INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106"

Transkript

1 INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Grundlæggende sikkerhedsadvarsler TILSIGTET ANVENDELSE BRUGSANVISNING BESKRIVELSE Beskrivelse af maskinen Beskrivelse af betjeningspanelet INDLEDENDE OPERATIONER Kontrol af maskinen Installation af kaffemaskinen Tilslutning af maskinen Første anvendelse af maskinen TÆNDING AF APPARATET SLUKNING AF APPARATET MENUINDSTILLINGER Skylning Afkalkning Installation af filter Udskiftning af filter (hvis installeret) Indstilling af ur Auto-start Automatisk slukning (standby) Energibesparelse Temperaturindstilling Indstilling af vandets hårdhedsgrad Sprogindstilling Sound signal Fabriksindstillinger (reset) Statistikfunktion KAFFETILBEREDNING Valg af kaffesmag Valg af kaffemængde i koppen Tilpasning af mængden af min egen kaffe Justering af kaffekværnen Gode råd til en varmere kaffe Tilberedning af kaffe med kaffebønner Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Tilberedning af kaffe LONG med kaffebønner Tilberedning af kaffe LONG med formalet kaffe Tilpasning af mængden af kaffe LONG Hvis programmeringen foretages ved brug af formalet kaffe, anmoder maskinen om, at du påfylder en strøget måleske ekstra kaffe TILBEREDNING AF CAPPUCCINO OG VARM MÆLK (IKKE OPSKUMMET) Tilberedning af varm mælk (ikke opskummet) Rengøring af cappuccinatoren efter brug UDLEDNING AF VARMT VAND Ændring af den automatisk udledte mængde vand RENGØRING Rengøring af kaffemaskinen Rengøring af kaffegrumsbeholderen Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Indvendig rengøring af maskinen Rengøring af vandbeholderen Rengøring af kaffestudsen Rengøring af kaffepulvertragten Rengøring af infusionsenheden AFKALKNING INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Måling af vandets hårdhedsgrad Indstilling af vandets hårdhedsgrad KALKFILTER Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret TEKNISKE DATA BORTSKAFFELSE MEDDELELSER DER VISES PÅ DISPLAYET FEJLFINDING

2 INDLEDNING Tak, fordi du har valgt den automatiske kaffe- og cappuccinomaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye kaffemaskine. Brug et par minutter til at læse nærværende brugsanvisning. Det vil være en hjælp til at undgå, at du bliver udsat for fare eller kommer til at beskadige kaffemaskinen. Symboler anvendt i denne brugsanvisning. De vigtigste anvisninger er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt, at disse advarsler respekteres. Fare! Manglende overholdelse kan medføre eller forårsager personkvæstelser som følge af elektrisk stød med fare for livet. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser eller beskadigelse af apparatet. Fare for skoldning! Manglende overholdelse kan medføre eller forårsager skoldninger eller forbrændinger. Bemærk: Dette symbol fremhæver gode råd og vigtige oplysninger til brugeren. Bogstaver i parentes Bogstaverne i parentes svarer til figurteksten angivet i Beskrivelse af apparatet (side 2-3). Problemer og reparationer I tilfælde af problemer kan det først og fremmest forsøges at afhjælpe dem efter anvisningerne i afsnittene "Meddelelser der vises på displayet" på s. 118 og Fejlfinding på 119. Skulle disse vise sig at være utilstrækkelige eller for yderligere oplysninger, tilrådes det at rette henvendelse til Kundeservicen, ved at ringe på nummeret angivet på det vedlagte ark Kundeservice. Hvis dit land ikke er nævnt, ringes til nummeret angivet på garantibeviset. Henvendelse skal udelukkende ske til De Longhi Teknisk service for eventuelle reparationer. Adresserne findes på garantibeviset, som er vedlagt kaffemaskinen. SIKKERHED Grundlæggende sikkerhedsadvarsler Fare! Da maskinen er strømforsynet, er det ikke muligt at udelukke faren for elektrisk stød. Overhold derfor følgende sikkerhedsanvisninger: Rør ikke apparatet med våde hænder eller fødder. Rør ikke stikket med våde hænder. Det skal sikres, at det anvendte stik altid er frit tilgængeligt, da det kun således vil være muligt at tage stikket ud ved behov. Tag fat om stikket, når det tages ud af stikkontakten. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne beskadige den. Tag stikket ud af stikkontakten for at slukke maskinen fuldstændigt. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, hvis det går i stykker. Sluk maskinen, tag stikket ud, og kontakt et servicecenter. Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør det/den kun udskiftes af et De Longhi Servicecenter, for at forebygge enhver risiko. Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres: Det er et elektrisk apparat. Inden maskinens udvendige dele rengøres, skal man slukke maskinen, tage stikket ud af stikkontakten og lade maskinen køle af. Pas på: Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspansiv polystyren) uden for børns rækkevidde. Apparatet kan benyttes af børn på over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, så længe at det sker under overvågning, eller der gives instruktion i den sikre brug af apparatet og forståelsen for farerne i forbindelse hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn under overvågning. Fare for skoldning! Apparatet fremstiller varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. 106

3 Rør ikke ved kopvarmerpladen, når maskinen er i drift, da den er varm. Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). TILSIGTET ANVENDELSE Maskinen er fremstillet til at tilberede kaffe og opvarme drikke. Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Kaffemaskinen er ikke beregnet til brug i: køkkenrum for butiks-, kontorpersonale eller andre arbejdsområder agriturismi (gårde med værelsesudlejning) hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder værelsesudlejninger Al anden anvendelse må anses for ukorrekt og dermed farlig. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af den forkerte brug af apparatet. BRUGSANVISNING Læs disse anvisninger omhyggeligt, inden kaffemaskinen tages i brug. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre personkvæstelser og skader på maskinen. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Bemærk: Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Hvis apparatet videregives til andre, skal brugsanvisningen altid medfølge. BESKRIVELSE Beskrivelse af maskinen (side 3 - A ) A1. Låg til beholder til kaffebønner A2. Låg til kaffepulvertragt A3. Kaffebønnebeholder A4. Kaffepulvertragt A5. Knap til indstilling af malegrad A6. Kopvarmerplade A7. Kaffestuds (justerbar højde) A8. Varmtvands-/dampdyse A9. Skyderingsvælger til cappuccinatoren A10. Cappuccinator A11. Kondensopsamler A12. Kaffegrumsbeholder A13. Bakke til kopper A14. Drypbakke A15. Vandniveaumåler drypbakke A16. Luge infusionsenhed A17. Infusionsenhed A18. Vandbeholder A19. Holder til vandfilter A20. Låg til vandbeholder A21. Hovedafbryder Beskrivelse af betjeningspanelet (side 2 - B ) Nogle af panelets knapper har dobbeltfunktion: den signaleres i parentes i beskrivelsen. B1. Knappen : for at tænde eller slukke kaffemaskinen (standby) B2. Knappen : For at vælge kaffelængde B3. Aromavalgsknap : tryk for at vælge kaffensmagen B4. Knappen : For at tilberede 1 kop kaffe med de indstillinger, der vises på displayet B5. Knappen : For at tilberede 2 kopper kaffe med de indstillinger, der vises på displayet B6. Knappen : For at tilberede 1 kop kaffe LONG B7. Knappen : For dampudledning B8. Knappen : For udledning af varmt vand (Når du får adgang til programmeringsmenuen: For at aktivere og bekræfte den valgte funktion) B9. Knappen >: For at rulle igennem menuelementerne B10. Display: vejleder brugeren under anvendelse af apparatet B11. Knappen <: For at rulle igennem menuelementerne B12. Knappen MENU/ESC for at få adgang til menuen (Når du får adgang til programmeringsmenuen: skal du trykke her for at gå ud af menuen) Beskrivelse af tilbehør (side 2 - C ) C1. Måleske til formalet kaffe C2. Pensel til rengøring C3. Kalkfilter (på nogle modeller) C4. Målestrimmel Total Hardness Test C5. Afkalkningsmiddel INDLEDENDE OPERATIONER Kontrol af maskinen Efter at have fjernet emballagen kontrolleres det, at maskinen er i god stand og at alt tilbehør er til stede. Anvend ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Kontakt et De Longhi Servicecenter. 107

