Register your new Bosch now: CTL636E.. Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Register your new Bosch now: CTL636E.. Brugsanvisning"

Transkript

1 Register your new Bosch now: CTL636E.. da Brugsanvisning

2 da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p q r s

3 normal B 2 normal Caffe Crema hoch 130 ml aus 2a 2b 2c C Caffe Crema hoch 130 ml aus 1 3 1a 21 1b 21c 3a 21b 21a

4 D 18 6c 6b 6a 6d 8a 18a E-Nr.... D... 7a 4 4d 16a 4a 4b 4c

5 E 14 14b a 1. 2.

6 6 Indhold Sikkerhedsanvisninger...8 Overblik...10 Betjeningselementer Ibrugtagning...12 Betjeningsfelt...13 Tilberedning af drikke...14 Tilberedning med kaffebønner...16 Tilberedning med mælk...16 Tilberedning med malet kaffe...17 Aftap varmt vand...18 Personaliserede drikkevarer...19 Indstilling af formalingsgrad...20 Børnesikring...20 Menu...20 Pleje og daglig rengøring...22 Serviceprogrammer...26 Gode råd om at spare energi...28 rostsikring...28 Opbevaring af tilbehør...28 Tilbehør...28 Bortskaffelse...29 Reklamationsret...29 Tekniske data...29 Sådan løser man små problemer selv...30 Pakken indeholder (Se billede A) a uldautomatisk kaffemaskine b Brugsanvisning c Vejledning til filter d Monteringsvejledning e Tilslutningsvejledning f Monteringsvinkel g Afstandsholder h 5 stk. fastgørelsesskruer (sølv) i 2 stk. fastgørelsesskruer (lange/sorte) j 2 stk. fastgørelsesskruer (korte/sorte) k 1 stk. hylse (sort) l 2 stk. hylse (hvid) m Kort vejledning n Pulverske o Strimmel til måling af vandhårdhed p Vandfilter q Mælkeslange (sæt) r Mælkebeholder s Indsugningsrør da Robert Bosch Hausgeräte GmbH

7 da Tillykke med købet af denne fuldautomatiske kaffemaskine! Tillykke med denne moderne køkkenmaskine af høj kvalitet. Det forener innovativ teknik, mange forskellige funktioner og betjeningskomfort. Med denne fuldautomatiske kaffemaskine kan en lang række velsmagende varme drikke tilberedes nemt og hurtigt stærk espresso, cremet cappuccino, traditionel latte macchiato eller mælkekaffe eller en traditionel katte, når der er brug for det. Maskinen kan uden videre indstilles til ens helt egen personlige favoritsmag fra gang til gang. Læs om de forskellige funktioner og muligheder her i hæftet for at få optimalt udbytte af maskinen og kender dens indstillinger. Denne brugsanvisning er en stor hjælp. Læs derfor brugsanvisningen grundigt igennem, før maskinen tages i brug. Om denne brugsanvisning Her findes nummererede detaljer, der henviser til en nærmere beskrivelse på de første sider i brugsanvisningen. Eksempel: Bryggeenhed (15) 7 Displayvisninger og symboler angives også specielt i denne brugsanvisning. På den måde ses, at der er tale om tekster eller symboler, som vises på maskinen, eller som er påtrykt. Visninger i displayet: Espresso Taster og betjeningselementer i displayet: C Maskinen leveres desuden med en kort betjeningsvejledning som medfølgende tilbehør, hvor de vigtigste funktioner hurtigt kan slås op. Den kan opbevares i maskinens tilbehørsskuffe. CTL636E.. 12/2014

8 8 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til tilberedning af almindelige mængder i husholdningen, og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i køkkener for ansatte i butikker, kontorer, landbrugsbedrifter og andre kommercielle virksomheder, eller gæsters brug i pensioner, små hoteller og lignende. A are for elektriske stød! Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér, at jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er installeret forskriftmæssigt. Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). or at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr ). Reparationer på apparatet må kun foretages af vores kundeservice for at undgå tilskadekomst. Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos vores kundeservice. Dette apparat kan bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Apparatet og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år, og de må ikke betjene apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke foretage rengøringen og bruger vedligeholdelsen, medmindre de er mindst 8 år gamle og under opsyn. da Robert Bosch Hausgeräte GmbH

9 da 9 Maskinen og netledningen må ikke dyppes i vand. Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadigede. Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen fra i tilfælde af fejl. Maskinen indeholder permanentmagneter, som kan påvirke elektroniske implantater som f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Brugere af elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til maskinens front. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. Opbevar smådele sikkert, fordi småbørn kan sluge dem. A are for tilskadekomst! Grib ikke ind i kværnen. Pas på fi ngrene, når døren lukkes. orkert anvendelse af apparatet kan medføre skader. A are for forbrænding! Drikudløbet bliver meget varmt. Lad den køle af efter hver brug, inden den berøres. Efter brug kan varmefl aderne på varmeelementet eller varmepladen stadig være varme noget tid efter. CTL636E.. 12/2014

10 10 da Overblik (Se billede B til E) 1 Maskinens dør a) orsænket greb (til døråbning) b) Dryprist 2 Betjeningsfelt (se næste side) a) Betjeningsring b) Infodisplay c) Touchdisplay (venstre og højre) 3 Udløbssystem (kaffe, mælk, tevand), højdejusterbar a) Afdækning 4 Mælkesystem a) Låsehåndtag b) Udløb (overdel, underdel) c) Mælkeslange (2 stk.) d) orbindelsesdel, metal (til magnetholder) 5 Hovedafbryder J (strømforsyning) 6 Tilbehørsskuffe (til kort vejledning og tilbehør) a) Kort vejledning b) Pulverske c) Strimmel til måling af vandhårdhed d) Vandfilter 7 Vandbeholder, kan tages ud a) Låg til vandbeholder 8 Bønnebeholder, kan tages ud a) Låg til bønnebeholder 9 Skyder til indstilling af formalingsgrad 10 Magnetholder (til forbindelsesdel) 11 Pulverskuffe, kan tages ud (kaffepulver/rensetablet) 12 Holder (til mælkeslange) 13 Beskyttelseslåg (til bryggeenhed) 14 Bryggeenhed a) Låsemekanisme b) Afdækning 15 Udtagningshåndtag 16 Drypbakke a) Beholder til kaffegrums 17 Beholder 18 Holder (til indsugningsrør) a) Indsugningsrør 19 Typeskilt (E.-nr.; D) 20 Afsætningsplade med sensor (til mælkebeholder) 21 Mælkebeholder a) Beholder i rustfrit stål b) Låg underdel c) Låg overdel lere oplysninger om maskinen, f.eks. hvordan dørens åbningsvinkel kan ændres, findes i den medfølgende monteringsvejledning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

