводимензинални низи во с++ Повеќедимензионалните низи претставуваат низи од низи. Сите елементи од една повеќедимен - зионална низа мора да бидат од ист тип - важи истото ограничување што важеше и кај
Læs mereКомитет на Страните на Конвенцијата на Советот на Европа за заштита на деца од сексуална експлоатација и сексуална злоупотреба
СОВЕТ НА ЕВРОПА T-ES(2017) 04_en final 2 јуни 2017 г. КОМИТЕТ ОД ЛАНЗАРОТЕ Комитет на Страните на Конвенцијата на Советот на Европа за заштита на деца од сексуална експлоатација и сексуална злоупотреба
Læs mereСОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА СТЕНОГРАФСКИ БЕЛЕШКИ
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА СТЕНОГРАФСКИ БЕЛЕШКИ oд Второто продолжение на Седумдесет и првата седница на Собранието на Република Македонија, одржана на 8 јули 1997 година Скопје, јули 1997 година
Læs mereРезултат? Одличен крем со богата, кремаста текстура и прекрасен мирис на мед.
Исто како и фамилијарната традиција, нашите омилени Форевер производи никогаш не излегуваат од мода! Прославата нема да биде иста без овој допир на класиката. Подарете им ги најдобрите производи на вашите
Læs mereНАЈЧЕСТО ПОСТАВУВАНИ ПРАШАЊА e-banking
НАЈЧЕСТО ПОСТАВУВАНИ ПРАШАЊА e-banking E-banking сервисот е еден од алтернативните канали кои ги нуди Стопанска банка АД Скопје под брендот i-bank. Со овие алтернативни канали Банката е достапна 24 часа
Læs mereНожeви зa. хaртијa. klever.com.mk. офис ризница
Ножeви зa хaртијa klever.com.mk офис ризница Ножeви зa хaртијa Неопходни за канцеларии и печатници, како и фотостудија. Тие се корисни за сечење многу видови хартија, од тенка хартија за печатење до картон.
Læs mereАРБИТРАЖНИ ПРАВИЛА ЉУБЉАНСКИ АРБИТРАЖНИ ПРАВИЛА. [Maкедонски] Решаваме спорови од 1928 година
АРБИТРАЖНИ ПРАВИЛА НА ЉУБЉАНСКИОТ АРБИТРАЖЕН ЦЕНТАР ПРИ СТОПАНСКАТА КОМОРА НА СЛОВЕНИЈА ЉУБЉАНСКИ АРБИТРАЖНИ ПРАВИЛА [Maкедонски] Решаваме спорови од 1928 година Љубљански арбитражен центар при Стопанската
Læs mereГОЛЕМАТА БАЗИЛИКА ВО ХЕРАКЛЕА ЛИНКЕСТИС. Античкиот град Хераклеа Линкестис се наоѓа во непосредна близина на Битола, од неговата јужна страна.
Аница Горгиевска, arheolog НУ Завод и музеј-битола ГОЛЕМАТА БАЗИЛИКА ВО ХЕРАКЛЕА ЛИНКЕСТИС Античкиот град Хераклеа Линкестис се наоѓа во непосредна близина на Битола, од неговата јужна страна. Сместен
Læs mereСОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА СЕКТОР ЗА ПОДДРШКА НА НАЦИОНАЛНИОТ СОВЕТ ЗА ЕВРОИНТЕГРАЦИИ ЕУ НОВОСТИ Број 13 мај - јуни 2012 година СКОПЈЕ Петок, 18 мај 2012 година УСВОЕН ПАКЕТОТ ЗА ЕВРОПСКАТА СОСЕДСКА
Læs mere740. ЗАКОН ЗА НАСЛЕДУВАЊЕТО (пречистен текст) I. Законски наследници. Среда, 15 септември 1965 БЕЛГРАД
СЛУЖБЕН лист НА СФРЈ" излегува во издание на српскохрватски односно на хрватскосрпски, словенечки и македонски јазик - Огласи според тарифата - Жиро-сметка кај Народната банка за претплата, посебни изданија
Læs mereБрој 45 Год. LX Среда, 7 јули 2004 Цена на овој број е 300 денари С О Д Р Ж И Н А 879.
Број 45 Год. LX Среда, 7 јули 2004 Цена на овој број е 300 денари www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk Стр. 879. Закон за локалните избори (Пречистен текст)... 1 880. Закон за државјанството на
Læs mereЕДНОДИМЕНЗИОНАЛНИ НИЗИ
ЕДНОДИМЕНЗИОНАЛНИ НИЗИ Во многу проблеми податоците имаат посложена структура и тешко е да се oбработуваат, ако секој од податоците има различно име Пр Ако сакаме да направиме програма во која ќе внесеме
Læs mereВЛИЈАНИЕТО НА ПЛОДНОСТА НА ПОЧВАТА ВРЗ ИСХРАНАТА НА РАСТЕНИЈАТА. насока: Лозарство и винарство
Journal of Agricultural, Food and Environmental Sciences UDC: 631.452(497.714/.715) ВЛИЈАНИЕТО НА ПЛОДНОСТА НА ПОЧВАТА ВРЗ ИСХРАНАТА НА РАСТЕНИЈАТА Фросина Трајановска 1 1 Факултет за земјоделски науки
Læs mereПревенција на корупцијата кај членовите на парламентот, судиите и обвинителите
1 Јули 2016 ГРЕКОRC4(2016)8 ЧЕТВРТ КРУГ НА ЕВАЛУАЦИЈА Превенција на корупцијата кај членовите на парламентот, судиите и обвинителите Ч Е Т В Р Т ИЗВЕШТАЈ ЗА УСОГЛАСЕНОСТ РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА К Р У Г Н
Læs mereБИЛТЕН NEWSLETTER - БИЛТЕН - GAZETA ВО ОВОЈ БРОЈ ПРОЕКТ НА УСАИД ЗА МЕЃУЕТНИЧКА ИНТЕГРАЦИЈА ВО ОБРАЗОВАНИЕТО БРОЈ 3 ЈУЛИ 2014.
