VEJLEDNING OM TOLKEBISTAND

Relaterede dokumenter
VEJLEDNING OM TOLKEBISTAND

Værd at vide om tolkebistand

Quick guide EG Clinea Patientportalen

Fra 1. april 2009 skal lægerne fremsende alle henvisninger til psykologer og fysioterapeuter elektronisk.

Oplæring til tidsbestilling

Vejledning til forældreintra på pc og mobil

VEJLEDNING TIL MØDEBOOKING PÅ

Vejledning i bookingsystem til rekvirenter

Vejledning til BUF Akademis administrationssystem for ledere

Marts 2017 TOLKEBISTAND. Vejledning 1 / 19

GUIDE TIL PROFILER. Få fuld fleksibilitet med ringeprofiler fra MobiKOM

Vejledning til brugeradministrator EDI systemet for FP attester og journaloplysninger

Quick guide til Bording-online.dk

XMedicus Systems ApS. Lægekontakt. Brugervejledning. 31. maj 2018 Version 1.1

Kom godt i gang

Vejledning Patientportal

Tolkeudbud bestilling og fakturering

7.0 Ældre Sagen mail. Log på For at logge på formands webmail skriv adressen: i adressefeltet i Internet Explorer.

Quick guide EG Clinea Patientportalen

Oprettelse på Lægevejen.dk

Brugervejledning til. Vejleder

ExtraNet. Sider beskyttet med kodeord i OLO

GUIDE KOM GODT I GANG MED GTS ANSØGNINGSSKEMA 2015

Bruger v1.5 QUICK GUIDE. Green Glass Software V/ Dan Feld-Jakobsen Lojovej Aabenraa / dan@rekvi-skole.dk

guide til brugere af tolk i Varde Kommune

Quick guide til BordingNet

Sådan kommer du i gang med at handle på Berners WEBshop

Samaritan ruteplanlægning

I tolkeportalen har alle brugere en rolle. Rollen bestemmer hvad man som bruger har adgang til.

Administrator manual

Vejledning til BUF Akademis administrationssystem for ledere

Brugervejledning - Kundeportal kiropraktor

Vejledning til BUF Akademis administrationssystem for undervisere

Skype for Business til computer

Vejledning i brug af Foreningsportalen til brugere med adgangskode

Quick guide til BordingNet

konsultation Patientinformation

Videomodulet opkald. Åbn Google Chrome uden for Citrix (på det røde skrivebord)

Midlertidig vejledning til tolkebooking.dk

Dalux FM Kundevejledning

Brugervejledning - Kundeportal - Fysioterapipraksis

Brugermanual Outlook Web App 2010

RUT-ruteplanlægningsvejledning. Brugervejledning Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling

Guide Sådan bruger du KampKlar. Guide til brug af KampKlar

Klinikvejledning til brug af PRO-smerteskema i Web-Patient i speciallægepraksis

Brugervejledning Brugervejledning Opret et event. 10 Steps. Sådan slår du et event op på. eventplatformen.dk. Eventplatformen.dk

Herning Bibliotekernes Helpdesk

Brugervejledning til CrewPlan

2) OVERVEJE hvordan dine træningsdata skal overføres til dagbogen.

Rev Brugervejledning. Webshop Sika Danmark A/S

Vejledning Interbook. Find en forening Foreningsoplysninger

Vejledning Patientportal

SKYPE FOR BUSINESS QUICK CARDS KOM GODT I GANG MED SKYPE FOR BUSINESS

Digitale uddannelsesaftaler. Vejledning til virksomhed

GUIDE TIL MOBILIZE ME ADMINPANEL

Brugermanual til MOBI:DO Make på Internettet

Tilmeldingssystem for Grupper til E The Vikings strike back

KFUMs Tennisklub introducerer nyt administrationssystem med online betaling af kontingent!

Tema MitHelbred på din ipad

Guide til Online tidsbestilling - en del af eportalen Revideret

Arrangementer i Listevisning

DIGITALE UDDANNELSESAFTALER VEJLEDNING TIL VIRKSOMHED

Brugermanual for version 2

Quick Guide Mit Plandent

EG Clinea Patientportal

Præsentation af kontrakt på tolkeydelser - Region Syddanmark

Konditor- og Bagerbranchen CBP MARKEDSFØRINGSPORTAL - QUICKGUIDE KOM GODT I GANG

Informationer omkring tolkeydelser i Region Midtjylland

Opdateret den Administrator manual.