11 da Betjeningselementer Maskinen er udstyret med en letforståelig menustyring, der sikrer en så nem betjening som muligt af et stort antal funktioner. Med få betjeninger kan der dermed vælges blandt mange forskellige muligheder. Hovedafbryder J Afbryderen J (åbn døren) tænder eller slukker helt for maskinen (strømtilførslen afbrydes). Vigtigt: Betjen ikke hovedafbryderen, mens automaten er i drift. Sluk først for maskinen, når sparemodus er aktiveret, ellers skyller maskinen ikke automatisk. Betjeningsfelt (touch-panel) Vigtigt: Denne brugsvejledning beskriver forskellige modeller. Ved nogle modeller er I og C touchscreen-elementer. I on/off Maskinen tænder eller skifter til sparemodus, når der trykkes på I. Maskinen skyller automatisk. Maskinen skyller ikke, hvis: den stadig er varm, når den tændes. der ikke er brygget kaffe, før der slukkes. Maskinen er driftsklar, når symbolerne for valg af drikke vises i displayet. C start/stop Når der trykkes på C, startes tilberedningen af drikke eller et serviceprogram. Hvis der trykkes på C igen under tilberedningen af drikke, afsluttes brygningen før tid. 11 m m lyser, når maskinen er i brug. Drikkevarer kan vælges og tilberedes, eller indstillinger for drikkevarer kan ændres. B MyCoffee Valget personaliseret tilberedning af drikke kaldes frem ved at trykke på B. Personlige indstillinger for kaffedrikke kan gemmes og kaldes frem (se kapitlet Personaliserede drikkevarer ). A Menu Menuen kaldes frem ved at trykke på A. Indstillinger kan foretages, og informationer kan kaldes frem (se kapitlet Menu ). E Service Valg af serviceprogrammer kaldes frem ved at trykke på E. Gennemfør det ønskede program, som beskrevet i kapitlet Serviceprogrammer. Den pågældende menu forlades igen ved at trykke på A, E eller B. Betjeningsring Ved at dreje betjeningsringen navigeres i displayet eller parametre ændres. Infodisplay Den valgte drikkevare, indstillinger eller informationer vises i det runde display. Touchdisplay (venstre og højre) Afhængigt af indstilling vises forskellige felter i de to touchdisplay. Ved tryk på et felt aktiveres dette, så indstillinger kan foretages eller værdier ændres. Der er fire menufelter i betjeningsfeltet, som kan aktiveres via berøring. Det aktive menufelt lyser rødt. CTL636E.. 12/2014

12 12 Ibrugtagning Generelt Der må kun fyldes rent og koldt vand uden kulsyre og udelukkende ristede kaffebønner i de pågældende beholdere. Der må ikke bruges glaserede, karamelliserede kaffebønner eller kaffebønner, som er behandlet med andre sukkerholdige tilsætninger, da de tilstopper bryggeenheden. A Maskinen skal monteres og tilsluttes Ai overensstemmelse med vedlagte monteringsvejledning, før den må tændes og betjenes. Ibrugtagning af maskinen jern beskyttelsesfolierne. Vigtigt: Maskinen må kun bruges i frostfrie. Hvis maskinen er blevet transporteret eller opbevaret ved temperaturer under 0 C, ventes mindst 3 timer, inden maskinen tages i brug. Åbn maskinens dør med det forsænkede greb. jern vandbeholderen, skyl den, og fyld den med koldt vand til markeringen max. Sæt vandbeholderen i igen indtil anslaget. jern bønnebeholdere, fyld den med kaffebønner, og sæt den i igen. Stil hovedafbryderen på i, og luk maskinens dør. Maskinen skyller og opvarmes. Betjeningsfeltet aktiveres. Sprog vises. Drej betjeningsringen med fingeren, vælg det ønskede sprog, og tryk på feltet [ Vandets hårdhed ]. Det da er vigtigt, at vandhårdhedsgraden indstilles korrekt, så maskinen kan afkalkes rettidigt. Den forindstillede vandhårdhedsgrad er på trin 4. Hvis der er installeret et vandblødgøringsanlæg i huset, indstilles vandhårdheden på trin 3. Oplysninger om vandets hårdhedsgrad kan også indhentes ved at kontakte de lokale myndigheder (vandforsyning). Bestem vandhårdhedsgraden med den vedlagte teststrimmel. Dyp strimlen kort i vandet, og aflæs resultatet efter 1 minut. Trin Vandhårdhedsgrad Tysk ( dh) ransk ( fh) Drej betjeningsringen med fingeren, og indstil den bestemte vandhårdhedsgrad. Tryk på [ Afslut indstillinger ]. Indstillingerne er gemt. Maskinen er driftsklar, når drikkevaresymbolerne vises og m lyser. Ved hver tilberedning tændes den integrerede ventilator og slukker igen efter nogle minutter. Ved første brug, når et serviceprogram er gennemført, eller hvis maskinen ikke har været i brug i længere tid, har den første drik endnu ikke fuld aroma og bør derfor ikke drikkes. Efter ibrugtagningen af den fuldautomatiske kaffemaskine opnås først en permanent fin og fast crema efter brygning af et par kopper. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

13 da Sluk for maskinen Tryk på I. Maskinen skyller og skifter til sparemodus. Undtagelse: Hvis der kun er lavet varmt vand, slukker maskinen uden at skylle..eks. valg af drik Y meget kraftig Ristretto R 25 ml 13 høj O off ^ Åbn maskinens dør, og stil hovedafbryderen på h for at slukke maskinen helt. Vigtigt: Betjen ikke hovedafbry- mens automaten er i drift. deren, Sluk først for maskinen, når sparemodus er aktiveret, ellers skyller maskinen ikke automatisk. Den fuldautomatiske kaffemaskine er fra fabrikken programmeret med standardindstillingerne for den optimale drift. Maskinen skifter automatisk efter en bestemt tid til sparemodus og skyller (varighed kan indstilles, se Sluk efter i kapitlet Menu ). Maskinen er udstyret med en sensor. Hvis der er en mælkebeholder, vises det tilsvarende i displayet ved skift til sparemodus. Hvis der er mælk i beholderen, opbevares denne i køleskabet. Betjeningsfelt Informationer vises, eller ved at trykke på touchscreenen og betjeningsringen foretages indstillinger. Visning På betjeningsfeltet vises de valgte drikkevarer, indstillinger og indstillingsmuligheder samt meldinger angående driftstilstanden..eks. informationer Vandtank næsten tom Informationer forsvinder, når maskinen betjenes eller efter kort tid. Informationen forbliver dog oppe i displayet i form af et lille symbol i infodisplayet. a Bønnebeholder næsten tom b Vandtank næsten tom c Skift vandfilter d Renseprogram nødvendigt e Afkalkningsprogram nødvendigt f Calc nclean program nødvendigt Instruktion om handlinger, der skal udføres yld vandtanken Hvis den nødvendige handling er gennemført, f.eks. vandbeholder fyldt, forsvinder den pågældende melding og symbolet igen. Betjening I betjeningsfeltet navigeres ved at trykke på tekster eller symboler samtidigt med, at der drejes på betjeningsringen (eksempel se kapitel Drikkevaretilpasning ). Ved tryk på touchdisplayet lyder et akustisk signal. Der kan tændes eller slukkes for signaltonen (se kapitlet Menu Tastlyde ). CTL636E.. 12/2014