macedonian civic education center MAKEDONSKI CENTAR ZA GRA\ANSKO OBRAZOVANIE ВО ОВОЈ БРОЈ ПРОЕКТ НА УСАИД ЗА МЕЃУЕТНИЧКА ИНТЕГРАЦИЈА ВО ОБРАЗОВАНИЕТО Предговор 3 Детски јазик како универзален јазик за
Læs mereС О Д Р Ж И Н А. Број 61 год. LXVII 29 април 2011, петок Цената на овој број е 450 денари.
Број 61 год. LXVII 29 април 2011, петок Цената на овој број е 450 денари. www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk С О Д Р Ж И Н А Стр. 1625. Одлука за потврдување на Финансискиот план за 2011 година
Læs mereЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ПРВ ОДДЕЛ СЛУЧАЈ STOJANOVIĆ ПРОТИВ ХРВАТСКА. (Жалба бр /09 ПРЕСУДА
ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ПРВ ОДДЕЛ СЛУЧАЈ STOJANOVIĆ ПРОТИВ ХРВАТСКА (Жалба бр. 23160/09 ПРЕСУДА Оваа верзија беше поправена на 5 ноември 2013 во согласност со член 81 од Деловникот на судот. СТРАЗБУР
Læs mereКОНКУРС. За запишување студенти на Универзитетот на Југоисточна Европа во академската 2015/2016 година
КОНКУРС За запишување студенти на Универзитетот на Југоисточна Европа во академската 2015/2016 година Врз основа на член 108 од Законот за високото образование (Службен весник на Р. Македонија бр. 35/08,
Læs mereСЛУЖБЕН ВЕСНИК НА СОЦИЈАЛИСТИЧКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА СОЦИЈАЛИСТИЧКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Службен весник на СРМ" излегува по потреба. Ракописите не се враќаат. Огласи по тарифата. Понеделник, 14 ноември 1977 Скопје Број 39 Год. ХХХIII Претплатата
Læs mereУНИВЕРЗИТЕТ ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ШТИП ИНСТИТУТ ЗА ИСТОРИЈА И АРХЕОЛОГИЈА ISSN:
УНИВЕРЗИТЕТ ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ШТИП ИНСТИТУТ ЗА ИСТОРИЈА И АРХЕОЛОГИЈА ISSN: 1857-7342 ГОДИШЕН ЗБОРНИК 2010 ГОДИШЕН ЗБОРНИК ИНСТИТУТ ЗА ИСТОРИЈА И АРХЕОЛОГИЈА Издавачки совет: д-р Саша Митрев д-р Кирил Цацков
Læs mereгласило на НАЦИОНАЛНИОТ сојуз на ЛИЦА СО телесен инвалидитет на македонија
NACIONALEN SOJUZ NA LICA SO TELESEN INVALIDITET NA MAKEDONIJA гласило на НАЦИОНАЛНИОТ сојуз на ЛИЦА СО телесен инвалидитет на македонија МОБИЛНОСТ македонија MOBILNOST makedonija ПОДНЕСЕНИ БАРАЊА ДО ИНСТИТУЦИИ
Læs mereOхридска Банка. Упатство за употреба на мобилниот токен
Oхридска Банка мтокен Упатство за употреба на мобилниот токен Што е мтокен? мтокен е мобилна апликација која генерира еднократни кодови кои служат за најава и потпис на трансакции. Апликацијата се превзема
Læs mereС О Д Р Ж И Н А. Број 117 Год. LXIII Понеделник, 1 октомври 2007 Цена на овој број е 270 денари. Стр.
