CT636LE.6 CT836LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CT636LE.6 CT836LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online"

Transkript

1 CT636LE.6 CT836LE.6 siemens-home.bsh-group.com/welcome Brugsanvisning Register your product online

2 Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h a

3 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a

4 D 19 7c 7b 7d 9a 19a 7a E-Nr.... D... 8a 5 5d 17a 17b 5a 5b 5c 17a

5 E 15 15b a 1. 2.

6 Indhold Pakken indeholder (til brug)6 Tillykke... 7 Bestemmelsesmæssig brug 8 Vigtige sikkerhedshenvisninger 8 Overblik 10 Betjeningselementer 10 Ibrugtagning 11 Display 12 Tilberedning af drikke 13 Tilberedning med kaffebønner 15 Tilberedning med mælk 15 Tilberedning med malet kaffe 16 Aftap varmt vand 17 Personaliserede drikkevarer 17 Brygning af to kopper på en gang 18 Indstilling af formalingsgrad 18 Børnesikring 18 Menu19 Home Connect21 Pleje og glig rengøring24 Serviceprogrammer 27 Gode råd om at spare energi29 rostsikring 29 Opbevaring af tilbehør 29 Tilbehør 29 Bortskaffelse 30 Reklamationsret30 Sån løser man små problemer selv 30 Tekniske ta34 Pakken indeholder (til brug) (Se billede A) a ulutomatisk kaffemaskine b Brugsanvisning c Kort vejledning d Pulverske e Strimmel til måling af vandhårdhed f Mælkeslange (sæt) g Mælkebeholder h Indsugningsrør 6

7 Tillykke med købet af denne fulutomatiske kaffemaskine! Tillykke med denne moderne køkkenmaskine af høj kvalitet. Det forener innovativ teknik, mange forskellige funktioner og betjeningskomfort. Med denne fulutomatiske kaffemaskine kan en lang række velsmagende varme drikke tilberedes nemt og hurtigt stærk espresso, cremet cappuccino, traditionel latte macchiato eller mælkekaffe eller en traditionel katte, når der er brug for det. Maskinen kan uden videre indstilles til ens helt egen personlige favoritsmag fra gang til gang. Læs om de forskellige funktioner og muligheder her i hæftet for at få optimalt udbytte af maskinen og kender dens indstillinger. Denne brugsanvisning er en stor hjælp. Læs derfor brugsanvisningen grundigt igennem, før maskinen tages i brug. Om denne brugsanvisning Her findes nummererede detaljer, der henviser til en nærmere beskrivelse på de første sider i brugsanvisningen. Eksempel: Bryggeenhed (15) Displayvisninger og symboler angives også specielt i denne brugsanvisning. På den måde ses, at der er tale om tekster eller symboler, som vises på maskinen, eller som er påtrykt. Visninger i displayet: Espresso Taster og betjeningselementer i displayet: C Maskinen leveres desuden med en kort betjeningsvejledning som medfølgende tilbehør, hvor de vigtigste funktioner hurtigt kan slås op. Den kan opbevares i maskinens tilbehørsskuffe. 7

8 Bestemmelsesmæssig brug Kontroller apparatet, når det er pakket ud Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks 2000 m over havets overfl ade. Vigtige sikkerhedshenvisninger Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet Apparatet og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år, og de må ikke betjene apparatet Apparatet er ikke legetøj for børn. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn W Advarsel are for elektrisk stød! Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér, om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er installeret forskriftmæssigt Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht angivelserne på typeskiltet Apparatet er udstyret med et EU- Schukostik (sikkerhedsstik) or at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stikapter Denne apter (tilladt til maks 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr ) Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden skader Reparationer på apparatet som feks udskiftning af en beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores kundeservice for at undgå fare Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos vores kundeservice Apparatet eller netkablet må aldrig dyppes i vand I tilfælde af fejl træk med det samme netstikket ud, eller sluk for netspændingen 8

9 Der må ikke løbe væske over på apparatets stikforbindelse Overhold de særlige henvisninger om rengøring i vejledningen W Advarsel are som følge af magnetisme! Apparatet indeholder permanente magneter, der kan påvirke elektroniske implantater som feks pacemakere eller insulinpumper Brugere af elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til apparatet og, ved afmontering, til følgende dele: mælkebeholder, mælkesystem, vandtank og bryggeenhed W Advarsel are for kvælning! Lad ikke børn lege med emballagemateriale Opbevar smådele sikkert, fordi småbørn kan sluge dem. W Advarsel are for tilskadekomst! Stik ikke fi ngrene ind i møllen. orkert anvendelse af apparatet kan medføre skader W Advarsel are for forbrænding! Drikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Efter brug kan overfl aderne forblive varme et stykke tid riskbryggede drikke er meget varme. Lad dem køle lidt af ved behov W Advarsel are for skoldning (Home Connect)! Ved uovervåget fjernstart kan tredje blive skoldet, hvis de griber ind under kaffeudløbet under udskænkning. Sørg derfor for ved uovervåget fjernstart, at ingen personer, især ikke børn, eller ting kommer i fare 9

10 Overblik (Se billede B til E) 1 Maskinens dør a orsænket greb (til døråbning) b Dryprist 2 Display 3 Betjeningselementer 4 Udløbssystem (kaffe, mælk, tevand), højdejusterbar a Afdækning 5 Mælkesystem a Låsehåndtag b Udløb (overdel, underdel) c Mælkeslange (2 stk.) d orbindelsesdel, metal (til magnetholder) 6 Hovefbryder J (strømforsyning) 7 Tilbehørsskuffe (til kort vejledning og tilbehør) a Kort vejledning b Pulverske c Strimmel til måling af vandhårdhed d Mælkeslange (sæt) 8 Vandbeholder, kan tages ud a Låg til vandbeholder 9 Bønnebeholder, kan tages ud a Låg til bønnebeholder 10 Skyder til indstilling af formalingsgrad 11 Magnetholder (til forbindelsesdel) 12 Pulverskuffe, kan tages ud (kaffepulver/rensetablet) 13 Holder (til mælkeslange) 14 Beskyttelseslåg (til bryggeenhed) 15 Bryggeenhed a Låsemekanisme b Afdækning 16 Udtagningshåndtag 17 Drypbakke, aftagelig a Afdækning til drypbakke b Beholder til kaffegrums 18 Beholder 19 Holder a Indsugningsrør 20 Typeskilt (E.-nr.; D) 21 Afsætningsplade med sensor (til mælkebeholder) 22 Mælkebeholder a Beholder i rustfrit stål b Låg underdel c Låg overdel lere oplysninger om maskinen, som f.eks. hvorn dørens åbningsvinkel kan ændres, findes i den medfølgende monteringsvejledning. Betjeningselementer Maskinen er udstyret med en letforståelig menustyring, der sikrer en så nem betjening som muligt af et stort antal funktioner. Med få betjeninger kan der dermed vælges blandt mange forskellige muligheder. Hovefbryder J Afbryderen J (åbn døren) tænder eller slukker helt for maskinen (strømtilførslen afbrydes). Vigtigt: Betjen ikke hovefbryde- mens automaten er i drift. Sluk ren, først for maskinen, når sparemodus er aktiveret, ellers skyller maskinen ikke automatisk. Knappen I Maskinen tænder eller skifter til sparemodus, når der trykkes på knappen I. Maskinen skyller automatisk. Maskinen skyller ikke, hvis: den stadig er varm, når den tændes. der ikke er brygget kaffe, før der slukkes. Maskinen er driftsklar, når symbolerne for valg af drikke vises i displayet. Knappen A Menuen kaldes frem, når der trykkes på knappen A. Indstillinger kan foretages, informationer kan kaldes frem, eller apparatet kan forbindes med Home Connect (se kapitlet Menu ). Knappen E Valg af serviceprogrammer kaldes frem ved at trykke på knappen E. Gennemfør det ønskede program, som beskrevet i kapitlet Serviceprogrammer. 10