14 14 Tilberedning af drikke Denne fuldautomatiske kaffemaskine kan også anvendes med kaffebønner eller med malet kaffe (ikke opløselig/frysetørret kaffe). Ved anvendelse med kaffebønner males frisk kaffe, hver gang der brygges. or en optimal kvalitet skal bønnerne opbevares køligt og lukket. Vigtigt: yld vandbeholderen med frisk, koldt vand uden kulsyre hver dag. Der bør altid være tilstrækkeligt vand i vandbeholderen til maskinens drift. Tip: orvarm koppen/kopperne, især små espressokopper med tykke vægge, med f.eks. varmt vand. Ved nogle indstillinger tilberedes kaffen i to trin (se kapitlet Aroma Double Shot og Brygning af to kopper på en gang ). Vent, indtil proceduren er helt afsluttet. Valg af drik Ved at dreje betjeningsringen kan forskellige drikkevarer vælges: Symbolet og betegnelsen for den valgte drikkevare vises i infodisplayet i midten. De aktuelt indstillede værdier, f.eks. for kaffestyrke og kaffetemperatur vises i touchdisplayene til venstre og højre. Y meget kraftig R 25 ml Ristretto høj O off ^ da ølgende drikkevarer kan vælges: Ristretto Espresso Espresso Macchiato Caffe Crema Cappuccino Latte Macchiato Mælkekaffe Mælkeskum Varm mælk Varmt vand Den valgte drikkevare kan tilberedes direkte med de forindstillede værdier eller tilpasses først til den individuelle smag. Drikkevaretilpasning Ved at trykke på et af de viste felter i touchdisplayet, f.eks. H, aktiveres feltet, H bliver rød. Ved at dreje betjeningsringen ændres indstillingen. Tryk på feltet H igen for at gemme indstillingen. Et eksempel: Værdierne for en kop Caffe Crema kan ændres som følger: Drej betjeningsringen, og vælg Caffe Crema. Y normal R 130 ml Caffe Crema høj O off ^ Tryk på feltet, f.eks. H, for at aktivere, H lyser rødt. Y Styrke R 130 ml normal Styrke Robert Bosch Hausgeräte GmbH

15 da Drje betjeningsringen, og indstil den ønskede kaffestyrke i infodisplayet i midten, f.eks. til Meget kraftig. Y Styrke R 130 ml meget kraftig Styrke Tryk på feltet. Drej betjeningsringen, og indstil den ønskede kaffemængde, f.eks. 160 ml. Y meget kraftig R Mængde 160 ml Mængde Tryk på feltet D. Drej betjeningsringen, og indstil den ønskede temperatur, f.eks. ekstra høj. ekstra høj Temperatur Temperatur O off ^ Indstillingerne gemmes ved at trykke på det aktive felt eller ved at starte drikkevaretilberedningen. Y meget kraftig R 160 ml Caffe Crema ekstra høj O off ^ Indstillingsmulighederne 15 er forskellige afhængigt af drikkevarens type. or kaffedrikke kan f.eks. kaffestyrke, temperatur og kaffemængde indstilles, for mælk kun påfyldningsmængden. ølgende indstillinger er mulige: Kaffestyrke meget mild mild normal kraftig meget kraftig Double Shot Double Shot + Double Shot ++ Aroma Double Shot Jo længere kaffen brygges, desto flere bitterstoffer og uønskede aromaer indeholder den færdige kaffe. Kaffens smag og fordøjelighed påvirkes derved negativt. Derfor har maskinen er særlig Aroma Double Shot-funktion til ekstra stærk kaffe. Når halvdelen af mængden er tilberedt, males og brygges der igen kaffepulver, så der altid kun frigives velsmagende aromastoffer, der er skånsomme for maven. unktionen Aroma Double Shot kan ikke vælges til ristretto, espresso macchiato og til tilberedning med malet kaffe. Påfyldningsmængde Påfyldningsmængden afhænger af drikkevarens type og kan indstilles i ml. Påfyldningsmængden kan svinge afhængigt af mælkekvaliteten. CTL636E.. 12/2014

16 16 Drikkevaretemperatur Værdier for kaffedrikke: normal høj ekstra højt Værdier for varmt vand: 70 C hvid te 80 C grøn te 90 C sort te Maks. frugtte Hvis maskinen ikke betjenes inden for ca. 30 sekunder, forlader maskinen automatisk indstillingsmodussen. De udførte indstilinger gemmes automatisk. Brygning af to kopper på en gang To kopper af den valgte drikkevare tilberedes samtidigt ved at trykke på G. Indstillingen vises som tekst, f.eks. 2x Espresso. Tryk på G. 2x Espresso ekstra høj O on ^ Sæt to kopper til venstre og højre under udløbet. Tryk på C for at starte tilberedningen. Den valgte drik tilberedes og fyldes derefter i de to kopper. Drikken tilberedes i to trin (to male- Vent, indtil proceduren procedurer). er helt afsluttet. Det er ikke muligt at tilberede to kopper samtidigt ved indstillingerne Aroma Double Shot eller Kaffepulver. Tilberedning med kaffebønner da Maskinen skal være driftsklar. Sæt en kop under udløbet. Drej betjeningsringen, og vælg Ristretto, Espresso eller Caffe Crema. I displayet vises den valgte drikkevare samt de forindstillede værdier for denne drikkevare. Y meget kraftig Caffe Crema R 160 ml Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. ekstra høj O off ^ Tryk på C for at starte tilberedningen. Kaffen brygges og fyldes i koppen. Drikkevaretilberedningen kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Tilberedning med mælk Denne fuldautomatiske kaffemaskine har et integreret udløb. Dermed kaffedrikke med mælk og mælkeskum samt varm mælk tilberedes. B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Mælkebeholder Mælkebeholderen er udviklet specielt til brug i forbindelse med denne fuldautomatiske kaffemaskine. Den er udelukkende beregnet til anvendelse i husholdningen og til opbevaring af mælk i køleskabet. Den isolerede beholder holder den kolde mælk kølig i nogle timer. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

17 da Vigtigt: jern kopper eller glas, før døren åbnes, da de kan falde ned. Tilslutning af mælkebeholder eller en mælkekarton: Åbn maskinens dør. jern udløbets afdækning. Tilslut og fastgør mælkeslanger og forbindelsesdel som vist. Montér afdækning fast på udløbet. Montér indsugningsrøret, og før det ind i mælkebeholderen eller en mælkekarton. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. 17 Tryk på C for at starte tilberedningen. ørst fyldes der mælk i koppen eller glasset. Derefter brygges kaffen, som fyldes i koppen eller glasset. Procedurens aktuelle trin kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Mælkeskum eller varm mælk Anbring kop eller glas under udløbet. Drej betjeningsringen, og vælg Mælkeskum eller Varm mælk. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. Der løber mælkeskum eller varm mælk ud af udløbet. Proceduren kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Luk maskinens dør. Indtørrede mælkerester er vanskelige at fjerne, rengør derfor altid mælkesystemet (se kapitlet Rengøring af mælkesystemet ). Kaffedrikke med mælk Anbring kop eller glas under udløbet. Drej betjeningsringen, og vælg Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato eller Mælkekaffe. I displayet vises den valgte drikkevare samt de forindstillede værdier for denne drikkevare. Tilberedning med malet kaffe Ved Vigtigt: tilberedning med malet kaffe kan kaffestyrken ikke indstilles, og to kopper kan ikke brygges samtidigt. jern kopper eller glas, før døren åbnes, da de kan falde ned. Maskinen skal være driftsklar. Åbn maskinens dør. Tag pulverskuffen ud. Pulverskuffen skal være tør. Påfyld kaffepulver (maks. 2 strøgne måleskeer); ikke presse sammen. CTL636E.. 12/2014