Број 117 Год. LXIII Понеделник, 1 октомври 2007 Цена на овој број е 270 денари www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk С О Д Р Ж И Н А Стр. 1541. Уредба за висината на надоместокот кој го плаќаат операторите
Læs mereIII Масовна рекреативна средба на лица со телесен инвалидитет број 80, ЈУНИ 2014
NACIONALEN SOJUZ NA LICA SO TELESEN INVALIDITET NA MAKEDONIJA гласило на НАЦИОНАЛНИОТ сојуз на ЛИЦА СО телесен инвалидитет на македонија МОБИЛНОСТ македонија MOBILNOST makedonija V Меѓународна ликовна
Læs mere80. ЗАКЛУЧОЦИ. Врз основа на член 285 став 1 точка 1 од Уставот на СФРЈ и член 136 ст. 2 и 3 од Деловникот на Собранието
СЛУЖБЕН ЛИСТ НА СФРЈ" излегува во издание на српскохрватски односно хрватскосрпски, словенечки, македонски, албански и унгарски јазик. Огласи според тарифата Жиро сметка кај Службата на општественото книговодство
Læs mereOхридска Банка. мтокен. Упатство за употреба на мобилниот токен
Oхридска Банка мтокен Упатство за употреба на мобилниот токен Што е мтокен? мтокен е мобилна апликација која генерира еднократни кодови кои служат за најава и потпис на трансакции. Апликацијата се превзема
Læs mereConstruction. Едно компонентен санационен малтер за фина завршна обработка EN Опис на Производот. Тест 1 1/5. Одобрувања / Стандарди
Технички лист на производ Издание 24/07/2014 (v1) Идентификационен број: 010302040010000038 Code: 06.04.020 Sika MonoTop -621 Evolution EN 1504-2 13 2079 Construction Sika MonoTop -621 Evolution Едно компонентен
Læs mereБРОЈ 84, ДЕКЕМВРИ
NACIONALEN SOJUZ NA LICA SO TELESEN INVALIDITET NA MAKEDONIJA ГЛАСИЛО НА НАЦИОНАЛНИОТ СОЈУЗ НА ЛИЦА СО ТЕЛЕСЕН ИНВАЛИДИТЕТ НА МАКЕДОНИЈА МОБИЛНОСТ МАКЕДОНИЈА MOBILNOST MAKEDONIJA БРОЈ 84, ДЕКЕМВРИ 2015
Læs mere"Сите Ваши соништа можат да се остварат - само ако имате храброст да посегнете по нив" Волт Дизни
"Сите Ваши соништа можат да се остварат - само ако имате храброст да посегнете по нив" Волт Дизни I Dream concept I Dream Concept е македонска компанија, формирана при крајот на 2013-та година во Скопје,
Læs mereКватернарна превенција. Маг. д-р по мед. Џејми Кореиа де Соуса, Центар за семејна медицина Медицински Факултет Скопје
Кватернарна превенција Маг. д-р по мед. Џејми Кореиа де Соуса, Центар за семејна медицина Медицински Факултет Скопје Цели: Да ги дефинираме концептите на кватернарна превенција и на пренагласување на болестите
Læs mereЗа адекватна примена на Правилникот и Критериумите во здравствениот систем на Република Македонија, треба да се земат предвид следниве елементи:
К Р И Т Е Р И У М И ЗА ДИЈАГНОСТИЧКИТЕ ПОСТАПКИ И ОЦЕНА НА ПРИВРЕМЕНАТА СПРЕЧЕ- НОСТ ЗА РАБОТА ПОРАДИ БОЛЕСТИ И ПОВРЕДИ ИЛИ ПОТРЕБАТА ЗА НЕГА НА БОЛЕН ЧЛЕН ОД ПОТЕСНОТО СЕМЕЈСТВО За адекватна примена на
Læs mereЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ГОЛЕМ СОВЕТ. СЛУЧАЈ GAFGEN ПРОТИВ ГЕРМАНИЈА (пријава бр /05)
ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ГОЛЕМ СОВЕТ СЛУЧАЈ GAFGEN ПРОТИВ ГЕРМАНИЈА (пријава бр. 22978/05) ПРЕСУДА Оваа верзија е изменета на 3 јуни 2010 година според Правило 81 од Правилата на Судот. СТРАЗБУР
Læs mereдури тогаш кога ќе погледнеме наназад.
Секоја година го кажувам и никогаш не сум уморен ВИ БЛАГОДАРАМ! Ви благодарам за неверојатното чествување на 40-та годишнина на Глобалното рели! Далас има посебно место во историјата на компанијата и многу
Læs mereПодготвиле: Проф. Др. Душко Мукаетов Проф. Др. Димов Зоран Проф. Крум Бошков Инж. Емилија Попоска. Скопје, ноември, 2013 год.
Подготвиле: Проф. Др. Душко Мукаетов Проф. Др. Димов Зоран Проф. Крум Бошков Инж. Емилија Попоска Скопје, ноември, 2013 год. СОДРЖИНА 1. Вовед 3 1.1. Карактеристики на секторот 3 1.2. Влијанието на климатските
Læs mereСЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Службен весник на Република Македонија излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Четврток, 12 декември 1996 Скопје Број 66 Год.LII Претплатата за 1996 година
Læs mere674. Член 6. (2) Функцијата пратеник е неспојлива со функцијата
"Службен весник на Република Македонија" излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Вторник, 25 јуни 2002 Скопје Број 42 Год. LVIII Аконтацијата за 2002 година изнесува 8.000 денари. Овој број чини
Læs mereК Р И Т Е Р И У М И. Боледување до 7 дена
К Р И Т Е Р И У М И ЗА ДИЈАГНОСТИЧКИТЕ ПОСТАПКИ И ОЦЕНА НА ПРИВРЕМЕНАТА СПРЕЧЕНОСТ ЗА РАБОТА ПОРАДИ БОЛЕСТИ И ПОВРЕДИ ИЛИ ПОТРЕБАТА ЗА НЕГА НА БОЛЕН ЧЛЕН ОД ПОТЕСНОТО СЕМЈСТВО За примена на Правилникот