Manual til E-shoppen. Hvordan bruger jeg E-shoppen

Brugervejledning til Online-JitBesked. Version 1.2

Guide til webshop 2. JEG HAR ALLEREDE EN KONTO - HVORDAN FÅR JEG ADGANG, OG HVAD ER FORDELENE?... 2

Transkript:

TOLKDANMARK VEJLEDNING OM TOLKEBISTAND 1. Bestilling af tolkning etc. på Tolkdanmark.dk 1a. Sådan opretter du et login på Tolkdanmark.dk https://youtu.be/z68nclw-dau 1b. Sådan laver du en Quick Bestilling på under 30 sekunder https://youtu.be/kzdo53q6u1k 1c. Sådan laver du en bestilling u. login https://youtu.be/vimgw9gamyk 1.d Hvad er forskellen på en telefonbesked og tolkning? https://youtu.be/ofiwqwqwgdw 2. Særlige bestillinger på Tolkdanmark.dk 2a. Sådan vælger du en specifik tolk til et forløb/opgave https://youtu.be/vxhwroocg80 2b. Sådan vælger du flere favorit tolke https://youtu.be/og-fii4s8-s 2c. Sådan vælger du en anden tolkningsadresse https://youtu.be/dujrpuu9fea 2d. Sådan vælger du en anden faktureringsadresse https://youtu.be/wn3dx5ovvsu 2e. Sådan tilføjer du flere bestillinger i en bestilling https://youtu.be/bq3mdmdu5_y 3. Kundeprofil på Tolkdanmark.dk 3a. Du kan Synes godt om tolke på Tolkdanmark.dk https://youtu.be/ianmztkxne0 3b. Sådan ændre du i dine personlige oplysninger https://youtu.be/t7tspsvuyz4 4c. Sådan annullere du en bestilling https://youtu.be/jxg85t72adu 5d. Sådan gør du hvis du har glemt dit kodeord https://youtu.be/ey3szhwghzg 4. Diverse 4a. Sådan klager du over en tolk https://youtu.be/myl6mxfuiko OBS Se en lille film om videotolkning her: http://medcom.dk/projekter/basisaktiviteter/videotolkning/projektdokumenter/tolkefilm

Alm. bestilling 1a. Sådan opretter du et login på Tolkdanmark.dk - https://youtu.be/z68nclw-dau Oprettelse som bruger (kunde) på vores hjemmeside www.tolkdanmark.dk gøres som forklaret her. 1: Klik på Login oppe i højre hjørne. 2: Klik på Opret Login. 3: Indtast det postnummer hvor din institution/organisation er beliggende. 4: Find og klik på institution/organisation. 5: Klik på Vælg. 6: I næste vindue indtaster du alle dine personlige oplysninger og klikker på Opret. -Så er du i gang. OBS: Er din institution/organisation ikke at finde på listen klik på Ikke på listen og følg hernæst igen ovennævnte introduktion fra punkt 6. Sådan logger du ind på Tolkdanmark.dk Indtast dit brugernavn og adgangskode og klik på LOG IND. 1b. Sådan laver du en Quick Bestilling på under 30 sekunder - https://youtu.be/kzdo53q6u1k En quick-bestilling oprettes som forklaret her. 1: Fra forsiden klik på Min profil 2: Klik på den uge hvor tolkningen skal finde sted i miniaturer kalenderen på venstre side. 3: Den store kalender skifter hernæst til den rigtige uge 4: Klik og træk din markør ned over det rigtige tidspunkt på den rigtige dag. Du bliver hernæst sendt videre til et bestillingsvindue 5: Klik på Tilføj efter du har dobbelttjekket datoen 6: Tilføj tolketypen sprog CPR og afdeling. 7: Klik på Send OBS: Hvis du ikke er logget ind log da ind først. Hvis du ikke er oprettet som kunde på Tolkdanmark.dk - følg da instruksen ovenfor først. 1

1c. Sådan laver du en bestilling uden login - https://youtu.be/vimgw9gamyk En bestilling uden login tager rundt regnet 4 minutter at oprette. Hvis du ønsker at lave en bestilling uden login følg da nedenstående instrukser (På samme tid er det muligt at oprette en personligprofil og lave en quick-bestilling på 30 sek. fremadrettet). 1: Fra forsiden klik på Bestil tolk klik her. 2: Udfyld alle de nødvendige felter (Bestillingstype sprog dato Cpr bestilletype EAN/Yder-nummer bestillernavn institution afdeling adresse etage postnummer by telefonnummer og mailadresse). 3: Klik på Send OBS: Når du har indtastet dato og klokkeslæt er det vigtigt at du klikker på Tilføj. Herefter er det muligt at tilføje flere datoer/klokkeslæt i samme bestilling. 1d. Hvad er forskellen på en telefonbesked og tolkning? - https://youtu.be/ofiwqwqwgdw Telefonbesked er en besked der skal gives til en patient borger eller andet på et fremmedsprog. Det kan fx være at en patient skal informeres om at denne skal faste op til en konsultation. Telefontolkning er en tolkning mellem bestiller borger og tolk. Denne tolketype kan sammenlignes med en alm. fremmødetolkning hvor tolken blot er tilstede telefonisk. En telefontolkning kan bestilles fra Tolkdanmark.dk på samme måde som en almindelig fremmødetolkning. En telefonbesked kan bestilles som en bestilling i sig selv eller som en bestilling i en anden tolkebestilling (Video- telefonisk- eller fremmødetolkning). Man kan herfor lave en 2-i-1 bestilling. PERSONLIG PROFIL Se bestillinger (tidligere og fremtidige) Bedøm tolkninger Fortag afbetillinger TOLKETEST Vi er intet uden vores tolke. Derfor er det også vigtigt at vores tolke er blandt landets bedste. Vi sikre en forsat høj kvalitet ved at bedømme vores tolke med vores tolktest FAGTOLKE Den faglige tolk har brancheviden. Det kan være nyttigt i mange situationer. Fx ved jobafklaring. TOLKE-APP Tolkbestilling er altid lige ved hånden Se tidligere og kommende bestillinger 2-klik annulleringer Genbestil tidligere tolke SPROG Vores over 1.900 aktive tolke kan tolke på over 110 sprog 2

