1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum"

Transkript

1 [Stand Berichtsmuster Nov. 2010] Jahresbericht für ein Projekt aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Årsrapport til brug for et projekt under EU s INTERREG IVA Programmet Fehmarnbeltregion Der Bericht ist gleich lautend in Deutsch und Dänisch anzufertigen und vom Leadpartner beim INTERREG- Sekretariat einzureichen. Der Bericht muss von allen Projektpartnern unterschrieben werden. Eine Projekt-Kalkulation, aus der die geplanten und die tatsächlichen Kosten aller Partner im Berichtszeitraum hervorgehen, ist Bestandteil dieses Berichts (Excel-Datei BerichtRapport.xls als Anlage). Rapporten skal udarbejdes enslydende på dansk og tysk, og skal indleveres til INTERREG-Sekretariatet af Leadpartneren. Rapporten skal underskrives af alle projektpartnere. Der skal ligeledes udarbejdes en projektkalkulation, i hvilken der angives planlagte og faktiske omkostninger for alle partnere i afrapporteringsperioden. Denne projektkalkulation/ regnskab er en del af årsrapporten (Excel-fil BerichtRapport.xls som bilag). Bitte füllen Sie alle Felder aus und ändern Sie die Vorlage nicht! Alle felter skal udfyldes. Der må ikke ændres i det fortrykte skema. 1. Titel des Projektes 1. Projekttitel kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum 2. Berichtszeitraum 2. Periode for afrapportering Projektpartner / Projektpartnere 3.1 Leadpartner Name der Institution / Institutionens navn Industrie- und Handelskammer zu Lübeck Ansprechpartner für den Bericht / Kontaktperson for årsrapporten: Nicola Lucas Telefon: Fax: lucas@ihk-luebeck.de ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse):

2 3.2 Projektpartner / Projektpartnere Name der Institution / Institutionens navn: Kreis Ostholstein, Fachdienst 6.61 Regionale Planung ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: Hansestadt Lübeck, Fachbereich 4 Kultur: Kulturbüro ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / dem Projekt nur als Kooperationspartner zur Verfügung). (in der Ergänzungsperiode steht die Hansestadt Lübeck evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: AktivRegion Wagrien-Fehmarn e.v. ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: Næstved Kommune, Center for Kultur og Borgerservice ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktdata (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): 2

3 4. Kooperationspartner / Samarbejdspartnere Name der Institution / Institutionens navn: Kongelig Dansk Ambassade ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: Kreis Plön, Denkmalschutz und bauliche Denkmalpflege ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Name der Institution / Institutionens navn: ggf. Änderungen der Kontaktdaten (z. B. Adresse, Ansprechpartner): / evt. ændringer i kontaktoplysninger (f.eks. adresse, kontaktperson): Museum des Kreises Plön mit norddeutscher Glassammlung TV2 Øst AktivRegion Schwentine Holsteinische Schweiz Stiftung Oldenburger Wall e.v. Kulturstiftung Hansestadt Lübeck - die LÜBECKER MUSEEN Fonden Femern Belt Development 5. Projektdaten / Projektdata Start, Datum / Startdato: 1. September 2010 Ende, Datum / Slutdato: 31. August

4 Übergeordnete Ziele: (Ziele, die nur indirekt erreicht werden können) Unterstützung des europäischen Gedanken durch einen Beitrag den Zusammenhalt mit der Brücke zwischen Nord- und Mitteleuropa zu stärken Aufbau und Stärkung einer regionalen kulturellen Identität bei Bürgern und Institutionen, um einen Beitrag zum Bau der Mentalen Brücke und eines grenzübergreifenden Kulturraumes zu leisten. Schaffung eines Selbstverständnisses, das bei kulturellen Institutionen und Kulturschaffenden dazu führt, die Möglichkeiten der deutschdänischen Dimension bei Kooperationen in den Partnerkommunen, -kreisen und -städten sowie außerhalb einfließen zu lassen. Durch die gemeinsame Entwicklung kulturelle Einrichtungen stärken Steigerung der Attraktivität der Lebensqualität und des Wirtschaftsraumes durch Nutzung vorhandener und neuer Potentiale der Kulturlandschaft (Verbesserung der weichen Standortfaktoren ) Projektziele (Ziele, die direkt im Projektrahmen erreicht werden; Projektaktivitäten führen zur Erfüllung der nachfolgender Ziele) 1. Transparenz und Kenntnis der gesamten kulturelle Vielfältigkeit in der deutsch-dänischen Fehmarnbelt-Region erzeugen 2. Bewußte und zielgerichte Nutzung von den gesamten kulturellen Möglichkeiten und Potentialen für Bürger, Unternehmen und Institutionen der Fehmarnbelt Region. 3. Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Bereich Kultur, durch die die gemeinsamen kulturellen Identität in der Fehmarnbelt Region gestärkt und damit die Basis für das Verständnis anderer geschaffen wird. 4. Funktion als Vermittler/ Ideengeber/ Katalysator/ Koordinator für neue Netzwerkbeziehungen, neue gemeinsame Initiativen und neue Kontakte in Bezug auf grenzübergreifende Kulturprojekte einnehmen. Damit ist das Projekt ein wesentlicher Beitrag zur gemeinsamen kulturellen Infrastruktur in der Projektregion. 5. Weiterentwicklung von existierenden und neuen Aktivitäten innerhalb des Kulturbereiches. 6. Förderung des interkulturellen Dialogs durch konkrete Kooperationsbeziehungen auf allen Ebenen und durch konkrete Projekte und die Zusammenarbeit selber. Das Verständnis zwischen deutschen und dänischen Institutionen und Bürgern, zwischen unterschiedlichen ge- 6. Ziel des Projektes (lt. Antrag) / Projektets mål (iht. ansøgningen) 4 Overordnede mål: (Mål, som kun indirekte kan realiseres) Understøttelse af den europæiske tanke gennem et bidrag til at styrke sammenholdet med broen mellem Nord- og Mellemeuropa Opbygning og styrkelse af en regional kulturel identitet hos borgere og institutioner, for derigennem at yde et bidrag til opbygningen af den mentale bro og et grænseoverskridende kulturrum. Skabelse af en forståelse, som hos kulturelle institutioner og kulturelle ildsjæle fører til at lade mulighederne for den dansk-tyske dimension ved kulturelle samarbejder i partnerkommunerne, -byerne og -regionerne samt udenfor blive en del af disse. Styrke kulturelle faciliteter gennem den fælles udvikling. Forøgelse af områdets livskvalitet og erhvervsområde gennem udnyttelse af eksisterende og nye potentialer i det kulturelle landskab. (Forbedring af de bløde bosættelsesfaktorer.) Projektmål: (Mål, der opnås direkte indenfor projektets rammer; projektets aktiviteter fører til opfyldelse af nedenstående mål): 1. Sikre gennemsigtigheden i og kendskabet til den fælles kulturelle mangfoldighed i den tyskdanske Femern Bælt Region. 2. Bevidst og målrettet brug af de fælles kulturelle muligheder og potentialer til gavn for borgere, virksomheder og institutioner i Fehmarnbælt- Regionen. 3. Uddybning af et grænseoverskridende kulturelt samarbejde, hvor igennem forståelsen for den fælles kulturelle identitet styrkes i Fehmarnbælt-Regionen, og der dermed skabes et grundlag for at forstå andre. 4. Funktion som formidler af/ideskaber/ katalysator / koordinator for nye netværksforhold, nye fælles initiativer og nye kontakter omkring grænseoverskridende kulturprojekter. Projektet skal således fungere som et væsentligt bidrag til den fælles kulturelle infrastruktur i projektregionen. 5. Videreudvikling af eksisterende og nye aktiviteter indenfor det kulturelle område. 6. Fremme af den interkulturelle dialog gennem konkrete samarbejdsrelationer på alle niveauer og gennem konkrete projekter at fremme den interkulturelle dialog og samarbejdet. Fremme forståelsen mellem tyske og danske institutioner og borgere, mellem forskellige samfundsmæs-

5 sellschaftlichen Bereichen und Akteuren und zwischen den Generationen zu beleben (Durchlässigkeit der Systeme). 7. Entwicklung eines Konzeptes zur nachhaltigen Förderung von Kulturprojekten und -aktivitäten (D-DK-Kulturfond). 8. Schaffung der Möglichkeit für deutschdänische People-to-People Aktivitäten, bei denen sich Menschen treffen und gemeinsam Aktivitäten durchführen. Es ist die langfristige Ambition, dass Bürger in der Fehmarnbelt- Region eine Art kulturelle Intelligenz entwickeln, d.h. die Fähigkeit, sich über kulturelle Verschiedenheiten hinweg verständlich zu machen, Resultate zu erzielen und Synergie zu schaffen. 9. Ziel ist es, dass Inspiration nicht nur intern, sondern auch bei anderen europäischen Kulturakteuren, Netzwerken und Kooperationsformen gewonnen werden. 10. Prozesse der lokalen und regionalen kulturellen Zusammenarbeit sollen durch das Projekt kulturlink Fehmarnbelt-Region selber und durch das Von-einander-lernen befördert werden (regionale Dimension der grenzübergreifenden Kooperation). Das Projekt dient der künftig verbesserten kulturellen Zusammenarbeit in der Fehmarnbelt-Region, sowie als Grundlage für eine künftig auszubauende wirtschaftliche Zusammenarbeit (Zusammenwachsen). Zur Umsetzung dieser Aufgabe werden gezielte Maßnahmen durchgeführt/ erarbeitet (z.b. ein Kulturatlas) sowie Kulturscouts eingesetzt, die allen zu beteiligenden Einrichtungen (öffentlichrechtliche, privat-rechtlich organisierte Institutionen, Private) als Arbeitshilfe und fachliche Berater zur Verfügung stehen. Insgesamt dient das Projekt dazu, Struktur zu schaffen, die die Menschen in der Fehmarnbelt-Region zusammenbringen kann, sodass aus den Kontakten regionale Identität erwächst. sige områder og aktører og generationer (Systemernes gennemtrængelighed). 7. Udvikling af et koncept til permanent understøttelse af kulturprojekter og -aktiviteter (dansktysk kulturfond). 8. Skabelse af muligheden for dansk-tyske People-to-People aktiviter, hvor mennesker mødes og i fællesskab gennemfører aktiviteter. På den baggrund er det et langsigtet mål, at borgere i Fehmarnbeltregion skal udvikle en slags kulturel intelligens, forstået som evnen til at gøre sig forståeligt på tværs af kulturelle forskelle, opnå resultater og skabe synergieffekter. 9. Målet er, at der ikke kun hentes inspiration hos hinanden, men også hos andre europæiske kulturaktører, netværk og samarbejdsformer. 10. Processerne omkring lokalt og regionalt kulturelt samarbejde skal fremmes gennem projektet kulturlink Fehmarnbelt-Region selv og gennem det at lære af hinanden (regional dimension af det grænseoverskridende samarbejde). Projektet tjener det fremtidige forbedrede kulturelle samarbejde i Fehmarnbælt, Regionen, og det skal desuden danne grundlag for et fremtidigt udbyggende økonomisk samarbejde (at vokse sammen). Til realisering af denne opgave gennemføres/udføres målrettede tiltag (f.eks. et kulturatlas) samt indsættes kulturscouts, som står til rådighed for alle deltagende institutioner (offentligretlige, privat-retlige organiserede institutioner, private) som hjælp og faglige rådgivere. Alt i alt tjener projektet til at skabe struktur, som kan bringe menneskene sammen i Fehmarnbælt- Regionen, således at der vokser regional identitet ud af kontakterne 7. Bericht 7. Rapport 7.1 Aktivitäten 7.1 Aktiviteter Bitte beschreiben Sie ausführlich die im Berichtszeitraum durchgeführten Aktivitäten, unterteilt nach den Arbeitspaketen des Antrags. Workpackage (WP) 0 Interreg-Projektabwicklung + Steuerung, Verantwortlich: Lead Partner (LP) Übersicht der Aufgaben laut Antrag: Projektverwaltung/ Administration Venligst beskriv de aktiviteter, der er blevet gennemført i den periode, rapporten dækker over - i detaljer og opdelt efter workpackages. Workpackage (WP = arbejdspakke) 0 Interreg-projektafvikling + styring, ansvarlig: Leadpartner (LP) Oversigt over opgaverne iht. ansøgningen Projektforvaltning/ administration 5