Læs mereЃорги Поп-Атанасов МАКЕДОНСКАТА ГЛАГОЛИЦА
Ѓорги Поп-Атанасов МАКЕДОНСКАТА ГЛАГОЛИЦА Македонска академија на науките и уметностите Скопје 2015 Издавач Македонска академија на науките и уметностите Уредник на изданието академик Катица Ќулавкова
Læs mereKонтрола на квалитет на ПET радиофармацевтици. Асс. м-р Катарина Смилков Факултет за медицински науки, оддел Фармација Универзитет Гоце Делчев - Штип
Kонтрола на квалитет на ПET радиофармацевтици Асс. м-р Катарина Смилков Факултет за медицински науки, оддел Фармација Универзитет Гоце Делчев - Штип ПЕТ радиофармацевтиците се посебни Радионуклидите кои
Læs mereДа ја заштитиме природата
МК СОДРЖИНA ПЕЛET 5 ДРВO 27 СТРУJA 69 Печки и шпорети 6 Етажно греење 12 Печки и камини 28 Шпорети 42 Етажно греење 52 Електрични и комбинирани шпорети Да ја заштитиме природата со користење на обновливи
Læs mereРЕХАУ собен регулатор Nea Привлечен дизајн со лесно ракување MK. Градежништво Автоиндустрија Индустрија
РЕХАУ собен регулатор Nea Привлечен дизајн со лесно ракување 954616 MK www.rehau.com.mk Важи од јули 2013 Го задржуваме правото на технички промени Градежништво Автоиндустрија Индустрија Овој продажен
Læs mereRabotno vreme: od ponedelnik do petok od 7 do 20 ~asot sabota od 8 do 15 ~asot
Национална установа Универзитетска библиотека СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ - БИТОЛА Rabotno vreme: od ponedelnik do petok od 7 do 20 ~asot sabota od 8 do 15 ~asot Upis: 150 denari БИБЛИОТЕЧЕН ТРЕНД СПИСАНИЕ НА
Læs mereАНТИЧКИОТ МАКЕДОНСКИ ЛЕКАР НУМЕНИЈ И ДВА НЕГОВИ РЕЦЕПТИ ЗА ЛЕКОВИ
IV МАКЕДОНСКИ КОНГРЕС ЗА ИСТОРИЈА НА МЕДИЦИНАТА АРХАИЧНА МЕДИЦИНА АНТИЧКИОТ МАКЕДОНСКИ ЛЕКАР НУМЕНИЈ И ДВА НЕГОВИ РЕЦЕПТИ ЗА ЛЕКОВИ М-р Катарина Смилков Факултет за медицински науки М-р Александар Донски
Læs mere3-компонентен малтер во комбинација од цемент и епоксид, само-нивелирачка подна кошулица во дебелина од 1.5 до 3 mm
Construction Технички лист на производ Издание 10/07/2014 (v1) Идентификационен број: 010814010020000001 Код: 11.03.040 Sikafloor -81 EpoCem EN 1504-2:2004 EN 1504-3:2005 EN 13813 09 05 0099 Sikafloor
Læs mereПРОЕКТ: ИЗГРАДБА НА ДЕЛНИЦА ОД ЕКСПРЕСЕН ПАТ A1: МОСТ НА РЕКА РАЕЦ КЛУЧКА ДРЕНОВО НЕ-ТЕХНИЧКО РЕЗИМЕ МАЈ, 2014
ПРОЕКТ: ИЗГРАДБА НА ДЕЛНИЦА ОД ЕКСПРЕСЕН ПАТ A1: МОСТ НА РЕКА РАЕЦ КЛУЧКА ДРЕНОВО НЕ-ТЕХНИЧКО РЕЗИМЕ МАЈ, 2014 Проект за изградба на пат Раец - Дреново С т р а н а 1 СОДРЖИНА ЛИСТА НА АКРОНИМИ... 3 1 ВОВЕД...
Læs mereСЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА. "Службен весник на Република Македонија излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена.
СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА "Службен весник на Република Македонија излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Среда, 8 ноември 2000 Број 92 Год. LVI Претплатата за 2000 година изнесува
Læs mereСПАРК ПРИРАЧНИК НА СОПСТВЕНИКОТ
СПАРК ПРИРАЧНИК НА СОПСТВЕНИКОТ ПРЕДГОВОР Овој прирачник kе ве запознае со ракуваньето и одржуваньето на Вашето ново возило. Исто така, kе ве запознае и со важни безбедносни информаци. Прочитајте го внимателно
Læs mereТип 2 дијабетес. Справување со тип 2 дијабетес. NICE клинички упатства 87 guidance.nice.org.uk/cg87. Прилог
Прилог Тип 2 дијабетес Справување со тип 2 дијабетес Објавено: мај 2009 год., последна модификација во март 2010 година 87 guidance.nice.org.uk/cg87 Содржина Вовед... 1 Грижата насочена кон пациентот...
Læs mereОдлуки на Основниот Суд Скопје ПРЕСУДА I К.бр.297/07 ВО ИМЕТО НА ГРАЃАНИТЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
Одлуки на Основниот Суд Скопје 1 12.04.2007 ПРЕСУДА I К.бр.297/07 ВО ИМЕТО НА ГРАЃАНИТЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА ОСНОВЕН СУД СКОПЈЕ I СКОПЈЕ како првостепен кривичен суд во совет составен од судијата Љиљана
Læs mereПРОТОКОЛ ЗА УСЛУГИ ВО МОБИЛНАТА АМБУЛАНТА ЗА СЕКСУАЛНО И РЕПРОДУКТИВНО ЗДРАВЈЕ ВО ИТНИ И КРИЗНИ СОСТОЈБИ И КАТАСТРОФИ ВО ТРАНЗИТНИТЕ ЦЕНТРИ
ПРОТОКОЛ ЗА УСЛУГИ ВО МОБИЛНАТА АМБУЛАНТА ЗА СЕКСУАЛНО И РЕПРОДУКТИВНО ЗДРАВЈЕ ВО ИТНИ И КРИЗНИ СОСТОЈБИ И КАТАСТРОФИ ВО ТРАНЗИТНИТЕ ЦЕНТРИ Преглед и синдромски третман на сексуално преносливи инфекции,
Læs mereПЕРИОДИЧЕН ИЗВЕШТАЈ 13 септември 29 септември октомври 2017
ОБСЕ Канцеларија за демократски институции и човекови права Набљудувачка мисија за избори поранешна југословенска Република Македонија Локални избори, 15 октомври 2017 I. РЕЗИМЕ ПЕРИОДИЧЕН ИЗВЕШТАЈ 13
Læs mereС О Д Р Ж И Н А. Стр Закон за изменување на Законот за јавните патишта Стр.