11 Knappen B Valget personaliseret tilberedning af drikke kaldes frem ved at trykke på B. Personlige indstillinger for kaffedrikke kan gemmes og kaldes frem (se kapitlet Personaliserede drikkevarer ). Knappen G Efter valg af drikkevaren tilberedes to kopper samtidigt, når der trykkes på knappen G (se kapitel Brygning af to kopper på en gang ). Den pågældende menu forlades igen ved at trykke på A, E, B eller G. Knappen C Tilberedning af drikke eller et serviceprogram startes, når der trykkes på C. Hvis der trykkes på C igen under tilberedningen af drikke, afsluttes tilberedningen før tid. Drejeknap Ved at dreje drejeknappen navigeres i displayet eller parametre ændres. Display (touchscreen) I displayet vises informationer, eller indstillinger foretages ved at trykke på touchscreenen (se kapitel Display ). Ibrugtagning Generelt Der må kun fyldes rent og koldt vand uden kulsyre og udelukkende ristede kaffebønner i de pågældende beholdere. Der må ikke bruges glaserede, karamelliserede kaffebønner eller kaffebønner, som er behandlet med andre sukkerholdige tilsætninger, de tilstopper bryggeenheden. A Maskinen skal monteres og tilsluttes Ai overensstemmelse med vedlagte monteringsvejledning, før den må tændes og betjenes. Ibrugtagning af maskinen jern beskyttelsesfolierne. Vigtigt: Maskinen må kun bruges i frostfrie. Hvis maskinen er blevet transporteret eller opbevaret ved temperaturer under 0 C, ventes mindst 3 timer, inden maskinen tages i brug. Åbn maskinens dør med det forsænkede greb. jern vandbeholderen, skyl den, og fyld den med koldt vand til markeringen maks Sæt vandbeholderen i igen indtil anslaget. jern bønnebeholdere, fyld den med kaffebønner, og sæt den i igen. Stil hovefbryderen på i, og luk maskinens dør. Maskinen skyller og opvarmes. Displayet aktiveres. Vælg sprog vises. Vælg det ønskede sprog ved at dreje drejeknappen, og tryk på [ Videre ] i displayet. Indstil vandets hårdhed vises. Det er vigtigt, at vandhårdhedsgra- indstilles korrekt, så den maskinen kan afkalkes rettidigt. Den forindstillede vandhårdhedsgrad er på trin 4. Hvis der er installeret et vandblødgøringsanlæg i huset, indstilles vandhårdheden på trin 3. Oplysninger om vandets hårdhedsgrad kan også indhentes ved at kontakte de lokale myndigheder (vandforsyning). Bestem vandhårdhedsgraden med den vedlagte teststrimmel. Dyp strimlen kort i vandet, og aflæs resultatet efter 1 minut. Trin Vandhårdhedsgrad Tysk ( dh) ransk ( fh) Indstil den bestemte vandhårdhedsgrad med drejeknappen. Tryk på L. Home Connect vises. 11

12 Tryk på [ Home Connect -indstillinger ] for at forbinde apparatet med WLAN-netværket (hjemmenetværk). Tryk på L for at forbinde apparatet med WLAN-netværket senere. Afslut indstilling? vises. Tryk på [ Overtag ]. Indstillingerne for sprog og vandhårdhed er gemt. Læs den udførlige beskrivelse i kapitlet Home Connect ved valg af [ Home Connect -indstillinger ]. Maskinen er driftsklar, når drikkevaresymbolerne vises i displayet. Ved hver tilberedning tændes den integrerede ventilator og slukker igen efter nogle minutter. Ved første brug, når et serviceprogram er gennemført, eller hvis maskinen ikke har været i brug i længere tid, har den første drik endnu ikke fuld aroma og bør derfor ikke drikkes. Efter ibrugtagningen af den fulutomatiske kaffemaskine opnås først en permanent fin og fast crema efter brygning af et par kopper. Sluk for maskinen Tryk på knappen I. Maskinen skyller og skifter til sparemodus. Undtagelse: Hvis der kun er lavet varmt vand, slukker maskinen uden at skylle. Åbn maskinens dør, og stil hovefbryderen på h for at slukke maskinen helt. Vigtigt: Betjen ikke hovefbryde- mens automaten er i drift. Sluk ren, først for maskinen, når sparemodus er aktiveret, ellers skyller maskinen ikke automatisk. Den fulutomatiske kaffemaskine er fra fabrikken programmeret med stanrdindstillingerne for den optimale drift. Maskinen skifter automatisk efter en bestemt tid til sparemodus og skyller (varighed kan indstilles, se Sluk efter i kapitlet Menu ). Maskinen er udstyret med en sensor. Hvis der er en mælkebeholder, vises det tilsvarende i displayet ved skift til sparemodus. Hvis der er mælk i beholderen, opbevares denne i køleskabet. Display Der vises informationer, eller indstillinger foretages ved at trykke på touchscreenen. Visning I displayet vises de valgte drikkevarer, indstillinger og indstillingsmuligheder samt meldinger angående driftstilstanden. Eksempler: Valg af drik Espresso 40 ml YYY Tilpasning Informationer Informationer forsvinder ved at trykke på en tast eller efter kort tid. Vandtank næsten tom I stedet for tekst vises et lille symbol nederst til venstre i displayet. a b c d e f Bønnebeholder næsten tom Vandtank næsten tom Skift vandfilter Renseprogram nødvendigt Afkalkningsprogram nødvendigt calc nclean program nødvendigt 12

13 Instruktion om handlinger, der skal udføres: Hvis yld vandtanken den nødvendige handling er gennemført, f.eks. vandbeholder fyldt, forsvinder den pågældende melding og symbolet igen. Betjening I displayet navigeres ved at trykke på tekster eller symboler samtidigt med, at der drejes på drejeknappen (eksempel se kapitel Drikkevaretilpasning ). Ved tryk på displayet lyder et akustisk signal. Der kan tændes eller slukkes for signaltonen (se kapitlet Menu Tastlyde ). Tilberedning af drikke Denne fulutomatiske kaffemaskine kan også anvendes med kaffebønner eller med malet kaffe (ikke opløselig/frysetørret kaffe). Ved anvendelse med kaffebønner males frisk kaffe, hver gang der brygges. or en optimal kvalitet skal bønnerne opbevares køligt og lukket. Vigtigt: yld vandbeholderen med frisk, koldt vand uden kulsyre hver g. Der bør altid være tilstrækkeligt vand i vandbeholderen til maskinens drift. Tip: orvarm koppen/kopperne, især små espressokopper med tykke vægge, med f.eks. varmt vand. Ved nogle indstillinger tilberedes kaffen i to trin (se kapitlet aromadouble Shot og Brygning af to kopper på en gang ). Vent, indtil proceduren er helt afsluttet. Valg af drik orskellige drikkevarer kan vælges ved at dreje drejeknappen. Symbolet for den valgte drikkevare vises i midten. Betegnelsen på drikken og de aktuelt indstillede værdier for f.eks. kaffestyrke og kaffemængde vises i den øverste linje. YYY Espresso 40 ml Tilpasning ølgende drikkevarer kan vælges: Ristretto Espresso Espresso Macchiato Caffe Crema Cappuccino Latte macchiato Mælkekaffe Mælkeskum Varm mælk Varmt vand Den valgte drikkevare kan tilberedes direkte med de forindstillede værdier eller tilpasses først til den individuelle smag. Hvis apparatet er forbundet med Home Connect, kan flere drikke fra Coffeeworld vælges og tilpasses i appen. Coffeeworld -drikken, som sidst er valgt i appen, vises i displayet og kan også tilpasses og tilberedes direkte på apparatet. Drikkevaretilpasning Trykkes på [ Tilpasning ] i displayet, vises forskellige felter for tilpasningen afhængigt af drikkevaren. eltet, hvor værdier kan ændres, er mørkere. 13

