Christoph Schepers Borgergade 12, 1300 København K Kr.

Relaterede dokumenter
Christoph Schepers Borgergade 12, 1300 Kbh K Kr.

FORUDSÆTNINGER FOR TILDELING AF MIDLER FRA UDVIKLINGS- OG AKTIVITETSPULJEN FOR AFTENSKOLER

direkte:

Peter Hollbaum-Hansen Aftenskolernes Samråd i København Borgergade 12, København K Kr.

Fase 1: Opsamling af viden om eksisterende vellykkede forløb i samarbejde mellem AMU og Folkeoplysningen

FORUDSÆTNINGER FOR TILDELING AF MIDLER FRA UDVIKLINGS- OG AKTIVITETSPULJEN FOR AFTENSKOLER

Adresse: Lyngby Hovedgade 15 D, 2800 Kgs Lyngby

Kr.

UDLÆNDINGE-, INTEGRATIONS- OG BOLIGMINISTERIET

Den 20. februar 2017 kl skrev Robert Dines Rasch Hej Christina.

Til ansøgningsskema Øget brug af videotolkning

Pulje til virksomhedsservice på områder der mangler arbejdskraft

Pulje til virksomhedsservice på områder der mangler arbejdskraft

Adresse: Hvidovrevej 438,1, 2650 Hvidovre

Pulje til Fritidsjobambassadører til unge fra udsatte boligområder

Pulje til indsats for jobparate kontanthjælpsmodtagere

Projektbeskrivelse: Fagligheder på beskæftigelsesområdet

Hovedbyer på forkant Ansøgningsskema

Pulje til virksomhedsservice på områder der mangler arbejdskraft

MINIGUIDE. Samarbejdet med projektgrupperne. Forpligtende aftaler

Domstolsstyrelsen. Notat om. 4. september rapport om tolkebistand i retssager:

Forslag til fortsættelse af Danish Soil Partnership. Indstilling

Ansøgningsskema til Regionernes Medicinpulje

Bestyrelsesudvikling

Opkvalificering på transportområdet

Submission #50 Roskilde Kommune

Projektbeskrivelse Partnerskab om udvikling af kvaliteten i dagtilbud

Skab bedre forhold for folkeoplysningen

Udbredelse og forankring af peers-indsatser til mennesker med psykiske lidelser i kommuner og regioner

Pulje til opkvalificering målrettet infrastrukturprojekter og flaskehalse

HOLBÆK KOMMUNES STRATEGI FOR VELFÆRDSTEKNOLOGI. Version 1 (2013)

Folkeoplysningspolitik i Favrskov Kommune

ANSØGNINGSSKEMA FÆLLES PULJE

Projektstyreplan for projektet: Renovationsbranchen i Øresundsregionen

Udvikling og etablering og af Frivillighedscenter i Aabenraa Projektbeskrivelse Pixiudgave

Pulje til styrket indsats for ordblinde og læse-, skrive- og regnesvage

Handleplan. Implementering af velfærdsteknologi og digitale tiltag. Sundhed og Omsorg

Ansøgning om puljemidler

Målrettet opsporing af mennesker med høj risiko for at have eller udvikle type 2-diabetes

Socialfondsprojekt Ungeindsats Himmerland Tillægsansøgning

KOMPETENCER. Information om kompetenceløftet

Adresse: Borgergade 12, 1300 København K.

ANSØGNING OM TILSKUD TIL UDVIKLINGSPROJEKTER INDEN FOR REGIONAL UDVIKLING OG VÆKSTFORUM 2012

Notat om aftenskolernes økonomiske situation

Vi støtter dit projekt - Vejledning

Miniguide til vurdering af overførbarhed og anvendelighed af evidensbaserede forebyggelsesinterventioner

Puljer i Kultur- og fritidsudvalget behandler derudover ansøgninger om tilskud til foreninger og aftenskoler. Side 1

Ministeriet for Børn, Undervisning og Ligestilling inviterer udbydere af erhvervsuddannelse til at deltage i:

Kommunepuljen i Circularity City (CC)

Støtte til videreførelse af Fyns 11. Musikskole Marts 2015

ANSØGNING OM TILSKUD TIL UDVIKLINGSPROJEKTER PÅ UDDANNELSESOMRÅDET I REGION SJÆLLAND 2009

Forslag til understøttelse af klimatilpasningsopgaver på Sjælland og øer 7. december 2018

Ny drift Nummer Projektnavn Fagudvalg Funktion Aftaleenhed Indsatsområde Område Beskrivelse af forslag

Puljeopslag: Indsatser til inklusion og fastholdelse af særligt sårbare patienter med diabetes i behandlings- og rehabiliteringsforløb

Europa-Nævnet Pulje C Felter markeret med * skal udfyldes.