Særlige bestillinger 2a. Sådan vælger du en specifik tolk til et forløb/opgave https://youtu.be/vxhwroocg80 Når du har oprettet en personligprofil på Tolkdanmark.dk gemmes alle dine oplysninger og al din data. Alle tidligere benyttede tolke vil blive tilgængelige for særlige aftaler. Genbestilling af samme tolk Hvis du efter en tolkning indgår en aftale med tolken om at denne skal komme til næste forløb/ samtale/konsultation/etc. skal du klikke på Anden tolkningsadresse kontaktperson eller særlig aftale med tolk i bestillingsvinduet og vælge den tolk du har indgået en aftale med fra drop-downen under overskriften Særlig aftale. OBS: Er tolken ikke på listen afgiv da en alm. tolkebestilling og noter tolkens navn i kommentarfeltet. Kun tolke du har bestilt fra din personlige profil vil figurere på listen. 2b. Sådan vælger du flere favorit tolke https://youtu.be/og-fii4s8-s Når du har oprettet en personligprofil på Tolkdanmark.dk gemmes alle dine oplysninger og al din data. Alle tidligere benyttede tolke vil være tilgængelige som mulige favorit tolke til specifikke tolkninger. 1: Klik på Min profil / Login fra forsiden. 2: Klik på Bestil tolk oppe i venstre hjørne. 3: Vælg et sprog. OBS: Når du har valgt et sprog vil en liste med tolke på højre side blive synlig. Det er ALLE de tolke du som bestiller har benyttet på det valgte sprog. Du har nu mulighed for at afkrydse de tolke du ser som favorit til opgaven. Vores system vil hernæst forsøge at opfylde dette ønske. 2c. Sådan vælger du en anden tolkningsadresse https://youtu.be/dujrpuu9fea Hvis dine bestilleroplysninger er forskellige fra hvor tolkningen skal finde sted skal du: 1: Klik på Anden tolkningsadresse kontaktperson eller særlig aftale med tolk i bestillingsvinduet. 2: Klik på Ja. 3. Udfyld informationerne om den nye tolkningsadresse. OBS: Er du som bestiller stadig kontaktperson indtast da igen dit navn i feltet Kontaktperson. 3

2d. Sådan vælger du en anden faktureringsadresse https://youtu.be/wn3dx5ovvsu Hvis dine bestilleroplysninger er forskellige fra faktureringsoplysningerne skal du: 1: Klik på Tilføj anden faktureringsadressen i bestillingsvinduet. 2: Klik på Ja. 3. Udfyld informationerne om den nye faktureringsadressen. OBS: Er du som bestiller stadig kontaktperson indtast da igen dit navn i feltet Kontaktperson. Sådan tilføjer du flere bestillinger i en bestilling https://youtu.be/bq3mdmdu5_y Når du har indtastet dato og klokkeslæt er det vigtigt at du klikker på Tilføj. Herefter er det muligt at tilføje flere datoer/klokkeslæt i samme bestilling. 2e. Sådan bestiller du en videotolkning En videotolkning oprettes på præcis samme måde som en fremmødetolkning (jr. Punkt 2). Den eneste forskel ligge i at du skal vælge Videotolkning Alm. i bestillingstypen. Videotolkninger er i princippet heller ikke særlig anderledes fra fremmødetolkninger bortset fra at tolken sidder i vores videotolkningscenter og tolker samtalen via en Cisco DX70 eller DX80 tolkestation. OBS: Når videotolkebrugeren og borger/patient er klar ringes tolken op på det nummer bestiller har modtaget i bekræftelsesmailen og tolkningen gennemføres på præcis samme måde som ved fremmødetolkning. Reklamation Sådan klager du over en tolk https://youtu.be/myl6mxfuiko Vi håber naturligvis aldrig du finder det nødvendigt at klage over en tolk skulle det ske skal du blot ringe eller skrive til Tolkdanmark (info@tolkdanmark.dk el. 70 27 22 23) SPROGTEST Dokumentere kv alit eten Auto matisk den bedste to lk Der afholdes altid en sprogtest inden en jobsamtale. B åde en skriftlig og m undtlig. Denne benytter v ores HR-afdeling t il screening af ansøgerne. Tolkdanmarks a utomatiske administrationssystem f orslår altid d en b edste tolk t il opgaven. Tolkebiler Tolkdanmark ApS sikrer kunden de bedste tolke ved at sætte tolkebiler t il r ådighed. Ved at give vores mest kompetence tolke mulighed for at benytte en t olkebil sikrer v i at kunden a ltid m odtager d en bedste tolk til opgaven. DIGITALT TOLKEBILAG Ingen tolkebilag intet papirspild og i ntet t idsspild. Vores d igitale underskrift er geo- og tidslåst for at højne sikkerheden. VUDERING AF TOLKE Du har m ulighed for nemt a t bedømme e n tolk e fter e ndt opgave. V ores s ystem vil efterfølgende a utomatisk favorisere e ller fravælge t olken til fremtidige opgaver. 4