14 Et eksempel: Værdierne for en kop Caffe Crema kan ændres som følger: Vælg Caffe Crema med drejeknappen. YY Caffe Crema Tilpasning 120 ml Tryk på [ Tilpasning ]. elterne med de forindstillede værdier vises. Det aktive felt, f.eks. H, er mørkt. Y O YY normal Caffe Crema S 120 ml Tilbage Indstil den ønskede kaffestyrke, f.eks. YYYY (kraftig), med drejeknappen. Tryk på feltet Y O YYYY normal Caffe Crema S 120 ml Tilbage Indstil den ønskede kaffemængde, f.eks. 160 ml, med drejeknappen. Tryk på feltet D. Y O YYYY normal Caffe Crema S 160 ml Tilbage Indstil den ønskede temperatur, f.eks. høj, med drejeknappen. Y O YYYY høj Caffe Crema S 160 ml Tilbage Indstillingerne gemmes ved at trykke på [ Tilbage ] eller ved at starte drikkevaretilberedningen. Indstillingsmulighederne er for- afhængigt af drikkevarens skellige type. or kaffedrikke kan f.eks. kaffestyrke, temperatur og kaffemængde indstilles, for mælk kun påfyldningsmængden. ølgende indstillinger er mulige: Kaffestyrke Y meget mild YY mild YYY normal YYYY stærk YYYYY meget stærk XY aromadouble Shot stærk XYY aromadouble Shot stærk + XYYY aromadouble Shot stærk ++ aromadouble Shot Jo længere kaffen brygges, desto flere bitterstoffer og uønskede aromaer indeholder den færdige kaffe. Kaffens smag og fordøjelighed påvirkes derved negativt. Derfor har maskinen er særlig aromadouble Shot-funktion til ekstra stærk kaffe. Når halvdelen af mængden er tilberedt, males og brygges der igen kaffepulver, så der altid kun frigives velsmagende aromastoffer, der er skånsomme for maven. unktionen aromadouble Shot kan ikke vælges til ristretto, espresso macchiato og til tilberedning med malet kaffe. 14

15 Drikkevaretemperatur Værdier for kaffedrikke: O P Q normal høj ekstra høj Værdier for varmt vand: 70 C hvid te 80 C grøn te 90 C sort te Maks. frugtte Påfyldningsmængde Påfyldningsmængden afhænger af S drikkevarens type og kan indstilles i ml. Påfyldningsmængden kan svinge afhængigt af mælkekvaliteten. Hvis maskinen ikke betjenes inden for ca. 30 sekunder, forlader maskinen automatisk indstillingsmodussen. De udførte indstilinger gemmes automatisk. Tilberedning med kaffebønner Maskinen skal være driftsklar. Sæt en kop under udløbet. Vælg Ristretto, Espresso eller Caffe Crema med drejeknappen. I displayet vises den valgte drikkevare samt de forindstillede værdier for drikkevarens kaffestyrke og kaffemængde. YYYY Caffe Crema 160 ml Kaffen brygges og fyldes i koppen. Tilberedningen kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Tilberedning med mælk Denne fulutomatiske kaffemaskine har et integreret udløb. Dermed kaffedrikke med mælk og mælkeskum samt varm mælk tilberedes. B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Mælkebeholder Mælkebeholderen er udviklet specielt til brug i forbindelse med denne fulutomatiske kaffemaskine. Den er udelukkende beregnet til anvendelse i husholdningen og til opbevaring af mælk i køleskabet. Den isolerede beholder holder den kolde mælk kølig i nogle timer. Vigtigt: jern kopper eller glas, før døren åbnes, de kan falde ned. Tilslutning af mælkebeholder eller en mælkekarton: Åbn maskinens dør. jern udløbets afdækning. Tilslut og fastgør mælkeslanger og forbindelsesdel som vist. Tilpasning Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. Montér afdækning fast på udløbet. 15

16 Montér indsugningsrøret, og før det ind i mælkebeholderen eller en mælkekarton. Luk maskinens dør. Indtørrede mælkerester er vanske- at fjerne, rengør derfor altid lige mælkesystemet (se kapitlet Rengøring af mælkesystemet ). Kaffedrikke med mælk Anbring kop eller glas under udløbet. Vælg Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato eller Mælkekaffe med drejeknappen. I displayet vises den valgte drikkevare samt de forindstillede værdier for drikkevarens kaffestyrke og kaffemængde. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. ørst fyldes der mælk i koppen eller glasset. Derefter brygges kaffen, som fyldes i koppen eller glasset. Procedurens aktuelle trin kan afsluttes før tid ved at trykke på knappen C igen. Mælkeskum eller varm mælk Anbring kop eller glas under udløbet. Vælg Mælkeskum eller Varm mælk med drejeknappen. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. Der løber mælkeskum eller varm mælk ud af udløbet. Procedurens aktuelle trin kan afsluttes før tid ved at trykke på knappen C igen. Tilberedning med malet kaffe Ved tilberedning med malet kaffe kan kaffestyrken ikke indstilles, og to kopper kan ikke brygges samtidigt. Vigtigt: jern kopper eller glas, før døren åbnes, de kan falde ned. Maskinen skal være driftsklar. Åbn maskinens dør. Tag pulverskuffen ud. Pulverskuffen skal være tør. Påfyld kaffepulver (maks. 2 strøgne måleskeer); ikke presse sammen. Bemærk! yld ingen hele bønner eller opløselig kaffe på. Sæt pulverskuffen i. Luk maskinens dør, i displayet vises U. Hvis der ikke tappes kaffe inden for 90 sekunder, tømmes bryggekammeret automatisk for at undgå en overfyldning. Maskinen skyller. Sæt en kop under udløbet. Vælg en kaffedrik eller en kaffedrik med mælk med drejeknappen. I displayet vises den valgte drikkevare samt de forindstillede værdier for drikkevaren. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Bemærk henvisningerne i kapitlet Tilberedning med mælk for kaffedrikke med mælk. Tryk på C for at starte tilberedningen. Kaffen brygges og fyldes i koppen. Ved valg af kaffedrikke med mælk fyldes først mælk i og derefter brygges kaffen. or flere drikkevarer med malet kaffe gentages proceduren. 16

17 Aftap varmt vand B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Maskinen skal være driftsklar. Træk mælkeslangen af mælkebeholderen. jern mælke- eller kafferester fra udløbet. Anbring kop eller glas under udløbet. Vælg Varmt vand med drejeknappen. Indstillingerne kan ændres som beskrevet i kapitlet Drikkevaretilpasning. Tryk på C for at starte tilberedningen. Meddelelsen Er mælkeslangen trukket ud af mælkebeholderen? vises. jern mælkeslangen, hvis den stadig er tilsluttet, og tryk på [ Ja ] i displayet. Der løber varmt vand ud af udløbet. Processen kan afsluttes før tid ved at trykke på C igen. Personaliserede drikkevarer Tryk på knappen B for at komme til valg af personaliserede drikkevarer. Op til 8 hukommelsespladser kan bruges. Yndlingsdrikke, som ofte laves, kan gemmes her med alle deres indstillinger. Menuen kan til hver en tid forlades uden at gemme ved at trykke på B. Opret eller ændr drikkevare Tryk på knappen B. Valg af hukommelsespladser vises. mycoffee 1 Opret drik Vælg [ Opret drik ] ved en tom hukommelses plads eller [ Ændr drik ] ved en optaget hukommelsesplads. Ved valg af [ Slet drikn ] slettes hukommelsespladsens indstillinger, og den er tom igen. Menuen til tilpasning af drikkevarer vises. Den sidst udskænkede drikkevare vises med de sidst valgte indstillinger. Hvis den sidst udskænkede drikkevare ikke skal gemmes, vælges en anden drikkevare med drejeknappen. Tryk på indstillingen, som skal ændres, og tilpas værdierne til egne ønsker med drejeknappen. Afhængigt af udvalg vises flere indstillingsmuligheder. Tryk på [ Videre ] for at foretage flere indstillinger. Ved mælkedrikke kan blandings- mellem kaffe og mælk forholdet indstilles. Indstillingerne kan gemmes under et individuelt navn. Tryk på [ Gem navn ]. Maskinen til indtastning af navnet vises _<ABCDEGHIJK Afbryd A Gem Vælg et bogstav eller symbol i den øverste linje med drejeknappen. Tryk på g for at bekræfte det valgte bogstav eller K for at slette. Vælg flere bogstaver eller symboler, og bekræft. Med [ Afbryd ] forlades indtastningen uden ændring, drikkevaremenuen vises. Med [ Gem ] overtages indtastningen. Udvalgsmenuen vises. Tryk på B for at forlade menuen. Vælg en tom hukommelsesplads (tom kop) for at oprette eller en optaget hukommelsesplads for at ændre eller slette en yndlings drik med drejeknappen. 17