4 Installation af kaffemaskinen Når maskinen installeres, skal følgende sikkerhedsforskrifter overholdes: Apparatet afgiver varme til omgivelserne. Når apparatet er blevet anbragt på arbejdsfladen, skal det kontrolleres, at der er mindst 3 cm frit rum mellem selve kaffemaskinen og sider og bagside, samt et frit rum på mindst 15 cm over kaffemaskinen. Eventuel indtrængning af vand i maskinen kan beskadige den. Apparatet må derfor ikke placeres i nærheden af vandhaner eller vaske. Maskinen kan tage skade, hvis vandet inde i den fryser. Den må derfor ikke installeres i omgivelser, hvor temperaturen kan komme ned under frysepunktet. Strømforsyningskablet skal anbringes, så det ikke beskadiges af skarpe kanter eller kommer i kontakt med varme overflader (f.eks. kogeplader). Tilslutning af maskinen Kontrollér, at strømforsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på undersiden af maskinen. Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt med en kapacitet på mindst 10A og med en effektiv jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal stikket udskiftes af en fagmand med et af passende type. Første anvendelse af maskinen Maskinen er blevet kontrolleret på fabrikken ved anvendelse af kaffe, og det er derfor helt normalt at finde spor af kaffe i kværnen. Det garanteres under alle omstændigheder, at kaffemaskinen er ny. Det anbefales at tilpasse vandhårdhedsgraden snarest muligt ved at følge proceduren beskrevet i afsnittet Indstilling af vandets hårdhedsgrad (side 116). 1. Tilslut apparatet til el-nettet (fig. 1), og sørg for, at hovedafbryderen bag på apparatet er trykket ind (fig. 2). Det ønskede sprog skal vælges ved at dreje knappen < o > frem eller tilbage eller vente, indtil sprogene vises skiftevis på displayet (cirka hvert 3. sekund): 2. Når engelsk vises, holdes knappen (fig. 3) inde i nogle sekunder, indtil følgende meddelelse vises på displayet: Engelsk indstillet. Fortsæt derefter ved at følge instruktionerne, der angives på kaffemaskinens display: 3. FYLD VANDBEHOLDER : Træk vandbeholderen ud (fig. 4), åbn låget (fig. 5), og fyld beholderen op med frisk, rent vand indtil MAX-stregen (fig. 6). Luk låget igen, og sæt beholderen tilbage på kaffemaskinen. 4. Varmt vand, Tryk på OK : Anbring en beholder (fig. 7), der kan indeholde mindst 100 ml, under cappuccinatoren. 5. Tryk på knappen for at bekræfte (fig. 3): maskinen udleder vand fra hanen og slukker herefter automatisk. Nu er kaffemaskinen klar til normal brug. Der skal laves 4-5 espresso eller 4-5 kopper cappuccino, inden maskinen begynder at give et tilfredsstillende resultat. For en endnu større kaffeglæde og optimal ydelse af kaffemaskinen anbefales det, at installere et kalkfilter ved at følge anvisningerne i afsnittet KALKFILTER (s.18 ). Hvis der ikke medfølger et filter med din model, kan dette fås ved henvendelse til autoriserede De Longhi Servicecentre. TÆNDING AF APPARATET Inden apparatet tændes, skal det sikres, at hovedafbryderen er trykket ind (fig. 2) Hver gang apparatet tændes, udfører den en automatisk forvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes. Apparatet er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet. Fare for forbrænding! Under skylningen kommer der en smule varmt vand, som opsamles i drypbakken nedenunder, ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Tryk på knappen (fig. 8) for at tænde apparatet: Displayet viser Varmer op Vent venligst. Når opvarmningen er udført, viser maskinen en anden meddelelse: Skylning. På denne måde lader kaffemaskinen varmt vand løbe gennem de indvendige rør for at opvarme dem udover at opvarme kedlen. Kaffemaskinen har nået driftstemperaturen, når meddelelsen, som viser smag og kaffemængde, vises på displayet. SLUKNING AF APPARATET Hver gang kaffemaskinen slukkes, udfører den en automatisk skylning, hvis der er blevet tilberedt kaffe. Fare for forbrænding! Under skylningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 108