FREMMØDETOLKNING Fremmødetolkning er den mest anvendte tolkeform i kommunal regi og bruges for eksempel ved samtaler under møder præsentationer undervisning og uddannelseskurser. Telefon tolkning Telefontolkning kan være løsningen i en række situationer hvor det ellers ikke ville have været muligt eller forbundet med store omkostninger at få en tolk til at møde op. SKRIFTLIG OVERSÆTTELSE Vi udfører alle former for skriftlige oversættelser (attester uddannelsespapirer kørekort o.l.). Opgaven varetages af professionelle og leveres til den aftalte deadline. FRA ABC... TIL ABC... TEGN TOLKNINGSPROG Tegnsprogstolken tolker simultant altså samtidig med den som taler. Tolken er neutral og oversætter det som siges direkte. SKRIVE TOLKNING Skrivetolkning foregår ved at en tolk på en bærbar pc skriver hvad der bliver sagt. Skrivetolk kan benyttes af alle blot man kan læse sproget ÅBNINGSTIDER FOR KONTOR MANDAG: 09.00-16.00 TIRSDAG: 09.00-16.00 ONSDAG: 09-00-16.00 TORSDAG: 09.00-17.30 FREDAG: 09.00-15.00 LØRDAG: LUKKET SØNDAG: LUKKET TELEFONTID MANDAG: TIRSDAG: ONSDAG: TORSDAG: FREDAG: LØRDAG: SØNDAG: ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT ALTID ÅBENT Tolkdanmark Tolkdanmark ApS Islevdalvej 100 2610 Rødovre Tlf.: 70 27 22 23 Fax: 44 26 64 64 CVR nr. 32 36 28 34 E-mail: info@tolkdanmark.dk