18 Vælg og tilbered personaliseret drikkevare Tryk på knappen B. Valg af hukommelsespladser vises. Vælg den ønskede hukommelsesplads med drejeknappen. Anbring kop eller glas under udløbet. Tryk på C for at starte tilberedningen. Brygning af to kopper på en gang To kopper af den valgte drikkevare tilberedes samtidigt ved at trykke på knappen G. Indstillingen vises af et andet kopsymbol og som tekst f.eks. 2x Espresso. Vælg den ønskede drikkevare med drejeknappen. Tryk på knappen G. Sæt to kopper til venstre og højre under udløbet. Tryk på C for at starte tilberedningen. Den valgte drik tilberedes og fyldes derefter i de to kopper. Drikken tilberedes i to trin (to male- Vent, indtil procedurer). proceduren er helt afsluttet. Det er ikke muligt at tilberede to kopper samtidigt ved indstillingerne aromadouble Shot eller Kaffepulver. Indstilling af formalingsgrad Den fulutomatiske kaffemaskine har en indstillelig kværn. Kaffens formalingsgrad kan ændres individuelt med denne. Åbn maskinens dør. Vælg indstilling af formalingsgraden med skyderen mellem fint formalet kaffe V og groft formalet kaffe W. Luk maskinens dør igen. Indstil en finere formalingsgrad, hvis der anvendes mørkt ristede bønner, og en grovere formalingsgrad ved lysere bønner. Tip: Lav kun små ændringer af formalingsgraden. Den nye indstilling vil først kunne mærkes efter tilberedning af den næste kop kaffe. Hvis displayet viser meldingen Indstil malegraden grovere, males kaffebønnerne for fint. Indstil formalingsgraden til et grovere trin. Børnesikring Maskinen kan spærres for at beskytte børn mod skoldninger og forbrændinger. Tryk på knappen A i mindst 4 sekunder. Børnesikring aktiveret vises kort i displayet. Maskinen kan nu ikke længere betjenes, kun I kan betjenes. Tryk på knappen A i mindst 4 sekunder for at deaktivere børnesikringen. Børnesikring deaktiveret vises kort i displayet. 18

19 Menu Menuen er beregnet til at ændre indstillinger individuelt, få vist informationer eller starte procedurer. Tryk på knappen A for at åbne menuen. På displayet vises de forskellige indstillingsmuligheder. Navigation i menuen: De forskellige indstillingsmuligheder, f.eks. Sprog, kan vælges ved at trykke på K og L. Med drejeknappen kan indstillingerne, f.eks. Dansk, foretages. Indstillinger Sprog Dansk 1/12 or eksempel: Indstil automatisk slukning af maskinen til 15 minutter: Tryk på knappen A. Menuen åbnes. Tryk på L, indtil Sluk efter vises i displayet. Drej drejeknappen, og vælg 0h 15min. Tryk på knappen A. Gem ændringer? vises. Tryk på [ Gem ]. Indstillingen er gemt. I displayet vises valg af drikke. Menuen kan til hver en tid forlades uden at gemme ved at trykke på knappen A. Hvis der ikke indtastes noget i ca. 30 sekunder, lukker menuen automatisk, og indstillingerne gemmes ikke. ølgende indstilinger kan foretages: Sprog Indstilling af det sprog, som displayteksterne skal vises på. Vandets hårdhed Indstilling efter det lokale vands håndhedsgrad. Der kan vælges fra trin 1 (blødt) til 4 (meget hårdt). Den forindstillede vandhårdhedsgrad er 4 (meget hårdt). Det er vigtigt, at vandhårdhedsgra- indstilles korrekt, så maskinen den kan afkalkes rettidigt. Vandhårdhedsgraden kan bestemmes med den vedlagte teststrimmel eller oplyses af det lokale vandværk. Hvis der er installeret et vandblødgøringsanlæg i huset, indstilles Blødgøringsanlæg. Vandfilter Hvis et vandfilter monteres, udskiftes eller fjernes, skal indstillingen Anvendelse, Udskift eller jern tilsvarende foretages i menuen. Et vandfilter mindsker kalkaflejringer, reducerer forureninger i vandet og forbedrer kaffesmagen. Vandfiltre kan købes i handlen eller via kundeservice (se kapitlet Tilbehør ). Montér eller udskift vandfilter: Inden et nyt vandfilter kan bruges, skal det skylles. Vælg enten Anvendelse eller Udskift med drejeknappen. Tryk vandfiltret helt ind i vandbeholderens udsparing. yld vandbeholderen med vand op til markeringen max. Træk mælkeslangen af mælkebeholderen, og luk døren. Bemærk: Pas på ikke at klemme slangen, når døren lukkes. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på knappen C. 19

20 Der løber nu vand gennem filteret, så det bliver skyllet. Tøm derefter beholderen. Maskinen er driftsklar igen. Efter skylningen af filteret er visnin- filterskift blevet aktiveret. gen Efter visningen Skift vandfilter eller senest efter 2 måneder er filtrets virkning udtømt. Det skal udskiftes af hygiejniske grunde, og for at maskinen ikke kalker til (maskinen kan tage skade). Vælg indstillingen jernes, hvis der ikke sættes et nyt filter i, og tryk på knappen C. Tag filtret ud, indsæt vandtanken igen, luk døren vises. Hvis maskinen ikke benyttes i længere tid (f.eks. ferie), bør det isatte filter skylles før den første ibrugtagning. Det er nok blot at tappe en kop varmt vand. Detaljerede oplysninger om vandfiltret findes i medfølgende filtervejledning. Home Connect Indstillinger i forbindelse med WLAN-netværk (hjemmenetværk) og mobile slutenheder (se kapitel Home Connect ). Sluk efter Indstilling af den tidsperiode, hvorefter maskinen automatisk skyller og slukker efter siden den sidste driktilberedning. Der kan vælges værdier fra mellem 15 minutter og op til 8 timer. Den forindstillede tid er på 30 minutter. Belysning Indstilling af udløbets belysning. On, Ved brug eller Off kan vælges. Lysstyrke belysning Indstilling af lysstyrken for udløbets belysning. Der kan vælges fra Trin 1 til Trin 10. Lysstyrke display Indstilling af displayets lysstyrke. Tastlyde Tænd eller sluk for lydsignaler. Urdisplay Visningsmulighed for klokkeslæt og to Slukket eller Digital (tændt). Indstillingerne kan foretages i de næste menupunkter. Hvis maskinen slukkes med hoved- eller ved strømsvigt, afbryderen mistes indstillingerne for klokkeslæt og to. Klokkeslæt Indstilling af det aktuelle klokkeslæt. Dato - g Indstilling af den aktuelle g. Dato - måned Indstilling af den aktuelle måned. Dato - år Indstilling af det aktuelle år. rostsikring Serviceprogram til at undgå skader som følge af frostpåvirkninger under transport og opbevaring. I den forbindelse tømmes maskinen helt. Tryk på [ Start ] for at starte programmet. Tøm vandbeholderen og indsæt den igen Hvis der er en mælkebeholder, fjernes den, og døren lukkes. Maskinen tømmer automatisk ledningssystemet. Tøm drypbakken, og sæt den i igen. Drik-info Viser, hvor mange drikke der er tilberedt siden ibrugtagningen. Tryk på [ Vis ] for at få vist informationerne. abrikkens indstilling Nulstiller alle egne indstillinger til fabriksindstilling. Vælg Reset med drejeknappen. Reset? vises. Bekræft med [ Reset ], eller afbryd med [ Afbryd ]. 20