6 Finanzabwicklung, Controlling/ Projektsteuerung Berichtwesen Assistenztätigkeiten In 2013 hat der Leadpartner (= LP) mit dem WP 0 weiterhin das verwaltungstechnische Management und die effiziente Projektabwicklung von kultur- LINK gewährleistet. Es beinhaltete die Finanzabwicklung, das Controlling und die Steuerung des Gesamtprojektes sowie die Koordination von spezifischen Fragen der Projektpartner Dazu zählte in 2013 insbesondere die Koordination der INTERREG vor-ort Kontrolle. Da die vor-ort Kontrolle aus Sicht der prüfenden Stelle (INTERREG Sekretariat Lübeck) noch nicht abgeschlossen sind, konnte der LP die geforderten Änderungen in der Projektstruktur noch nicht realisieren (Aufnahme eines weiteren Projektpartners). Zum 15. Februar und 15. September sind fristgerecht der Jahresbericht 2012 und die Zwischenabrechnung für 2013 beim INTERREG-Sekretariat eingegangen. Beide Berichte hatte der Projektmanager (=PM) im Vorfeld mit den Projektpartnern und der Steuerungsgruppe besprochen und abgestimmt. Die Abrechnungen wurden von dem deutschen und dem dänischen Rechnungsprüfer freigegeben. Für die Erstellung der INTERREG Berichte und für die Vorbereitung von Sitzungen stand dem PM im 1. HJ 2013 gemäß Antrag eine Assistenz zur Verfügung. In der Projektergänzungsphase (2. HJ 2013 und 1. HJ 2014) ist die Assistententätigkeit nicht mehr im Antrag vorgesehen. Für die Weiterführung von kulturlink vom 1. September 2013 bis 31. August 2014 hat die Næstved Kommune zwecks der Mitfinanzierung neue Partnerschaftsabkommen mit den dänischen Gemeinden geschlossen. Von den ursprünglichen 14 dänischen Gemeinden unterstützen noch 12 Gemeinden durch Personalstunden kulturlink in der Ergänzungsphase. Die Roskilde Kommune und Holbæk Kommune werden das Projekt als Kooperationspartner und als Teil der Kulturregion Midtog Vestsjælland unterstützen, aber nicht eigene Stunden einbringen. Das Budget ist entsprechend aktualisiert. WP 1 Strategieentwicklung / Prozessbegleitung, Verantwortlich: PM Übersicht der Aufgaben laut Antrag: Management des Projektverlaufes (inhaltlich) Analyse der Kulturlandschaft Finansiel gennemførelse, controlling/ projektstyring Rapportering Aktiviteter med assistance Projektforvaltning/ administration Igennem 2013 har LP fortsat stået for den forvaltningstekniske ledelse og gennemførelse af kulturlink-projektet. Dette indbefattede den finansielle afvikling, controlling og styring af det samlede projekt såvel som koordination af specifikke spørgsmål fra projektpartnerne. I 2013 drejede det sig hovedsagelig om koordineringen af INTERREG-kontrolbesøg på stedet. Da besøgs-kontrollerne på stedet ifølge det kontrollerende organ (INTERREG sekretariat Lübeck) endnu ikke var afsluttede, var det ikke muligt for LP at gennemføre de krævede ændringer i projektstukturen (optagelse af en yderligere projektpartner). LP indsendte Årsberetningen for 2012 til fristen den 15. februar 2013 til INTERREG-sekretariatet og halvårsberetningen for første halvår 2013 til fristen 15. september. Begge dele var afstemt med projektpartnerne samt godkendt af styregruppen. Dette arbejde havde omfattet flere samtaler med den danske og tyske revisor. Ved såvel udarbejdelse af årsberetning som forberedelse af møder fik LP i første halvår 2013 understøttelse af den tilknyttede projektassistent. For forlængelsen af kulturlink (september august 2014) står denne assistenthjælp ikke længere til rådighed. For at kunne være i stand til at fortsætte projektet kulturlink fra 1. september 2013 til 31. august 2014 har Næstved kommune indgået nye partnerskaber med danske kommuner med henblik på medfinansieringen. Af de oprindeligt 14 danske kommuner understøtter 12 kommuner fortsat forlængelsen af kulturlink med reelle arbejdstimer. Roskilde kommune og Holbæk kommune vil alene understøtte projektet som "samarbejdspartner" og som del af kulturregionen Midt- og Vestsjælland, men ikke bidrage med egne arbejdstimer. Budgettet er aktualiseret i overensstemmelse hermed. WP 1 Strategiudvikling / procesopfølgning. Ansvarlig: Projektleder i D Oversigt over opgaverne iht. ansøgningen Styring af projektforløbet (indholdsmæssig) 6

7 Entwicklung von strategischen Zielen für die Kulturvernetzung (Roadmap I III) Etablierung eines Think Tank der Kulturschaffenden und Kulturinstitutionen Entwicklung eines Konzeptes zur nachhaltigen Förderung von Kulturprojekten und -aktivitäten (D-DK-Kulturfonds) Strategische Einbindung des Projektes in überregionale Kulturaktivitäten, Netzwerke und Kooperationen als auch in das politische Umfeld Unterstützung der Prozesse von lokaler und regionaler kultureller Zusammenarbeit Ursache- & Wirkungsanalyse: Erstellung eines Studiendesigns und Kooperation Im Rahmen des WP1 hat der PM zusammen mit den Projektpartnern das analytische, konzeptionelle und strategische Projektmanagement in 2013 fortgeführt und sich dafür in regelmäßigen Treffen abgestimmt. Der Fokus beim Partnertreffen am 23. Januar war die Besprechung des Jahresberichts 2012 sowie die Vorbereitung des Treffens der Steuerungsgruppe im Februar Am 21. März hat sich der LP mit dem dänischen Partner zu einem kleineren Strategieworkshop getroffen, um die Zielsetzung und die Strategie des Projektes für 2013/2014 zu besprechen. Am 8. Mai haben die Projektpartner schwerpunktmäßig die Verteilung der noch zur Verfügung stehenden Fördermöglichkeiten besprochen (für Botschafterprojekte, p2p- Projekte und Mikroprojekte). Ein Partnertreffen mit allen Partnern, inklusive der weiteren 13 dänischen Kommunen hat am 23. Mai stattgefunden. Hier wurden die ersten Ergebnisse der Aktualisierung der Kulturanalyse besprochen sowie das Konzept für die geplante Wanderausstellung in 2014 (s. WP 6). Am 15. August kamen die Partner zusammen, um den Zwischenbericht 2013 abzustimmen. In der Besprechung am 24. Oktober haben die Projektpartner den Status der geförderten Projekte besprochen, das Briefing zur Optimierung des online Auftritts sowie den Status der Maßnahme Wanderausstellung. Darüber hinaus hat sich der Kulturscout (= KS) in 2013 regelmäßig mit den weiteren dänischen Kommunen für Status- und Abstimmungsmeetings getroffen. Im Februar 2013 war ein Treffen der Steuerungsgruppe geplant. Aufgrund verschiedener Terminschwierigkeiten mehrerer Mitglieder hat der PM das Treffen kurzfristig abgesagt. Der PM und die KS haben den Entwurf des Jahresberichts, den aktuellen Status von kulturlink und die zukünftige Strategie schriftlich mit der Steuerungsgruppe ab- Analyse af kulturlandskabet Udvikling af strategiske mål for det kulturelle netværk ( Roadmap I-III) Etablering af en tænketank for de kulturskabende og kulturinstitutionerne Udvikling af et koncept, som kan fastholde understøttelsen af kulturelle projekter og aktiviteter ( D-DK kulturfonde) Strategisk binding af projektet i overregionale kulturaktiviteter, netværk og samarbejder, samt i det politiske felt Understøttelse af processerne omkring lokalt og regionalt kulturelt samarbejde Årsags- og virkningsanalyse: Udformning af et studiedesign og samarbejde Inden for rammerne af arbejdspakke WP1 har PM varetaget den analytiske, konceptuelle og strategiske projektledelse i 2013, og løbende afstemt indsatser og aktiviteter med de øvrige projektpartnere. Partnermødet den 23. januar havde fokus på årsrapporten 2012, som skulle drøftes. Ligeledes var forberedelse af styregruppens møde i februar 2013 et centralt punkt. Den 21. marts mødtes LP med den danske partner til en mindre strategiworkshop for at drøfte målsætningen og strategien for projektet i 2013/2014. Den 8. maj drøftede projektpartnerne primært fordelingen af de forhåndenværende støttemuligheder (ambassadørprojekter, p2p-projekter og mikroprojekter). Et partnermøde med alle partnere, inklusive de yderligere 13 danske kommuner blev afholdt den 23. maj. Her drøftede man de første resultater af den aktualiserede kulturanalyse samt konceptet til den planlagte Vandreudstilling i 2014 (se WP 6). Den 15. august mødtes partnerne for at godkende den foreløbige rapport På mødet den 24. oktober har projektpartnerne drøftet status for de støttede projekter, briefing til optimering af online-præsentationen samt status for projektet "Vandreudstilling". Derudover har kulturspejderen (=KS) i 2013 jævnligt afholdt status- og koordinationsmøder med de andre danske kommuner. I februar 2013 var der planlagt et møde i styregruppen. På grund af vanskeligheder med fastlæggelse af et fælles mødetidspunkt, aflyste PM mødet. PM og KS har korresponderet med styregruppen og færdiggjort udkastet til årsberetningen, drøftet den aktuelle status for kulturlink samt planlagt den fremtidige strategi. Den 6. september afholdt styre- 7

8 gestimmt. Am 6. September hat sich die Steuerungsgruppe in Dänemark in Rønnebæksholm getroffen. Hier erfolgte die Freigabe des Zwischenberichts 2013 und die Freigabe für das Konzept der Wanderausstellung. Der PM hat die Steuerungsgruppe auch über den Stand, aber vor allem über den Ablauf der vor-ort Kontrolle informiert. Die Steuerungsgruppe hat ihren Unverständnis und Missmut über die Durchführung der Kontrolle geäußert. Aufgrund personeller Änderungen bei dem LP, den Kommunalwahlen in Dänemark und der Tatsache, dass die Hansestadt Lübeck nur als Kooperationspartner dem Projekt in der Ergänzungsphase zur Verfügung steht, werden sich die Mitglieder Steuerungsgruppe für 2014 neu zusammen setzen. Weiterhin hat die Steuerungsgruppe entschieden, dass aufgrund der stärkeren operativen Ausrichtung in der Verlängerungsphase, sich die Mitglieder der Steuerungsgruppe durch Vertreter aus der operativen Ebene vertreten lassen können. Es muss jedoch sichergestellt werden, dass die Führungsebene weiterhin über den Status von kulturlink informiert bleibt. Im April 2013 hat sich das kulturlink-kulturboard in Dänemark getroffen. Thema des Treffens war eine Statusanalyse über die bisher durch kultur- LINK geförderten Kulturaktivtäten sowie mögliche weitere Projekte, die durch kulturlink angestoßen und gefördert werden können (s. Anlage 1). Das nächste Treffen des Kulturboards wird im Januar 2014 stattfinden, um die Details der Wanderausstellung zu besprechen. gruppen møde i Danmark i Rønnebæksholm. På dette møde godkendte man den foreløbige rapport 2013 og konceptet til vandreudstillingen. PM informerede samtidigestyregruppen om status for og forløbet af besøgskontrollen på stedet. Styregruppen var uforstående over for det langstrakte forløb efter gennemførelsen af kontrollen og gav udtryk for sin utilfredshed hermed. På grund af personelle ændringer hos LP, kommunalvalgene i Danmark og det faktum, at hansestaden Lübeck kun står til rådighed for projektet som samarbejdspartner under projektforlængelsen, skal medlemmerne af styregruppen konstitueres på ny for Styregruppen har derfor besluttet, at medlemmerne af styregruppen under projektforlængelsen skal repræsenteres af suppleanter på det operative niveau på grund af den større operative orientering. Det skal imidlertid garanteres, at den politiske ledelse fortsat bliver informeret om status for kulturlink. I april 2013 afholdt kulturlink-kulturbestyrelsen møde i Danmark. Emnet for mødet var en statusanalyse af de kulturaktiviteter, som kulturlink hidtil har støttet samt drøftelse af mulige yderligere projekter, som kulturlink kunne sætte i gang og give støtte til (se bilag 1). Det næste møde i kulturbestyrelsen finder sted i januar 2014 for at drøfte enkeltheder til vandreudstillingen. Im Rahmen der im Antrag definierten Ursachenund Wirkungsanalyse haben die Projektpartner Ende des Jahres 2012 die Aktualisierung der in 2011 durchgeführten Kulturanalyse an die dänische Agentur Manto A/S vergeben (nach vorheriger Einholung mehrere Vergleichsangebote). Die Feldarbeit (Interviews, Gruppendiskussionen) und der Desk Research hat im ersten Halbjahr 2013 stattgefunden. Der PM und der KS haben die Interviews und Gruppendiskussionen begleitet. Erste Ergebnisse der Studie wurden allen kulturlink Partner (inklusive aller dänischen Kommunen) im Mai 2013 präsentiert. Der finale Bericht wurde im 2. HJ 2013 auf der kulturlink Website veröffentlicht. Zusammengefasst lässt sich sagen, dass kulturlink ein Netzwerk von Kulturschaffenden in der Fehmarnbeltregion etabliert hat. Allerdings ist das Netzwerk noch sehr jung und in sich noch nicht gefestigt. Die Ergebnisse der Analyse waren die Basis für die weitere Arbeit der Projektpartner (s. Anlage 2). So wurde aufgrund der Rückmeldungen 8 I henhold til den i ansøgningen definerede Årsagog effektanalyse har projektpartnerne i slutningen af 2012 overdraget opdateringen af den i 2011 gennemførte kulturanalyse til det danske agentur Manto A/S (efter først at have indhentet flere tilbud til sammenligning). Field Research (interviews, gruppediskussioner) og skrivebordsundersøgelser er blevet gennemført i første halvår af PM og KS har overvåget interviewene og gruppediskussionerne. Undersøgelsens første resultater er blevet præsenteret for alle kulturlink's partnere (inklusive alle danske kommuner) i maj Den endelige rapport blev offentliggjort i 2. halvår 2013 på kulturlink's hjemmeside. Sammenfattende kan man sige, at kulturlink har fået etableret et netværk af kulturskabende aktører i Femern Bælt-regionen. Netværket er ganske vist stadig i sin vorden og har endnu ikke fået tilstrækkeligt lange rødder. Resultaterne af analysen var basis for projektpartnernes fortsatte arbejde (se bilag 2). Med udgangspunkt i kulturaktørernes