5 Tryk på knappen (fig. 8) for at slukke apparatet. Displayet viser Slukker Vent venligst. Hvis det er planlagt, udfører apparatet en skylning og slukkes herefter (standby). Hvis maskinen ikke anvendes i længere perioder, skal den frakobles strømnettet: Sluk først kaffemaskinen ved at trykke på knappen (fig. 8); Frigiv hovedafbryderen bag på kaffemaskinen (fig. 2). Der må aldrig trykkes på hovedafbryderen, når apparatet er tændt. MENUINDSTILLINGER Tryk på knappen MENU/ESC for at gå til programmeringsmenuen: Rul ned gennem menuelementerne ved at trykke på < o > (fig. 9). Skylning Med denne funktion kan du udlede varmt vand fra hanen, som opvarmer kaffemaskinens indre kredsløb, så den kaffe, der udledes, er varmere. Denne funktion aktiveres på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil meddelelsen Skylning vises på skærmen. 3. Tryk på knappen : Displayet viser Bekræft?. 4. Tryk på knappen (fig. 3): Efter nogle få sekunder udledes varmt vand fra hanen, som opvarmer kaffemaskinens indre kredsløb, og at der sørges for, at den tilberedte kaffe er varmere. Du kan når som helst stoppe udledningen ved at trykke på en vilkårlig knap. Afkalkning For anvisninger vedrørende afkalkning henvises til side 115. Installation af filter For anvisninger vedrørende installation af filteret, henvises til afsnittet "Kalkfilter" (s. 117). Udskiftning af filter (hvis installeret) For anvisninger vedrørende udskiftning af filteret, henvises til afsnittet Udskiftning af filteret (side 117). Indstilling af ur Hvis det ønskes at indstille klokkeslættet på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil meddelelsen Indstil klokkeslæt vises på skærmen. 3. Tryk på knappen (fig. 3). Timerne blinker. 4. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre timerne. 5. Tryk på knappen for at bekræfte. Minutterne blinker. 6. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre timerne. 7. Tryk på knappen for at bekræfte. Nu er klokkeslættet indstillet: Tryk derefter på knappen MENU/ ESC for at gå ud af menuen. Auto-start Det er muligt at indstille tidspunktet for automatisk tænding, så kaffemaskinen er klar til brug på et bestemt tidspunkt (for eksempel om morgenen) til straks at lave kaffe. For at kunne anvende denne funktion skal klokken være indstillet korrekt. Den automatiske tændefunktion aktiveres på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9) indtil meddelelsen "Automatisk tænding" vises på skærmen. 3. Tryk på knappen : Displayet viser "Aktivér?". 4. Tryk på knappen for at bekræfte. 5. Tryk på < o > for at vælge timerne. 6. Tryk på knappen for at bekræfte. 7. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre timerne. 8. Tryk på knappen for at bekræfte. 9. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Når tidspunktet er blevet bekræftet, signaleres aktiveringen af den automatiske tændefunktion på displayet af symbolet, der vises under menuelementet ved siden af klokkeslættet. For at deaktivere funktionen: 1. Vælg punktet auto-start i menuen. 2. Tryk på knappen : Displayet viser "Deaktivér?". 3. Tryk på knappen for at bekræfte. Displayet viser ikke længere symbolet. Automatisk slukning (standby) Det er muligt at indstille auto-slukningen således, at apparatet slukkes efter 15 eller 30 minutter eller efter 1, 2 eller 3 timer, hvor det ikke anvendes. 109

6 Programmeringen af den automatiske slukkefunktion udføres på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9) indtil meddelelsen "Automatisk slukning" vises på skærmen. 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på < o > (fig. 9), indtil det ønskede tidsrum vises (15 eller 30 minutter, eller efter 1, 2 eller 3 timer). 5. Tryk på knappen for at bekræfte. 6. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Nu er auto-slukningen omprogrammeret. Energibesparelse Med denne funktion er det muligt at slå energisparemodus til eller fra. Når funktionen er aktiveret, sikrer den et mindre energiforbrug i overensstemmelse med de europæiske standarder. Funktionen "Energibesparelse" deaktiveres (eller aktiveres) på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil displayet viser "Energibesparelse". 3. Tryk på knappen : Displayet viser Deaktivér?. (eller Aktivér?, hvis funktionen er blevet deakitiveret). 4. Tryk på knappen for at deaktivere (eller aktivere) energisparemodus. 5. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Når funktionen er aktiveret, vises Energibesparelse på displayet efter en periode uden aktivitet. Fra energisparemodus har maskinen brug for nogle sekunder, inden den første kop kaffe tilberedes, fordi den skal varme op. For at tilberede en hvilken som helst drik trykkes på en hvilken som helst knap for at forlade energisparemodus, hvorefter der trykkes på knappen for den ønskede drik. Temperaturindstilling Hvis man ønsker at indstille vandtemperaturen for kaffebrygningen, gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil Kopbelysning vises på displayet. 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på < o >, indtil den ønskede temperatur vises på displayet ( =lav; =maks.). 5. Tryk på knappen for at bekræfte. 6. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Indstilling af vandets hårdhedsgrad For anvisninger vedrørende indstilling af vandets hårdhedsgrad, henvises til side 116. Sprogindstilling Hvis det ønskes at indstille sproget, der anvendes på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil Indstil sprog vises på displayet. 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på < o >, indtil det ønskede sprog vises på displayet. 5. Tryk på knappen for at bekræfte. 6. Displayet viser en meddelelse, der bekræfter det indstillede sprog; 7. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Sound signal Med denne funktion aktiveres eller deaktiveres det lydsignal, som kaffemaskinen udsender, hver gang der trykkes på knapperne eller indsættes/fjernes et tilbehør. For at deaktivere eller aktivere lydsignalet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indstil "Lydsignal" vises på diplayet. 3. Tryk på knappen : Displayet viser "Deaktivér?" (eller "Aktivér?", hvis kaffemaskinen er blevet deaktiveret). 4. Tryk på knappen or at aktivere eller deaktivere lydsignalet; 5. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Fabriksindstillinger (reset) Med denne funktion nulstilles alle menuindstillinger og alle programmeringer af mængder til fabriksindstillingerne (undtaget sproget, som forbliver det indstillede). For at nulstille til fabriksindstillinger gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indtil "Fabriksindstillinger" vises på diplayet. 3. Tryk på knappen ; 4. Displayet viser Bekræft? 5. Tryk på knappen for at bekræfte og forlade menuen. 110

7 Statistikfunktion Med denne funktion vises maskinens statistiske data. For at visualisere dem på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indtil "Statistik" vises på diplayet. 3. Tryk på knappen ; 4. Hvis man trykker på < o > (fig. 9), kan man bekræftes: - hvor mange kopper kaffe, der er blevet lavet; - hvor mange liter vand, der samlet er blevet udledt; - hvor mange afkalkninger, der er blevet udført, - hvor mange gange kalkfilteret er blevet udskiftet. 5. Tryk derefter to gange på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. KAFFETILBEREDNING Valg af kaffesmag Maskinen er forindstillet til at tilberede kaffe med normal smag. Det er muligt at vælge mellem følgende smage: Ekstra mild smag Mild smag Normal smag Stærk smag Ekstrastærk smag For at skifte smag trykkes gentagne gange på knappen (fig. 10), indtil displayet viser den ønskede smag. Valg af kaffemængde i koppen Maskinen er forindstillet til at tilberede normal kaffe. For at vælge kaffemængden trykkes på knappen (fig. 11), indtil displayet viser meddelelsen vedrørende den ønskede mængde kaffe: Valgt kaffe Mængde i kop (ml) MIN EGEN KAFFE Programmerbar: fra 20 til 180 LILLE KOP ESPRESSO 40 NORMAL KOP ESPRESSO 60 STOR KOP ESPRESSO 90 MEGET STOR KOP KAFFE 120 Tilpasning af mængden af min egen kaffe Kaffemaskinen er forindstillet til at tilberede ca. 30ml af "MIN EGEN KAFFE". Hvis det ønskes at ændre denne mængde, gøres følgende: 1. Placér en kop under kaffestudsen (fig. 12). 2. Tryk på knappen (fig.12), indtil meddelelsen MIN EGEN KAFFE vises. 3. Hold knappen (fig. 16) trykket ind, indstil meddelelsen 1 MIN EGEN KAFFE Programmér mængde, og kaffemaskinen begynder at tilberede kaffen. Slip derefter knappen. 4. Lige så snart kaffen i koppen når det ønskede niveau, trykkes igen på knappen (fig. 16). Nu er kaffemængden programmeret i henhold til den nye indstilling. Justering af kaffekværnen Der er ikke behov for at justere kaffekværnen, i det mindste ikke i begyndelsen, fordi den er allerede forindstillet sådan, at en korrekt kaffetilberedning opnås. Hvis tilberedningen, efter at de første kopper kaffe er lavet, alligevel er lidt for tynd og for lidt cremet eller alt for langsom (dråbevis udledning), er det nødvendigt at justere malegraden ved hjælp af drejeknappen (fig. 13). Drejeknappen må udelukkende drejes, når kaffekværnen er i gang. Hvis kaffen udledes for langsomt eller slet ikke, drejes et hak i urets retning mod nummer 7. For at opnå en mindre tynd og mere cremet tilberedning drejes derimod et hak mod urets retning mod nummer 1 (ikke mere end et hak ad gangen, ellers kan det ske, at kaffen bagefter udledes dråbevis). Virkningen af justeringen mærkes først efter tilberedning af mindst yderligere 2 kopper kaffe. Hvis det ønskede resultat ikke opnås efter denne justering, er det nødvendigt at gentage handlingen og dreje knappen endnu et hak. Gode råd til en varmere kaffe For at opnå en varmere kaffe, anbefales det at: at udføre en skylning ved at vælge funktionen Skylning i programmeringsmenuen (s. 109). at opvarme kopperne med varmt vand (ved at bruge varmtvandsfunktionen), at øge kaffetemperaturen i programmeringsmenuen (s. 110). Tilberedning af kaffe med kaffebønner Undgå at bruge karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de risikerer at sidde fast i kaffekværnen og gøre den uanvendelig. 111