Kursusforløbet har til formål at inspirere og understøtte skolernes igangværende arbejde med at realisere erhvervsuddannelsesreformen.

Ansøgning om støtte til Mentorprojekt flere kvinder med anden etnisk baggrund i folkeoplysningen

Projektbeskrivelse Partnerskab om udvikling af kvaliteten i dagtilbud

Udmøntning af satspuljemidler - til sundhedsfremmende og forebyggende modelprojekter omkring gruppen af de socialt mest udsatte

Kyst, by og natur turismeudvikling i Kongernes Nordsjælland Kystturisme i Nordsjælland

Afsluttende rapport for initiativ 2.5 i den fællesoffentlige Strategi for digital velfærd,

Basisdokument for det fælles EU-kontor i Bruxelles. Et samarbejde mellem Kommunerne, Region Sjælland og Vækstforum

Resultatet af projektet: kursusdeklarationer / Kompetenceudvikling

Søges der om fortsat projekttilskud, angiv da projekttitel, journalnummer og tilskudsperiode:

Styringslaboratorium: Udvikling af subakut ambulant tilbud

Indsendelse #2444 Roskilde Kommune

Projektets udviklingsfase løb fra september til december 2011.

Vejledning til ansøgning om spireprojekt i InnoBYG

Formål at fastholde studerende i uddannelsen gennem aktiv indsats i studievejledning

Bedre inddragelse af mennesker med psykiske lidelser og deres pårørende gennem civilsamfundet

AFTALE OM KOLLEKTIV TRAFIKPLAN FOR FREDERIKSHAVN KOMMUNE

Allerød biblioteker. Handlingsplaner Endelig udgave 01/02/2012 1

Sæt skub i egu! 1. Baggrund. 2. Projektets formål

Kommissorium for Data Redder Liv. - Implementering af løsninger

REVIDERET EFTER NEDSAT BEVILLING ENDNU IKKE GODKENDT AF UVM Projektbeskrivelse: Åben skole lokale samarbejder og national videndeling Ansøger:

Vejledning - Udarbejdelse af gevinstdiagram

CENTER FOR KLINISKE RETNINGSLINJER

Tillæg til projektbeskrivelse for Effektmåling af kommunernes

Spørgsmål og svar til Et mere rummeligt arbejdsmarked II

Glostrup Kommune. Mødeaktivitet for 48 lærere (6 møder á 1 time) (team med opstart i år 1): 288 timer á 256 kr.

Landsbyerhvervsklynger

Samarbejdsaftale om de boligsociale helhedsplaner i Helsingør Kommune

Pulje til projekt Uddannelsesambassadører Pulje

Vejledning til ansøgning om tilskud til forsøgs- & udviklingsarbejde på efterskoler

Projektkommissorium. A. Familieorienteret alkoholbehandling

Notat. Trafik planlægning. Fremkommelighedspuljeansøgning, Trafikstyrelsen

vejledning til Ansøgningsskema

Beslutning Prækvalifikation af en professionsbacheloruddannelse

Rum og relationer i multifunktionsrum Hæves og sænkes?

Indledning og baggrund

Godkendelse af jurstering af tolkeopgaven

Projektgruppemøde 28. maj

Opskriften på vellykkede OPI er tre grundlæggende råd

Ansøgning om tilskud fra byfornyelseslovens forsøgspulje 2017

TUP I teksten anvendes både begreberne RKV og IKV. RKV anvendes generelt som en paraplybegreb, der i denne tekst referer

Annoncering efter ansøgninger Indkaldelse af ansøgninger vedrørende projekt Vækst og innovation via klimatilpasning

Projektplan. FoUprojekt. Situationsbestemt Pædagogisk Ledelse

Projektansøgning til udviklingsprojekt vedr.: Fastholdelse af unge, der har fået uddannelsespålæg

Strategi for Telepsykiatrisk Center ( )

Vækstudvalget. Referat fra møde Tirsdag den 4. februar 2014 kl i Byrådssalen, Frederikssund. Mødet slut kl. 11.