Број 31 Год. LXII Среда, 15 март 2006 Цена на овој број е 350 денари www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk С О Д Р Ж И Н А Стр. Стр. 355. Закон за изменување на Законот за јавните патишта... 2 364.
Læs mereFM/MW/LW CD ПЛЕЕР CDX-GT (1) Упатство за употреба. За откажување на демонстрацијата (DEMO) на екранот, видете на стр. 12.
2-890-967-31 (1) FM/MW/LW CD ПЛЕЕР Упатство за употреба МК За откажување на демонстрацијата (DEMO) на екранот, видете на стр. 12. CDX-GT620 2006 Sony Corporation За инсталирање и поврзување видете во упатството
Læs mereНова LIN. Елегантен ДИЗАЈН, динамична
Нова LIN Елегантен ДИЗАЈН, динамична 2 NEA појава... Новата Line со елегантни италијански линии, кои се стилски обликувани, ќе го воодушеви целото семејство уште на прв поглед. Редизајнираните предни и
Læs mereСТУДИЈА ЗА ОРНИТОЛОШКИТЕ ВРЕДНОСТИ НА ПОДРАЧЈЕТО ДОЛНА БРЕГАЛНИЦА
СТУДИЈА ЗА ОРНИТОЛОШКИТЕ ВРЕДНОСТИ НА ПОДРАЧЈЕТО ДОЛНА БРЕГАЛНИЦА СО ПРЕДЛОГ АКЦИОНЕН ПЛАН ЗА ЗАШТИТА Македонско еколошко друштво Скопје, 2012 годи Изработено од: Методија Велевски, Македонско еколошко
Læs mere162. Петок, 11 март 1977 БЕЛГРАД
СЛУЖБЕН ЛИС! НА СФРЈ 4 излегува во издание на српскохрватски односно хрватскосрпски словенечки македонски, албански и унгарски Јазик. - Огласи според тарифата Жиро-сметча кај Службата на општественото
Læs mereДеловни простории во КОЧАНИ на ул.гоце локал 1-16m ,00 Делчев, КП-9720, ИЛ-13755, КО Кочани, зграда-1, локал-2-21м2 влез-05, кат
КОМЕРЦИЈАЛНА БАНКА АД СКОПЈЕ О Б Ј А В У В А О Г Л А С за продажба ДЕЛОВНИ ПРОСТОРИИ, СТАНОВИ И ОПРЕМА Ред. Опис и локација на објектот бр. Површина од цца Почетна цена изразена во денари 1 2 3 4 1. Индивидуална
Læs mereСОДРЖИНА. Број 9 20 јануари 2012, петок година LXVIII. Стр.
Број 9 20 јануари 2012, петок година LXVIII www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk Стр. 296. Одлука за давање на согласност за трајна пренамена на земјоделско во градежно земјиште, за измена и дополна
Læs mereПрограмите се две почетната деветдневна Clean 9, за време на која организмот се ослободува од натрупаните
Дебелината стана најсериозен проблем во САД и земјите од Европа. Ако сегашната тенденција се задржи, половината од населението во светот ќе има прекумерна тежина до 2030 г., предупредуваат експертите за
Læs mereСЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА У К А З бр. 16 од година УКАЗ бр УКАЗ бр. 15
СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Службен весник на Република Македонија излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Понеделник, 15 јули 1996 Скопје Број 35 Год.LII Аконтаццјата за 1996 година
Læs mereРешенија на задачите за I година РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА ЗА УЧЕНИЦИТЕ ОД СРЕДНИТЕ УЧИЛИШТА ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 24 април 2010 I година
РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА ЗА УЧЕНИЦИТЕ ОД СРЕДНИТЕ УЧИЛИШТА ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 24 април 2010 I година Задача 1. Да се пресмета гравитационата сила на Сонцето, којашто го условува движењето на
Læs mereНова револуција во перењето. Машини за перење и за сушење алишта
Нова револуција во перењето Машини за перење и за сушење алишта Само најдоброто за вашите алишта Новиот EcoSilence DriveТМ Овој револуционерен мотор без четки, создаден во Bosch е поштедлив, побрз и поефикасен
Læs mereХ У БЕ РО ВЕ. (II део) 14.