18 18 Bemærk! yld ingen hele bønner eller opløselig kaffe på. Sæt pulverskuffen i. Luk maskinens dør. Hvis der ikke tappes kaffe inden for 90 sekunder, tømmes bryggekammeret automatisk for at undgå en overfyldning. Maskinen skyller. Sæt en kop under udløbet. Drej betjeningsringen, og vælg en kaffedrik eller en kaffedrik med mælk. I displayet vises den valgte drikkevare, en måleske samt de forindstillede værdier for denne drikkevare. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Bemærk henvisningerne i kapitlet Tilberedning med mælk for kaffedrikke med mælk. Tryk på C for at starte tilberedningen. Kaffen brygges og fyldes i koppen. Ved valg af kaffedrikke med mælk fyldes først mælk i og derefter brygges kaffen. or flere drikkevarer med malet kaffe gentages proceduren. Aftap varmt vand da B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Maskinen skal være driftsklar. Træk mælkeslangen af mælkebeholderen. jern mælke- eller kafferester fra udløbet. Anbring kop eller glas under udløbet. Drej betjeningsringen, og vælg Varmt vand. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. Hvis mælkebeholderen i maskinen registreres, vises følgende meddelelse: Er mælkeslangen adskilt fra mælkebeholderen?. jern mælkeslangen, hvis den stadig er tilsluttet, og tryk på [ Ja ] i displayet. Der løber varmt vand ud af udløbet. Proceduren kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

19 da Personaliserede drikkevarer Tryk på B for at komme til valg af personaliserede drikkevarer. Op til 8 hukommelsespladser kan bruges. Yndlingsdrikke, som ofte laves, kan gemmes her med alle deres indstillinger. Menuen kan til hver en tid forlades uden at gemme ved at trykke på B. Opret eller ændr drikkevare Tryk på B. Valg af hukommelsespladser vises. Drej betjeningsringen, og vælg en tom hukommelsesplads (tomt glas) for at oprette eller en optaget hukommelsesplads for at ændre eller slette en yndlings drik. Vælg [ ny ] ved en tom hukommelsesplads eller [ Detaljer ] ved en optaget hukommelsesplads. ] ny MyCoffee3 Menuen til tilpasning af drikkevarer vises. Den sidst udskænkede drikkevare vises med de sidst valgte indstillinger. Hvis den sidst udskænkede drikkevare ikke skal gemmes, drejes betjeningsringen, og en anden drikkevare vælges. Tryk på indstillingen, som skal ændres, drej betjeningsringen, og tilpas værdierne til egne ønsker. Ved mælkedrikke kan blandingsforholdet mellem kaffe og mælk indstilles. 19 Indstillingerne kan gemmes under et individuelt navn. Tryk på [ Navn ]. Maskinen til indtastning af navnet vises. Tilbage til detaljer Slet bogstaver Anna m Overtag bogstaver Navn Gem Drej betjeningsringen, og vælg et bogstav eller et symbol. Tryk på [ Overtag bogstaver ] for at bekræfte det valgte bogstav eller [ Slet bogstaver ] for at slette. Vælg flere bogstaver eller symboler, og bekræft. Med [ Gem ] overtages indtastningen. Udvalgsmenuen vises. Tryk på B for at forlade menuen. Slet drikkevare Tryk på B Drej betjeningsringen, og vælg den optagede hukommelsesplads. Tryk på [ Detaljer ] og [ lere detaljer Gem ]. Tryk først på [ Slet drik ] og derefter på [ Slet ]. Hukommelsespladsen er ledig igen. Vælg og tilbered personaliseret drikkevare Tryk på B. Valg af hukommelsespladser vises. Drej betjeningsringen, og vælg den ønskede hukommelsesplads. Anbring kop eller glas under udløbet. Tryk på C for at starte tilberedningen. Afhængigt af udvalg vises flere indstillingsmuligheder. Tryk på [ lere detaljer Gem ] for at foretage flere indstillinger. CTL636E.. 12/2014

20 20 Indstilling af formalingsgrad Den fuldautomatiske kaffemaskine har en indstillelig kværn. Kaffens formalingsgrad kan ændres individuelt med denne. Åbn maskinens dør. Vælg indstilling af formalingsgraden med skyderen mellem fint formalet kaffe V og groft formalet kaffe W. Børnesikring da Maskinen kan spærres for at beskytte børn mod skoldninger og forbrændinger. Tryk på A i mindst 4 sekunder. Børnesikring aktiveret vises kort i displayet. Maskinen kan nu ikke længere betjenes, kun A kan betjenes. Tryk på A i mindst 4 sekunder for at deaktivere børnesikringen. Børnesikring deaktiveret vises kort i displayet. Menu Luk maskinens dør igen. Indstil en finere formalingsgrad, hvis der anvendes mørkt ristede bønner, og en grovere formalingsgrad ved lysere bønner. Tip: Lav kun små ændringer af formalingsgraden. Den nye indstilling vil først kunne mærkes efter tilberedning af den næste kop kaffe. Hvis displayet viser meldingen Indstil malegraden grovere, males kaffebønnerne for fint. Indstil formalingsgraden til et grovere trin. Menuen er beregnet til at ændre indstillinger individuelt, få vist informationer eller starte procedurer. Åbn menuen ved at trykke på A. I touchdisplayene vises de forskellige indstillingsmuligheder, i det runde infodisplay den aktuelle indstilling. Navigation i menuen: Ved at trykke på f.eks. sprog aktiveres den pågældende indstillingsmulighed og markeres rødt. Drej betjeningsringen, og foretag indstillingerne, f.eks. Dansk. Tryk på [ Videre ] for flere indstillingsmuligheder. Sprog Vandets hårdhed Sluk efter Dansk Belysning Lysstyrke belysning Videre or eksempel: Indstil automatisk slukning af maskinen til 15 minutter: Tryk på A. Menuen åbnes. Tryk på [ Sluk efter ], feltet er markeret rødt. Drej betjeningsringen, og vælg 00h15m. Tryk på A. [ Gem ] og [ Gem ikke ] vises. Tryk på [ Gem ]. Indstillingen er gemt. I displayet vises valg af drikke. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

21 da Menuen kan til hver en tid forlades ved at trykke på A. Hvis der ikke indtastes noget i ca. 30 sekunder, lukker menuen automatisk, og indstillingerne gemmes ikke. 21 Tryk vandfiltret helt ind i vandbeholderens udsparing. ølgende indstilinger kan foretages: Sprog Indstilling af det sprog, som displayteksterne skal vises på. Vandets hårdhed Indstilling efter det lokale vands håndhedsgrad. Der kan vælges fra trin 1 (blødt) til 4 (meget hårdt). Den forindstillede vandhårdhedsgrad er 4 (meget hårdt). Oplysninger om vandets hårdhedsgrad kan f.eks. indhentes ved at kontakte de lokale myndigheder (vandforsyning). Det er vigtigt, at vandhårdheds- indstilles korrekt, så graden maskinen kan afkalkes rettidigt. Vandfilter Hvis et vandfilter monteres, udskiftes eller fjernes, skal indstillingen Sættes i, Udskiftes eller jernes tilsvarende foretages i menuen. Et vandfilter mindsker kalkaflejringer, reducerer forureninger i vandet og forbedrer kaffesmagen. Vandfiltre kan købes i handlen eller via kundeservice (se kapitlet Tilbehør ). Montér eller udskift vandfilter: Inden et nyt vandfilter kan bruges, skal det skylles. Drej betjeningsringen, og vælg enten Sættes i eller Udskiftes. yld vandbeholderen med vand op til markeringen max. Træk mælkeslangen af mælkebeholderen, og luk døren. Bemærk: Pas på ikke at klemme slangen, når døren lukkes. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på C. Der løber nu vand gennem filteret, så det bliver skyllet. Tøm derefter beholderen. Maskinen er driftsklar igen. Efter skylningen af filteret er visningen filterskift blevet aktiveret. Efter visningen Skift vandfilter eller senest efter 2 måneder er filtrets virkning udtømt. Det skal udskiftes af hygiejniske grunde, og for at maskinen ikke kalker til (maskinen kan tage skade). Vælg indstillingen jernes, hvis der ikke sættes et nyt filter i, og tryk på C. Tag filtret ud, indsæt vandtanken igen, luk døren vises. Hvis maskinen ikke benyttes i længere tid (f.eks. ferie), bør det isatte filter skylles før den første ibrugtagning. Det er nok blot at tappe en kop varmt vand. Detaljerede oplysninger om vandfiltret findes i medfølgende filtervejledning. CTL636E.. 12/2014