Transkript:

ANSØGNINGSSKEMA TIL UDVIKLINGS- OG AKTIVITETSPULJEN FOR AFTENSKOLER Projekttitel Foreningens navn Foreningsnummer 66040 Projektansvarlig Adresse Tolkeløft: Hvordan den folkeoplysende undervisning kan bidrage med at løfte kvaliteten af tolkning i Region Hovedstaden Studieskolen Christoph Schepers Borgergade 12, 1300 København K Telefonnummer 3318 7900; direkte 3318 7926 E-mail SE/CVR-nummer 81246319 chsc@studieskolen.dk NEM konto nr. 2217-0727490590 Beløb der ansøges om 380.000 Kr. Projektets startdato: 1.1.2018 Projektets slutdato: 28.2.2019 1. Initiativets formål: (hvorfor laves projektet) I projektet undersøger vi hvordan den folkeoplysende undervisning kan bidrage med at løfte kvaliteten af tolkning i fremmedsprog i Region Hovedstaden 1) Baggrund Ifølge studier fra translatørforeningen bruger det offentlige omkring 300 mio kroner på tolkning om året bare på rets- og sundhedsområdet og det sociale område. Derudover oplever 40% af respondenterne i undersøgelsen ukorrekte eller upræcise tolkninger. Den mangelfulde kvalitet i tolkningen, specielt på sundhedsområdet, har været meget i fokus i efteråret 2017. Case-studier, artikler i dagblade og udmeldinger fra sundhedsministeren og andre politiske beslutningstagere har udfordringen med dårlige tolke været

2. Initiativets indhold: (Hvilke konkrete aktiviteter skal udføres samt overordnet tidsplan) For at imødekomme det akutte behov vil vi gerne igangsætte projektet hurtigt, komme med et konkret bud på uddannelsesbehovet inden sommerferien og designe uddannelsesmodulerne i løbet af efteråret, så de færdige moduler står klar til afprøvning sidst i 2018. Projektet vil derfor strække sig fra den 1.1.2018 til 28.2.2019 for på samme tid at sikre tid til den nødvendige omhu og hurtig reaktion på et presserende behov. Projektet er delt i fire faser: en forundersøgelse, en arbejdsfase til at definere behovet, den konkrete udformning af uddannelsesmodulerne og implementering og udbredelse af resultaterne. Fase 1: Forundersøgelse (januar og februar 2018) I denne fase skal vi samle den eksisterende viden og invitere de relevante spillere på området til dialog og det konkrete samarbejde i projektet. Vi skal - Samle eksisterende viden fra de uddannelser og kursusmoduler for tolke, der allerede eksisterer i Norden og Centraleuropa - Tilknytte relevante ressourcepersoner varigt til projektet alternativt invitere dem til relevante arbejdsmøder - Inddrage de politiske aktører - Inddrage interessenterne på arbejdsmarkedet bl.a.: o aftagere fra sundhedssektoren, det juridiske område og den sociale sektor o tolkeburauer o paraplyorganisationer for tolke som translatørforeningen - Inddrage de fremtidige kursister ved at integrere en gruppe tolke i hele processen Fase 2: Interessentinddragelse, Definition af behovet og konkret anbefaling til uddannelsesmodulerne (marts 2018-juni 2018) I denne fase skal vi - analysere behovet ved at inddrage de væsentlige interessenter - designe, hvilke moduler området har brug for - afklare hvordan et samarbejde mellem Folkeoplysningen og det etablerede uddannelsessystem kan se ud - afklare hvordan opgaverne kan fordeles mellem parterne 1) Arbejdet startes på en inspirationsdag/workshopdag i marts 2018: Her samler vi en mindre gruppe af max 20 repræsentanter fra de relevante interessenter (politikere, aftagere, udbydere se ovenfor) til en arbejdsdag. Vi inviterer relevante ressourcepersoner, der kan tilføre gruppen det nødvendige faglige input for at igangsætte arbejdet. Derefter vil vi i workshops indlede det konkrete arbejde ved at etablere de arbejdsgrupper, der skal arbejde hen mod en konkret anbefaling. Før mødet etableres en styregruppe for projektet bestående af projektlederen, en faglig ressourceperson, en repræsentant fra det politiske liv og/eller DI, en repræsentant fra translatørforeningen, en repræsentant fra et tolkebureau, en tolk og endelig en aftager eksempelvis en leder fra sundhedssektoren. Styregruppen præsenteres på inspirationsdagen og vil mødes 2 gange i løbet af foråret for at samle anbefalingerne fra arbejdsgrupperne.