9 der Kulturakteure beschlossen, die online Präsenz für kulturlink zu optimieren, so dass die Vernetzungsplattform (der Kulturatlas ) einfacher zu finden ist (s. WP 2). feedback har man besluttet at optimere onlinepræsentationen af kulturlink, således at netværksplatformen ("Kulturatlas") er lettere at finde (se WP 2). Der LP und der KS haben viele Möglichkeiten genutzt, um kulturlink in verschiedenen Netzwerken und Gremien vorzustellen. Ziel war es, über das Projekt zu informieren, aber auch Anregungen und verschiedene Meinungen von unterschiedlichen Akteuren einzuholen: 15. Januar: Teilnahme an der Sitzung der AG FBQ des Ministeriums für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie, Kiel. 16. Januar: Messestand beim IHK Neujahrsempfang. 20. März: Treffen mit Lübeck und Travemünde Marketing GmbH, um über mögliche Kooperationen zu sprechen. 4. April: Präsentation von kulturlink vor dem Museumsrat Lolland-Falster. 15. April: Veranstaltung Wirtschaftliche Chancen und Risiken der Festen Fehmarnbelt- Querung, Lübeck mit Ministerpräsident Torsten Albig. 15. April: Treffen mit Niels Halm, Business LF, um über Kultur Projekte in der Fehmarnbeltregion zu sprechen. 18. April: Teilnahme an der Veranstaltung Priorität Kultur! Kultur wird Schwerpunktthema der EU-Ostseestrategie mit ARS BALTICA als Gastgeber. 13. Mai: Treffen mit Østdansk Turisme, Maike Hens. 16. Mai: Teilnahme bei der Fehmarnbelt Konferenz in Holeby, veranstaltet von dem dänischen Ministerium für Stadt, Wohnungen und Landdistrikte. 21. Mai: Präsentation von kulturlink bei der Sitzung des Geschäftsausschuss des Fehmarnbelt-Komitees. 31. Mai: Teilnahme an einem Fokusgruppentreffen bei Fonden Femern Belt Development. 31. Mai: Treffen mit der Arbeitsgruppe Fehmarnbeltdays 2014 mit Rikke Fabienke, Fonden Femern Belt Development. 4. Juni: Treffen mit KulturDialog, Anne-Mette Olsen und Anna Kindberg. 11. Juni: Teilnahme an einem Workshop über das Femern A/S Ausstellungszentrum, Rödby. 29. August: Teilnahme der STRING Building Tourism Workshop, København 1. Oktober: Teilnahme an der Regionskonferenz Sönderjylland-Schleswig. 8. Oktober: Teilnahme an der INVIO Day of Innovation Experience 2013, København 9 LP og KS har gjort brug af flere muligheder med henblik på at præsentere kulturlink i mange forskellige netværk og organer. Det var formålet at informere om projektet, men også at få inspiration og indhente andre synspunkter fra forskellige aktører: 15. januar: Deltagelse i møde med arbejdsfællesskabet for Femern Bælt-forbindelsen (AG FBQ), der hører ind under Ministeriet for økonomi, arbejde, trafik og teknologi i Kiel. 16. januar: Messestand i forbindelse med Lübecks Industri- og Handelskammers nytårskur. 20. marts: Møde med selskabet Lübeck und Travemünde Marketing GmbH, for at drøfte mulige samarbejder. 4. april: Præsentation af kulturlink for Lolland-Falsters museumsråd. 15. april: Arrangement Økonomiske chancer og risici, der er forbundet med den faste Femern Bælt-forbindelse, i Lübeck med ministerpræsident Torsten Albig. 15. april: Møde med Niels Halm, business LF for at drøfte kulturprojekter i Femern Bæltregionen. 18. april: Deltagelse i arrangementet Prioritet Kultur! Der sættes fokus på kultur i EU- Østersøstrategien med ARS BALTICA som vært. 13. maj: Møde med Østdansk Turisme, Maike Hens. 16. maj: Deltagelse i Femern Bælt-konference i Holeby, arrangeret af det danske Ministerium for By, Bolig og Landdistrikter. 21. maj: Præsentation af kulturlink på mødet for forretningsudvalget i Femern Bælt Komiteen. 31. maj: Deltagelse i et fokus-gruppemøde hos Fonden Femern Belt Development. 31. maj: Møde med arbejdsgruppen Fehmarnbeltdays 2014 med Rikke Fabienke, Fonden Femern Belt Development. 4. juni: Møde med KulturDialog, Anne-Mette Olsen og Anna Kindberg. 11. juni: Deltagelse i en workshop om Femern A/S, udstillingscenter, Rødby. 29. august: Deltagelse i STRING Building Tourism Workshop, København 1. oktober: Deltagelse i regionskonferencen Sønderjylland-Slesvig. 8. oktober: Deltagelse i INVIO Day of Innova-

10 22. November: Besuch der Grænseforeningen for en åben danskhed und Präsentationen von kulturlink, CELF und Region Sjælland, Næstved 12. Dezember: Treffen mit Vertretern der Sönderjylland-Schleswig und Öresundregion. Teil des grenzüberschreitenden Finanzierungskonzepts ist der Fördermittelpool für Mikroprojekte, der kulturlink von der dänischen Kulturregion Storstrøm, der Kulturregion Midt- und Vestsjælland sowie dem dänischen Kulturministerium ( ) zur Verfügung gestellt wurde. Der Verwaltung des Pools liegt beim KS. In 2013 wurden insgesamt 7 neue Mikroprojekte bewilligt und ein Projekt hat eine Ergänzungsbewilligung erhalten. Das Projekt Der Salz der Kultur wurde zunächst abgesagt aufgrund von Schwierigkeiten bei der praktischen Durchführung. Durch die Vermittlung von kulturlink haben die Künstlerinnen ihre Werke aber dennoch fertiggestellt. Insgesamt wurden damit 19 Mikroprojekte durch kulturlink unterstützt: Laufende Projekte: 1. Mit Kunst zu leben Künstlergärten, ihre Geschichte und Bedeutung, Thorbjørn Lausten, Falster und Gesche Peters, Lübeck. 2. Kunstprojekt Einkaufszettel der Künstler Olaf Manske Andersen und Ann-Carolyn Zielonka. 3. Udvidelser, Henrik Troelsen, Winnie Schaack, u.a.. 4. Der Bewegte Koffer, Kunstausstellung Madsnedø und Eutin, Claudio Bannwart und Cornelia Patz-Nahm (+ Ergänzungsbewilligung) 5. Kunstprojekte am Mönchsweg, Margit Neumann Thomsen und Ruth Bleakley-Thiessen tion Experience 2013, København 22. november: Besøg af Grænseforeningen for en åben danskhed og præsentation af kulturlink, CELF og Region Sjælland, Næstved 12. december: Møde med repræsentanter for Sønderjylland-Slesvig og Øresundsregionen. En del af det grænseoverskridende finansieringskoncept udgøres af støttemiddel-puljen for mikroprojekter, der er blevet stillet til rådighed for kulturlink af den danske kulturregion Storstrøm, kulturregion Midt- og Vestsjælland samt det danske Kulturministerium ( ). KS er ansvarlig for administrationen af støttemiddelpuljen. I 2013 er der ialt blevet bevilliget 7 nye mikroprojekter, og et projekt har fået en ekstra bevilling. Projektet "Der Salz der Kultur" var i første omgang blevet aflyst på grund af vanskeligheder med den praktiske gennemførelse. kulturlink har dog hjulpet til, så kunstnerne alligevel har kunnet færdiggøre deres værker. Alt i alt har kulturlink således understøttet 19 mikroprojekter: Løbende projekter: 1. At leve med kunst kunsthaver, deres historie og betydning, v. Thorbjørn Lausten og Gesche Peters 2. Kunstprojekt Indkøbsseddel, gennemførelse, ved Olaf Manske og Ann-Carolin Zielonka 3. Udvidelser (kunstprojekt) ved Henrik Troelsen og Winnie Schaack m.fl. 4. Den bevægede kuffert (Workshop & Udstillinger) ved BKF Storstrøm og Cornelia Patz-Nahm, Lübeck 5. Landart langs Munkevejen ved Margit Neumann Thomsen og Ruth Bleakley-Thiessen Beendete Projekte 6. Jugendtheater Austausch (Vorbereitung Juni Oktober 2012). 7. Geschichte in der Kunst - Vorbereitung (November 2011 Februar 2012). 8. Geschichte in der Kunst Durchführung (April 2012 März 2013). Ausstellung in Lübeck. (Februar 2013) und Næstved (August 2012). 9. Belt Pictures eine Region wächst zusammen. Ausstellung in Lübeck (September 2012 und Juli 2013) und Maribo (November 2012). 10. Kultur-Netzwerk von Bibliotheken in der Fehmarnbeltregion. 11. Atelier Gemeinschaft. Ausstellung in Lübeck (Juni 2013). 12. Kulturkooperation über den Belt. 13. Artnet. Ausstellung in Næstved (April 2012) und Lübeck (Mai 2012). 14. Hr. Larsen & Frau Müller (Holbæk Teater & 10 Afsluttede projekter 6. Ungdomsteater udveksling ved Skaberwerket, Roskilde og Theater tribühne, Lübeck 7. Historie i kunsten - forberedelse ved Inger Thyssen Dam og DigoMari m.fl. 8. Historie i kunsten - gennemførelse ved Inger Thyssen Dam og DigoMari m.fl. 9. Belt Pictures en region vokser sammen ved Maribo Fotoklub og Fotoklub Lübeck. 10. Femern Bælt regionens biblioteker.. ved Vordingborg Bibliotek og Stadtbücherei Neustadt 11. Atelier fællesskab ved Hussein Tai og Hildegund Peters. 12. Kultur-samarbejde over Bæltet ved Andelslandsbyen Nyvang og Landwirtschaftsmuseum Lehnsahn 13. Artnet (kunstprojekt Grafisk Værksted), ved Kit Kjærbye og Angela Siegmund 14. Hr. Larsen & fru Müller ved Holbæk Teater &