22 22 Sluk efter Indstilling af den tidsperiode, hvorefter maskinen automatisk skyller og slukker efter siden den sidste driktilberedning. Der kan vælges værdier fra mellem 15 minutter og op til 8 timer. Den forindstillede tid er på 30 minutter. Belysning Indstilling af udløbets belysning. On, Ved brug eller Off kan vælges. Lysstyrke belysning Indstilling af lysstyrken for udløbets belysning. Der kan vælges fra Trin 1 til Trin 10. Lysstyrke display Indstilling af displayets lysstyrke. Tastlyde Tænd eller sluk for lydsignaler. Urdisplay Visningsmulighed for klokkeslæt Off eller Digital (tændt). Indstillingen kan foretages i menupunktet Klokkeslæt. Hvis maskinen slukkes med hovedaf- eller ved strømsvigt, mistes bryderen indstillingen for klokkeslæt. Drik-info Viser, hvor mange drikke der er tilberedt siden ibrugtagningen. da abrikkens indstilling Nulstiller alle egne indstillinger til fabriksindstilling. Tryk enten på [ Gendan ] for at bekræfte eller på [ Gendan ikke ] for at afbryde. Pleje og daglig rengøring E are for elektrisk stød! EMaskinen må aldrig dyppes ned i vand. Der må ikke benyttes damprensere. Tør kabinettet af med en blød og fugtig klud. Rengør betjeningsfeltet med en mikrofiberklud. Der må ikke anvendes rengøringsmidler, der indeholder alkohol eller sprit. Der må ikke anvendes skurrende klude eller rengøringsmidler. Klokkeslæt Indstilling af det aktuelle klokkeslæt. rostsikring Serviceprogram til at undgå skader som følge af frostpåvirkninger under transport og opbevaring. I den forbindelse tømmes maskinen helt. Tøm vandbeholderen og indsæt den igen Hvis der er en mælkebeholder, fjernes den, og døren lukkes. Maskinen tømmer automatisk ledningssystemet. Tøm drypbakken, og sæt den i igen. jern rester af kalk, kaffe, mælk, rengørings- og afkalkningsmidler med det samme. Der kan dannes korrosion under sådanne rester. Nye svampe eller klude kan være belagt med salt. Salt kan forårsage rustfilm på rustfrit stål, og derfor skal kludene altid vrides godt op, inden de anvendes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

23 da Åbn døren, træk drypbakken ud, og fjern kaffegrumsbeholderen. Tøm, rengør og tør begge dele. Vigtigt: Drypbakken og kaffegrumsbeholderen bør tømmes og rengøres dagligt for at undgå skimmeldannelse. jern pulverskuffe, rengør den under rindende vand, og tør den godt af. Tør maskinen og beholderen af indvendigt (drypbakkens og pulverskuffens holder). Montér de tørre dele som f.eks. pulverskuffen. L ølgende dele må ikke komme Li opvaskemaskinen: Tilbehørsskuffe, vandbeholder, låg til vandbeholder, afdækning til udløb, bønnebeholder, låg til bønnebeholder, metalforbindelsesdel, pulverskuffe, beskyttelseslåg til bryggeenhed, bryggeenhed og mælkebeholder. M ølgende dele kan komme Mi opvaskemaskinen: Dryprist, beholder, drypbakke, kaffegrumsbeholder, mælkeslanger, enkeltdele til udløbet, måleske og enkeltdele til mælkebeholderlåget. Hvis maskinen tændes i kold tilstand eller slukkes efter tapning af kaffe, skyller maskinen automatisk. Systemet rengør således sig selv. Vigtigt: 23 Hvis maskinen ikke benyttes i længere tid (f.eks. ferie), skal hele maskinen samt mælkesystemet, pulverskuffen og bryggeenheden rengøres grundigt. Rengøring af mælkesystemet Mælkesystemet rengøres automatisk umiddelbart efter tilberedning af en mælkedrik med en kortvarig dampstråle. Tip: Til en særdeles grundig rengøring kan mælkesystemet også skylles med vand (se kapitlet Skyl mælkesystem ). Vigtigt: Rengør mælkesystemet manuelt hver uge, ved behov gerne oftere (se kapitlet Manuel rengøring af mælkesystem ). B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Skyl mælkesystem Tryk på E. Tryk på [ Skyl mælkesystemet ] for at vælges programmet. Åbn døren, og træk mælkeslangen af mælkebeholderen. astgør forbindelsesdelen magnetisk til højre på udløbet. Luk døren. Sørg for ikke at klemme mælkeslangen. Sæt et tom glas under udløbet, og kom mælkeslangens ende i glasset. Tryk på C. CTL636E.. 12/2014

24 24 Mælkesystemet skylles med vand. Tøm derefter glasset, og tør mælkeslangen af. Tryk på E for at forlade programmet. da Adskil mælkeslanger, forbindelsesdel og indsugningsrør. Manuel rengøring af mælkesystem Mælkesystemet skal adskilles i forbindelse med rengøringen: Skub udløbet helt ned, og fjern afdækningen. Tryk låsehåndtaget til venstre for udløbet ned, og træk udløbet ud. Enkeltdelene rengøres med sæbevand og en blød klud. Skyl alle dele med rent vand, og tør dem af. M Alle mælkesystemets dele tåler Mmaskinopvask. Saml de enkelte dele igen. Træk mælkeslangen af. Adskil udløbets overdel og underdel. Montér udløbet lige på de tre tilslutninger forfra. Sæt afdækningen på. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

25 da 25 Rengør mælkebeholder Af hygiejniske grunde skal mælkebeholderen rengøres regelmæssigt. Lågets enkeltdele kan komme i opvaskemaskinen. Mælkebeholderen i rustfrit stål rengøres manuelt med et mildt rengøringsmiddel. L M Rengør bryggeenhedens si grundigt under rindende vand. Rengør bryggeenheden (se også den korte vejledning) oruden det automatiske rengøringsprogram skal bryggeenheden tages ud med jævne mellemrum for at rengøre den. Åbn maskinens dør. Sluk helt på hovedafbryderen J. Tag bryggeenhedens beskyttelseslåg af. Tag kaffegrumsbeholderen ud. Skub den røde låsemekanisme på bryggeenheden helt mod venstre til j. Tryk udtagningshåndtaget helt ned. Bryggeenheden løsnes. Tag fat om bryggeenheden i grebene, og tag den forsigtigt ud. Tag bryggeenhedens afdækning af, og rengør bryggeenheden grundigt under rindende vand. L Vigtigt: Rengør uden opvaskemiddel, Log kom den ikke i opvaskemaskinen. Rengør det indvendige af maskinen med en fugtig klud, fjern eventuelle kafferester. Lad bryggeenheden og maskinens indvendige overflader tørre helt. Sæt afdækningen på bryggeenheden igen, og skub bryggeenheden helt ind i maskinen indtil anslag. Vigtigt: Den røde låsemekanisme skal stå helt til venstre på j før montering (se billede E). Tryk udtagningshåndtaget helt op, og skub den røde låsemekanisme helt mod højre til k. Sæt kaffegrumsbeholderen i. Montér beskyttelseslåget igen. Luk maskinens dør. CTL636E.. 12/2014