KOM GODT I GANG MED VIDEOTOLKNING "#$"%$"%'#$()(*+"'"%-$."#$/0%$/%#$)%$"%(#%'#1%2)%3/$%4(/-$/$#)%560%7(/#2"%'#$()(*+"'"$"%-$#8)%+2"%4(/*9-$%:$**$:%#$"%8;"#7$#842*'$%5$/8("0% -(/$/<52)'$")%(%'#$()(*+$"=% >$/%$/%$)%52/%(#$%/6#%)'*%#'%8(:%8;"#7$#842*'0%"6/%#;%72/%$"%+("8;*)2)'("0%7(/%)(*+$"%#$*)2$/%5/=%'#$(?% "#$%'()*+% @'"%'#$()(*+$"%(5%(%'%$"%+(/)%'")/(#;+)'("%24%#$"%+(::$"#$%+("8;*)2)'("0%#$/%72/%)(*+%:$#%'2%'#$(%% AB$+%2)%+2:$/20%*.80%*.#%(%"$)3/+84(/-'"#$*8$"%'/+$/% % +-*$%'()*+ ")/(#;C$/%-(/$/<52)'$")%+(/)%4(/%'#$()(*+$"%(%'#$(+("8;*)2)'("% D)./%+(::;"'+2)'("$"%:$**$:%-(/$/<52)'$")%(%'#$()(*+% E2#%+(::;"'+2)'("$"%:$**$:%#$"%8;"#7$#842*'$0%-(/$/<52)'$")%(%'#$()(*+%4(/$6%'%$)%/(*')%)$:5(%:$#%).#$*'$%4(/:;*$/'"$/%% F/;%+(/)$0%5/3C'8$%83)"'"$/% >2%(5%)'*%4*$/$%52;8$/%'%82:)2*$"0%86%#$)%$/%:;*')%2)%46%$"%+(//$+)%($/83))$*8$% G48*;)%'#$(+("8;*)2)'("$"%:$#%-(/$/<52)'$")%$#%2)%'$%$"%(582:*'"%56%'#$(+("8;*)2)'("$"% %./(*$%'()*+% H2*;$/%82::$"%:$#%'#$()(*+$"%56%#$)%)'"0%#$/%'+%(#)%(%#6/*')%;"#$/%'#$(+("8;*)2)'("$"% G48*;)%'#$(+("8;*)2)'("$"%$"#$*')=% % 0+))*1$23*(*)*(4)5+6+37 G**$%+2"%-/;$%)$*$)(*+"'"%'%8)$#$)%4(/%4/$::9#$)(*+"'"=%A(*+"'"$"%4'"#$/%8)$#%$")$"%5/=%)$*$4("<)2-*$)%$**$/%'2%$"%'#$(C*'$")0%#$/%'"8)2**$/$8%56%$"%C(:5;)$/=% I(/%2)%-/;$%'#$()(*+"'"%8+2*%#;%72$%$)%J$-+2:$/2%82:)%'#$(+*'$")%KL'8C(D52/+M%'"8)2**$/$)%56%#$"%C(:5;)$/0%8(:%#;%'*%-/;$%)'*%'#$()(*+"'"=%H/%%4*$/$0% #$/%'*%-$".))$%B$/%24%'#$()(*+"'"0%+2"%%(#)%"9B$8%:$#%1)%J$-+2:$/20%:$"%'#$(+*'$")$"%8+2*%'"8)2**$/$8%56%#$%C(:5;)$/$0%8(:%%9"8+$/%2)%-/;$%)'*% '#$()(*+"'"=% NFDO%P6/%#;%-/;$/%'#$()(*+"'"%$**$/%)$*$4(")(*+"'"%8+2*%#;%-$".))$%$)%24%#$%)(*+$-;/$2;$/0%8(:%+(::;"$"%72/%'"#6$)%24)2*$%:$#=%KQ/':3/%*$$/2"#9/?% A(*+#2":2/+=%A(*+#2":2/+=#+M% % 894$-+/:$;*32-%(<$(6)96-*4(4)5+6+37 A(*+$-/;$/$%+2"%$#%2)%7$"$"#$%)'*%A(*+#2":2/+0%-*'$%;'#$)%'%7'*+$)%;#8)./%#$/%$/%-$#8)%(%J$-C2:%$)C%$/%"9#$"#')=%R;%+2"%(86%7$"$"#$%#'%)'*% A(*+#2":2/+0%7'8%#;%72/%-/;%4(/%:$/$%'"4(/:2)'("=% A(*+#2":2/+%+(::$/%$/"$%;#%(%'"8)2**$/$/%'#$(+*'$")$"%56%C(:5;)$/$"%(%'"8)/;$/$/%B$/%'0%7(/#2"%%+(::$/%'%2"%:$#%'#$()(*+"'"=%R$)%)2$/%C'/+2%S% :'";))$/%5/=%C(:5;)$/%2)%'"8)2**$/$%'#$(+*'$")$"=% %.$-*(%655*$((96-*4(4)5*7* T2%U%'#$(+*'$")$"%#$/%-/;$8%)'*%'#$()(*+"'"%$/%8'++$/=%K5;"+)U)'*U5;"+)%+(::;"'+2)'("=%D2:)2*$"<#2)2%$/%7$/4(/%+;"%)'*3"$*')%56%#$%)(%82::$"+(-*$#$% $"7$#$/0%(%82:)2*$"<#2)2%*2$/8%'++$=M% % 89-*$/4$-*)*+*9*-(*)*(4)5+6+37 G")2**$)%24%)(*+"'"$/%$/%'%+/24)'%8)'"'"0%(%#$)%$/%83/)%2)%#3++$%-$7($)=%>'8%4*$/$%3*$/%)$*$<'#$()(*+"'"%4/$:4(/%4/$::9#$)(*+"'"0%-/;$/%)(*+$"%'++$% )'#%56%2)%+9/$%4/$:%(%)'*-2$0%:$"%+2"%+("C$")/$/$%8'%(:%2)%-/;$%)'#$"%56%2)%)(*+$=%A$*$<'#$()(*+"'"%$/%-'**'$/$%$"#%4/$::9#$)(*+"'"0%86%-;#$))$)% -/;$8%-$#/$=% F(/$/)'*4/$#87$#$"%:$#%)$*$)(*+"'"%(%'%83/#$*$87$#%'#$()(*+"'"%$/%79B%U%(86%8$)%'%4(/7(*#%)'*%4/$::9#$)(*+"'"=% F/;$/)'*4/$#87$#$"%:$#%'#$()(*+"'"%$/%79B=%R$)%$/%"$:)%2)%-/;$%(%'#$()(*+"'"%$/%:$#%)'*%2)%8+2-$%-$#/$%-$)'"$*8$/%4(/%-(/$//$*2)'("$"=% % A$*$<'#$()(*+"'"$"%9$/%)(*+$)'*3"$*'7$#$"%(%:;*'7$#$"%4(/%2)%46%2+;))$%)(*+$)'#$/=% % F$8)'*%#'"%"38)$%'#$()(*+%56%JJJ=)(*+#2":2/+=#+% % % 3/15 1