8 1. Kom kaffebønnerne i den særlige beholder (fig. 14). 2. Under kaffestudsen placeres: - 1 kop, hvis man ønsker 1 kop kaffe (fig. 12); - 2 kopper, hvis man ønsker 2 kopper kaffe (fig. 15). 3. Sænk kaffestudsen for at nærme den koppen mest muligt (fig. 15): Det giver en bedre creme. 4. Tryk på knappen for den ønskede tilberedning (1 kop eller 2 kopper ). 5. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte kaffemængde og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Bemærk: Det er muligt at afbryde tilberedningen, mens maskinen brygger kaffe, i et hvilket som helst øjeblik, ved at trykke på en hvilken som helst knap. Så snart tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af kaffe i koppen ved (inden for 3 sekunder) at holde en af kaffetilberedningsknapperne inde ( eller ) (fig. 16). Når tilberedningen er afsluttet, er apparatet klar til at blive brugt igen. Under brugen vises forskellige meddelelser på displayet (FYLD VANDBEHOLDER, TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER osv.), hvis betydninger er angivet i afsnittet Meddelelser der vises på displayet (s.118 ). For at opnå en varmere kaffe henvises til afsnittet Gode råd til en varmere kaffe (s.111 ). Hvis kaffen udledes dråbevist eller for tynd med for lidt creme, eller hvis kaffen er for kold, henvises til de tips, der er angivet i kapitlet Fejlfinding (side 119). Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Den formalede kaffe må aldrig påfyldes, når maskinen er slukket, for at undgå at kaffen spredes indvendigt i maskinen og tilsmudser den. Det kan medføre skader på kaffemaskinen. Tilsæt højst 1 strøget måleske, i modsat fald kan maskinen blive snavset indvendigt, eller skakten kan tilstoppes. Når der bruges formalet kaffe, er det kun muligt at tilberede en kop kaffe ad gangen. 1. Tryk gentagne gange på knappen (fig. 10), indtil displayet viser Formalet. 2. Åbn låget på tragten til den formalede kaffe. 3. Det skal sikres, at tragten ikke er tilstoppet, hvorefter der tilsættes en strøget måleske formalet kaffe (fig. 17). 4. Sæt en kop under kaffestudsen. 5. Tryk på knappen til 1 kaffekop. 6. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte kaffemængde og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Hvis Energibesparelse er aktiveret, kan tilberedningen af den første kop kaffe tage et par sekunder. Tilberedning af kaffe LONG med kaffebønner Følg anvisningerne i afsnit Tilberedning af kaffe med kaffebønner for at klargøre maskinen, og tryk på knappen. Tilberedning af kaffe LONG med formalet kaffe Følg anvisningerne som angivet under pkt af afsnittet Tilberedning af kaffe med formalet kaffe, og tryk derefter på knappen. Maskinen begynder at udlede kaffe, og der vises en en statusbar. Når halvdelen af tiden er gået, vises meddelelsen Påfyld formalet kaffe, Tryk på OK. Påfyld en strøget måleske formalet kaffe, og tryk på OK. Tilberedningen fortsætter, og der vises en statusbar, der udfyldes, efterhånden som tilberedningen skrider frem. Tilpasning af mængden af kaffe LONG Kaffemaskinen er forindstillet til at tilberede ca. 200ml kaffe LONG. Hvis det ønskes at ændre denne valgmulighed, gøres følgende: 1. Placér en kop eller et stort glas under kaffestudsen (fig. 9). 2. Tryk på og hold knappen fig.17) inde, indtil meddelelsen Funktion kaffe LONG Programmér mængde vises. 3. Slip knappen : Maskinen begynder at tilberede kaffe. 4. Lige så snart kaffen i koppen når det ønskede niveau, trykkes igen på knappen (fig. 17). Nu er kaffemængden programmeret i henhold til den nye indstilling. Hvis programmeringen foretages ved brug af formalet kaffe, anmoder maskinen om, at du påfylder en strøget måleske ekstra kaffe. 112