26 26 Serviceprogrammer (se også den korte vejledning) Inden for bestemte tidsafstande vises enten Udfør afkalkningsprogrammet nu! eller Udfør renseprogrammet nu! eller Udfør Calc nclean-programmet nu! i displayet. Maskinen skal rengøres eller afkalkes med det pågældende program hurtigst muligt. Afkalkning og Rengøring kan også vælges samlet i funktionen Calc nclean (se kapitlet Calc nclean ). Maskinen kan blive beskadiget, hvis serviceprogrammet ikke udføres iht. anvisningen. Gør følgende for at få vist, hvor mange drikke der kan tilberedes, inden der skal udføres et serviceprogram: Tryk på E Serviceprogrammerne vises. Tælleren, f.eks. Afkalkningsprogram nødvendigt om 28 kopper, informerer om, hvornår det pågældende program skal gennemføres nøste gang. A Bemærk! ABrug afkalknings- og rengøringsmiddel iht. anvisningen ved hvert serviceprogram. Serviceprogrammet må under ingen omstændigheder afbrydes! Drik ikke væskerne! Brug aldrig eddike, midler, som indeholder eddike, citronsyre eller midler, der indeholder citronsyre! yld aldrig afkalkningstabletter eller andre afkalkningsmidler i pulverskuffen! da Vigtigt: Inden start af det pågældende serviceprogram (Afkalkning, Rengøring eller Calc nclean) skal bryggeenheden tages ud, rengøres iht. anvisningen og sættes i igen. Sørg for ikke at klemme mælkeslangen, når døren lukkes. Tør maskinen af med en blød, tør klud, når det pågældende serviceprogram er færdigt, så rester af afkalkningsog rengøringsopløsningen straks fjernes. Der kan dannes korrosion under sådanne rester. Nye svampe eller klude kan være belagt med salt. Salt kan forårsage rustfilm på rustfrit stål, og derfor skal kludene altid vrides godt op, inden de anvendes. Rengør udløb, mælkeslanger og forbindelsesstykke grundigt. Specialudviklede og egnede afkalk- og rengøringstabletter kan ningsfås i handlen samt via kundeservice (se kapitlet Tilbehør ). Afkalkning Varighed: ca. 21 minutter. Tryk på E. Tryk på [ Afkalkning ] for at vælges programmet. Displayet guider en gennem programmet. Tøm drypbakken, og sæt den ind igen Tag vandfiltret ud (hvis der er et), og tryk på C. yld lunkent vand i den tomme vandbeholder op til markeringen 0,5 l, og opløs 1 Bosch afkalkningstablet TCZ8002 deri. Ved anvendelse af TCZ6002 skal der altid opløses 2 tabletter. Hvis der er for lidt afkalkningsop- i vandbeholderen, vises en løsning tilsvarende opfordring. yld vand uden kulsyre på, og tryk på C igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

27 da Træk mælkeslangen af mælkebeholderen, og fastgør forbindelsesdelen magnetisk på højre side af udløbet. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Kom enden af mælkeslangen i beholderen. Tryk på C. Afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 19 minutter. jern beholderen, og tryk på C. Skyl vandbeholderen, og montér vandfiltret igen (hvis der blev fjernet et). Påfyld frisk vand indtil markeringen max. Sæt vandbeholderen ind igen, og luk døren. Sæt beholderen under udløbet igen. Kom enden af mælkeslangen i beholderen. Tryk på C. Afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 2 minutter og skyller maskinen. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er afkalket og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. Rengøring Varighed: ca. 5 minutter. Tryk på E. Tryk på [ Rensning ] for at vælge programmet. Displayet guider en gennem programmet. Rengør udløbet, og sæt det ind igen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen. Åbn pulverskuffen, læg en rensetablet i, og luk pulverskuffen. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på C. Rengøringsprogrammet kører nu i ca. 5 minutter. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er rengjort og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. Calc nclean Varighed: ca. 26 minutter. 27 Calc nclean kombinerer de enkelte funktioner Afkalkning og Rengøring. Hvis disse programmer skal udføres næsten samtidigt, foreslår den automatiske kaffemaskine automatisk dette serviceprogram. Tryk på E. Tryk på [ Calc nclean ] for at vælge programmet. Displayet guider en gennem programmet. Rengør udløbet, og sæt det ind igen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen. Åbn pulverskuffen, læg en rensetablet i, og luk pulverskuffen. Tag vandfiltret ud (hvis der er et), og tryk på C. yld lunkent vand i den tomme vandbeholder op til markeringen 0,5 l, og opløs 1 Bosch afkalkningstablet TCZ8002 deri. Ved anvendelse af TCZ6002 skal der altid opløses 2 tabletter. Hvis der er for lidt afkalkningsop- i vandbeholderen, vises en løsning tilsvarende opfordring. yld vand uden kulsyre på, og tryk på C igen. Træk mælkeslangen af mælkebeholderen, og fastgør forbindelsesdelen magnetisk på højre side af udløbet. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Kom enden af mælkeslangen i beholderen. Tryk på C. Programmet kører nu ca. 19 minutter. jern beholderen, og tryk på C. Skyl vandbeholderen, og montér vandfiltret igen (hvis der blev fjernet et). Påfyld frisk vand indtil markeringen max. Sæt vandbeholderen ind igen, og luk døren. Sæt beholderen under udløbet igen. Kom enden af mælkeslangen i beholderen. CTL636E.. 12/2014

28 28 Tryk på C. Programmet kører nu ca. 7 minutter og skyller maskinen. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er afkalket, rengjort og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. Specialskylning Vigtigt: Hvis et af serviceprogrammerne er blevet afbrudt f.eks. af et strømsvigt, gøres følgende iht. angivelserne i displayet: Skyl vandbeholderen, og fyld den op med frisk vand til markeringen max. Tryk på C. Programmet kører nu ca. 2 minutter og skyller maskinen. Tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Maskinen er driftsklar igen. Tryk på E for at forlade programmet. Gode råd om at spare energi Maskinen skifter til Sparemodus ved tryk på I. I Sparemodus bruger maskinen meget lidt strøm, men overvåger stadig alle sikkerhedsrelevante funktioner for at undgå beskadigelser. Indstil den automatiske slukning til 15 minutter i menuen under Sluk efter. I menuen reduceres displayets lysstyrke og belysningen for at spare energi. Undgå at afbryde tilberedningen af kaffe og mælkeskum. Det øger strømforbruget, hvis tilberedningen afbrydes, og drypbakken løber hurtigere fuld. Afkalk regelmæssigt maskinen for at forhindre kalkaflejringer. En tilkalket maskine har et betydeligt højere energiforbrug. rostsikring da Maskinen skal tømmes helt før transport og lagring/opbevaring for at undgå frostskader (se kapitlet Menu rostsikring ). Opbevaring af tilbehør Den fuldautomatiske kaffemaskine har en speciel tilbehørsskuffe til opbevaring af den korte vejledning og tilbehør i maskinen. Opbevar måleske og vandfilter i tilbehørsskuffen. Stik den korte vejledning ind i den specielle kile foran i tilbehørsskuffen. Det lange indsugningsrør kan opbevares i holderen på dørens indvendige side. orbindelsesdelen kan fastgøres til magnetholderen over pulverskuffen. Tilbehør ølgende tilbehør kan købes i handlen eller via kundeservice: Tilbehør Bestillingsnummer Handel / kundeservice Rengøringstabletter TCZ6001 / Afkalkningstabletter TCZ8002 / Vandfilter TCZ7003 / Plejesæt TCZ8004 / Mælkebeholder med freshlock låg TCZ8009N / Robert Bosch Hausgeräte GmbH