"#$%''%"(#$)*"+ 3/15 2

"#$%'#()*"+-$%../%0#$%1(23.#.+ 415.(1$6#37189*:;99'#($#.71<9"'%*=')(%'=3<*'9>1.% 4":.#.3'((%*%6#37189*:9?$#.71<9"'%*=<1)#(@3<*'9>1.%=')(%'%((%*)*153%*AB.3'((%*+%*.%9?-(%*% %.>%$%*=1+3:#-'<%((%<%.>%$%*.%A 415.(1$-*-2(+%.$%(#.:C>''93C@@555A7#37139*:A71<@$15.(1$3A>'<(DE#.$153=F7=E%)=#G>1.%=#G$1+ ;.$*1#$H I#7%.3%.%*"#$%-1*'1(:%)*"+%*@1*$*%+#0%*A J1<#+.+<%$$%../%6#37189*:;99 K1(:$.<*:3L#$%1@'%(%M'1(:%7%.'%*)%3'?*-NO'1(:%3''#1.%*AL#$%1'1(:%.0#(('#$'1(:%-*K1(:$.<*:3>%*'#(#.$*%''%$%(1:(%*A P1*)#.$%(3%.19*%''%30#6#37189*:#3<*)%Q$%<%$R%''%<AK1(:$.<*:39*#<S*%0#$%1'1(:.#.+3$*%33%*%* TUUV'1(:$.<*:A*11<A7#37139*:A71<=TTTV'1(:$.<*:A*11<A7#37139*:A71<=TTWV'1(:$.<*:A*11<A7#37139*:A71<= TTXV'1(:$.<*:A*11<A7#37139*:A71<%'7AL#$%1'1(:%(1:(%*.%%*#.$*%''%'3?(%$%3=''1(:%)*"+%*1+@%((%*)1*+%*@9':".:.3%1+ >2*%$%.'1(:%.$%'1(:AI#+%(%$%3%*(1:(%'#.$*%''%'3?(%$%3''1(:%.:".:.3%1+>2*%$%.3<'(%$%*-1*%+?*0#'1(:%.3 0#$%1.(S+A4%*0#(('#$0S*%%.3"9%*0#31*#.S*>%$%.-'1(:%3''#1.%.A 6#37189*:%*%.3#::%*1+#.'"#'#099=<%$9".:'M'#(M9".:':1<<".#:'#1.A8<'(%.@$'%*>%*-1*:".'#(+S.+%(#+'9?$%'1 3<<%.:1)(%$%%.>%$%*=1+3<'(%.@$'(+%*3#::%A R%$%.-1*3%36#37189*:3)*"+%*#.'%*-7%C R1'%CY*"+%*#.'%*-7%':.0*#%*%(#$'-*E#.$153=F7=E%)=#G>1.%=#G$1+;.$*1#$ 3/15 3

Y*"+-6#37189*: K1(:$.<*:#'()*#+)"%--)=''1(:%)*"+%*)%./''%*7>'M%((%*-#($%(#.+3-".:'#1.%.31<#.'%*.':1<<".#:'#1.3<#$$%(AK1(:$.<*: $%++#.)"%--)=''1(:%)*"+%*)%./''%*7>'M%((%*-#($%(#.+3-".:'#1.%.31<:1<<".#:'#1.3<#$$%(<%$K1(:$.<*:3'1(:%AD4%..%-".:'#1. %*"'#(+S.+%(#+-1*'1(:%.+*".$%'9%*31.$'(10%.H J1<<".#:'#1.%.0#0#$%1'1(:%*>%*-1*9".:'M'#(M9".:'1+2Q%)(#:3:1<<".#:'#1.A 8'*'0#$%1'1(:.#.+ HK1(:%)*"+%**#.+%*'1(:%.19.?*'1(:.#.+%.3:(3'*'%A81<#(("3'*%*%'.%$%.-1*=-#.$%*'1(:%)*"+%*19:($3M#$#$%.'#(3%.$'% )%:*S-'%(3%3<#(=%((%*$#*%:'%9?)%3'#((%*3:(%.$%*0#'1(:$.<*:A$:AZ9:($3M#$)(#0%*'#(3%.$'#>%.>1($'#(:1.'*:'%.3 *%391.3'#$%*.%A P*)%:*S-'%(3%3<#( P*9*1-#(9?'1(:$.<*:A$: )HK1(:%)*"+%*#.$'3'%*19:($3#$1+:(#::%*[6(([ )H\.$%*19:($%'>*'1(:%)*"+%*<"(#+>%$-1*'3("::%-1*(/$1+3:S*<AR?*'1(:.#.+%.%*3("'=:(#::%*'1(:%)*"+%*.%9?$%'*2$% :*/$3-1*'-)*/$%-1*)#.$%(3%.'#(K1(:$.<*:30#$%1'1(:A R1'%CK1(:%)*"+%*3:(#::%".$%*3:*#0%'1(:%)#(+0%$)*"+-0#$%1'1(:AK1(:$.<*:3L#$%1:11*$#.'1*%((%*8"9%*0#31*".$%*3:*#0%*'1(:%)#(+%'=%-'%* 3<<%.(#+.#.+<%$%(%:'*1.#3:'1(:%)#(+1+(1+10%*-1*)*"+''#$A 3/15 4