2) Definition af behovet: Efter startdagen vil arbejdsgrupperne arbejde med konkrete indsatsområder og videregive deres anbefalinger til styregruppen. Der forventes to-tre arbejdsgruppemøder á to timer for hver af de tre grupper i løbet af foråret dermed mener vi, at arbejdsbyrden vil være overskuelig for den enkelte deltager. Alle gruppemøder bliver faciliteret af en projektmedarbejder fra Studieskolen. Styregruppen samler og tilrettelægger anbefalingerne, der bliver fremlagt til arbejdsgrupperne og andre interesserede på en inspirationsdag i juni 2018. Ud over at få mulighed for at kommentere anbefalingerne, skal denne dag sikre at interessenterne involveres i det videre arbejde med processen. 3) Produktion af uddannelsesmodulerne (Juli 2018-November 2018) På basis af anbefalingerne skal Studieskolen nu producere de konkrete undervisningsmoduler. Den endelige udformning af modulerne er afhængig af styregruppens anbefaling i fase 2, men det kanallerede nu fastslås, at vi vil udvikle et antal konkrete kurser inden for de tre væsentligste områder Dansk fagsprog, Kontrastiv kulturforståelse og Tolketeknik. Derudover vil vi kunne tilbyde mindre kurser for tolke i deres tolkesprog (altså det fremmedsprog, de tolker fra) hvis dette ønskes af styregruppen eller tolkene. Vi forventer at kunne udvikle den første generation kurser, som indbefatter: - Kurser i fagsprog inden for det væsentligste område som styregruppen anbefaler (fx sundhedsområdet). Her vil vi kunne tilbyde praksisrelateret tolkeundervisning inden for området suppleret med selvstændigt arbejde med ordforråd, vendinger og arbejdspladskultur på en database. - Kurser i kontrastiv kulturforståelse med udgangspunkt i tolkenes eget sprog og kulturområde. Også her vil vi koncentrere os om de tolkesprog, som styregruppen anbefaler som de 4-5 væsentligste. - Kurser i tolketeknik: her afventer vi styregruppens anbefaling. Umiddelbart ville vi foretrække at tolketeknik skal implementeres i de to andre kursusmoduler som en integreret del, men vi vil også kunne udvikle et mindre antal kurser med ren fokus på teknikken her. - Kurser for tolke i deres tolkesprog: Hvis styregruppen eller brugerne anbefaler disse moduler, vil vi kunne udvikle og igangsætte kurser for tolke i deres tolkesprog i de tre sprog, som styregruppen anbefaler som de væsentligste. Vi forventer, at kurserne på sigt vil kunne tilføre os og andre udbydere mulighed for at kunne til byde en ny kursusform og dermed også en ny indtægt. Derfor vil vi kunne sikre den prioritering, der gør, at vi kan nå denne ambitiøse målsætning selv om arbejdsindsatsen givetvis overstiger det budgetterede beløb for projektet. 4) Udbredelse (november 2018-februar 2019) På temadagen i juni er vi allerede begyndt med at udbrede handlingsplanen til relevante interessenter på området. Vi har fra start tilknyttet en journalist, som har en god forståelse af projektet, og som udbreder kendskab til vores arbejde allerede, mens projektet er i sin arbejdsfase. Det er her væsentligt at journalisten løbende udbreder information om projektet og herunder Folkeoplysningens rolle i

løsningsmulighederne til pressen for at vedligeholde interessen for området og arbejdet. Dette arbejde intensiveres, når de konkrete kurser er færdige og anbefalingerne fra styregruppen kan ses i sin konkrete omsætning. Vi forventer derudover, at projektdeltagerne vil videreformidle kendskab til projektets anbefalinger og de konkrete kursusmoduler, da dette er i deres egen interesse som brugere eller udbydere af tolkebistand. Ud over dette pressearbejde og netværksarbejde inden for projektdeltagernes egne netværk vil vi præsentere styregruppens anbefalinger og de udviklede kursusmoduler på en temadag i januar/februar 2019. Temadagen retter sig både mod interesserede praktikere (tolke og tolkebureauer) og til det politiske liv for at skabe en opmærksomhed om vores arbejde og ikke mindst om kursernes deltagere. Dagen vil være en kombination af overordnet input og information om udfordringen og en konkret praktisk afprøvning af de udviklede kursusmoduler. 3. Projektets succeskriterier: (Beskriv 1-5 succeskriterier for projektet) 1. Det er lykkedes at samle den relevante viden om tolkeområdet 2. Der er etableret et konkret samarbejde mellem Folkeoplysningen og interessenterne på tolkeområdet 3. Der er udarbejdet en konkret anbefaling og en handlingsplan for hvordan kvaliteten af tolkning kan løftes og hvilken rolle Folkeoplysningen spiller i processen 4. Vi har designet mindst tre relevante kursusforløb i fagsprog, kurser i kontrastiv kulturforståelse i de fire væsentligste tolkesprog og mindst to kursusmoduler i tolketeknik på basis af anbefalingerne fra styregruppen 5. Vi har på basis af anbefalingerne fra styregruppen vedtaget en strategi for hvordan kurserne kan nå ud til tolkene og dermed afprøves, videreudvikles og implementeres som et varigt tilbud 6. 7. 8. 9.