11 Theater Combinale). September Kunstprojekt Einkaufszettel pre-projekt, Olaf Manske Andersen & Ann-Carolin Zielonka (vor-projekt) 16. Feuerwehrmusik in Fehmarnbeltregion 17. Komposition Fehmarnbelt Suite für ein Gitarrenorchester 18. Artchange 19. Der Salz der Kultur (Bettina Thierig und Grethe Michaelsen). Mit Werke beendet trotzt Probleme mit Durchführung und Budget. Theater Combinale, Lübeck 15. Kunstprojekt indkøbsseddel, forprojekt ved Oluf Manske Andersen & Ann-Carolin Zielonka 16. Brandværnsmusik i Femern Bælt-regionen ved Nakskov Brandvæsensorkester og Musikzug Grömitz 17. Komposition Femern Bælt suite ved Guldborgsund Musikskole og Kreismusikschule Eutin 18. Artchange ved Galleri Heike Arndt og Bundesverband Bildener Künstler, Lübeck 19. Kulturens Salt ved Grethe Michaelsen og Bettina Thierig. (Endelige kunstværker er produceret til udstilling skønt samarbejdet måtte opgives undervejs.) Abgesagte Projekte - Das Mikroprojekt Vogelfluglinie das Tor zwischen Nord und Süd wurde Anfang 2013 von dem dänischen Partner aufgrund unterschiedlicher Projektvorstellungen, abgesagt. Das Geld wurde an das dänische Ministerium für Kultur zurückgegeben. - Das Mikroprojekt Jugendtheater Camp wurde aufgrund mangelnder Teilnehmer abgesagt. Das Theaterprojekt Herr Larsen und Frau Müller hatte erfolgreiche und publikumswirksame Aufführungen in Deutschland und Dänemark. Die beiden Feuerwehr-Orchester in Naskov und Grömitz haben sich auch in 2013 wieder mehrmals besucht und gemeinsam öffentlich musiziert. Das Fehmarnbelt- Gitarrenorchester hat seine Komposition fertig gestellt und pressewirksam kommuniziert. Das Stück wird jetzt vom Orchester einstudiert. Die Werke der Projekte Atelier Gemeinschaft und Beltbilder wurde in Ausstellung in Deutschland und Dänemark gezeigt. Das Projekt Der bewegte Koffer hat seine Skulpturen in einer Sommer Ausstellung der Madsnedø Fortet präsentiert und plant eine weitere Ausstellung im Ostholstein Museum, Eutin, im Februar Das Künstlerprojekt Geschichte in der Kunst hat seine Bilder in Deutschland und Dänemark ausgestellt. (s. Anlage 3). Aus einigen der Mikroprojekte sind bereits nachhaltige Partnerschaften entstanden: die beiden Fotoklubs in Lübeck und Maribo (Projekt Beltbilder) treffen sich regelmäßig, ebenso wie beide Feuerwehr-Orchester in Naskov und Grömitz. Die Bekanntheit und Nachfrage der Mikroprojekt- Förderung ist auch in 2013 weiter gestiegen. Durch die zahlreichen Aktivitäten der Mikroprojekte ist die Bekanntheit von kulturlink gestiegen und Aflyste projekter - Mikroprojektet Fugleflugtslinje Porten mellem Nord og Syd blev aflyst af den danske partner i begyndelsen af 2013 på grund af differerende projektideer. Pengene blev givet tilbage til det danske Kulturministerium. - Mikroprojektet Ungdomsteater Camp blev aflyst på grund af manglende deltagelse. Teaterprojektet "Hr. Larsen og fru Müller" med opførelser i Tyskland og Danmark havde publikumsappeal og blev en succes. De to brandvæseners musikkorps i Nakskov og Grömitz har besøgt hinanden flere gange i 2013 og spillet musik sammen på offentlige steder. Femern Bælts guitarorkester har færdiggjort sin komposition og sørget for fin medieeffekt. Orkesteret øver nu på stykket. Værkerne i projekterne ( Atelier fællesskab og Bæltbilleder ) er blevet udstillet i Tyskland og Danmark. Projektet " Den bevægede kuffert har afholdt workshop og en første udstilling i løbet af sommeren på "Madsnedøfortet" og planlægger endnu en udstilling i Ostholstein Museum, Eutin, fra marts Kunstnerprojektet "Historien i kunsten har udstillet sine billeder i Tyskland og Danmark. (se bilag 3). Nogle mikroprojekter har allerede ført til varige partnerskaber: de to fotoklubber i Lübeck og Maribo mødes regelmæssigt, ligesom de to brandvæseners musikkorps i Nakskov og Grömitz vil fortsætte deres fælles koncerter. Kendskabet til og efterspørgslen efter mikroprojektstøtte er steget støt i Grundet mikroprojekternes talrige aktiviteter er ikke kun kendskabet til kulturlink steget, men også interessen for grænse- 11

12 auch das Interesse an grenzüberschreitenden Kooperationen. Die Aktualisierung der Kulturanalyse hatte gezeigt, dass Kulturschaffende sich mehr Unterstützung zu Projektbeginn für die Projektkonzipierung wünschen. Eine Art Vermittler, der beide Partner zusammenbringt. Der KS hat bei den jüngsten Projekten diese Hilfestellung angeboten. Das laut Antrag im 1. HJ 2013 vorgesehene Think Tank Meeting hat im August 2013 stattgefunden. Die Projektpartner haben den Workshop ART & Business durchgeführt, mit der Zielsetzung, die Potentiale für neue Partnerschaften und Kooperationen in der Region zu eruieren auch als zusätzliche Finanzierungsoption für grenzüberschreitende Kulturprojekte. Im Rahmen des Workshops haben sich die rund 30 Teilnehmer aus Kultur und Wirtschaft zunächst über laufende Kooperationsprojekte in der Fehmarnbeltregion informiert. Anschließend konzipierten sie konkrete Projektideen und wählten daraus ihren Favoriten (s. Anlage 4). Im November 2013 hat ein Follow-up Treffen auf der Fähre stattgefunden, um die nächsten konkrete Schritte festzulegen. Ein Kernteam von 9 Personen hat sich aus dem ersten Workshop gefunden. Das Kernteam will in 2014 interessierte Unternehmer und Kulturschaffende zu einem Treffen einladen und somit eine der Anstoß für gemeinsame Projekte geben. Finanziell unterstützt wird die Idee durch das im Ergänzungsantrag bewilligte Budget für die Vernetzung der Kultur mit neuen Partnern in der Region. WP 2 Networking Verantwortlich: KS (Kulturscout) in DK Übersicht der Aufgaben laut Antrag: Kulturscout: Kümmerer auf D & DK Erarbeitung eines Kulturatlas der Fehmarnbelt- Region ( who-is-who der Kulturlandschaft der Fehmarnbeltregion + wer-macht-was-wann-undwo?) Kontaktaufbau, -entwicklung und -pflege zwischen Akteuren der Kulturszene in der Region Veranstaltungen & Austausch: Happenings/ Workshops/ Aktionen Austausch der Kulturakteure in der Projektregion unterstützen und erhöhen Der Fokus der Arbeit innerhalb des WP 2 war die Fortführung des Aufbaus eines lebendigen, aktiven, nachhaltigen und grenzübergreifenden Netzwerks, mittels der themenbezogenen, persönlichen Netzwerktreffen: 6. Februar 2013: Netzwerktreffen: Bildende Künstler mit Schwerpunkt Bildhauerei, GEDOK Lübeck. overskridende samarbejder. Opdateringen af kulturanalysen har vist, at de kulturskabende aktører ønsker mere støtte i starten af projektet, for så vidt angår udarbejdelsen af selve projektkonceptet. En form for formidler, som kan bringe partnerne sammen. KS har tilbudt sig som assistance ved de sidste nye projekter. Det i henhold til ansøgningen i 1. halvår 2013 planlagte Tænketank -møde har fundet sted i august Projektpartnerne har gennemført workshoppen "ART & Business" med det formål at undersøge, om der er potentiale for nye partnerskaber og samarbejder i regionen eventuelt som finansieringsoption til grænseoverskridende kulturprojekter. Inden for rammerne af workshoppen er de ca. 30 deltagere fra kultur og erhverv i første omgang blevet informeret om løbende samarbejdsprojekter i Femern Bælt-regionen. Efterfølgende u- darbejdede de konkrete projektideer og valgte deres favoritter (se bilag 4). I november 2013 afholdtes et opfølgningsmøde på færgen for at fastlægge de næste konkrete skridt. Under den første workshop sammensatte man et kerneteam på 9 personer. Kerneteamet agter at invitere interesserede virksomheder og kulturskabende aktører til et møde i 2014 og således sætte skub i fælles projekter. Ideen får økonomisk hjælp fra det budget, der er blevet bevilliget i den supplerende ansøgning, og som finansierer det kulturelle netværkssamarbejde med nye partnere i regionen. WP 2 Networking Ansvarlig: KS (kulturscout) i DK Oversigt over opgaverne iht. ansøgningen Ansættelse af en Kulturscout på både dansk og tysk side Udarbejdelse af et kulturatlas over Fehmarnbelt- Regionen ("who-is-who" for kulturlandskabet i Fehmarnbeltregion plus "hvem-gør-hvadhvornår-og-hvor?" Opbygning, udvikling og pleje af kontakter mellem aktører på regionens kulturelle scene Arrangementer & udveksling: Happenings/workshops/aktioner Understøtte og videreudvikle udvekslingen mellem kulturaktører i projektregionen Fokus for arbejdet i WP2 har været at fortsætte opbygningen af et levende, aktivt, bæredygtigt og grænseoverskridende netværk særligt i form af de tematiserede personlige netværkstræf: 6. februar 2013: Netværksmøde: Billedkunstnere med hovedvægt på billedhuggeri, GEDOK, Lübeck. 5. marts 2013: Netværksmøde: Aftenskoler, 12

13 5. März 2013: Netzwerktreffen: Volkshochschulen, Volkshochschule Oldenburg in Holstein. 20. März 2013: Match-Making Treffen Literatur / Bibliotheken, Erzählerfestival in Lübeck. 1. November 2013: Netzwerktreffen Film im Rahmen der Nordischen Filmtage, Lübeck. 1. November 2013: Match-Making Treffen Kultur / Sprache zwischen VHS Lübeck und FOF Sydøst. 17. Dezember 2013: Match-Making Treffen Literatur / Erzählerfestival auf der Fähre. Ein Netzwerktreffen mit Fokus Jugendkultur, geplant für August 2013, wurde wegen zu geringer Teilnahme auf das Frühjahr 2014 verschoben. Ziel aller Netzwerktreffen ist es, persönliche Kontakte zwischen Kulturschaffenden des gleichen Kultur-Themenfeldes zu ermöglichen, über die Mikroprojekte und die p2p-projekte zu informieren und für das virale Netzwerk auf Facebook zu werben. Die Mitglieder des Kulturboards sind in die Planung und Durchführung der Treffen miteinbezogen. Die Projektpartner haben die Kulturakteure zu den Treffen entweder persönlich eingeladen oder die Einladungen an ihre Netzwerke weitergegeben. Zudem wurden die Termine auf der kulturlink- Website und Facebook veröffentlicht. Auf Basis der Rückmeldungen aus den bisherigen Netzwerktreffen, hat der KS die Zeit für die offizielle Präsentation reduziert und die meiste Zeit der Treffen für offenes Netzwerken genutzt. Weiterhin wurde konsequent das Konzept Open Space angewendet, bei dem die Teilnehmer selber die Agenda bestimmen. Allein aus dem Netzwerktreffen vom 6. Februar sind dadurch drei grenzüberschreitende Mikroprojekte entstanden. Wichtig für den Erfolg der Workshops war auch, dass die Projektpartner gezielt Teilnehmer aus Dänemark und Deutschland angesprochen und eingeladen haben, die bereits schon ein Interesse an einer deutsch-dänischen Kooperation gezeigt haben ( Match-Making ). Einige der Netzwerktreffen waren deshalb auch reine Match-Making Treffen. Auch diese Treffen waren sehr effektiv und erfolgreich. Insbesondere durch die Arbeit des KS, kamen somit Interesse für feste Partnerschaften (= Sprachschulen, VHS) und Projekte (= Erzählerfestival 2014) zustande. Der KS hat bei den Treffen einer Vermittlerrolle eingenommen und die Kulturschaffenden unterstützt einen Projektplan aufzustellen und einen ersten Finanzplan zu erstellen. Somit ist kulturlink der Forderung der Kulturakteure nachgekommen, eine Art Projektanschub zu geben (= Ergebnis aus der Aktualisierung der Kulturanalyse). VHS Oldenborg i Holsten. 20. marts 2013: Match-making møde Litteratur / Biblioteker, fortællerfestival i Lübeck. 1. november 2013: Netværksmøde "Film" i forbindelse med de "Nordiske Filmdage", Lübeck. 1. november 2013: Match-making møde "Kultur / Sprog" mellem VHS Lübeck (Volkshochschule) og FOF Sydøst. 17. december 2013: Match-Making møde "Litteratur / Fortællerfestival" på færgen. Et netværkstræf med fokus på Ungekultur, som var planlagt til afholdelse i august, blev udsat til foråret 2014 pga. for lav deltagelse. Målsætningen for samtlige netværkstræf har været at muliggøre personlige kontakter mellem kulturelle aktører fra de samme tematiske områder på begge sider af Femern Bælt. Derudover er der på møderne blevet informeret om støttemuligheder i form af p2p-projekter og mikroprojekter, samt der er blevet gjort reklame for kulturlinks side på Facebook. Medlemmerne af kulturbestyrelsen er blevet inddraget i planlægning og gennemførelse af netværkstræf indenfor deres tematiske områder. Projektpartnerne har stået for udsendelse af invitationer til deltagerne. Derudover har alle netværkstræf været gjort offentligt tilgængelige på såvel kulturlinks website og Facebook-side. På basis af tilbagemeldinger fra de hidtidige netværkstræf har KS har reduceret tiden til officiel information for i stedet at give god tid til fri netværksdannelse. Derudover er konceptet om Open Space blevet anvendt, hvor deltagerne selv bestemmer, hvilke emner der skal drøftes. Alene for netværkstræffet den 6. februar er der deraf opstået 3 nye grænseoverskridende mikroprojekter. Det har også været af væsentlig betydning for workshoppernes succes, at projektpartnerne henvendte sig direkte til og inviterede de deltagere fra Danmark og Tyskland, som tidligere har vist interesse for et tysk-dansk samarbejde ("matchmaking"). Nogle af netværksmøderne var derfor også udelukkende "match-making" møder. Også disse møder var meget effektive og en succes. Især KS's arbejde har været medvirkende til at skabe interese for videre partnerskaber (=sprogskoler, aftenskole) samt opstart af nye projekter (= fortællerfestival 2014). KS fik indtog under møderne formidlerrollen og hjalp de kulturskabene aktører med at udarbejde en projektplan og et første budgetoverslag. Således har kulturlink efterkommet kulturaktørernes ønske om at få en form for starthjælp til projektet (jf. resultaterne fra opdateringen af kulturanalysen). 13