ПО Е ЗИ ЈА И ПРО ЗА ВЛ А Д И М И Р КО Н Е Ч Н И Х У БЕ РО ВЕ (II део) 14. Омаж То ма су Ма ну и гра ду Ли бе ку Не ко л и ко г о д и на к а сн и је до ш л а јој је у по с е т у Бри г и т а, ко ја се ко
Læs mereАвстрија. Ав стрија е земја со нај мала невработеност во Евро па. На скии може да поминете над километри
Австрија 1 ТО МАС МИ ХА ЕЛ БАЈЕР, АМ БА СА ДОР НА АВ СТРИ ЈА ВО МА КЕ ДО НИ ЈА Ав стрија е земја со нај мала невработеност во Евро па Д-Р ЗО РАН НА РА ША НОВ, ПРЕ ТСЕ ДА ТЕЛ НА УПРАВ НИ ОТ ОД БОР НА ВИ
Læs mereX + Y = ПЕ СМА ИЛИ МО ЈЕ ОСЕ ЋА ЊЕ СВЕ ТА. 1 У К У Т И Ј И РЕ Н Е СА Н СЕ М И РО ЉУ БА
Е С Е Ј И Ј Е Л Е Н А М А РИ Ћ Е ВИ Ћ X + Y = ПЕ СМА ИЛИ МО ЈЕ ОСЕ ЋА ЊЕ СВЕ ТА. 1 У К У Т И Ј И РЕ Н Е СА Н СЕ М И РО ЉУ БА ТО ДО РО ВИ Ћ А 2 Па н д о р и н а к у т и ја М и р о љуб а Тод о р о в и ћ
Læs mere"БУКОВИЧКД БД~t Д АНЪЕЛ ONOI
На основу члана 108. Закона о jавним набавкама и Извештаjа Комисиjе заjавне набавке броj 354. од 12.04.2017. год. У поступку jabhe набавке мале вредности добара - санитетеки и медицински материjал и тест
Læs mereОБЈ ЕК Т И ВИ ЗО ВА ЊЕ МО РА Л Н Е Ш Т Е Т Е
UDC 342.721(497.11) UDC 340.13(497.11) DOI: 10.2298/ZMSDN1552487K ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД ОБЈ ЕК Т И ВИ ЗО ВА ЊЕ МО РА Л Н Е Ш Т Е Т Е М А РИ ЈА К А РА Н И К И Ћ М И РИ Ћ Ун и в е р з и т е т у Б е о г р
Læs mereEksamen i anvendt dansk 3 5. årgang 14. februar 2007 Del 1/4 (1 time ingen ordbøger) navn: nr.: 1 Substantiver
navn: nr.: Eksamen i anvendt dansk 3 5. årgang 14. februar 2007 Del 1/4 (1 time ingen ordbøger) 1 Substantiver Indsæt substantiverne i den rigtige form. a Mange i Bulgarien har en del og. [landmand, får,
Læs mereДО П РИ НОС Д Е Ј ВИ Д А Х А Р ВИ ЈА
UDC 330.8:929 Harvey D. UDC 316.334.56 DOI: 10.2298/ZMSDN1550157C ПРЕГЛЕДНИ НАУЧНИ РАД ДО П РИ НОС Д Е Ј ВИ Д А Х А Р ВИ ЈА У Р БА НОЈ СО Ц И О ЛО Г И Ј И М А РИ ЈА Ц ВЈ ЕТ КО ВИ Ћ С у б о т и ц а, С р
Læs mereС А Д Р Ж А Ј. В л а д а. Ус т а в н и суд. М и н и с т а р с т в а. Ло ка л н а с а моу п р а в а. Београд, 6. јануар 2014.
ISSN 0353-8389 COBISS.SR-ID 17264898 Београд, 6. јануар 2014. Година LXX број 1 Цена овог броја је 401 динар Годишња претплата је 36.147 динара С А Д Р Ж А Ј В л а д а Одлука o из ме на ма Од лу ке о обра
Læs mereСВЕЧАНО УРУЧЕЊЕ НАГРАДА У МАТИЦИ СРПСКОЈ
број 30 април 2011 www.maticasrpska.org.rs тел. 021/420-199 СВЕЧАНО УРУЧЕЊЕ НАГРАДА У МАТИЦИ СРПСКОЈ Пупинова награда Матице српске Награда Фонда капетана Мише Анастасијевића ЧЕТВРТИ МЕЂУНАРОДНИ НАУЧНИ
Læs mereБЕОГРАДСКА ПОСЛОВНА ШКОЛА ВИСОКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА
На основу члана 108. Закона о јавним набавкама ( Службени гласник Републике Србије, број 124/2012, 14/2015 и 68/2015) и Извештаја о стручној оцени понуда број 01-30/57, од 27.012017. године, директор Београдске
Læs mereЖеремију и Ани, мојим учитељима Р. Б. Ани, мојој првој читатељки, чије су ми примедбе много помогле Б. К.-П.
Eдиција Мала психологија прво издање Назив оригинала: Roland Beller & Bernadette Costa-Prades Comment survivre à l école Copyright 2002 Albin Michel Jeunesse За издање на српском језику Kреативни центар
Læs mereO D L U K A. Za rasporeduvawe na neto dobivkata ostvarena po Godi{nata smetka i finansiskite izve{tai za 2017 god. ^l. 1. ^l. 2
1 PREDLOG Vrz osnova na ~l. 57 stav 1 to~ka 6 od Statutot na A.D. Moda i ~l. 483 od Zakonot za trgovski dru{tva, Sobranieto na A.D. Moda na svojata sednica od 29.05. 2018 godina ja donese slednata: Za
Læs mereа) Нацртај неколико дужи и обележи их. б) Уочи дужи приказане на слици 60.