G*1)(%<>?.$'%*#.+ Z93'?*$%*9*1)(%<%*<%$%.0#$%1'1(:.#.+DZ9:($3-%Q(=<.+(%.$%19:($3M#$%'7AH)%$%3'1(:%)*"+%*>"*'#+3'<"(#+':1.':'% K1(:$.<*:3:"''%<9?'%(%-1.]UWU]X]XA L%$.%$)*"$-0#$%13/3'%<>13K1(:$.<*:%((%*'1(:%)*"+%*:.'1(:%.3'%(%-1.."<<%*-#.$%3#)%:*S-'%(3%3<#(%.%((%*$#*%:'%9? )%3'#((%*3:(%.$%*0#'1(:$.<*:A$:A K1(:$.<*:)#3'?*+%*.%<%$19(S*#.+-'1(:%)*"+%*A 3/15 5

B.3'((%*#.+ /$)01A^)%.>''93C@@555A7#37139*:A71<@$15.(1$3A>'<( /$)023J(#:9?_415.(1$;99_ /$)043P2(+$%.:1<<%.$%'*#.-1*$15.(1$-89*:9?$#.71<9"'%*A /$)05389*:#.3'(('#1.%.0#("'1<'#3:3'*'%AJ(#:9?`R%a'`-1*' $15.(1$%99(#:'#1.%.'#($#.71<9"'%*A /$)063R?*#.3'(('#1.%.%*-S*$#+=:(#:`P#.#3>`A /$)073G*1+*<<%'0#("'1<'#3:3'*'%%-'%*#.3'(('#1.%.AJ(#:_;+*%%`'#( (#7%.3-'(%.A 3/15 6

/$)083J(#:9?_%'8'*'%$_ /$)093B.$'3'$#.9%*31.(#+%%M<#($*%33%A /$)0:3b.)%:*S-'%(3%3<#(0#()(#0%3%.$''#($#.<#($*%33%AF#(%.:. (#++%#$#'39<-#('%*A /$)01;3R?*$":(#::%*9?(#.:%'-*$#.<#(=)(#0%*$")%$'1<'#.$'3'% $#'-1*.0.1+%-'%*.0.A /$)01138^4;Rc$"%*.":(*'#('*#.+%0#$%1'1(:%.19A 3/15 7

F7 /$)0131'1>''93C@@555A7#37139*:A71<@$15.(1$3A>'<( /$)023J(#:9?_415.(1$;99_ /$)043P2(+$%.:1<<%.$%'*#.-1*$15.(1$-89*:9?$#.F71+:(#:`80%`A 3/15 8

/$)053^)%.32+.#.+1+#.$'3'd6#37189*:`AJ(#:9?d6#37189*:A$<+A$15.(1$ /$)063^)%.-#(%.d6#37189*:A$<+`0%$'$1))%(':(#::%A /$)073J(#:1+'*S:6#37189*:#.$#9*1+*<-1($%*%.A 3/15 9

/$)083Y%3'%<'-$#.F;63$+.+3'#(($%(3%*=3:($%*<"(#+0#3:(#::%9?d;"'>%.'#7'%`=>%*%-'%*#.$'3'%$<#.#3'*'1*.0.1+:1$%1*$=1->%*%-'%* :(#::%`Z9%.`A /$)093G*1+*<<%'0#("'1<'#3:3'*'%%-'%*#.3'(('#1.%.AJ(#:_;+*%%`'#((#7%.3-'(%.A 3/15 10

/$)0:3J(#:9?_%'8'*'%$_ /$)01;3B.$'3'$#.9%*31.(#+%%M<#($*%33%A /$)0113b.)%:*S-'%(3%3<#(0#()(#0%3%.$''#($#.<#($*%33%AF#(%.:. (#++%#$#'39<-#('%*A /$)0123R?*$":(#::%*9?(#.:%'-*$#.<#(=)(#0%*$")%$'1<'#.$'3'% $#'-1*.0.1+%-'%*.0.A /$)01438^4;Rc$"%*.":(*'#('*#.+%0#$%1'1(:%.19A 3/15 11