29 da Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret 29 På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf Ret til ændringer forbeholdes. Tekniske data Elektrisk tilslutning (spænding frekvens) Varmesystemets effekt Maksimalt pumpetryk, statisk Maksimal volumen vandbeholder (uden filter) Maksimal volumen kaffebønnebeholder Tilførselsledningens længde Mål (H x B x D) Vægt, ufyldt Kværnens art V 50/60 Hz 1600 W 19 bar 2,4 l 500 g 1,7 m 455 x 495 x 375 mm kg Keramik CTL636E.. 12/2014

30 30 Sådan løser man små problemer selv Problem Årsag Afhjælpning Kraftigt svingende kvalitet for kaffe eller mælkeskum (f.eks. ændring af Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen iht. vejledningen, se kapitlet Serviceprogrammer. mængde eller sprøjtende Indsugningsrøret er tilstoppet. Rengør indsugningsrøret. mælkeskum). Tilberedning af drikkevarer ikke mulig. Udløbet eller en af de 3 tilslutninger er tilstoppet. Rengør udløbet og tilslutningerne. Drikkevaren løber ud ved hele udløbet ved tilberedning. or lidt eller intet mælkeskum eller mælkesystemet suger ikke mælk ind. Den personligt indstillede påfyldningsmængde nås ikke, kaffen kommer kun i dråber, eller der løber slet ikke nogen kaffe ud. Det varme vand er mælkeagtigt eller smager af mælk eller kaffe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Udløbets underdel mangler. Montér underdel, se kapitlet Rengøring af mælkesystemet. Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen iht. vejledningen, se kapitlet Serviceprogrammer. Udløbet eller en af de Rengør udløbet og 3 tilslutninger er tilstoppet. tilslutningerne. Uegnet mælketype. Anvend ikke allerede opkogt mælk. Anvend kold mælk med et fedtindhold på mindst 1,5 %. Udløbet eller mælkeslangerne er ikke samlet korrekt. dem på ny. ugt enkeltdelene, og saml Indsugningsrøret er tilstoppet. Rengør indsugningsrøret. ormalingsgraden er for fin. Indstil grovere formalingsgrad. Pulverkaffen er for fin. Brug grovere formalet kaffe. Maskinen er kraftigt tilkalket. Afkalk maskinen iht. vejledningen, se kapitlet Serviceprogrammer. Mælkeslangen blev ikke Træk mælkeslangen af trukket af. mælkebeholderen. Der er mælke- eller kafferester på Rengør udløbet. udløbet. Kaffen har ingen crema. Uegnet kaffesort. Anvend en kaffesort med en større andel af Robustabønner. Kaffebønnerne er ikke Brug friske bønner. friskristede. ormalingsgraden passer ikke til de anvendte kaffebønner. Indstil formalingsgraden til et finere trin. Kaffen er for sur. Kaffen er for bitter. ormalingsgraden er for grov. Pulverkaffen er for grov. Uegnet kaffesort. ormalingsgraden er for fin. Pulverkaffen er for fin. Uegnet kaffesort. da Indstil formalingsgraden til et finere trin. Brug finere formalet kaffe. Skift kaffesort. Indstil grovere formalingsgrad. Brug grovere formalet kaffe. Skift kaffesort.

31 da 31 Problem Årsag Afhjælpning Kaffen smager brændt. or høj bryggetemperatur. Sænk temperaturen, se kapitlet Drikkevaretilpasning Kaffen er for tynd. Kaffepulver bliver hængende i pulverskuffen. Vandfiltret holder ikke i vandbeholderen. Bønnebeholderen klemmer ved isætning. Kaffegrumset er ikke kompakt og for vådt. Justering af formalingsgraden er vanskelig. Bryggeenheden kan ikke bruges. Bryggeenhedens beskyttelseslåg kan ikke monteres rigtigt. Displayvisning 12:00 Displayvisning Er mælkebeholderen tilsluttet? på trods af tilsluttet mælkebeholder. ormalingsgraden er for fin. Pulverkaffen er for fin. Uegnet kaffesort. Der er valgt for lav kaffestyrke. Pulverophobning i pulverskuffen. Kaffepulveret er klæbet sammen. Pulverskuffen er fugtig. Vandfiltret er ikke fastgjort korrekt. Der er bønner i huset. ormalingsgraden er indstillet for fint eller for groft, eller der anvendes for lidt kaffepulver. or mange bønner i kværnen. Bryggeenheden befinder sig i en forkert position. Bryggeenheden er låst. Indstil formalingsgraden til et grovere trin. Brug grovere formalet kaffe. Skift kaffesort. orøg kaffestyrken, se kapitlet Drikkevaretilpasning. Tag pulverskuffen ud, rengør den, og tør den grundigt. Kaffepulveret må ikke trykkes sammen i pulverskuffen. Tag pulverskuffen ud, rengør den, og tør den grundigt. Tryk vandfiltret lige og fast ned i vandbeholderens tilslutning. jern bønnerne. Indstil formalingsgraden grovere eller finere, eller brug 2 strøgne måleskeer kaffepulver. Tilbered en drikkevare af kaffebønner. Udfør derefter kun ændringer af formalingsgraden i små trin. Montér bryggeenheden i henhold til vejledningen, se kapitlet Rengør bryggeenheden. Lås bryggeenheden op, se kapitlet Rengør bryggeenheden. Bryggeenheden er ikke låst. Lås bryggeenheden, se kapitlet Rengør bryggeenheden. Strømsvigt eller maskine slukket med hovedafbryderen. Beholderen er uden for sensorens rækkevidde. Materiale, f.eks. mælkekarton, genkendes ikke. Indtast værdierne på ny, sluk ikke maskinen med hovedafbryderen, eller indstil til Off i menuen Urdisplay. Anbring beholderen ved den højre kant. Bekræft displayspørgsmål med Ja, eller brug medfølgende mælkebeholder. CTL636E.. 12/2014