9 TILBEREDNING AF CAPPUCCINO OG VARM MÆLK (IKKE OPSKUMMET) Fare for skoldning! Under denne tilberedning udledes der damp: Pas på, at du ikke brænder dig. 1. En cappuccino tilberedes i en stor kop eller et krus. 2. Fyld en beholder, helst forsynet med håndtag, så du ikke brænder dig, med ca. 100 g mælk for hver cappuccino, der skal tilberedes. Når du vælger beholder, skal du tage højde for, at væsken svulmer op 2-3 gange sin oprindelige mængde. Bemærk: For at opnå et tættere og tykkere skum anvendes køleskabskold (ca. 5 ) skummet- eller letmælk. For at undgå at mælken ikke opskummer tilstrækkeligt eller store bobler skal man altid rengøre cappuccinatoren som beskrevet i afsnittet Rengøring af cappuccinatoren efter brug. 3. Sørg for, at cappuccinatorens skydering peger nedad på funktionen CAPPUCCINO (Fig. 19). 4. Cappuccinatoren kan drejes lidt udad, så man kan bruge beholdere af forskellige størrelser. Brug ikke unødige kræfter til at dreje cappuccinatoren: Den kan gå i stykker! OK NO 5. Sæt cappuccinatoren ned i mælkebeholderen, og pas på, at den sorte skydering ikke kommer med ned. 6. Tryk på knappen : Displayet viser Damp. 7. Efter nogle få sekunder kommer der damp ud af cappuccinatoren, som giver mælken en cremet konsistens, og mælken koger op (fig. 20). 8. For at få en mere cremet konsistens skal man dreje beholderen med langsomme bevægelser nedefra og opefter. (Det tilrådes at udlede damp i højst 3 minutter ad gangen). 9. Når den ønskede skummængde er nået, afbrydes dampen ved at trykke på knappen. 113 Fare for skoldning! Sluk for dampen, inden mælkebeholderen med det opskummede mælk trækkes væk for at undgå skoldning, som skyldes sprøjt fra den kogende mælk. 9. Hæld mælkecremen i den allerede tilberedte kaffe. Din cappuccino er klar. Rør evt. sukker i, og overstrø lidt kakaopulver hen over mælkeskummet. Hvis Energibesparelse er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden dampudledningen begynder. Tilberedning af varm mælk (ikke opskummet) For at tilberede ikke-opskummet varm mælk skal du følge det, der er beskrevet i det forrige afsnit, idet det sikres, at cappuccinatorens skydering er placeret opad i funktionen VARM MÆLK. Rengøring af cappuccinatoren efter brug Cappuccinatoren skal rengøres efter hver brug for at fjerne mælkerester og undgå, at den tilstoppes. Fare for skoldning! Under rengøringen kommer der lidt varmt vand ud af cappuccinatoren. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 1. Lad der løbe lidt vand ud ved at trykke på knappen. Tryk derefter igen på samme knap for at afbryde udledningen af varmt vand. 2. Vent i nogle få minutter, indtil cappuccinatoren er kølet ned: Drej cappuccinatoren mod urets retning og træk den nedad og ud (fig. 21). 3. Flyt skyderingen opad (fig. 22). 4. Træk dysen nedad og ud (fig. 23). 5. Kontrollér, at hullerne vist med pile i fig. 24 ikke er tilstoppede. Rens dem hvis nødvendigt med en nål. 6. Sæt dysen i igen, flyt skyderingen nedad, og isæt cappuccinatoren på dysen (fig. 25) igen ved at dreje den mod urets retning og skubbe den opad, indtil den sidder på. UDLEDNING AF VARMT VAND Fare for skoldning. Gå ikke fra maskinen, mens den udleder varmt vand. Røret til udledning af det varme vand bliver varm under udledningen, og man bør derfor kun tage fat i hanen på håndtaget eller den sorte skydering.

10 1. Placér en beholder under hanen (så tæt som muligt for at undgå at det sprøjter). 2. Tryk på knappen (fig. 3). Displayet viser VARMT VAND og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. 4. Kaffemaskinen udleder cirka 250 ml varmt vand og afbryder derefter automatisk udledningen. For at afbryde udledningen af varmt vand manuelt, trykkes igen på knappen. Hvis Energibesparelse er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden udledningen af varmt vand og damp begynder. Ændring af den automatisk udledte mængde vand Kaffemaskinen er forindstillet til automatisk at udlede ca. 250 ml varmt vand. Hvis det ønskes at ændre mængden, gøres følgende: 1. Placér en beholder under hanen. 2. Hold knappen inde, indtil displayet viser "VARMT VAND Programmér mængde". Slip herefter knappen. 3. Når det varme vand i koppen når det ønskede niveau, trykkes endnu en gang på knappen. Nu er kaffemaskinen omprogrammeret i henhold til den nye mængde. RENGØRING Rengøring af kaffemaskinen Følgende dele af kaffemaskinen skal rengøres jævnligt: - kaffegrumsbeholder (A12), - drypbakke (A14), - vandbeholder (A18), - kaffestuds (A7), - cappuccinator (A8) - kaffepulverskakt (A4), - infusionsenhed (A17), tilgængelig efter åbning af servicelugen (A16), - kontrolpanel (B) Der må ikke anvendes opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller alkohol til rengøring af maskinen. På de fuldautomatiske De Longhi maskiner er det ikke nødvendigt at anvende kemiske tilsætningsstoffer for rengøring af kaffemaskinen. Anvend ikke metalgenstande til at fjerne kalk eller kaffeaflejringer, da de kan ridse metal- eller plastikoverfladerne. Rengøring af kaffegrumsbeholderen Når displayet viser TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER, skal den tømmes og rengøres. Hvis man ikke rengør beholderen med kaffegrums, kan maskinen ikke brygge kaffe. Apparatet signalerer, at det er nødvendigt at tømme beholderen, også når den ikke er fuld, hvis der er gået 72 timer fra den første tilberedning (for at tællingen til de 72 timer skal udføres korrekt, må maskinen aldrig slukkes på hovedafbryderen). For at udføre rengøringen (med tændt kaffemaskine): Tag drypbakken ud (fig. 26), tøm den og rengør den. Tøm og rengør kaffegrumsbeholderen omhyggeligt og sørg for at fjerne alle rester, der er aflejret på bunden: Den medfølgende pensel har en spatel, som egner sig til dette. Kontrollér kondensopsamleren, og tøm den, hvis den er fyldt (fig. 27). Når man tager kondensopsamleren ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og kaffemaskinen blokeres. Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Drypbakken er udstyret med en flydende indikator (rød), som viser vandniveauet i den (fig. 28). Inden denne indikator begynder at komme frem på bakken hvor kopperne anbringes, skal bakken tømmes og rengøres, ellers kan vandet løbe over og forvolde skade på maskinen, bordpladen eller de nærmeste omgivelser. Drypbakken fjernes på følgende måde: 1. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (fig. 26); 2. Tøm drypbakken og kaffegrumsbeholderen og vask dem; 3. Kontrollér kondensopsamleren, og tøm den, hvis den er fyldt. 4. Sæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen på igen. Indvendig rengøring af maskinen Fare for elektrisk stød! Inden maskinen rengøres indvendigt, skal den slukkes (se Slukning ), og ledningen skal tages ud af stikkontakten. Kom aldrig maskinen ned i vand. 1. Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at maskinen ikke er beskidt indvendigt (fjern drypbakken for at få adgang). Hvis det er nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med den medfølgende pensel og en svamp. 2. Støvsug alle rester (fig. 29). 114