21 Home Connect Denne fulutomatiske kaffemaskine kan bruges med Wi-i og kan fjernstyres vis en mobil slutenhed (f.eks. tablet pc, smartphone). Home Connect-appen har ekstra funktioner, som supplerer det sammenkoblede apparat optimalt. Hvis apparatet ikke er forbundet med WLAN-netværket (hjemmenetværk), fungerer det som en fulutomatisk kaffemaskine uden netværkstilslutning og kan som altid betjenes via displayet. Vigtig oplysning: Hjemmenetværkets router skal bruges i 2,4 GHz frekvensområdet. Kontrolleres og indstilles ved behov. Home Connect-funktionens tilgængelighed afhænger af Home Connect-tjenesternes tilgængelighed i dit land. Home Connecttjenesterne er ikke tilgængelige i alle lande. Der findes yderligere oplysninger om dette på Overhold sikkerhedsanvisningerne i starten af brugsanvisningen, og sørg for, at sikkerhedsanvisningerne også overholdes, når apparatet betjenes via Home Connect- appen fra et sted udenfor hjemmet. Overhold også anvisningerne i Home Connect-appen. Betjening på apparatet har altid forrang, under denne betjening er det ikke muligt at betjene apparatet via Home Connect-appen. Opsætning ør der kan foretages indstillinger med Home Connect, skal Home Connect-appen være installeret på en mobil slutenhed (f.eks. tablet pc, smartphone). Overhold anvisningerne i den medfølgende dokumentation fra Home Connect. ølg de angivne skridt i appen for at foretage opsætningen. Ved den første ibrugtagning af den fulutomatiske kaffemaskine kan registrering af apparatet ske direkte i WLAN-netværket eller via menuen (tryk først på tasten A for at åbne menuen): Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Wi-i fra ] for at starte den trådløse forbindelse. I displayet vises Wi-i til. Tryk på [ Tilslut netværk ]. Valget [ Automatisk forbindelse ] og [ Manuel forbindelse ] vises. Hvis routeren har WPS-funktionalitet, vælges [ Automatisk forbindelse ]. Automatisk forbindelse i WLANnetværk (hjemmenetværk) Tryk på [ Automatisk forbindelse ]. I displayet vises [ Automatisk netværksforbindelse ]. Tryk på WPS-tasten på hjemmenetværkets router inden for få minutter, og vent, indtil Netværksforbindelse korrekt vises i den fulutomatiske kaffemaskines display. Åbn appen på den mobile slutenhed. Tryk på [ Videre ]. Tryk på [ orbind med app ]. Den fulutomatiske kaffemaskine forbindes med appen. Vent, indtil [ App-forbindelse korrekt ] kort lyser i displayet. Tryk på [ jernstart ]. En advarselsmeddelelse vises. Tryk på [ Videre ], og læs advarselsmeddelelsen. Tryk på [ Bekræft ]. Med den mobile slutenhed kan den fulutomatiske kaffemaskine nu bruges i fuldt omfang via appen. Ved valg af [ jernstart ] - [ Deaktiveret ] vises kun den fulutomatiske kaffemaskines driftstilstande i Home Connect-appen. Der kan foretages indstillinger, men tilberedning af drikkevarer kan ikke startes. 21

22 Tilslut manuelt i WLAN-netværk (hjemmenetværk) Tryk på [ Manuel forbindelse ]. Den fulutomatiske kaffemaskine opretter et eget WLAN-netværk, som der er adgang til med tablet eller smartphone. I displayet står SSID (navnet) og Key (adgangskoden) for dette netværk. Den mobile slutenhed tilmeldes den fulutomatiske kaffemaskines netværk med SSID HomeConnect og Key HomeConnect. Start appen på den mobile slutenhed, og følg anvisningerne for netværksregistrering i appen og i de medfølgende dokumenter til Home Connect. Registreringen er afsluttet, når Netværksforbindelse korrekt kort lyser i den fulutomatisk kaffemaskines display. Tryk på [ Videre ] Tryk på [ orbind med app ]. Den fulutomatiske kaffemaskine forbindes med appen. Vent, indtil [ App-forbindelse korrekt ] kort lyser i displayet. Tryk på [ jernstart ]. En advarselsmeddelelse vises. Tryk på [ Videre ], og læs advarselsmeddelelsen. Tryk på [ Bekræft ]. Med den mobile slutenhed kan den fulutomatiske kaffemaskine nu bruges i fuldt omfang via appen. valg af [ jernstart ] - Ved 22 [ Deaktiveret ] vises kun den fulutomatiske kaffemaskines driftstilstande i Home Connect-appen. Der kan foretages indstillinger, men tilberedning af drikkevarer kan ikke startes. Aktivér og deaktivér Wi-i Wi-i kan ved behov aktiveres eller deaktiveres (f.eks. ved ferie). Efter deaktivering bibeholdes netværksinformationerne. Vent nogle sekunder efter aktivering, indtil den fulutomatiske kaffemaskine igen er forbundet med WLAN-netværket. Apparatet bruger maks. 2 W, når det er standby i netværket. Tryk på tasten A for at åbne menuen Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Wi-i ] for at aktivere eller deaktivere det trådløse modul. lere indstillinger Home Connect kan til hver en tid tilpasses de individuelle behov. Bemærk: Den fulutomatiske kaffemaskine skal være forbundet med WLAN-netværket. Afbryd forbindelse Den fulutomatiske kaffemaskine kan til hver en tid afbrydes fra WLAN-netværket. Når den fulutomatiske kaffemaski- forbindelse til nes WLAN-netværket er afbrudt, er det ikke muligt at betjene den via Home Connect. Tryk på tasten A for at åbne menuen. Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Afbryd netværksforbind. ]. orbindelsen til netværk og app er afbrudt. Wi-i og fjernstart er deaktiveret. Informationer til WLAN-netværket slettes. orbind med app Home Connect-appen kan installeres på et vilkårligt antal mobile slutenheder, som forbindes med den fulutomatiske kaffemaskine. Den fulutomatiske kaffemaskine skal allerede være forbundet med WLAN-netværket. Åbn appen på den mobile slutenhed. Tryk på tasten A for at åbne menuen

23 Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Videre ] Tryk på [ orbind med app ] for at forbinde appen med apparatet jernstart jernstart skal aktiveres, hvis f.eks. tilberedning af drikkevarer på den fulutomatiske kaffemaskine skal startes via en mobil slutenhed. B are for forbrænding! BVed uovervåget fjernstart kan tredje blive skoldet, hvis de griber ind under kaffeudløbet under udskænkning. Sørg derfor for ved uovervåget fjernstart, at ingen personer, især ikke børn, eller ting kommer i fare. Tekstfeltet [ jernstart ] er kun synligt, hvis forbindelsen til Home Connect blev udført korrekt. Hvis fjernstart er deaktivéret vises kun den fulutomatiske kaffemaskines driftstilstande i Home Connect-appen. Tryk på tasten A for at åbne menuen Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Videre ]. Tryk på [ jernstart ] for at aktivere eller deaktivere funktionen fjernstart. Apparatinformationer Visning for netværks- og apparatinformationer Tryk på tasten A for at åbne menuen Tryk på piltasten L, indtil Home Connect vises i displayet. Tryk på [ Home Connect-indstillinger ]. Tryk på [ Videre ]. Tryk på [ Apparatinformationer ]. Apparatets SSID, IP, MAC-adresse og serienummer vises i nogle sekunder. Display I displayet vises status for Home Connect vha. symbolet øverst i det højre hjørne: Tilsluttet netværket Ikke tilsluttet til netværket Ingen forbindelse til serveren jerndiagnostik Ved fejl kan kundeservice få adgang til dit apparat via fjerndiagnostik. Kontakt kundeservice, og sørg for, at apparatet er forbundet med Home Connect-serveren, og kontroller, om fjerndiagnostik-tjenesten er tilgængelig i dit land. Der findes flere oplysninger om tilgængeligheden af fjerndiagnostik-tjenesten i det pågældende land under Hjælp & Support på Home Connect hjemmesiden: Henvisning vedrørende tabeskyttelse ørste gang den fulutomatiske kaffemaskine forbindes med et WLAN-netværk, der er forbundet med internettet, sender den fulutomatiske kaffemaskine følgende takategorier til Home Connect-serveren (førstegangsregistrering): Entydig apparat-id (bestående af apparatets kode samt MAC-adressen for det indbyggede Wii-kommunikationsmodul). Wi-i-kommunikationsmodulets sikkerhedscertifikat (til informationsteknisk sikring af forbindelsen). Den fulutomatiske kaffemaskines aktuelle software- og hardwareversion. Status for en eventuel forinden udført nulstilling til fabriksindstillinger. Denne førstegangsregistrering åbner for brugen af Home Connect-funktionaliteten og er først nødvendig på det tidspunkt, hvor Home Connect-funktionaliteten skal bruges første gang. 23