32 32 da Problem Årsag Afhjælpning Displayvisning Over- eller underspænding or høj eller for lav netspænding. Kontakt elforsyningsselskabet. å en fagmand til at kontrollere spændingsforsyningen. Displayvisning, f. eks.: ejl: E0510 Maskinen har en fejl. Gør som i displayvisningen. Displayvisning yld bønnebeholderen selv om bønnebeholderen er fyldt eller kværnen ikke maler kaffebønner. Displayvisning Rengør kogeenheden Displayvisning Efterfyld vand uden kulsyre, eller fjern filtret Displayvisning Tøm drypskålen på trods af tømt drypbakke. Displayvisning Indsæt drypskålen på trods af indsat drypbakke. Der drypper vand på bundfladen inde i maskinen, når drypbakken er taget ud. Displayvisning Switch off with power switch, then back on after 30 sec! Bønnerne falder ikke ned i kværnen (for fedtede bønner). Bryggeenhed snavset. or meget kaffepulver i bryggeenheden. Bryggeenhedens mekanisme er stram. Vandbeholder monteret forkert. Kulsyreholdigt vand i vandbeholderen. Svømmer i vandbeholder hænger fast. Nyt vandfilter ikke skyllet iht. vejledning, eller vandfilter opbrugt eller defekt. Luft i vandfilter. Drypbakke er snavset og våd. Maskinen er snavset indvendigt (holder til skåle) Drypbakken er fjernet for tidligt. Maskine for varm. Snavset bryggeenhed. Hvis problemerne ikke kan afhjælpes, så ring altid til vores hotline! Telefonnumrene kan findes på de sidste sider i denne vejledning. Bank let på bønnebeholderen. Skift eventuelt kaffesort. Tør den tømte bønnebeholder af med en tør klud. Rengør bryggeenheden. Rengør bryggeenheden. Påfyld maks. 2 strøgne måleskeer med kaffepulver. Rengør bryggeenheden, se kapitlet Pleje og daglig rengøring. Montér vandbeholder korrekt. yld vandbeholderen med rent vand fra vandhanen. Afmontér beholder, og rengør den grundigt. Skyl vandfilteret iht. vejledningen, og tænd for maskinen, eller brug et nyt vandfilter. Hold vandfilter i vandet, indtil der ikke er flere luftbobler, montér filter igen. Rengør og tør drypbakken grundigt af. Rengør maskinen indvendigt. Vent nogle sekunder med at fjerne drypbakken, efter at sidste drik er blevet tilberedt. Lad maskinen køle af. Rengør bryggeenheden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

33

34 Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Après-Vente Servizio Assistenza Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, الا مارات العربي ة المت حدة BSH Home Appliances ZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali ree Zone Dubai Tel.: AL Republika e Shqiperise, Albania AERTECH SH.P.K. Rruga Qemal Stafa Pallati i ri perball Prokuroris se Pergjithshme Hyrja C Kati 10 Tirana Tel.: mailto:g.volina@aertech.al AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbh Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse Wien Tel.: * ax: mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Hotline für Espresso-Geräte: Tel.: * *innerhalb Österreichs zum Regionaltarif AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: mailto:bshau-as@bshg.com BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b Sarajevo Info-Line: ax: mailto:delicnanda@hotmail.com BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan Bruxelles Brussel Tel.: ax: mailto:bru-repairs@bshg.com BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: ax: mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com مملكة البحرين Bahrain, BH Khalaifat Company Manama Tel.: mailto:service@khalaifat.com BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: mailto:mok-kdhl@bshg.com CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte ahrweidstrasse Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: Service ax: mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: Ersatzteile ax: mailto:ch-ersatzteil@bshg.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: ax: mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. iremní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b Praha 5 Tel.: ax: DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej Ballerup Tel.: ax: mailto:bsh-service.dk@ BSHG.com EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua Tallinn Tel.: ax: mailto:teenindus@simson.ee 08/14

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 155 92 00636455 q r 155 110 92 B 2 3 C 1 1b

Læs mere

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p q 110 155 r s 155 110 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a

Læs mere

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome Brugsanvisning Register your product online Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine

Fuldautomatisk kaffemaskine uldautomatisk kaffemaskine [ da ] Brugsanvisning C1.KS61N0 da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 92 q 00636455 a r 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a D 19

Læs mere

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22

Læs mere

CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.6 siemens-home.bsh-group.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22

Læs mere

CT636LE.6 CT836LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.6 CT836LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.6 CT836LE.6 siemens-home.bsh-group.com/welcome Brugsanvisning Register your product online Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning CMP 250. Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine

Gaggenau Brugsanvisning CMP 250. Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine Gaggenau Brugsanvisning CMP 250 Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger. 3 Miljøvenlig bortskaffelse 4 Lær Deres apparat at kende 5 Leveringsomfang

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 ...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 Sikkerhedshenvisninger Læs og opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt og følg anvisningerne i den! Denne espresso-fuldautomat er beregnet til

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 70

DK Betjeningsvejledning 70 DK Betjeningsvejledning 70 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug og ikke til

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30 DK Betjeningsvejledning 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 14 1 A DE B C D E 1 2 3 4 5 6 F 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 730 Transportemballage

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 82

DK Betjeningsvejledning 82 DK Betjeningsvejledning 82 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 13 1 A DE B C D E F G H J K 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38 STELIO Eierkocher da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 820 Transportemballage

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 022 630 Transportemballage

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie DK Betjeningsvejledning Kaffemølle Kaffeemühle CM 80-Serie Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 3 Inden første ibrugtagning... 4 Krav til opstillingsstedet... 4 Malegradsindstilling... 5 Konstant

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder 1 Display Aroma/mængde knap Damp/varmt vand knap Kaffeknap Damp/skylning knap Dæksel for vandbeholder Vandbeholder Dæksel for bønnebeholder Tænd/sluk knap Kopholder Damp/varmt vand studs/spumatore Låg

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-kaffemaskine CVA 4060 Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. j M.-Nr. 06 696

Læs mere

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS« CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732 DANSK B C D A E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super 1 2 3 4 11 I II 5 6 7 8 9 10 1. Lampe 2. Manometer til tryk i kedel 3. Damp, hane til damp 4. Filterholder/portafilter 5. Termostat lampe 6. Manometer

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-espressomaskine CVA 6431 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr.

Læs mere

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S DK Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S VELKOMMEN TIL SAECO! Tillykke med din nye Saeco maskine, en maskine af højeste klasse. En god kop kaffe hører til et af livets goder,

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

MILK FROTHER MF 5260 DANSK

MILK FROTHER MF 5260 DANSK MILK FROTHER MF 5260 DANSK DA A B C D E F G H 3 SIKKERHED OG SET-UP Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning Mælkepisker Batterirum Tænd-/slukknap Håndtag Oplåsning til piskeriset Maksimal dyppedybde Piskeris da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kære kunde! Med din nye mælkepisker

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER

Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER DK Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring / Seal Filter

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

Tak fordi du valgte vores produkt. Vi håber du vil nyde at bruge din nye maskine.

Tak fordi du valgte vores produkt. Vi håber du vil nyde at bruge din nye maskine. INSTRUKTIONSMANUAL Tak fordi du valgte vores produkt. Vi håber du vil nyde at bruge din nye maskine. Symboler i disse brugsanvisninger Vigtige oplysninger til din sikkerhed er specielt markeret. Det er

Læs mere

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Kaffemølle. CM 90 Serie

DK Betjeningsvejledning Kaffemølle. CM 90 Serie DK Betjeningsvejledning Kaffemølle CM 90 Serie Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 3 Udpakning... 4 Krav til opstillingsstedet... 4 Inden den første ibrugtagning... 5 Kværngradsindstilling...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og Leica IP S, V 1.9 RevD, dansk 05/2013 2013-01 Supplement IP C

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28

Læs mere

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX Stavmikser da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98392AB1X1IX 2018-07 Kære kunde! Din nye stavmikser egner sig perfekt til at purere frugt og grøntsager, til at tilberede babymad, supper,

Læs mere

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU KETTLE WK 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU B C A D E F G L H K J I 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-45 MAGYAR 46-50 ČESKY 51-55

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Om denne vejledning... 4 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 4 Fare for børn og svagelige personer... 5 Opstilling... 5 Sikker drift...

Læs mere

S 4. Sikkerhedsadvarsler

S 4. Sikkerhedsadvarsler S 4 Sikkerhedsadvarsler Når du bruger elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsregler følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og skade på personer eller ejendom. Læs alle

Læs mere

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Dekorativ LED-krans. Produktinformation Dekorativ LED-krans Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer

Læs mere