11 Rengøring af vandbeholderen 1. Rengør vandbeholderen (A18jævnligt (ca. en gang om måneden og hver gang kalkfilteret (hvis til stede) skiftes) med en fugtig klud og en smule neutralt opvaskemiddel. 2. Fjern filteret (hvis til stede) og skyl det under løbende vand. 3. Sæt filteret (hvis til stede) på igen, fyld beholderen med friskt vand og sæt den på igen. Rengøring af kaffestudsen 1. Rengør jævnligt kaffestudsen med en svamp eller en klud (fig. 30). 2. Kontrollér at hullerne i kaffestudsen ikke er tilstoppede. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med en tandstikker (fig. 30). Rengøring af kaffepulvertragten Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at tragten til påfyldning af formalet kaffe (A4) ikke er tilstoppet. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med den medfølgende pensel (C2). Rengøring af infusionsenheden Infusionsenheden (A17) skal rengøres mindst en gang om måneden. Infusionsenheden må ikke tages ud, når maskinen er tændt. 1. Man skal sikre sig, at maskinen er blevet slukket korrekt (se Slukning af apparatet, s. 108). 2. Tag vandbeholderen ud (fig. 4). 3. Åbn lugen til infusionsenheden (fig. 31), som befinder sig på højre side. 4. Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt infusionsenheden udad (fig. 32). 5. Læg infusionsenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl den derefter under hanen. SKYL KUN MED VAND INGEN RENGØRINGSMIDLER INGEN OPVASKEMASKINE Rengør infusionsenheden uden brug af rengøringsmidler, da de vil kunne beskadige den. 6. Ved hjælp af penslen (C2) fjernes eventuelle kafferester fra infusionsenhedens leje, som ses fra infusionsenhedens luge. 7. Efter rengøringen sættes infusionsenheden på plads ved at indsætte den i holderen og trykke på PUSH, til der høres et klik. holder infusionsenhed 33 Hvis det er svært at indsætte infusionsenheden, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at trykke på de to håndtag, som vist på figuren Når den er indsat, skal det sikres, at de to røde knapper er slået ud igen (fig. 35). PUSH 9. Luk lugen til infusionsenheden. 10. Indsæt vandbeholderen. 35 AFKALKNING Kaffemaskinen skal afkalkes, når beskeden AFKALK, BLIN- KENDE VISES PÅ DISPLAYET. Afkalkningsmidlet indeholder syrer, som kan virke irriterende på hud og øjne. Det er yderst vigtigt at overholde fabrikantens sikkerhedsforskrifter, som er gengivet på afkalkningsmidlets pakke, samt forskrifterne for hvad man skal stille op, hvis midlet kommer i kontakt med hud eller øjne. Det anbefales at kun anvende De Longhi afkalkningsmiddel. Anvendelse af uegnede afkalkningsmidler, samt uregelmæssig afkalkning, kan medføre, at der opstår fejl, som ikke dækkes af fabrikantens garanti. 115

12 1. Tænd maskinen. 2. Tryk på tasten MENU/ESC for at komme ind i menuen. 3. Tryk på < o >, indtil punktet Afkalkning vises. 4. Vælg ved at trykke på knappen. Displayet viser Bekræft?. Tryk på knappen for at bekræfte. 5. På displayet vises TØM DRYPBAKKEN skiftevis med Fjern filter (hvis der er et filter) og Tilføj afkalkningsmiddel, Bekræft, Tryk på OK. 6. Tøm vandbeholderen fuldstændigt (A10) og fjern kalkfilteret (hvis tilstede), tøm derefter drypbakken (fig. 26) og kaffegrumsbeholderen og sæt dem på plads igen. 7. Hæld afkalkningsmiddel i A B vandbeholderen op til niveau A (svarende til en pakke på 100 ml), som er trykt på beholderens bagside (fig. 36). Hæld derefter B vand (en liter) på op til niveau B (fig. 36) og sæt vandbeholderen på plads A 36 igen. 8. Placér en tom beholder på mindst 1,5 l (side. 7) under varmtvandshanen. Fare for forbrænding Der kommer varmt vand, som indeholder syre, ud af hanen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 9. Tryk på knappen for at bekræfte, at opløsningen er blevet påfyldt. Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en række skylninger med mellemrum, for at fjerne kalkaflejringer inde i kaffemaskinen. Displayet viser Afkalkning i gang. Afkalkningsprogrammet starter, og afkalkningsvæsken kommer ud af vandhanen. Efter ca. 30 minutter viser displayet SKYLNING, INDSÆT FILTER (hvis det har været fjernet) FYLD BEHOLDER. 10. Apparatet er nu klar til en skyllecyklus med rent vand. Tag vandbeholderen af, tøm den, skyl den under rindende vand, fyld den med rent vand op til MAX-niveauet, indsæt filteret (hvis det er blevet taget ud tidligere), og sæt vandbeholderen på kaffemaskinen igen: Displayet viser SKYLNING, Tryk på OK. 11. Tøm beholderen, som blev anvendt til at opsamle afkalkningsvæsken, og anbring den igen under varmtvandshanen. 12. Tryk på knappen for at starte skylningen. Det varme vand løber ud af hanen, og displayet viser SKYL- NING, Vent venligst. 13. Når vandbeholderen er helt tom, vises meddelelsen Skylning færdig, Tryk på OK?. 14. Tryk på knappen. 15. Displayet viser Varmer op, Vent venligst, hvorefter maskinen er klar til brug. INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Meddelelsen AFKALK vises efter en forudbestemt driftsperiode, som afhænger af vandets hårdhedsgrad. Kaffemaskinens fabriksindstilling er hårdhedsniveau 4. Hvis man ønsker det, kan kaffemaskinen programmeres i overensstemmelse med vandets reelle hårdhed i området, hvorved afkalkning skal udføres mindre ofte. Måling af vandets hårdhedsgrad 1. Tag testsstrimlen TOTAL HARDNESS TEST, som er vedlagt brugsanvisningen på engelsk, ud af pakningen. 2. Dyp strimlen fuldstændigt i et glas vand i ca. et sekund. 3. Tag strimlen op af vandet og ryst den let. Efter cirka et minut dannes 1, 2, 3 eller 4 små røde firkanter alt efter vandets hårdhedsgrad, hver firkant svarer til 1 niveau. Indstilling af vandets hårdhedsgrad 2. Tryk på < o >, indtil punktet Vandhårdhedsgrad vises. 3. Bekræft ved at trykke på knappen. 4. Tryk på < o >, og indstil niveauet som vist målestrimlen (se fig. i forrige afsnit). 5. Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen. 6. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Nu er maskinen om programmeret i henhold til den nye indstilling af vandets hårdhedsgrad. 116