14 Darüber hinaus war eine zentrale Aufgabe des KS, eine persönliche und telefonische Beratung von Kulturakteuren, durch die Vermittlung von Kontakten und die Information über finanzielle Unterstützung. So hat der KS unter anderem einen Kontakt zwischen dem Kunstverein in Næstved und der Kunstgärtnerei in Lübeck hergestellt, so dass eine Teilnahme an der HandiArt 2013 in Næstved mit behinderten Künstlern möglich wurde. Ein weiteres Beispiel für eine grenzüberschreitende Vermittlung von Kulturakteuren in der Region durch kulturlink ist die Zusammenarbeit des Museums Lolland-Falster, des Fuglsang Kunstmuseums und der Lübecker Muessen. Das Ergebnis dieser Vermittlung war ein INTERREG Antrag durch die Museen, um die Einführung eines deutschdänischen Museumsverbandes vorzubereiten ( MusBelt-Projekt ). Die Projektpartner waren in 2013 auch bemüht, die Nutzung der Facebook-Seite zu optimieren. Neben kontinuierlichen Posts zu News aus dem Kulturleben in der Fehmarnbeltregion, wurden auch einige erste technische Anpassungen durchgeführt, um die Vorteile der Nutzung dieses virtuellen Netzwerkes ersichtlicher zu machen. Das Update der Analyse hat unter anderem auch gezeigt, dass die Kulturschaffenden ein virtuelles Netzwerk wünschen, die kulturlink-facebook Seite aber offensichtlich nicht bekannt ist. Die Projektpartner haben beschlossen, den online Auftritt von kulturlink zu optimieren, um den Ansprüchen der Kulturakteure gerechter zu werden. Der PM hat in Zusammenarbeit mit den Projektpartnern eine Briefing erstellt und dieses an drei Agenturen geschickt. Zwei Angebote kamen zurück, ein Anbieter hat kein Angebot abgegeben. Nach Bewertung der Angebote aufgrund der im Briefing genannten Kriterien, hat der PM den Auftrag an die Agentur mediafactory, Lübeck gegeben (s. Anlage 5). In 2014 wird der Auftrag ausgeführt. Der PM wird mit dem Jahresbericht einen Antrag bei dem INTERREG- Sekretariat stellen, das für die Optimierung des online Auftritts geplante Budget für 2013 nach 2014 zu übertragen (s. Kapitel 8.2.). KS's hovedopgave var derudover at rådgive kulturaktørerne personligt og pr. telefon ved at formidle kontakter og informere om finansiel støtte. Således har KS blandt andet formidlet en kontakt mellem Næstved Kulturforening, der arrangerer den årlige Handi-art kunstudstilling med handicappede kunstnereog "Kunstgärtnerei Lübeck" således, at det var muligt for Kunstgärtnerei Lübeck at deltage i HandiArt 2013 i Næstved. Et andet eksempel på en netværksformidling via kulturlink er samarbejdet mellem Museum Lolland-Falster, Fuglsang Kunstmuseum og Lübeck Museen. Museerne har sammen fået godkendt en INTERREG-ansøgning om etablering af et dansktysk museumsforbund ( MusBelt -projektet). Projektpartnerne har desuden i 2013 gjort et arbejde for at optimere brugen af facebook-siden. Ud over de kontinuerlige nyhedsindlæg fra kulturlivet i Femern Bælt-regionen, har man også gennemført nogle tekniske tilpasninger for at gøre fordelene ved brugen af dette virtuelle netværk mere overskueligt. Opdateringen af analysen har blandt andet vist, at de kulturskabende aktører ønsker et virtuelt netværk, men at man tilsyneladende ikke kender kulturlink's facebook-side. Projektpartnerne har besluttet sig for at optimere kulturlink's onlinepræsentation for bedre at kunne leve op til kulturaktørernes ønsker. PM har i fællesskab med projektpartnerne udarbejdet en briefing og sendt denne til tre bureauer. Der indgik to tilbud, en udbyder har ikke afgivet tilbud. Efter at have gennemgået tilbuddene på basis af de i briefingen nævnte kriterier, har PM givet ordren til bureauet mediafactory, Lübeck (se bilag 5) udføres ordren. PM indsender samtidig med årsrapporten en ansøgning til INTERREG-sekretariatet om overførsel af budget for 2013 til 2014; dvs. det budget, som skal finansiere optimeringen af onlinepræsentationen (se kapitel 8.2.). WP 3 Fehmarnbelt Kultur-Aktivitäten: Botschafter der Region, Verantwortlich: PM & KS in DK Übersicht der Aufgaben laut Antrag: Identifizierung von existierenden kulturellen Aktivitäten mit einem projektspezifischen Profil, die die Identität der gesamten Kulturregion stärken. Ausgewählte Aktivitäten gewinnen und unterstützen und zu einer grenzübergreifenden Di- 14 WP 3 Fehmarnbælt kulturaktiviteter: Ambassadører for regionen, Ansvarlig: PM & KS i både DK Oversigt over opgaverne iht. ansøgningen Identificering af eksisterende kulturelle aktiviteter med en projektspecifik profil, som styrker hele kulturregionens identitet. Vinde og understøtte udvalgte aktiviteter og hjælpe dem til en grænseoverskridende dimension.

15 mension verhelfen Identität mit/in der Region schaffen durch das Führen eines gemeinsamen Signets Ursprünglich hatten sich die Projektpartner als Ziel gesetzt, sechs Botschafterprojekte zu benennen, pro Themenfeld eines. Bisher wurden vier Botschafterprojekte durch die Projektpartner identifiziert. Skabe identitet med/i regionen gennem valget af et fælles mærke Oprindeligt havde projektpartnerne sat sig det mål at udnævne seks ambassadørprojekter, et projekt pr. emneområde. Imidlertid er det kun lykkedes for projektpartnerne at identificere fire ambassadørprojekter. Themenfeld Film/Medien : Das Festival Nordische Filmtage Lübeck hat in seiner Botschafterfunktion, den Kontakt zu Dänemark durch die Festigung der Beziehung zur lokalen dänischen Presse ausgebaut. So haben sie jedes Jahr zu ihrem Festival, dänische Journalisten zu einer Pressereise nach Dänemark eingeladen. Insgesamt stand dem Botschafterprojekt zur Verfügung. Da es für die Pressereise in 2013 mehr Presse-Interessenten gab, als in den Vorjahren, haben die Filmtage im Oktober 2013 einen Antrag gestellt, das Fördergelt um aufzustocken. Die Projektpartner haben in ihrem Partnertreffen am 24. Oktober diesem Antrag stattgegeben. Die Nordischen Filmtage haben in 2013 zusammen mit kulturlink im Rahmen der Filmtage ein Netzwerktreffen für deutsche und dänische Filmemacher durchgeführt. Der an diesem Tag gezeigte und besprochene Film war der dänische Oskar-nominierte Dokumentarfilm The Act of killing. Die Teilnehmer des Treffens hatten die Möglichkeit, sich untereinander kennenzulernen und sich mit dem Regisseur des Films austauschen. Da während der restlichen Förderzeit von kulturlink kein Festival mehr stattfinden wird, ist dieses Projekt abgeschlossen (s. Anlage 6). Emneområde "Film/Medier": Festivalen "Nordiske filmdage Lübeck" har i sin funktion som ambassadørprojekt gjort kontakten til Danmark bedre, idet forbindelsen til den lokale danske presse er blevet styrket. Hvert år har man inviteret danske journalister festivallen og arrangeret presserejser. Ialt havde dette ambassadørprojekt 4.250,- til rådighed. Da der var flere personer, der var interesserede i presserejsen i 2013 end det var tilfældet i de forrige år, har Filmdagene indsendt en ansøgning til kulturlink i oktober 2013 om at forhøje støtten med 600,-. Projektpartnerne har på deres partnermøde den 24. oktober godkendt ansøgningen. De Nordiske Filmdage har i 2013 sammen med kulturlink i forbindelse med filmdagene afholdt et netværksmøde for tyske og danske filmproducenter. Den film, som man viste og drøftede på denne dag, var den danske Oscar-nominerede dokumentarfilm "The Act of Killing". Mødedeltagerne havde mulighed for at lære hinanden at kende og snakke med filmens instruktør. Da der ikke vil blive afholdt flere festivaler i løbet af kulturlink's resterende støtteperiode, er dette projekt afsluttet (se bilag 6). Themenfeld Musik : Das Botschafterprojekt Kooperation Kreismusikschule, Eutin mit der Musikschule Guldborgsund, hat auch in 2013 den Austausch von Lehrern und Schülern unterstützt. So wurden gemeinsame Konzertreisen mit dem Fehmarnbelt-Orchester in der Region organisiert und eine Fehmarnbelt-Fanfare komponiert und vertont. Insgesamt stand dem Botschafterprojekt zur Verfügung. Insbesondere für die Reisekosten der Schüler und der Lehrer wurden bisher 3.018,90 ausgegeben. Das restliche zur Verfügung stehende Budget wird noch in 2014 genutzt werden (s. Anlage 7). Themenfeld Kulturerbe : Das Botschafterprojekt Museumsführer mit dem Wallmuseum in Oldenburg und dem Mittelalterzentrum in Nykøbing F., welches einen familienorientierten Museumsführer für die Fehmarnbeltregion plant. Insgesamt stand dem Botschafterprojekt Emneområde "Musik": Ambassadørprojektet "Samarbejde musikskolen i Eutin med musikskolen Guldborgsund" har også i 2013 støttet udvekslingen af lærere og elever. Der blev således organiseret fælles koncertrejser med Femern Bælt-orkesteret i regionen samt komponeret og sat musik til en Femern Bælt-fanfare. Dette ambassadørprojekt havde ialt 4.500,- til rådighed. Rejseudgifter for elever og lærere beløb sig til ialt 3.018,90. Det resterende budget vil blive opbrugt i 2014 (se bilag 7). Emneområde Kulturarv : Ambassadørprojektet Museumsvejviser med Wallmuseum i Oldenborg og middelaldercentret i Nykøbing F. planlægger en familieorienteret museumsvejviser for Femern Bælt-regionen. Dette ambassadørprojekt havde ialt 4.500,- til rådighed. 15