4. Forankring: (Beskriv, hvordan initiativet skal videreføres efter ophør af støtte fra Udviklings- og aktivitetspuljen for aftenskoler): Basis for forankringen Den væsentligste faktor, der sikrer forankringen af initiativet, er at de involverede parter har brug for resultaterne af projektet som en del af deres hovedaktivitet: - De politiske beslutningstagere får en hurtig og ressourcebesparende løsning af tolkeudfordringen - Aftagerne, tolkebureauerne og tolkene får løftet opgaven med at højne kvaliteten på en kompetent og for dem ressourcebesparende måde og kan nøjes med at videregive information om muligheden samt evt. overtage en andel af omkostningerne - Den institution, der får opgaven af at etablere en formel certificering, vil have svært ved at løfte opgaven med at udbyde kurser i kontrastiv kulturforståelse og tolkenes sprog, fordi de mangler den sproglige kulturelle ekspertise på området og vil derfor sandsynligvis være interesseret i et fortsat samarbejde - Studieskolen og andre aktører får en indtægt ved at etablere et nyt tilbud til et stort nyt kundesegment Sikring af forankringen Vi vil konkret sikre samarbejdet ved at etablere en varig styregruppe for området, som skal støtte os i at sikre kvaliteten af kurserne og udvikle yderligere moduler. Styregruppen skal fortsætte arbejdet fra projektet, og da de enkelte medlemmer har en professionel (og økonomisk) interesse i, at vi løfter opgaven, forventer vi at medlemmerne vil kunne afsætte tid til de to eller tre årlige møder, det kræver at opretholde forbindelsen mellem interessenterne på området og os, som står for kursusmodulerne. Der er desuden allerede etableret et varigt samarbejde med Folkuniversitet i Malmö og Lund omkring efteruddannelse af sprogundervisere. Folkeuniversitet har allerede et velfungerende udbud af kurser for tolke og har udtrykt, at de meget gerne udvider det nuværende samarbejde med Studieskolen ved at støtte os i udviklingsprocessen samt ved at arbejde på at udbyde fælles kurser i København og Malmö, så ressourcerne kan udnyttes optimalt. Den væsentligste faktor, der sikrer en implementering af projektresultaterne i vores daglige arbejde er, at sprogudbyderne i Folkeoplysningen i et vigende marked har brug for at opdyrke nye initiativer og tiltrække nye kundegrupper. På Studieskolen er denne opsøgende udvidelse af aktiviteten en integreret del af vores strategi, og der er dermed også afsat interne udviklingsmidler til at støtte en implementeringsproces, så kurserne kan blive en integreret del af vores udbud. Der blev i 2015 blot på sundheds- det retslige, og på det sociale område i det offentlige, tolket for ca. 300 mio. kroner, og det meste af tolkningen blev foretaget af uuddannede tolke med et forventet behov for en faglig opgradering. Vi mener derfor, at en forventet implementering er sund forretningsfornuft: Hvis det lykkes

os at designe kursusmoduler, der opfylder tolkenes behov for faglig styrkelse, vil vi knytte en meget stor gruppe potentielle deltagere til aftenskolernes tilbud og Studieskolen og andre aftenskoleaktører vil dermed styrke vores udbud og øge vores aktivitet. BUDGET Indtægter (mindst 25% medfinansiering) Ansøgt beløb Egenfinansiering Udgifter 380.000 Opsøgende arbejde (samle viden og netværk) 126.750 Møde og konferenceudgifter til udvikling af handlingsplanen Løn til forberedelse og facilitering af udviklingsprocessen Udvikling af kurserne Udbredelse Administration og projektledelese (se vedlagt budget for mere detaljeret afgørelse af udgidterne) 46.250 120.000 55.000 155.500 92500 37.500 Indtægter i alt 506.750 Udgifter i alt 506.750