13 KALKFILTER Nogle modeller er udstyret med kalkfilter: Hvis din model ikke er udstyret med vandfilter, anbefaler vi, at du køber et hos et De Longhi autoriseret servicecenter. For en korrekt brug af filteret, skal nedenstående anvisninger følges. Installation af filteret 1. Tag filteret ud af pakken. 2. Drej datoskiven (se fig. 37) indtil de næste 2 anvendelsesmåneder vises. NB filteret har en holdbarhed på to måneder, hvis maskinen anvendes normalt, mens holdbarheden højst er 3 uger, hvis 37 maskinen forbliver ubenyttet med filteret installeret. 3. Filteret aktiveres ved at lade vand fra vandhanen løbe ned i filterets hul, som vist på figuren, så vandet løber ud af åbningerne i siden i over et minut (fig. 38). 0,5 L Tag vandbeholderen ud af maskinen og fyld den op med vand. 5. Kom filteret i vandtanken, og dyp det fuldstændigt i ca. 10 sekunder, mens det holdes lidt skråt og trykkes lidt ned, så luftboblerne slipper ud (fig. 39). 6. Indsæt filteret i dets leje (fig. 40A), og tryk det i bund. 7. Luk låget på beholderen og sæt den tilbage på maskinen (fig. 40B). 40A 40B 117 Når filteret installeres på maskinen, skal maskinen informeres om dets tilstedeværelse. 8. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 9. Tryk på < o > (fig. 9) indtil "Installér filter, Aktiveret" vises på displayet. 10. Tryk på knappen. 11. Displayet viser Aktivér?. 12. Tryk på knappen for at bekræfte valget: Displayet viser Varmt vand, Tryk på OK. 13. Placér en beholder under varmtvandshanen (på mindst 500ml). 14. Tryk på knappen for at bekræfte valget: Kaffemaskinen begynder at udlede vand, og displayet viser Vent venligst. 15. Når udledningen er færdig, vender maskinen automatisk tilbage til Klar til kaffe. Nu er filteret aktiveret, og man kan bruge maskinen. Udskiftning af filteret Når displayet viser UDSKIFT FILTER, eller når de to måneders holdbarhed er gået (se datoskive), eller hvis kaffemaskinen ikke er blevet anvendt i 3 uger, skal filteret udskiftes: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud; 2. Tag det nye filter ud af pakningen og gør, som beskrevet under punkt i ovenstående afsnit. 3. Under varmtvandshanen placeres en beholder (kapacitet: mindst 500ml). 4. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 5. Tryk på < o >, indtil Udskift filter vises på displayet. 6. Tryk på knappen ; 7. Displayet viser Bekræft? 8. Tryk på knappen for at bekræfte; 9. Displayet viser Varmt vand, Tryk på OK. 10. Tryk på knappen for at bekræfte valget: Kaffemaskinen begynder at udlede vand, og displayet viser Vent venligst. 11. Når udledningen er færdig, vender maskinen automatisk tilbage til Klar til kaffe. Nu er det nye filter aktiveret, og man kan bruge maskinen. Fjernelse af filteret Hvis man ønsker at fortsætte med at anvende apparatet uden filteret, skal det fjernes, og kaffemaskinen skal informeres om, at man har fjernet det. Gå frem som følger: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud; 2. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 3. Tryk på < o > (fig. 9) indtil "Installér filter, Aktiveret" vises på displayet. 4. Tryk på knappen ; 5. Displayet viser Deaktivér? ;

14 6. Tryk på knappen for at bekræfte og på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. TEKNISKE DATA Spænding: V~ 50/60 Hz maks. 10A Effektforbrug: 1450W Pumpetryk: 15 bar Maks. kapacitet vandbeholder: 2 l Mål BxHxD: 260 x 360 x 460 mm Ledningslængde: 1,1 m Vægt: 10,2 kg Maks. kapacitet bønnebeholder: 400 g Apparatet er i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF og senere ændringer; EMC-direktiv 2004/108/EF og senere ændringer; EF-forordning Stand-by 1275/2008 Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overensstemmelse med EF-forordning 1935/2004. BORTSKAFFELSE I henhold til direktiv 2002/96/EF må maskinen ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men skal indleveres til en godkendt genbrugsstation. MEDDELELSER DER VISES PÅ DISPLAYET VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING FYLD VANDBEHOLDER OP Der er ikke nok vand i beholderen. Fyld beholderen med vand og/eller indsæt den korrekt ved at trykke den i bund til tilkoblingen høres. TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER Kaffegrumsbeholderen (A12) er fuld. Tøm kaffegrumsbeholderen og drypbakken, rengør dem og sæt dem på plads igen (fig. 26). Vigtigt: når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og kaffemaskinen blokeres. FOR FINTMALET JUSTÉR KVÆRN INDSÆT KAFFEGRUMSBEHOLDER TILSÆT KAFFE FORMALET KAFFE AFKALK Malegraden er for fin, og kaffen strømmer for langsomt ud eller slet ikke. Kaffegrumsbeholderen er ikke blevet indsat efter rengøringen. Der er valgt "formalet kaffe", men der er ikke kommet formalet kaffe i tragten. Angiver, at det er nødvendigt at afkalke kaffemaskinen. 118 Gentag kaffebrygningen og drej justeringsknappen (fig. 13) et hak mod nummer 7 i urets retning, mens kværnen arbejder. Hvis udledningen efter mindst 2 brygninger stadig er for langsom, gentages justeringen ved at dreje justeringsknappen et hak til (se justering af kaffekværnen på side 111). Hvis problemet vedvarer, skal det sikres, at vandbeholderen er indsat i bund, tryk på knappen, og lad lidt vand løbe ud fra hanen. Træk drypbakken ud og indsæt kaffegrumsbeholderen. Kom formalet kaffe i tragten (fig. 17), eller fravælg funktionen til formalet kaffe. Det er nødvendigt snarest muligt at udføre afkalkningsprogrammet, som beskrevet i afsnittet Afkalkning (side 120).

15 REDUCÈR KAFFEMÆNGDEN Der er brugt for meget kaffe. Vælg en mildere smag ved at trykke på knappen (fig. 10) eller reducér mængden af formalet kaffe. FYLD BØNNEBEHOLDEREN Der er ikke flere kaffebønner. Fyld bønnebeholderen (fig. 14). INDSÆT BRYGGEENHED Kaffepulverskakten er tilstoppet. Infusionsenheden er ikke blevet indsat efter rengøringen. Tøm tragten vha. penslen, som beskrevet i afsnit "Rengøring af Kaffepulvertragten" (s. 111). Indsæt infusionsenheden, som beskrevet i afsnittet "Rengøring af infusionsenheden" (side 115). INDSÆT BEHOLDER Beholderen er ikke indsat korrekt. Indsæt beholderen korrekt ved at trykke den i bund. GENEREL ALARM Kaffemaskinen er meget snavset indvendigt. Rengør omhyggeligt kaffemaskinen, som beskrevet i afsnittet "Rengøring". Hvis kaffemaskinen stadig viser meddelelsen efter rengøringen, skal der rettes henvendelse til et servicecenter. TOMT KREDSLØB PÅFYLD KREDSLØB VARMT VAND TRYK PÅ OK Vandkredsløbet er tomt. Tryk på, og lad vandet løbe ud fra hanen (A10), indtil udledningen er regelmæssig. UDSKIFT FILTER Kalkfilteret er udløbet. Udskift filteret eller fjern det ved at følge anvisningerne i afsnittet "Kalkfilter". FEJLFINDING Herunder nævnes nogle mulige funktionsfejl. Hvis problemet ikke kan løses på den beskrevne måde, skal der rettes henvendelse til et servicecenter. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Kaffen er ikke varm. Kopperne er ikke blevet forvarmede. Opvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand (Bemærk: man kan anvende varmtvandsfunktionen). Infusionsenheden er afkølet, fordi der er gået 2/3 minutter siden sidste brygning. Kaffetemperaturen er lavt sat. Inden kaffen opvarmes, skal infusionsenheden skylles ved hjælp af de relevante funktion (s. 109). Foretag indstillingen af en højere kaffetemperatur i menuen (s.110). Kaffen er tynd eller for lidt cremet. Kaffen er malet for groft. Drej justeringsknappen et hak mod nummer 1 mod urets retning, mens kaffemøllen er i gang (fig. 13). Fortsæt med et hak ad gangen til en tilfredsstillende brygning opnås. Virkningen er først mærkbar efter tilberedning af 2 kopper kaffe (se afsnittet "justering af kaffekværnen", side ). Kaffen er ikke egnet. Anvend kaffe til espressomaskine. 119