1) 2) γ Слика 57. β Слика 57 Поред опруженог угла, приказан је још један угао пун угао (слика 58). q 1) 2) Слика 58. α β Краци Ох и Оу пуног угла β се поклапају и чине једну полуправу. 2.3. Кружна линија
Læs mereУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ, АКАДЕМИЈА УМЕТНОСТИ НОВИ САД, ЂУРЕ ЈАКШИЋА 7 СТРУКТУРА СТУДИЈСКОГ ПРОГРАМА
Основне академске студије Страна 1 ПРВА ГОДИНА С Тип Статус Активна настава П В ДОН Остал и часови 1 DMO101 Основи монтаже 1 ТУ О 2 0 0 0 2 2 DSV103 Основи дизајна светла за сцену 1 ТУ О 2 0 0 0 2 3 DAN104
Læs mereМО РАЛ НИ КР СТА ШКИ ПО ХОД ДР ЖА ВЕ НА СП А ВА ЋУ СО БУ: П РЕ К Р Ш А Ј П РО СТ И Т У Ц И Ј Е У НО ВОМ Зо Ј РМ
Ори ги нал ни на уч ни рад 343.544:17 doi:10.5937/zrpfns50-12182 Др Бра ни слав Р. Ри сти во је вић, ван ред ни про фе сор Уни вер зи тет у Но вом Са ду Прав ни фа кул тет у Но вом Са ду B. Ri st i v o
Læs mereСА ВРЕ М Е Н Е КОН Ц ЕП Ц И Ј Е И ОРГА Н И ЗА Ц И JE ВОЈ СК Е УСЛО ВЉЕ Н Е Т ЕХ НО ЛО Ш К И М ЗА Х Т Е ВИ М А 1
UDC 355/359 20 DOI: 10.2298/ZMSDN1552429M ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД СА ВРЕ М Е Н Е КОН Ц ЕП Ц И Ј Е И ОРГА Н И ЗА Ц И JE ВОЈ СК Е УСЛО ВЉЕ Н Е Т ЕХ НО ЛО Ш К И М ЗА Х Т Е ВИ М А 1 МОМ Ч И ЛО М И Л И НО ВИ
Læs mereАКЦИОНАРСКО ДРУШТВО ЗА ЖЕЛЕЗНИЧКИ ПРЕВОЗ ПУТНИКА СРБИЈА ВОЗ Београд, Немањина 6
АКЦИОНАРСКО ДРУШТВО ЗА ЖЕЛЕЗНИЧКИ ПРЕВОЗ ПУТНИКА СРБИЈА ВОЗ Београд, Немањина 6 Број: 22/2016-578 Датум: 25.03.2016. године Предмет: Измене и допуне број 3 конкурсне документације за јавну набавку сијалице
Læs mereMK твојот AVON Претставник Овде сум за да споделувам и да ти бидам водич. Ти треба совет за убавина или мода? WWW
MK 9 4 3 3 1179 1 Нанеси на клепките со прстите или со четка. Искористи поголема количина за поинтензивен ефект. Долготрајна сенка во тегличка Avon Mark 5г Gold Gleam 0230 3 350 ден. Четка за сенка за
Læs mereСА ВЕ СНИ УЧЕ НИ ЦИ: УСПЕ ШНИ ЈИ У ШКО ЛИ, АЛИ НЕ И СРЕЋ НИ ЈИ ЗБОГ ТО ГА *
Зборник Института за педагошка истраживања Година 44 Број 1 Јун 2012 59-73 УДК 159.923.072-057.874(497.113) 2011 ; 371.263-057.874(497.113) 2011 ISSN 0579-6431 Оригинални научни чланак DOI: 10.2298/ZIPI1201059J
Læs mereПРАВИЛА ШИФРИРАЊА У ИНФЕКТОЛОГИЈИ
ПРАВИЛА ШИФРИРАЊА У ИНФЕКТОЛОГИЈИ 1 НЕКЕ ИНФЕКТИВНЕ И ПАРАЗИТАРНЕ БОЛЕСТИ 0102 ХИВ/АИДС Наведено правило шифрирања односи се на дијагнозе B20 B24, а искључује шифру B23.0 Акутни синдром сиде. Шифре за
Læs mereВРТ ТВИ ТЕР ПРО ЗА КАО ЕХО УСМЕ НОГ ПРИ ПО ВЕ ДА ЊА. Бранислав Живановић
ВРТ Бранислав Живановић ТВИ ТЕР ПРО ЗА КАО ЕХО УСМЕ НОГ ПРИ ПО ВЕ ДА ЊА Шта је тви тер (од енг. twe et цвр кут) ако не рад го вор ног ор га на, вер бал на ар тикулација и облик комуникације? Уосталом,
Læs mereИНСТИТУТ ЗА РАТAРСТВО И ПОВРТАРСТВО ул.максима Горког 30 ГУМЕ ЗА ТЕШКА И ЛАКА ВОЗИЛА
ИНСТИТУТ ЗА РАТAРСТВО И ПОВРТАРСТВО ул.максима Горког 30 ЈАВНА НАБАВКА ДОБАРА ГУМЕ ЗА ТЕШКА И ЛАКА ВОЗИЛА ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ бр. ЈН 27/207 април 207. године На основу чл. 39. и 6. Закона
Læs mereМА ТЕ МА ТИЧ КА ПИ СМЕ НОСТ
Република Србија Ми ни стар ство про све те За вод за вред но ва ње ква ли те та обра зо ва ња и вас пи та ња Ин сти тут за пси хо ло ги ју Фи ло зоф ског фа кул те та Универзитета у Бе о гра ду МА ТЕ
Læs mereФакултет организационих наука Центар за пословно одлучивање. Теорија одлучивања. Вишеатрибутивно одлучивање и Вишекритеријумска анализа
Факултет организационих наука Центар за пословно одлучивање Теорија одлучивања Вишеатрибутивно одлучивање и Вишекритеријумска анализа 1 Садржај Методе Вишеатрибутивног одлучивања (ВАО) и вишекритеријумске
Læs mereEksamen i anvendt dansk 3 5. årgang 9. februar 2007 Del 1/4 (1 time ingen ordbøger) navn: nr.: 1 Substantiver
navn: nr.: Eksamen i anvendt dansk 3 5. årgang 9. februar 2007 Del 1/4 (1 time ingen ordbøger) 1 Substantiver Indsæt substantiverne i den rigtige form. a De fleste i Danmark har en masse og. [bonde, svin,
Læs mereПИ СМО ВУ КА НО ВО ПА ПИ ИНО ЋЕН ТИ ЈУ III**
БАШТИНА, Приштина Лепосавић, св. 32, 2012 УДК 94(497.11) 11/12 ; 94(497.6) 11/12 Др Дра га на ЈА њић* ПИ СМО ВУ КА НО ВО ПА ПИ ИНО ЋЕН ТИ ЈУ III** Ап стракт: Ву ка но во пи смо па пи Ино ћен ти ју III
Læs mereТривијални имиња на некои хетероциклични соединенија. хинолин пирол пиридин индол фуран
Хетероциклична хемија Номенклатура Тривијални имиња на некои хетероциклични соединенија хинолин пирол пиридин индол фуран Hantzsch- Widman-ов систем за именување на 5- и 6- члени хетероциклични соединенија
Læs mereCopyright Дејан Лучић, 1994 Copyright 2011 за ово издање, ЛАГУНА
4 5 Copyright Дејан Лучић, 1994 Copyright 2011 за ово издање, ЛАГУНА Ре це зен ти Фре де рик Ештон Дра гош Ка ла јић Да је Дејан Лучић амерички pисац њеgов роман Владари из сенке би pосtао, tренуtачно,
Læs mereС А Д Р Ж А Ј. В л а д а. Београд, 31. децембар Година LXX број 147. Цена овог броја је 401 динар Годишња претплата је 36.