24 Vær opmærksom på, at Home Connect-funktionaliteten kun kan anvendes i forbindelse med Home Connect-appen. Der kan hentes oplysninger om tasikkerheden i Home Connect-appen. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer BSH Hausgeräte GmbH, at dette apparat med Home Connect funktionalitet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige gældende bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Der findes en udførlig RED overensstemmelseserklæring på internettet på på produktsiden for det pågældende apparat under de ekstra dokumenter. Nye svampe eller klude kan være belagt med salt. Salt kan forårsage rustfilm på rustfrit stål, og derfor skal kludene altid vrides godt op, inden de anvendes. Åbn døren, og træk drypbakken ud. jern afdækningen til drypbakken og beholderen til kaffegrums. Tøm, rengør og tør enkeltdele. Vigtigt: Drypskålen og beholderen til kaffegrums bør tømmes og rengøres gligt for at undgå aflejringer. jern pulverskuffe, rengør den under rindende vand, og tør den godt af. 2,4 GHz bånd: Maks. 100 mw. Pleje og glig rengøring E are for elektrisk stød! EMaskinen må aldrig dyppes ned i vand. Der må ikke benyttes mprensere. Tør kabinettet af med en blød og fugtig klud. Rengør displayet med en mikrofiberklud. Der må ikke anvendes rengøringsmidler, der indeholder alkohol eller sprit. Der må ikke anvendes skurrende klude eller rengøringsmidler. jern rester af kalk, kaffe, mælk, rengørings- og afkalkningsmidler med det samme. Der kan nnes korrosion under sånne rester. Tør maskinen og beholderen af indvendigt (drypbakkens og pulverskuffens holder). Montér de tørre dele som f.eks. pulverskuffen. L ølgende dele må ikke komme i Lopvaskemaskinen: Tilbehørsskuffe, vandbeholder, låg til vandbeholder, afdækning til udløb, bønnebeholder, låg til bønnebeholder, metalforbindelsesdel, pulverskuffe, beskyttelseslåg til bryggeenhed, bryggeenhed og mælkebeholder. M ølgende dele kan komme i Mopvaskemaskinen: Dryprist, beholder, drypbakke, afdækning til drypbakke, beholder til kaffegrums, mælkeslanger, indsugningsrør, enkeltdele til udløbet, måleske og enkeltdele til mælkebeholderlåget. Hvis maskinen tændes i kold til- eller slukkes efter tapning af stand kaffe, skyller maskinen automatisk. Systemet rengør således sig selv. 24

25 Vigtigt: Hvis maskinen ikke benyttes i længere tid (f.eks. ferie), skal hele maskinen samt mælkesystemet, pulverskuffen og bryggeenheden rengøres grundigt. Rengøring af mælkesystemet Mælkesystemet rengøres automatisk umiddelbart efter tilberedning af en mælkedrik med en kortvarig mpstråle. Tip: Til en særdeles grundig ren- kan mælkesystemet også gøring skylles med vand (se kapitlet Skyl mælkesystem ). Vigtigt: Rengør mælkesystemet manuelt hver uge, ved behov gerne oftere (se kapitlet Manuel rengøring af mælkesystem ). B are for forbrænding! BDrikudløbet bliver meget varmt. Lad det først køle af efter brug, inden det berøres. Skyl mælkesystem Tryk på knappen E, og vælg Skyl mælkesystem med drejeknappen. Tryk på knappen C, programmet starter. Åbn døren, og fjern indsugningsrøret fra mælkebeholderen. Tør indsugningsrøret af, og stik indsugningsrørets ende ind i hullet på beholderen til kaffegrums. Tryk på E for at forlade programmet. Manuel rengøring af mælkesystem Mælkesystemet skal adskilles i forbindelse med rengøringen: Skub udløbet helt ned, og fjern afdækningen. Tryk låsehåndtaget til venstre for udløbet ned, og træk udløbet ud. Træk mælkeslangen af. Adskil udløbets overdel og underdel. Adskil mælkeslanger, forbindelsesdel og indsugningsrør. Luk døren. Sørg for ikke at klemme mælkeslangen. Anbring et tomt glas under udløbet. Tryk på knappen C. Mælkesystemet skylles med vand. Tøm derefter glasset. 25

26 Enkeltdelene rengøres med sæbevand og en blød klud. Skyl alle dele med rent vand, og tør dem af. Saml de enkelte dele igen (se også den korte vejledning). Skub den røde låsemekanisme på bryggeenheden helt mod venstre til j. Tryk udtagningshåndtaget helt ned. Bryggeenheden løsnes. Tag fat om bryggeenheden i grebene, og tag den forsigtigt ud. Tag bryggeenhedens afdækning af, og rengør bryggeenheden grundigt under rindende vand. Montér udløbet lige på de tre tilslutninger forfra. Sæt afdækningen på. Rengør mælkebeholder Af hygiejniske grunde skal mælkebeholderen rengøres regelmæssigt. Lågets enkeltdele kan komme i opvaskemaskinen. Mælkebeholderen i rustfrit stål rengøres manuelt med et mildt rengøringsmiddel. L M Rengør bryggeenhedens si grundigt under rindende vand. Rengør bryggeenhedens tilslutningstapper grundigt. Rengør bryggeenheden (se også den korte vejledning) oruden det automatiske rengøringsprogram skal bryggeenheden tages ud med jævne mellemrum for at rengøre den. Åbn maskinens dør. Sluk helt på hovefbryderen J. Tag bryggeenhedens beskyttelseslåg af. Tag kaffegrumsbeholderen ud. 26 L Vigtigt: Rengør uden opvaskemiddel, Log kom den ikke i opvaskemaskinen.