16 Kaffen løber for langsomt eller dråbevis ud. Der kommer ikke kaffe ud af en eller begge haner på kaffestudsen. Kaffen er malet for fint. Drej justeringsknappen et hak mod nummer 7 i urets retning, mens kaffemøllen er i gang (fig. 13). Fortsæt med et hak ad gangen til en tilfredsstillende brygning opnås. Virkningen er først mærkbar efter tilberedning af 2 kopper kaffe (se afsnittet "justering af kaffekværnen", s. 111). Hanerne er tilstoppede. Rengør hanerne med en tandstikker (fig. 30). Mælken opskummer ikke Cappuccinatoren er snavset. Rengør cappuccinatoren som beskrevet i det relevante afsnit (s. 113). Dampudledningen stopper under brug Cappuccinatorens skydering er i positionen Mælk. En sikkerhedsanordning gør, at dampudledningen automatisk stopper efter 3 minutter. Skub skyderingen til positionen CAPPUCCINO. Vent i et par minutter, og aktivér dampfunktionen igen. Maskinen tænder ikke Stikket er ikke isat korrekt. Sæt stikket korrekt i bag på apparatet (fig. 1). Infusionsenheden kan ikke tages ud Stikket er ikke indsat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Hovedafbryderen (A21) er ikke tændt. Tryk på hovedafbryderen (fig. 2). Slukningen af maskinen er ikke blevet udført korrekt Sluk ved at trykke på knappen (s.108). 120

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 91 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 91 Bogstaver i parentes... 91 Problemer og reparationer... 91 Sikkerhed... 91 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 91

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer... RESUMÉ INDLEDNING... 125 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 125 Bogstaver i parentes... 125 Problemer og reparationer... 125 SIKKERHED... 125 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 125 Tilsigtet

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 117 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 118 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning... 118 2.2 Tilsigtet anvendelse...118 2.3 Brugsanvisning...118

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Indholdsfortegnelse Indledning... 98 Symboler anvendt i denne vejledning...98 Bogstaver i parentes...98 Problemer og reparationer...98 Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Anvendelse til

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUALE D USO Instructions Mode d emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Gebruiksaanwijzingen Manual de instrucciones Manual DE INSTRUções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INStrUctIoNS for USE mit indbygget and Montageanweisungen installation installation INStrUctIoNS for USE and installation DA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR

Læs mere

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler...

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 109 Bogstaver i parentes... 109 Problemer og reparationer... 109 SIKKERHED... 109 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 109 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET... 110

Læs mere

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...127 Tegnsymboler der er anvendt i disse vejledninger...127 Bogstaver i parentes...127 Problemer og reparationer...127 SIKKERHED...127 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...127

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne... 91 SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... 91 ANVENDELSE I OVERENSSTEMMELSE MED DET APPARATET ER BEREGNET TIL...92

Læs mere

registrere Deres produkt og modtage en bedre service:

registrere Deres produkt og modtage en bedre service: FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 SIKKERHED...7 Sikkerhedsanvisninger...7 Brug i overensstemmelse med formålet...8

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...92 SIKKERHED... 92 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...92 KORREKT

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132 OVERSIGT 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 131 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 132 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.132 2.2 Tilsigtet anvendelse...132 2.3 Brugsanvisninger...132

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL KKK884500 KKE884500 Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange

Læs mere

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136 OVERSIGT 1. INDLEDNING... 136 1.1 Bogstaver i parentes...136 1.2 Problemer og reparationer...136 1.3 Downlad app'en!...136 2. BESKRIVELSE... 136 2.1 Beskrivelse af apparatet (s. 3 - A)...136 2.2 Beskrivelse

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 95 Symboler anvendt i denne vejledning... 95 Bogstaver i parentes... 95 Problemer og reparationer... 95 Sikkerhed... 95 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Anvendelse

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INDLEDNING... 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet. Sikkerhedsadvarsler Symboler anvendt i denne vejledning De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse advarsler. Fare! Hvis denne advarsel ikke

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer... Indholdsfortegnelse Indledning... 97 Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...97 Sikkerhed... 97 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...97 Anvendelse til

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE KAHVIMYLLY

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Type HD8751 BRUGSANVISNING

Type HD8751 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8751 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Type HD8752 BRUGSANVISNING

Type HD8752 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8752 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder PPUINO I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. DVRSLER eholderlåse eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dampknap Varmtvandsknap

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE).

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE). INDHOLDSFORTEGNELSE 1 BESKRIVELSE (se side 3)........................................ side. 160 2 ADVARSLER VEDRØRENDE SIKKERHED............................ side. 160 INDBYGNING..............................................

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING HD8821 HD8822 Dansk Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet.

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet. FORORD Tak for at have valgt vores kaffemaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat. Brug venligst en smule af din tid for at læse disse brugsanvisninger. De vil være dig til hjælp for at

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38 STELIO Eierkocher da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den

Læs mere

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. * Kun for nogle modeller DVRSLER eholdere flukningsskærm Lås på lågen Touchskærm Håndtag på

Læs mere

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT

Læs mere

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. GENERELT Kaffemaskinen

Læs mere

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com N O P 1 2 3 11 12 = J = 24 23 x1 x1 x2 F088 d XS1000 4 L B 6 13 15 14 25 x1 =1 27 x1 a C 26 1x4 i A J 5 b c 1 cup 7 8 9 16 28 17 29 30 e K x1 f E F D G 10 18 19 20 21 1 I g!! h H M 2 www.krups.com 06 06

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

KALEA 2ES. Dørlås. Touchskærm. Dyser håndtag Fordelingsdyser. Væskeopsamlingsbeholder. Låge

KALEA 2ES. Dørlås. Touchskærm. Dyser håndtag Fordelingsdyser. Væskeopsamlingsbeholder. Låge I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. * Gælder kun for nogle modeller DVRSLER eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dyser håndtag

Læs mere