ISSN 0353-8389 COBISS.SR-ID 17264898 Београд, 31. децембар 2014. Година LXX број 147 Цена овог броја је 401 динар Годишња претплата је 36.147 динара С А Д Р Ж А Ј В л а д а Уредба о из ме на ма и до пу
Læs mereСоциолошки преглед, vol. XLII (2008), no. 3, стр
ПРИКАЗИ Ратко Божовић ЛИЈЕПО СОЦИОЛОШКО ПРИПОВИЈЕДАЊЕ Драгољуб Б. Ђорђевић, Узорници и пријани (Скица за портрет YU социолога религије), Чигоја штампа, Београд, 2008. Драгољуб Б. Ђорђевић нас је тако рећи
Læs mereЈу би леј. Ју би леј 240-го ди шњи це до се ља вања. Равње добило нову амбуланту. У Инђији отворена деоница пута Р-109
1960 2010 Година L Сремска Митровица Среда 29. септембар 2010. Број 2588 Цена 40 динара у овом броју: Равње добило нову амбуланту Страна 2. Ју би леј У Инђији отворена деоница пута Р-109 Страна 3. Четири
Læs mereЧетврток, 14 октомври 1971 БЕЛГРАД
СЛУЖБЕН ЛИСТ НА СФРЈ" излегува во издание на српскохрватски односно хрватскосрпски. словенечки македонски албанска в унгарски Ја«вик. - Оглас«според тарифата - Жиро-сметка кај Службата на општественото
Læs mereГ О Д И Ш Е Н И З В Е Ш Т А Ј ЗА РАБОТАТА НА ЈДГ 8 МАРТ НА ОПШТИНА КИСЕЛА ВОДА ВО ГРАД СКОПЈЕ ЗА 2014/2015г.
Бр.I 01-526/1 09.09.2015 год. С к о п ј е JDG "8 MART"-NA OP[TINA KISELA VODA VO GRAD SKOPJE lociran na ul."hristo Tatar~ev br.45 tel 389 2.2779-229 i faks 389 2 2775-335 www.jdg-8mart-skopje.org.mk, email
Læs mereТривијални имиоа на некпи хетерпциклични спединенија. хинплин пирпл пиридин индпл фуран
Хетерпциклична хемија Нпменклатура Тривијални имиоа на некпи хетерпциклични спединенија хинплин пирпл пиридин индпл фуран Hantzsch- Widman-пв систем за именуваое на 5- и 6- члени хетерпциклични спединенија
Læs mereЛиста индикација за коришћење продужене рехабилитације у стационарним здравственим установама за рехабилитацију (ЛИСТА ИНДИКАЦИЈА)
Листа индикација за коришћење у стационарним здравственим установама за рехабилитацију (ЛИСТА ИНДИКАЦИЈА) 1.НЕУРОЛОШКА ОБОЉЕЊА Обнова 1.1. Encephalomyelitis disseminata acuta (EDSS скор од 4 до 8) G04.4
Læs mereРА КЕ ТЕ. За са ви ца у зна ку кам по ва. Да би успе шно од бра ни ли. Трој ке, по сле 18 го ди на бра ка Стра на 22.
www.sremskenovine.co.rs redakcija@sremskenovine.co.rs Година LI Сремска Митровица Среда 3. август 2011. Број 2631 Цена 40 динара у овом броју: Ка ко се ми тро вач ка То пли фи ка ци ја при пре ма за греј
Læs mereКЛИНИЧКА ФАРМАЦИЈА 2 ИНТЕГРИСАНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈE ФАРМАЦИЈЕ ЧЕТВРТА ГОДИНА СТУДИЈА
КЛИНИЧКА ФАРМАЦИЈА 2 ИНТЕГРИСАНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈE ФАРМАЦИЈЕ ЧЕТРТА ГОДИНА СТУДИЈА школска 2016/2017 Предмет: КЛИНИЧКА ФАРМАЦИЈА 2 Предмет се вреднује са 6 ЕСПБ. Недељно има 4 часа активне наставе (2
Læs mere