27 Rengør det indvendige af maskinen med en fugtig klud, fjern eventuelle kafferester. Lad bryggeenheden og maskinens indvendige overflader tørre helt. Sæt afdækning på bryggeenheden igen. Skub bryggeenheden helt ind i maskinen indtil anslag, og tryk på midten, indtil den klikker hørbart på plads. Vigtigt: Den røde låsemekanisme skal stå helt til venstre på j før montering (se billede E). Tryk udtagningshåndtaget helt op, og skub den røde låsemekanisme helt mod højre til k. Sæt kaffegrumsbeholderen i. Montér beskyttelseslåget igen. Luk maskinens dør. Serviceprogrammer (se også den korte vejledning) Inden for bestemte tidsafstande vises enten Afkalkningsprogrammet skal udføres! eller Renseprogrammet skal udføres! eller calc nclean-programmet skal udføres! i displayet. Maskinen skal rengøres eller afkalkes med det pågældende program hurtigst muligt. Afkalkning og Rengøring kan også vælges samlet i funktionen calc nclean (se kapitlet calc nclean ). Maskinen kan blive beskadiget, hvis serviceprogrammet ikke udføres iht. anvisningen. Vigtigt: Hvis maskinen ikke afkalkes rettidigt, vises Afkalkningsprogram forsinket. Apparat spærres snart!. Udfør straks afkalkning efter anvisning. Hvis maskinen er spærret, kan den først bruges igen efter afkalkning. Gør følgende for at få vist, hvor mange drikke der kan tilberedes, inden der skal udføres et serviceprogram: Tryk på knappen E. Vælg Service-information ved at dreje drejeknappen. Tryk på [ Vis ] for at få vist informationerne. A Bemærk! ABrug afkalknings- og rengøringsmiddel iht. anvisningen ved hvert serviceprogram, og overhold (de pågældende) sikkerhedsanvisninger. Serviceprogrammet må under ingen omstændigheder afbrydes! Drik ikke væskerne! Brug aldrig citronsyre, eddike eller midler, der indeholder eddike, til afkalkning. yld aldrig afkalkningstabletter eller andre afkalkningsmidler i pulverskuffen! Vigtigt: Inden start af det pågældende service program (Afkalkning, Rengøring eller calc nclean) skal bryggeenheden tages ud, rengøres iht. anvisningen og sættes i igen. Sørg for ikke at klemme mælkeslangen, når døren lukkes. Tør maskinen af med en blød, tør klud, når det pågældende serviceprogram er færdigt, så rester af afkalknings- og rengøringsopløsningen straks fjernes. Der kan nnes korrosion under sånne rester. Nye svampe eller klude kan være belagt med salt. Salt kan forårsage rustfilm på rustfrit stål, og derfor skal kludene altid vrides godt op, inden de anvendes. Rengør udløb, mælkeslanger og forbindelsesstykke grundigt. Specialudviklede og egnede afkalknings- og rengøringstabletter kan fås i handlen samt via kundeservice (se kapitlet Tilbehør ). Ved anvendelse af et vandfilter for- tidsafstandene, indtil et afkalk- længes ningsprogram skal gennemføres. 27

28 Afkalkning Varighed: ca. 21 minutter. Tryk på knappen E. Vælg Afkalkning ved at dreje drejeknappen. Tryk på knappen C. Displayet guider en gennem programmet. Tøm drypbakken, og sæt den ind igen Tag vandfiltret ud (hvis det findes), og tryk på C yld lunkent vand i den tomme vandbeholder op til markeringen 0,5l, og opløs 1 Siemens afkalkningstablet TZ80002N deri. Hvis der er for lidt afkalkningsop- i vandbeholderen, vises en løsning tilsvarende opfordring. yld vand uden kulsyre på, og tryk på knappen C igen. jern indsugningsrøret fra mælkebeholdere, tør det af, og stik indsugningsrørets ende ind i hullet på beholderen til kaffegrums. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på knappen C. Afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 19 minutter. jern beholderen, og tryk på knappen C. Skyl vandbeholderen, og montér vandfiltret igen (hvis der blev fjernet et). Påfyld frisk vand indtil markeringen max. Sæt vandbeholderen ind igen, og luk døren. Sæt beholderen under udløbet igen. Tryk på knappen C. Afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 2 minutter og skyller maskinen. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er afkalket og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. Rengøring Varighed: ca. 5 minutter. Tryk på knappen E. Vælg Rensning ved at dreje drejeknappen. Tryk på knappen C. Displayet guider en gennem programmet. Rengør udløbet, og sæt det ind igen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen. Åbn pulverskuffen, læg en rensetablet i, og luk pulverskuffen. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på knappen C. Rengøringsprogrammet kører nu i ca. 5 minutter. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er rengjort og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. calc nclean Varighed: ca. 26 minutter. calc nclean kombinerer de enkelte funktioner Afkalkning og Rengøring. Hvis disse programmer skal udføres næsten samtidigt, foreslår den automatiske kaffemaskine automatisk dette serviceprogram. Tryk på knappen E. Vælg calc nclean ved at dreje drejeknappen. Tryk på knappen C. Displayet guider en gennem programmet. Rengør udløbet, og sæt det ind igen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen. Åbn pulverskuffen, læg en rensetablet i, og luk pulverskuffen. Tag vandfiltret ud (hvis det findes), og tryk på C yld lunkent vand i den tomme vandbeholder op til markeringen 0,5l, og opløs 1 Siemens afkalkningstablet TZ80002N deri. Hvis der er for lidt afkalkningsop- i vandbeholderen, vises en løsning tilsvarende opfordring. yld vand uden kulsyre på, og tryk på knappen C igen. 28

29 jern indsugningsrøret fra mælkebeholdere, tør det af, og stik indsugningsrørets ende ind i hullet på beholderen til kaffegrums. Luk maskinens dør. Stil en beholder med en volumen på 0,5 l under udløbet. Tryk på knappen C. Programmet kører nu ca. 19 minutter. jern beholderen, og tryk på knappen C. Skyl vandbeholderen, og montér vandfiltret igen (hvis der blev fjernet et). Påfyld frisk vand indtil markeringen max. Sæt vandbeholderen ind igen, og luk døren. Sæt beholderen under udløbet igen. Tryk på knappen C. Programmet kører nu ca. 7 minutter og skyller maskinen. jern beholderen, tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Tryk på C. Maskinen er afkalket, rengjort og klar til brug igen. Tryk på E for at forlade programmet. Specialskylning Vigtigt: Hvis et af serviceprogram- er blevet afbrudt f.eks. af merne et strømsvigt, gøres følgende iht. angivelserne i displayet: Skyl vandbeholderen, og fyld den op med frisk vand til markeringen max. Tryk på knappen C. Programmet kører nu ca. 2 minutter og skyller maskinen. Tøm drypbakken, og sæt den ind igen, og luk døren. Maskinen er driftsklar igen. Tryk på E for at forlade programmet. Gode råd om at spare energi Maskinen skifter til Sparemodus, når der trykkes på knappen I. I Sparemodus bruger maskinen meget lidt strøm, men overvåger stadig alle sikkerhedsrelevante funktioner for at undgå beskadigelser. Indstil den automatiske slukning til 15 minutter i menuen under Sluk efter. I menuen reduceres displayets lysstyrke og belysningen for at spare energi. Undgå at afbryde tilberedningen af kaffe og mælkeskum. Det øger strømforbruget, hvis tilberedningen afbrydes, og drypbakken løber hurtigere fuld. Afkalk regelmæssigt maskinen for at forhindre kalkaflejringer. En tilkalket maskine har et betydeligt højere energiforbrug. rostsikring Maskinen skal tømmes helt før transport og lagring/opbevaring for at undgå frostskader (se kapitlet Menu rostsikring ). Opbevaring af tilbehør Den fulutomatiske kaffemaskine har en speciel tilbehørsskuffe til opbevaring af den korte vejledning og tilbehør i maskinen. Opbevar måleske og vandfilter i tilbehørsskuffen. Stik den korte vejledning ind i den specielle kile foran i tilbehørsskuffen. Det lange indsugningsrør kan opbevares i holderen på dørens indvendige side. orbindelsesdelen kan fastgøres til magnetholderen over pulverskuffen. Tilbehør ølgende tilbehør kan købes i handlen eller via kundeservice: Tilbehør Bestillingsnummer Handel/ kundeservice Rengøringstabletter TZ80001N/ Afkalkningstabletter TZ80002N/ Vandfilter TZ70003/ Plejesæt TZ80004/ Mælkebeholder med TZ80009N/ freshlock låg Begrænsninger for åbningsvinkel 92 29

CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.6 siemens-home.bsh-group.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22

Læs mere

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome Brugsanvisning Register your product online Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c

Læs mere

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 155 92 00636455 q r 155 110 92 B 2 3 C 1 1b

Læs mere

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p q 110 155 r s 155 110 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a

Læs mere

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Brugsanvisning Register your product online CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome da Brugsanvisning Register your product online da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine

Fuldautomatisk kaffemaskine uldautomatisk kaffemaskine [ da ] Brugsanvisning C1.KS61N0 da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 92 q 00636455 a r 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a D 19

Læs mere

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. BSH_022_HC_Geraetebeil_Waschen_Trocknen_X_Bosch_210x148_V001_DA_STAR.indd 1