"#$% 3/15 12

20/2/2018 Videotolkning og godt tolkesamarbejde Direkte link til denne side: http://www.rm.dk/om-os/organisation/it/nyheder/2017/videotolkning-og-godt-tolkesamarbejde/ - printet: 20.02.2018 Videotolkning og godt samarbejde med tolkebureau skaber værdi på psykiatrisk klinik 6/6-2017 Samuel Olandersson og Mette Sandfeld klinik for PTSD og transkulturel psykiatri og Halfdan Eika Region Midtjyllands it-afdeling ser mange fordele ved videotolkning. På klinik for Posttraumatisk Stresssyndrom og Transkulturel Psykiatri gennemfører man i gennemsnit 20 tolkninger om dagen. Derfor er de glade for den nye aftale mellem Region Midtjylland og tolkebureauet Tolkdanmark som både tilbyder stabil video-forbindelse høj tolkekvalitet og god samarbejdsånd. - Videotolkningen virker hver gang. Forbindelsen spiller bare siger Mette Sandfeld lægesekretær og tolkekoordinator. Klinikken har anskaffet nye Cisco DX80 videostationer med touch. >Se mere om videomøder i Region Midtjylland - Vi laver mere videotolkning end vi har gjort nogensinde supplerer Samuel Olandersson fysioterapeut. Tolkning ofte bedre på video - Vi har oplevet at nogle tolke kan blive overengagerede i patienterne og det kan jo både være godt og skidt. Nogle behandlere fortæller også at de synes tolken fylder for meget i lokalet. På videoanlægget bliver tolken lidt mere diskret og der er ikke risiko for at tolken falder i snak med patienter og pårørende i for eksempel venteværelset fortæller Mette Sandfeld. På videoanlægget kan tolken afblændes så kun lyden kan høres. Det anvendes for eksempel ved nogle kvindelige patienter eller ved fysiske undersøgelser hvor patienten skal tage tøjet af. Fleksibel planlægning nul parkeringsudfordringer og mere tolkning for pengene er andre gevinster. Fold ud og se oversigten over gevinster her: Videotolkning er godt fordi... (fold ud) Tolke snakker ikke uformelt med patienter Tolken virker mere diskret og 'fylder' ikke i rummet mellem patienten og den sundhedsfaglige/psykologen/konsulenten Ingen risiko for at den forkerte tolk tages med fra venteværelset Tolken kan afblændes på skærmen Der spares tid i transport samt gang mellem parkering ventearealer og mødelokaler Større fleksibilitet i at aflyse en tolk da tolken ikke er ude at køre Tolken sparer tid på at lede efter parkering ved lokationer beliggende i tæt trafik og bymidte Bedre økonomi: ingen transportomkostninger mere tid til kerneopgaven/større antal tolkninger Godt samarbejde øger kvaliteten af tolkninger 3/15 13 http://www.rm.dk/om-os/organisation/it/nyheder/2017/videotolkning-og-godt-tolkesamarbejde/printpage 1/2

20/2/2018 Videotolkning og godt tolkesamarbejde - Jeg har været i Rødovre for at møde dem jeg skriver med hos TolkDanmark. Det giver et bedre samarbejde at vi har mødt hinanden. De er meget lydhøre og prøver hele tiden at forbedre sig. Jeg spurgte om jeg må se hvordan de behandler en bestilling fra deres side af systemet og det viste de mig fortæller Mette Sandfeld der er tolkekoordinator på klinikken. Tolkdanmarks hovedkontor og videocenter ligger i Rødovre. Hver tolk sidder omgivet af isolerende vægge der lukker støj ude og med en mikrofon som kun fanger lyd inden for 20 cm. radius. Opgavestyring via app sparer tid og papir - Alle tolkene har en app på telefonen hvor vi skriver under hver gang de har tolket. Så får jeg automatisk tilsendt et tolkebilag på mailen. Det er supersmart og papirbesparende. I appen har tolkene også et overblik over deres opgaver og den giver desuden automatisk besked om aflysninger. Tolkdanmark blev vurderet og valgt efter en grundig og involverende udbudsproces hvor der bl.a. blev afholdt workshops arbejdet med etik samarbejdsmodeller mellem region og tolkeleverandør og itunderstøttelse af tolkearbejdsgange. Nyheder om it i Region Midtjylland 19-02-2018 08:30 Region Midtjylland forbedrer overblik over patientaftaler med ny it-integration 12-02-2018 11:36 Ny app til blødere forventes at reducere medicinudgifter med 67 mio. kr. 14-11-2017 09:14 Effektiv visitering af akutte patienter med ny it-løsning til hospitalsvisitationer 24-10-2017 11:12 Chat i klinisk logistiksystem styrker hjælp på tværs af hospitalet 20-10-2017 08:40 It-arkitekt i Region Midtjylland modtager international pris for bedste brug af standarder flere nyheder 3/15 14 http://www.rm.dk/om-os/organisation/it/nyheder/2017/videotolkning-og-godt-tolkesamarbejde/printpage 2/2