16 zur Verfügung. Die Botschafter planen die Ausführung in 2014 und haben dafür folgenden Fahrplan vorgelegt: - Bis 25. Januar: Überarbeitung der Fragebögen mit Erweiterung Barrierefrei, Anpassung der dänischen Übersetzung, Produktion der Fragebögen und Verschicken an die Museen - Bis Ende Februar: Abwarten der Rückflüsse und Nachfassen bei den Museen - März: Auswertung der Daten, sowie Tagung einer deutsch-dänischen Gruppe - April/Mai: Erstellung von Dokumentation und Presseveröffentlichung der Ergebnisse Projektpartnerne planlægger at gennemføre projektet i 2014 og har fremlagt følgende køreplan: - indtil 25. januar: Udvidelse af spørgeskemaer med ekstra spørgsmål om handicaptilgængelighed, tilpasning af den danske oversættelse, produktion af spørgeskemaer og tilsendelse til museerne - indtil ultimo februar: Proces med tilbagesendelse af spørgeskemaer til og opfølgning ved museerne - marts: Evaluering af data samt konference for tysk-dansk gruppe - april/maj: Udarbejdelse af dokumentation og offentliggørelse af resultaterne til pressen Themenfeld Literatur : Aufgrund des in 2012 durchgeführten Mikroprojekts zwischen Bibliotheken in der Fehmarnbeltregion hat die Bibliothek in Vordingborg mit den Bibliotheken in Ostholstein (Oldenburg, Fehmarn, Lehnsan und Neustadt) eine Basis für eine weitere nachhaltige Zusammenarbeit geschaffen. Als Auftakt planen sie einen Erzählerworkshop mit Märchen Gebrüder Grimm, erzählt in Dänisch und Märchen von H.C.Andersen und Ewald Tang Christensen. erzählt in Deutsch. Die Zielgruppen sind Schüler aus der 10. Klasse und/oder Teilnehmer an VHS Sprachkursen. Die Workshops sind für Anfang März 2014 geplant. Das Konzept hierzu wird in einem Partnertreffen am 20. Januar 2014 besprochen und gegebenenfalls beschlossen. Danach wird der PM den Bewilligungsbescheid erstellen. Mit diesem Botschafterprojekt sind die Projektpartner dem Willen der Steuerungsgruppe und des Kulturboards nachgegangen. Diese Gremien hatten angeregt, dass kulturlink selber Botschafterprojekte initiiert. Die Budgetsituation sieht wie folgt aus: Budget laut Antrag: Ausgewählte Aktivitäten gewinnen & unterstützen = Botschafterprojekt Film = Botschafterprojekt Musik = (noch 1.481,1.- für 2014 geplant) - Botschafterprojekt Kulturerbe = (für 2014 geplant) - Botschafterprojekt Literatur = (für 2014 geplant) = Der PM wird mit dem Jahresbericht einen Antrag beim INTERREG Sekretariat stellen, dass ein Teil dieses noch offenen Budgets für grenzüberschreitende Projekte während des Abschlussevents / Wanderausstellung zu verwenden (s. WP6). Emneområde "Litteratur": Med det i 2012 gennemførte mikroprojekt mellem bibliotekerne i Femern Bælt-regionen har biblioteket i Vordingborg og bibliotekerne i Ostholsten (Oldenborg, Femern, Lehnsan og Neustadt) skabt basis for et varigt samarbejde. Som optakt planlægger de en fortæller-workshop med hhv. eventyr af Bdr. Grimm fortalt på dansk og eventyr af H.C.Andernsen og Ewald Tang Christensen, fortalt på tysk. Målgruppen er skoleelever på 10. klassesniveau og/eller sprogkursister. De enkelte workshops ventes gennemført i starten af marts 2014.Konceptet hertil bliver drøftet og i givet fald vedtaget på et partnermøde den 20. januar Herefter vil PM udarbejde støttegodkendelsen. Med dette ambassadørprojekt har projektpartnerne efterkommet styregruppens og kulturbestyrelsens ønske. Disse organer har opmuntret kulturlink til selv at initiere ambassadørprojekter. Budgetsituationen er som følger: Budget iht. ansøgningen: "Indhente & understøtte udvalgte aktiviteter" = ,- - Ambassadørprojekt "Film" = 5.100,- - Ambassadørprojekt "Musik = 4.500,- (heraf er 1.481,10 planlagt til afholdelse i 2014) - Ambassadørprojekt "Kulturarv" = 4.500,- (planlagt til afholdelse i 2014) - Ambassadørprojekt "Litteratur" = 4.500,- (planlagt til afholdelse i 2014) = PM vil samtidig med indsendelse af Årsberetningen til INTERREG-sekretariatet indsende ansøgning om overførelse af en del af det ikke-anvendte budget til støtte af grænseoverskridende projekter i forbindelse med kulturlinks vandreudstillingen og afslutningsevent (se WP6.). 16

17 WP 4 Projektideen-Findung/ Projekt-Entwicklung, Verantwortlich: KS in DK Übersicht der Aufgaben laut Antrag: Spezifizierung des Anforderungsprofils an die People-to-People-Projects; z.b. Grenzübergreifender Projektcharakter, spiegelt kulturelles Landschaft wider Besuch bei Kulturorganisationen/ -schaffenden Ausruf eines Projektideenwettbewerbs Projektideen-Assessment: technische und qualitative Bewertung und Nutzenanalyse Vermittlung von Partnerschaften Unterstützung beim Projektdesign Die Projektpartner hatten sich als Ziel gesetzt insgesamt vier p2p-projekte zu genehmigen. Zwei Projekte wurden bisher genehmigt und wurden in 2013 beendet: BalticHeartBeat Der Projektantrag wurde Ende 2011 genehmigt. Baltic Heart Beat hatte im Mai 2012 die im Antrag definierte Veranstaltung Drumcircle erfolgreich in Lübeck durchgeführt. Einen weiteren Auftritt des Drumcircles gab es während der Fehmarnbelt Days 2012 in Lübeck. In Oktober 2013 kam die Projektgruppe für einen 1-wöchigen Workshop in Dänemark zusammen. Ergebnis des Workshops war ein weiteres Projekt, das für Herbst 2014 geplant ist (außerhalb von kulturlink). Das p2p-projekt ist abgeschlossen und die bewilligten sind verwendet worden (s. Anlage 8). WP 4 Projektideer/-opsøgning/-udvikling Ansvarlig: Kulturscout i DK Oversigt over opgaverne iht. ansøgningen Konkretisering af ansøgningsprofil for "peopleto-people-projekter. F.eks. grænseoverskridende projektkarakter, afspejling af det kulturelle landskab Besøg hos kulturorganisationer og andre kulturelt aktive aktører Afholdelse af en årlig projektide-konkurrence Projektide-assessment: Teknisk og kvalitativ vurdering af projektidéer Projektpartnerne har sat sig som mål at godkende ialt fire p2p-projekter. Imidlertid er der blevet godkendt to projekter, som samtidig er blevet afsluttet i 2013: "BalticHeartBeat" Projektansøgningen blev godkendt i slutningen af "Baltic Heart Beat" gennemførte i Lübeck i maj 2012 det i ansøgningen definerede arrangement "Drumcircle", som blev en succes. Drumcircle optrådte ydermere under "Fehmarnbelt Days 2012" i Lübeck. I oktober 2013 deltog deltagerne i en workshop af en uges varighed i Danmark. Resultatet af workshoppen blev endnu et videre projekt, som er planlagt til gennemførelse i efteråret Projektet er afsluttet og de bevilligede ,- er opbrugt (se bilag 8). Musik-Clip Fehmarnbeltregion Im März 2013 haben die Projektpartner ein weiteres People-to-People Projekt in Abstimmung mit dem Kulturboard und dem INTERREG-Sekretariat genehmigt: Musik-Clip Fehmarnbeltregion. Im Rahmen ihrer Zusammenarbeit haben die vier Projektpartner einen Film-Clip erstellt, in dem junge Musiker aus der Fehmarnbeltregion an verschiedenen Orten in der Region ein gemeinsames Lied spielen und zweisprachig singen. Das Video wurde fertiggestellt. Der Film-Clip wird über Youtube und anderen Internetforen gezeigt sowie im Rahmen von Veranstaltungen in der Region. Das Projekt ist abgeschlossen. Die Endabrechnung kann erst in 2014 gestellt werden. Die bewilligten sind aber verwendet worden (s. Anlage 9). "Musik-klip Femern Bælt-region I marts 2013 har projektpartnerne i samråd med kulturbestyrelsen og INTERREG-sekretariatet godkendt endnu et people-to-people projekt: "Musik-klip Femern Bælt-region. Inden for rammerne af deres samarbejde har de fire projektpartnere lavet et filmklip, hvor unge musikere fra Femern Bælt-regionen spiller og synger en fælles tosproget sang forskellige steder i regionen. Det endelige videoklip kan ses på Youtube og andre filmfora på internettet og vil desuden blive vist i forbindelse med arrangementer i regionen. Projektet er afsluttet men slutafregningen kan først færdiggøres i De bevilligede 9.960,- er imidlertid opbrugt (se bilag 9). Mit der letzten Antragsfrist für People-to-People Projekte am 4. Oktober 2013 hat kulturlink keine weiteren Anträge erhalten. Die Budgetsituation sieht wie folgt aus: WP4 Ausruf eines Projektideenwettbewerb = Ved udløbet af sidste ansøgningsfrist for p2pprojekter den 4. oktober 2013 modtog kulturlink ingen nye ansøgninger. Budgetsituationen er som følger: WP4 Bekendtgørelse af projektide-konkurrence = 17

18 p2p-projekt BalticHeartBeat = ,53 (Projekt ist abgeschlossen) p2p-projekt MusikClip = (Projekt ist abgeschlossen) = Budget minus ,53 SOLL = ,47 offen Der PM wird mit dem Jahresbericht einen Antrag beim INTERREG Sekretariat stellen, dass ein Teil dieses noch offenen Budgets für grenzüberschreitende Projekte während des Abschlussevents / Wanderausstellung zu verwenden (s. WP6). WP 5 Öffentlichkeitsarbeit / Kommunikation, Verantwortlich: PM Übersicht der Aufgaben laut Antrag: kulturlink nach innen und außen vermarkten Präsentation von dem Projekt im Internet Presse, Medien, Fernsehen Da die Wahrnehmbarkeit von kulturlink einen Einfluss auf den Erfolg des Projektes hat, ist die Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation eine weitere wesentliche Säule des Projektes. Die Projektpartner haben die kulturlink Werbemittel für öffentliche Auftritte und Präsentationen vervollständigt. Zu den bereits bestehenden Schlüsselbändern und dem Flyer wurden auch kulturlink Roll-ups und kulturlink Bonbons erstellt. Die Schlüsselbänder mussten wegen der großen Nachfrage in 2013 bereits nachbestellt werden ,- p2p-projekt BalticHeartBeat = ,53 (projektet er afsluttet) p2p-projekt MusikClip = 9.960,- (projektet er afsluttet) = ,- Budget minus ,53 DEBET = ,47 til rådighed PM vil samtidig med indsendelse af Årsberetningen til INTERREG-sekretariatet indsende ansøgning om overførelse af en del af det ikke-anvendte budget til støtte af grænseoverskridende projekter i forbindelse med kulturlinks vandreudstillingen og afslutningsevent (se WP6.). WP 5, Offentlighedsarbejde/ kommunikation, ansvarlig: PM Oversigt over opgaverne ifølge ansøgningen: Markedsføring af kulturlink indadtil og udadtil Præsentation af projektet på internettet Presse, medier, fjernsyn Da kulturlink's synlighed har en indflydelse på projektets succes, er PR-arbejde og kommunikation en yderligere væsentlig søjle i projektet. Projektpartnerne har færdiggjort kulturlink's reklamemateriale til offentlige fremmøder og præsentationer. Udover nøgleringene og flyeren har man også lavet kulturlink roll-ups og kulturlink bolsjer. Nøgleringene skulle efterbestilles på grund af den store efterspørgsel i Die LP und die Projektpartner haben in 2013 bei aktuellen Anlässen, Pressemeldungen über kultur- LINK veröffentlicht (s. Anlage 10). Zusätzlich haben die durch kulturlink geförderten Projekte ihre eigene Pressearbeit geleistet und teilweise eigene Werbemittel erstellt (s. Anlage 11). Die Ausstellung des Projektes Geschichte in der Kunst hat zum Start der Ausstellung am 14. Februar 2013 ein Radiointerview beim Offenen Kanal in Lübeck organisiert, zudem auch der PM eingeladen war. Der Offene Kanal in Lübeck war auch Veranstaltungsort der Preview-Party des p2p-projektes MusikClip Fehmarnbeltregion im November Die Internetplattformen von kulturlink, der IHK, der Næstved Kommune und des Fehmarnbelt-Büros haben die breite Bevölkerung über kulturlink stets aktuell informiert. Auf den Social Media Plattformen der IHK zu Lübeck hat der LP weiterhin über die aktuelle Entwicklung von kulturlink informiert. LP og projektpartnerne har i 2013 ved særlige lejligheder offentliggjort pressemeddelelser om kulturlink (se bilag 10). Ydermere har de projekter, som har fået støtte af kulturlink, selv sørget for pressearbejdet og til dels også lavet eget reklamemateriale (se bilag 11). Udstillingen af projektet Historien i kunsten har den 14. februar 2013 som optakt til udstillingen organiseret et interview i radioprogrammet Offener Kanal i Lübeck, hvor PM også var inviteret. På samme vis var Offener Kanal i Lübeck medvirkende til at gennemføre MusikClip-projektet og den dertil hørende premiere på musikvideoen i november 2013 i Lübeck. Internetplatformene hos kulturlink, IHK, Næstved Kommune og Femern Bælt kontoret har løbende informeret den brede befolkning om kulturlink. LP har ligeledes informeret om kulturlink's aktuelle udvikling på IHK's sociale medieplatforme. 18

19 WP 6 Abschlussphase (= Ergänzungsantrag) Verantwortlich: PM und KS Optimierung der Netzwerktreffen durch Walk&Talk und Open Space Elemente Unterstützung von kleineren Mikroprojekten Durchführung eines größeren Events zum Abschluss von kulturlink ( kulturlink Idea Factory ) Entwicklung eines Konzepts zur Bildung neuer Partnerschaften zwischen Kultur und Wirtschaft / Verwaltung / Tourismus WP6 Afslutningsfase (= tillægsperiode) Optimering af netværkstræf ved elementer som Walk & Talk og Open Space Understøttelse af mindre grænseoverskridende projekter Gennemførelse af en større event som afslutning af kulturlink ( kulturlink Idea Factory) Udvikling af koncept for nye partnerskaber mellem kultur og erhverv/forvaltning/turisme Wie unter WP2 beschrieben wurden in der Ergänzungsphase auch die Netzwerktreffen weiter geführt und ihr Ablauf optimiert. Som beskrevet i WP2 har man i perioden for projektforlængelsen forsat afholdt netværksmøder og optimeret processen herfor. Fokus des neuen WP s ist die Erstellung einer (INTERREG-)Abschlussveranstaltung in August 2014 (Stichwort Wanderausstellung ), sowie die Erschließung neuer Partner. Als Teil des Abschlussevents für 2014 planen die Projektpartner eine kulturlink Wanderausstellung (Roadshow). Diese Wanderausstellung soll in ca. 18 Wochen von Ort zu Ort in der Region wandern. Die Ausstellung soll das Schaffen von kulturlink der Bevölkerung zeigen und Lust machen, weitere grenzüberschreitende Aktivitäten zu starten. Am Ende der Ausstellung wird es ein großes Abschlussevent geben. Der KS hat in Kooperation mit der Universität in Roskilde (RUC) und dem dänische Partnerkreis ein Konzept für eine kulturlink Wanderausstellung entwickelt, die im Frühjahr und Sommer 2014 starten soll. Das Konzept sieht vor, verschiedene Werke der Förderprojekte und Informationen über kulturlink in einer mobile unit (Anhänger) darzustellen und diese in den Städten der Projektpartner auszustellen. Da die Ausstellung öffentlich zugänglich ist und durch weitere Veranstaltungen und kulturelle Aktivitäten unterstütz wird, wird auch die Bevölkerung über diese grenzüberschreitende Aktivitäten informiert. Eine Idee ist weiterhin, dass während der Rundreise der Ausstellung, junge Künstler/Jugendliche aus der Region ein (Graffiti-) Kunstwerk am Anhänger erstellen, welches von Ort zu Ort erweitert wird. Über Facebook kann der aktuelle Status dieses lebendigen Kunstwerks verfolgt werden. Die Wanderausstellung soll im August 2014, mit Ende der INTERREG Förderung, mit einem Abschlussevent enden. Der KS hat eine Arbeitsgruppe gegründet, die aus Vertretern aller Projektpartner, inklusive der dänischen Partnerkommunen besteht. Die Arbeitsgruppe hat sich in Med denne nye arbejdspakke har man sat fokus på udarbejdelse af et afsluttende (INTERREG-) arrangement i august 2014 (stikord Vandreudstilling ), samt optagelse af nye partnere. En del af det afsluttende arrangement i 2014 er en vandreudstilling (roadshow), som kulturlinkprojektpartnerne agter at gennemføre. Denne vandreudstilling skal over en periode på 18 uger vandre fra sted til sted i regionen. Udstillingen skal vise befolkningen et udsnit af de samarbejder, som kulturlink har iværksat og samtidig være motivation til opstart af grænseoverskridende aktiviteter. Til sidst afholdes et kæmpe afslutningsarrangement. KS har i samarbejde med Roskilde Universitet (RUC) og de danske partnere udviklet et koncept til en kulturlink vandreudstilling, som kan begynde i foråret og sommeren Konceptet planlægger at præsentere forskellige aktiviteter fra støtteprojekterne og informere om kulturlink i en mobil enhed (trailer) og udstille disse i projektpartnernes byer. Da udstillingen bliver offentlig tilgængelig og får støtte fra andre arrangementer og kulturelle aktiviteter, informeres også befolkningen om disse grænseoverskridende aktiviteter. En af ideerne er ydermere, at unge kunstnere / de unge fra regionen udarbejder et graffiti-kunstværk på traileren, som så skal vokse, efterhånden som udstillingen vandrer fra sted til sted. På facebook kan man følge den aktuelle status for dette levende kunstværk. Vandreudstillingen afsluttes med et arrangement i august 2014 samtidig med, at INTERREG-støtten ophører. KS har dannet en arbejdsgruppe, som består af repræsentanter fra alle projektpartnere, inklusive de danske partnerkommuner. Arbejdsgruppen har mødtes flere gange i 2013 for at drøfte detaljerne i vandreudstillingen. Blandt andet har arbejdsgruppen udnævnt en kvindelig kurator. 19

20 2013 mehrmals getroffen, um die Details der Wanderausstellung zu besprechen. Unter anderem hat die Arbeitsgruppe auch eine Kuratorin benannt. Status Konzept, s. Anlage 12. Im Falle, dass die logistischen Herausforderungen für die Wanderausstellung zu hoch werden (Aufbau, Transport, Aufstellung, Versicherungen etc.), hat kulturlink einen Alternativplan erstellt (Plan B, s. Anlage 13). Da die ursprünglich geplante Anzahl an Botschafterprojekten und p2p-projekten bisher nicht ausgeschöpft wurde, hat das kulturlink Kulturboard schon mehrmals angeregt, dass die Projektpartner selbst grenzüberschreitende Kulturaktivitäten entwickeln und diese umsetzen sollen. Solch eine Möglichkeit sehen die Projektpartner nun mit der Wanderausstellung. Die Gestaltung des Containers, die Erstellung der Audio- und Videobeiträge, künstlerische Ideen für das Abschlussevent sind nur ein paar der Projekte, die im Rahmen der Wanderausstellung sehr gut von deutschen und dänischen Künstlern zusammen ausgeführt werden können (und somit die Projektpartner auch bei unterstützen können). Der PM wird eine entsprechende Mittelübertragung mit INTERREG prüfen. (Status koncept, se bilag 12.) Hvis de logistiske udfordringer til vandreudstillingen bliver for store (opbygning, transport, opsætning, forsikringer osv.) har kulturlink udarbejdet en alternativ plan (plan B, se bilag 13). Da man ikke er kommet op på det planlagte antal ambassadørprojekter og p2p-projekter, har kulturbestyrelsen i kulturlink flere gange opfordret til, at projektpartnerne selv udvikler og realiserer grænseoverskridende kulturaktiviteter. En sådan mulighed har projektpartnerne i forbindelse med vandreudstillingen. Indretning af traileren, udarbejdelse af audio- og videoindlæg, ideer til det afsluttende arrangement er kun et par af de projekter, som glimrende kan udføres af tyske og danske kunstnere inden for rammerne af projektet Vandreudstilling (og således understøtte projektpartnerne). PM vil indsende den nødvendige ansøgning om overførelse af midler til INTERREG. Der bereits unter WP1 erwähnte Workshop ART & Business, soll die Potentiale für weitere Partnerschaften zwischen Kultur, Wirtschaft und Tourismus in der Region untersuchen. Darüber hinaus wird auch die Wanderausstellung auch die Möglichkeit bieten, Partnerschaften mit Wirtschaft und / oder Tourismus einzugehen. 7.2 Inhaltliche und zeitliche Abweichungen vom Plan Workshoppen ART & Business, der omtales under WP1, skal undersøge potentialet for yderligere partnerskaber mellem kultur, erhverv og turisme i regionen. Derudover giver også vandreudstillingen mulighed for at indgå partnerskaber med personer inden for erhvervslivet og / eller turismen. 7.2 Indholdsmæssige og tidsrelaterede afvigelser fra det planlagte projekt Beschreiben und begründen Sie eventuelle inhaltliche Änderungen und Abweichungen vom Zeitplan. Inhaltliche Abweichungen vom ursprünglichen Antrag gab es in 2013 nicht. Die Projektpartner hatten sich als ein internes Ziel gesetzt, bis Ende 2012 einen Großteil der Botschafterprojekte und der p2p-projekte genehmigt zu haben. Von den sechs geplanten Botschafterprojekten (s. WP3) konnten bisher vier gefunden werden, da weitere Leuchtturmprojekte durch die Projektpartner bisher nicht identifiziert werden konnten. Von den vier geplanten p2p-projekten (s. WP2) konnte bisher zwei genehmigt werden, da die Realisation dieser Projekte eine größere Herausforderung für die Kulturschaffenden bedeutet, als die Projektpartner erwartet haben. Die Projektpartner wollen dem Vorschlag des Kulturboards prüfen, selber Projektideen zu entwickeln, die im Zusammenhang mit der Wanderausstellung stehen, und für die Kul- 20 Beskriv og gør rede for eventuelle indholdsmæssige ændringer og afvigelser fra tidsplanen. Der forelå ingen indholdsmæssige afvigelser fra den oprindelige ansøgning i Projektpartnerne har internt sat sig som mål inden ultimo 2012 af få godkendt størstedelen af ambassadørprojekterne og p2p-projekterne. Af de seks planlagte ambassadørprojekter (se WP3) har man kun kunnet stable fire på benene, da projektpartnerne hidtil ikke har kunnet identificere yderligere "fyrtårnsprojekter". Af de fire planlagte p2p-projekter (se WP2) har man hidtil kun fået godkendelse til to, da realiseringen af disse projekter er en større udfordring for de kulturskabende aktører, end projektpartnerne havde forventet. Projektpartnerne har besluttet sig for at efterkomme kulturbestyrelsens forslag og selv udvikle projektideer og lede efter kulturaktører. Projekterne skal alle have en tilknytning til

Netværkstræf / Netzwerktreffen

Netværkstræf / Netzwerktreffen Netværkstræf / Netzwerktreffen Kulturelle aktører i FemernBælt regionen Kultur Akteure der Fehmarnbeltegion 22.01.2014, Scandlines Rödby-Puttgarden Program Programm Kl. 13.45-14.15 Velkomst og introduktion,

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum [Stand Berichtsmuster Nov. 2010] Jahresbericht für ein Projekt aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Årsrapport til brug for et projekt under EU s INTERREG IVA Programmet Fehmarnbeltregion

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum kulturlink Fehmarnbeltregion Förderung eines regionales Bewusstseins durch Vernetzung von Kunst und Kultur in der Region =

Læs mere

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum [Stand Berichtsmuster Nov. 2010] Jahresbericht für ein Projekt aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Årsrapport til brug for et projekt under EU s INTERREG IVA Programmet Fehmarnbeltregion

Læs mere

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum [Stand Antragsmuster Juli 2009] Antrag auf Zuschuss aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Ansøgning om tilskud under EU s INTERREG IVA Program Fehmarnbeltregion Der Antrag ist gleich lautend

Læs mere

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DEUTSCH-DÄNISCHES KULTURPOLITISCHES SPITZENTREFFEN und Unterschriftenzeremonie Kulturvereinbarung Sønderjylland

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Netværkstræf / Netzwerktreffen Aftenskoler mv. Aftenskoler mv. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Program Programm Kl. 11.30-13.00 Velkomst og introduktion, frokost Begrüßung,

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1 Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1: grænseoverskridende kommunikation grenzübergreifende Kommunikation Thomas Waldner Geschäftsbereichsleiter

Læs mere

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum [Stand Antragsmuster Juli 2009] Antrag auf Zuschuss aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Ansøgning om tilskud under EU s INTERREG IVA Program Fehmarnbeltregion Der Antrag ist gleich lautend

Læs mere

kulturlink Femern Bælt Status september 2013

kulturlink Femern Bælt Status september 2013 Baggrund KulturLINK Femern Bælt er et nu 4-årigt kulturudviklingsprojekt, som varetages af en række danske og tyske partnere i fællesskab. Projektet er opstartet den 1. september 2010 og skulle oprindeligt

Læs mere

Kulturbro Fehmarnbelt-Region. 2. Projektpartner / Projektpartnere. 2.1 Leadpartner Industrie- und Handelskammer zu Lübeck SE nr.

Kulturbro Fehmarnbelt-Region. 2. Projektpartner / Projektpartnere. 2.1 Leadpartner Industrie- und Handelskammer zu Lübeck SE nr. Antrag auf Zuschuss aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Ansøgning om tilskud under EU s INTERREG IVA Program Fehmarnbeltregion Der Antrag ist gleich lautend in Deutsch und Dänisch anzufertigen

Læs mere

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.

Læs mere

BeltScience. www.beltscience.eu

BeltScience. www.beltscience.eu Fehmarnbelt Update! Deutsch-dänische Perspektiven. Miteinander voneinander lernen. Am Fehmarnbelt entsteht eine neue grenzüberschreitende Region. Daraus ergeben sich in naher Zukunft große Chancen und

Læs mere

Anlagen:

Anlagen: 29.06.2012 Sagsfremstilling vedr. dannelsen og finansieringen af Kulturregion Sønderjylland-Schleswig, 2013-2016 Indholdsfortegnelse Kulturregion Sønderjylland-Schleswig s. 3 Finansiering af Kulturregion

Læs mere

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts? Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Handlungsplan: Tønder Festival Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig i 2015. Tønder

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Newsletter No.1 November 2013 Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 30. Mai fand der erste Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

KursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje

KursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje KursKultur 2.0 - Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa- Universität

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 13.11.2017 Dato: Torsdag den 2. november 2017 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalg Referent: Andrea Graw-Teebken Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2

Læs mere

kulturlink Femern Bælt Retningslinjer for ansøgning til People-to-People (p2p) Projektidékonkurrence

kulturlink Femern Bælt Retningslinjer for ansøgning til People-to-People (p2p) Projektidékonkurrence Tak for jeres interesse! Det glæder os, at I har fået en idé til et People-to-People (p2p) projekt, og at I lyst til at ansøge kulturlink Femern Bælt om støtte til den videre udvikling af projektet. Disse

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig frem til 2016.

Læs mere

Mikroprojekt-puljen i tilknytning til KulturLINK Femern Bælt

Mikroprojekt-puljen i tilknytning til KulturLINK Femern Bælt Mikroprojekt-puljen i tilknytning til KulturLINK Femern Bælt Mikroprojektpuljen er etableret i tilknytning til projektet kulturlink Femern Bælt af Kulturregion Storstrøm og Kulturregion Midt- og Vestsjælland.

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

kulturlink Femern Bælt Status december 2014

kulturlink Femern Bælt Status december 2014 Baggrund er et 4-årigt kulturudviklingsprojekt, som er blevet varetaget af en række danske og tyske partnere i fællesskab. Projektet gik i gang den 1. september 2010 og blev afsluttet med udgangen af august

Læs mere

kulturlink vandreudstilling Forår-sommer 2014 Beskrivelse

kulturlink vandreudstilling Forår-sommer 2014 Beskrivelse kulturlink vandreudstilling Forår-sommer 2014 Beskrivelse Baggrund Formålet med en kulturlink vandreudstilling er at skabe øget synlighed omkring kulturlink-projektet og de gennemførte kulturelle samarbejder

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.

Newsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt. Newsletter No.2 June 2014 3. Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics

Læs mere

BELTFOOD BELTFOOD. Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft. det tysk-danske netværk for fødevareindustrien

BELTFOOD BELTFOOD. Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft. det tysk-danske netværk for fødevareindustrien BELTFOOD Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft BELTFOOD det tysk-danske netværk for fødevareindustrien Sjælland København Gemeinsam auf zu neuen Märkten! Sammen på nye markeder Der Bau

Læs mere

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark 1. Allgemeine Angaben (Projektüberblick zusammenfassend) Generelle

Læs mere

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark 1. Allgemeine Angaben (Projektüberblick zusammenfassend) Generelle

Læs mere

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel (så kort som muligt samme titel på dansk og på tysk)

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel (så kort som muligt samme titel på dansk og på tysk) [Stand Antragsmuster Februar 2012] Antrag auf Zuschuss aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Ansøgning om tilskud under EU s INTERREG IVA Program Femern Bælt-region Der Antrag ist gleich

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Grundlagen Software Engineering

Grundlagen Software Engineering GSE: Grundlagen Software Engineering Rational Unified Process () Prof. Dr. Liggesmeyer, 1 Rational Unified Process () Software Entwicklungsprozess Anpassbares und erweiterbares Grundgerüst Sprache der

Læs mere

Femern Bælt Komiteens handlingsplan 2015

Femern Bælt Komiteens handlingsplan 2015 Bilag 3 Femern Bælt Komiteens handlingsplan 2015 Mål og formål med handlingsplanen Formålet med handlingsplanen er at konkretisere de indsatser, der skal være fokus på og som skal omsættes, for at nå Komiteens

Læs mere

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Til partnerne i projektet Beredskab uden grænser Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Referat af følgegruppemøde onsdag den 05 september 2012 kl. 10-12

Læs mere

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB DATO: 20-02-2017 DELTAGERE: Finn Nielsen(FN), Rene Klausen(), Jørgen Nøhr(JN), Bettina Enemark(BE), Kirsten Palmgren(KP), Jens Enemark (JE), Flemming Kehlet(FK).

Læs mere

Future Borders Young Minds in Digital Action

Future Borders Young Minds in Digital Action Future Borders Young future borders - Young MInds in Digital Action 1 Ziel des Projektes Das historische Ereignis von 1864 beleuchten und das Thema mit aktuellen Fragestellungen aus dem Bereich Demokratie,

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE Nykøbing, 13.10.2017 Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende Anbei sende ich Ihnen eine Ausschreibung für die Gestaltung eines Corporate Designs und einer Homepage

Læs mere

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren. Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administratin im Rahmen der 1st-Level-Kntrlle für Begünstigte (Prjektpartner und Leadpartner) - siehe Merkblatt Anfrderungen

Læs mere

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg Das Projekt Haus der Minderheiten erhält eine Förderung aus Mitteln des INTERREGProgramms 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N für den Zeitraum 2013-2015

Læs mere

Netværkstræf Kulturelt Ungearbejde, september 2012 Netzwerktreffen Kulturelle Jugendarbeit, September 2012

Netværkstræf Kulturelt Ungearbejde, september 2012 Netzwerktreffen Kulturelle Jugendarbeit, September 2012 Netværkstræf Kulturelt Ungearbejde, september 2012 Netzwerktreffen Kulturelle Jugendarbeit, September 2012 4 5 1+3 2 +6 7+8+9+10+11 kulturlink Femern Bælt Netværkstræf den 14. september 2012 Kulturfabrikken

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

+++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 03/2012

+++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 03/2012 +++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 03/2012 Dialogforum Fast forbindelse over Femern Bælt Den 10. maj 2012 holdt forummet sit fjerde møde i Gewerbezentrum Oldenburg. Man kan læse mødereferatet

Læs mere

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2 Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2 DOAG Konferenz 16.11.2011, Nürnberg Franz von Sales Hohenberg info@ordix.dede www.ordix.de Agenda Grundlagen Klassisches Mapping Anbindung Fremdsysteme Template

Læs mere

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland Keld Buciek Roskilde Universitet C e n t e r f o r N a t u r - o g Nationalparkforskning De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

KursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje

KursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje KursKultur 2.0 - Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa-

Læs mere

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 MELLEM DEN DANSKE KULTURMINISTER, MINISTERIET FOR JUSTITS, KULTUR OG EUROPA VED LAND SCHLESWIG- HOLSTEIN, REGION SYDDANMARK

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk, Padborg, den 16.05.2012 Referat fra bestyrelsesmødet den 20. april 2012 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 20. April 2012 im Regionskontor Deltagere bestyrelse: Landrat Dieter Harrsen,

Læs mere

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev Padborg, 03.03.2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 19. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland-Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe am 19.

Læs mere

Padborg, 12. februar 2015

Padborg, 12. februar 2015 Padborg, 12. februar 2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 2. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland - Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2011 Institution ZBC Næstved Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk niveau B Thomas Steenbjerg

Læs mere

Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler

Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler 1) Was ist kultkit? kultkit ist ein EU-Projekt zur Förderung der deutsch-dänischen Zusammenarbeit

Læs mere

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet, Landsholdet 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre Med: SdU-landsholdet, FC Angeln 02 (Schleswig-Holstein-Liga) TSB Flensburg - ETSV Weiche Flensburg II - IF Tønning - IF Stjernen Flensborg (Verbandsliga)

Læs mere

Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen. Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues

Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen. Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues Visionsoplæg for ønsket om en fælles Kulturregion Sønderjylland- Schleswig

Læs mere

Leve i nyt kulturrum - kulturlink Kulturkonference. 6. oktober 2011, Schloss Eutin, Tyskland

Leve i nyt kulturrum - kulturlink Kulturkonference. 6. oktober 2011, Schloss Eutin, Tyskland Leve i nyt kulturrum - kulturlink Kulturkonference 6. oktober 2011, Schloss Eutin, Tyskland Leve i nyt kulturrum kulturlink Kulturkonference I regi af det 3-årige Interreg-projekt kulturlink Femern Bælt

Læs mere

Strategie. 1. Einleitung

Strategie. 1. Einleitung 14.11.2016 Strategi Strategie 1. Indledning 1. Einleitung I de sidste årtier har en meget positiv udvikling i grænselandet og i det dansk-tyske forhold afløst den gamle konflikt om hertugdømmet Slesvig.

Læs mere

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg The House of Minorities project receives funding for an am0unt of 350,000 Euro from the INTERREG-programme 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N for the

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation. Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen

Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation. Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation IHK Flensborg, Dansk-Tysk innovationsdag Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen IHK Flensborg, Deutsch-Dänischer Innovationstag

Læs mere

Slægtsforskning i Tyskland

Slægtsforskning i Tyskland Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp

Læs mere

Deutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft. Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien

Deutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft. Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien Deutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien BELTFOOD Partner der Ernährungswirtschaft BELTFOOD Fødevareindustriens partner Dänische Hot Dogs und deutsches

Læs mere

Welcome. Latscho Diwess. Hjertlig velkommen. Herzlich Willkommen. Hartlik wäljkiimen

Welcome. Latscho Diwess. Hjertlig velkommen. Herzlich Willkommen. Hartlik wäljkiimen Welcome Herzlich Willkommen Hjertlig velkommen Latscho Diwess Hartlik wäljkiimen BUND DEUTSCHER NORDSCHLESWIGER FUEN KONGRESS 2014 DEUTSCH-DÄNISCHES GRENZLAND Donnerstag, 08. Mai Eröffnung 09:30 Offizielle

Læs mere

+++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 01/2014

+++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 01/2014 +++ Femern Bælt Nyt +++ Fehmarnbelt-Aktuell +++ 01/2014 Reinhard Sager er formand for Femern Bælt Komiteen i 2014 Ved starten af det nye år skiftede formandsposten i den dansk-tyske Femern Bælt Komité:

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. Destination Fehmarnbelt. 2. Projektzeitraum 2. Projektperiode 01.05.2009-30.06.2012

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. Destination Fehmarnbelt. 2. Projektzeitraum 2. Projektperiode 01.05.2009-30.06.2012 Schlussbericht für ein Projekt aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Slutrapport til brug for et projekt under EU s INTERREG IVA Programmet Fehmarnbeltregion Der Bericht ist gleich lautend

Læs mere

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb) Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 13 Institution Tradium Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk fortsættersprog, niveau B GWE/ANJ

Læs mere

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING für ein Projekt aus dem Programm / for et projekt under programmet INTERREG IV A Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. Für jedes Kalenderjahr ist vom Leadpartner des Projekts ein mit

Læs mere

kultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved

kultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved kultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved Zusammenfassung der Diskussionen und Ergebnisse aus den Workshops / Sammenfatning af diskussionerne og resultaterne fra workshops Inhalt / Indhold

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Side 1 af 19 Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Termin hvori undervisningen afsluttes: Maj

Læs mere

+++Fehmarnbelt-Aktuell+++ Nr. 3/2009

+++Fehmarnbelt-Aktuell+++ Nr. 3/2009 Liebe Leserinnen und Leser, ab sofort erscheint das Fehmarnbelt-Aktuell erstmalig zweisprachig auf deutsch und dänisch. Seit Erscheinen dieses newsletters ist das Interesse an Informationen über die Entwicklungen

Læs mere

Vedtægter for Femern Bælt Komitéen

Vedtægter for Femern Bælt Komitéen Vedtægter for Femern Bælt Komitéen 1 Navn og hjemsted Femern Bælt Komitéen er oprettet d. 11. maj 2009 med hjemsted i henholdsvis Kreis Ostholstein og Region Sjælland. 2 Femern Bælt Komitéens formål Femern

Læs mere

Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig,

Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig, Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig, Hermed fremsendes referat fra mødet den 7.12.2015 kl. 15.30 i Haderslev. hiermit

Læs mere

Danske vejrudsigter i modtagervind

Danske vejrudsigter i modtagervind Danske vejrudsigter i modtagervind Global kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog 10. juni 2013 Mette Skovgaard Andersen, lektor, CBS Om undersøgelsen Undersøgelse forløbig Sprogparret:

Læs mere

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen Grenzregion Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Medlemmer / Mitglieder 1. Martina Würker, Vorsitzende der Geshäftsführung der Agentur für Arbeit, Flensburg

Læs mere

NORDMUS auf dänisch-deutschem Kulturgipfel vertreten. NORDMUS repræsenteres ved dansk-tysk kulturpolitisk topmøde

NORDMUS auf dänisch-deutschem Kulturgipfel vertreten. NORDMUS repræsenteres ved dansk-tysk kulturpolitisk topmøde Newsletter 3, Nykøbing, maj 2017 NORDMUS auf dänisch-deutschem Kulturgipfel vertreten Was sind die Vorteile und was die Herausforderungen der grenzübergreifenden kulturellen Zusammenarbeit? Wie kann die

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj-juni 2012 Institution Handelsskolen Silkeborg Uddannelse Fag og niveau Lærer Hold hhx Tysk fortsættersprog

Læs mere

BILAG KULTURAFTALE SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG

BILAG KULTURAFTALE SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG 1 BILAG KULTURAFTALE SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ANLAGEN KULTURVEREINBARUNG SØNDERJYLLAND- SCHLESWIG Bilag :1 Kulturaftalens bevillingsmæssige grundlag og vilkår Til særlige udviklings- og forsøgsindsatser

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb

Læs mere