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. BSH_022_HC_Geraetebeil_Waschen_Trocknen_X_Bosch_210x148_V001_DA_STAR.indd 1 Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. BSH_022_HC_Geraetebeil_Waschen_Trocknen_X_Bosch_210x148_V001_DA_STAR.indd 1 14.01.16 11:55 Home Connect. En app til det hele. Home Connect er den første app,

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide Fremtiden begynder fra nu af i din husholdning! Dejligt, at du benytter Home Connect * Hjerteligt tillykke med dit fremtidsrettede fuldautomatiske

Læs mere

Register your new Bosch now: CTL636E.. Brugsanvisning

Register your new Bosch now:  CTL636E.. Brugsanvisning Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome CTL636E.. da Brugsanvisning da Dansk 6 A Pakken indeholder (se side 6) b d e f h i k c j l g m n o p q 110 155 r s 155 110 normal B 2 normal Caffe

Læs mere

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick start-guide Fremtiden begynder fra nu af i din husholdning! Dejligt, at du benytter Home Connect * Hjerteligt tillykke med dit fremtidsrettede køleapparat,

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning CMP 250. Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine

Gaggenau Brugsanvisning CMP 250. Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine Gaggenau Brugsanvisning CMP 250 Fuldautomatisk espresso-/kaffemaskine Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger. 3 Miljøvenlig bortskaffelse 4 Lær Deres apparat at kende 5 Leveringsomfang

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick Start Guide

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick Start Guide Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick Start Guide Nu er fremtiden begyndt i dit hjem! Dejligt, at du bruger Home Connect * Hjerteligt tillykke med din fremtidsrettede fuldautomatiske kaffemaskine,

Læs mere

Forbind din ovn med fremtiden. BSH_HC_Geraetebeileger_Ofen_Siemens_DA.indd :24

Forbind din ovn med fremtiden. BSH_HC_Geraetebeileger_Ofen_Siemens_DA.indd :24 9001 154 707 Forbind din ovn med fremtiden. BSH_HC_Geraetebeileger_Ofen_Siemens_DA.indd 1 29.10.15 14:24 Home Connect. En app til det hele. Home Connect er den første app, som kan vaske, vaske op, bage,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 ...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 Sikkerhedshenvisninger Læs og opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt og følg anvisningerne i den! Denne espresso-fuldautomat er beregnet til

Læs mere

Forbind dit køleapparat med fremtiden.

Forbind dit køleapparat med fremtiden. Forbind dit køleapparat med fremtiden. Home onnect. En app til det hele. Home onnect er den første app, som vasker og tørrer, skyller, bager, brygger kaffe og kigger i køleskabet for dig. Forskellige husholdningsapparater

Læs mere

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden.

Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. Quick Start Guide OT-Beileger_EU-DE_Siemens_V002_STAR_da-DK.indd 1 12.04.17 13:21 Nu begynder fremtiden i dit hjem! Dejligt, at du benytter Home Connect *

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 70

DK Betjeningsvejledning 70 DK Betjeningsvejledning 70 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug og ikke til

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30 DK Betjeningsvejledning 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 14 1 A DE B C D E 1 2 3 4 5 6 F 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 82

DK Betjeningsvejledning 82 DK Betjeningsvejledning 82 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 13 1 A DE B C D E F G H J K 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder 1 Display Aroma/mængde knap Damp/varmt vand knap Kaffeknap Damp/skylning knap Dæksel for vandbeholder Vandbeholder Dæksel for bønnebeholder Tænd/sluk knap Kopholder Damp/varmt vand studs/spumatore Låg

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Forbind din ovn med fremtiden.

Forbind din ovn med fremtiden. Forbind din ovn med fremtiden. Installationsvejledning 9001154707_PCG_Oven_IC6_SE63_da.indd 1 07.11.2018 12:08:51 Velkommen til det netforbundne hjem! Hjertelig tillykke med det nye, intelligente husholdningsapparat

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 730 Transportemballage

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

Forbind din tørretumbler med fremtiden. BSH_022_HC_Geraetebeil_Trocknen_P_Bosch_210x148_da.indd 1

Forbind din tørretumbler med fremtiden. BSH_022_HC_Geraetebeil_Trocknen_P_Bosch_210x148_da.indd 1 Forbind din tørretumbler med fremtiden. SH_022_H_Geraetebeil_Trocknen_P_osch_210x148_da.indd 1 14.01.16 17:29 Home onnect. En app til det hele. Home onnect er den første app, som vasker og tørrer, vasker

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning

Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning 2 DE Velkommen til det netforbundne hjem! Hjertelig tillykke med det nye, intelligente husholdningsapparat og med en helt ny hverdag med Home

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-espressomaskine CVA 6431 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr.

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-kaffemaskine CVA 4060 Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. j M.-Nr. 06 696

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 820 Transportemballage

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning

Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning Forbind din emhætte med fremtiden. Installationsvejledning 2 DE Velkommen til det netforbundne hjem! Hjertelig tillykke med det nye, intelligente husholdningsapparat og med en helt ny hverdag med Home

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 022 630 Transportemballage

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S DK Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S VELKOMMEN TIL SAECO! Tillykke med din nye Saeco maskine, en maskine af højeste klasse. En god kop kaffe hører til et af livets goder,

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

HD7872, HD7870 Brugervejledning

HD7872, HD7870 Brugervejledning HD7872, HD7870 Brugervejledning For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Indholdsfortegnelse 1 Introduktion 22 2 Generel beskrivelse 22 3 Vigtigt 23 4 Gennemskylning af maskinen

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super 1 2 3 4 11 I II 5 6 7 8 9 10 1. Lampe 2. Manometer til tryk i kedel 3. Damp, hane til damp 4. Filterholder/portafilter 5. Termostat lampe 6. Manometer

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED Side 1 til tænd-sluk enheden Introduktion Med tænd-sluk enheden fra LOCKON kan du styre strømmen i din bolig. Du kender princippet fra de traditionelle tænd-sluk ure, der

Læs mere

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX Stavmikser da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98392AB1X1IX 2018-07 Kære kunde! Din nye stavmikser egner sig perfekt til at purere frugt og grøntsager, til at tilberede babymad, supper,

Læs mere

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning Mælkepisker Batterirum Tænd-/slukknap Håndtag Oplåsning til piskeriset Maksimal dyppedybde Piskeris da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kære kunde! Med din nye mælkepisker

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

PM AM

PM AM BRUGSVEJLEDNING DA 3.1 3.2 3.3! 4.1 4.3 4.5 4.7 4.9 4.2 4.4 4.6 4.8 4.10 PM AM C A DA Produktbeskrivelse: (A) Display modul (B) Håndledsrem (C) Sensor knap (D) USB stik D B DA Produkt beskrivelse Din personlige

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og Leica IP S, V 1.9 RevD, dansk 05/2013 2013-01 Supplement IP C

Læs mere

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ITALIANO SUOMI NEDERLANDS FRANÇAIS NORSK Operating Instructions Bedienungsanleitung SVENSKA ENGLISH DEUTSCH ENGLISH 1 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 For din sikkerhed...155 1.1 Anvendte symboler...156

Læs mere

Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave

Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave BRUGERMANUAL TIL iphone APP ØKOENERGI- OG SANITETSSYSTEMER Roth A/S Centervej 5 3600 Frederikssund Telefon: +45 47380121 Fax: +45 47380242 E-Mail: service@roth-nordic.dk

Læs mere

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Følgende guide viser dig hvordan du rengør LB2317 på daglig og jævnlig basis. MASKINKNAPPER UP MENU/OK DOWN Merrild Lavazza Danmark ApS Erritsø Møllebanke 3

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning max 10 kg Læs altid monteringsvejledningen! max 50 kg Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91742HB54XVII 2017-07 Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Select Betjeningsvejledning

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38 STELIO Eierkocher da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94742AB2X1VIII 2017-12 Kære kunde! De tre skabsmoduler kan kombineres på forskellige måder. De kan også udvides med yderligere

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere