Alaris PK sprøjtepumpe

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Alaris PK sprøjtepumpe"

Transkript

1 Alaris PK sprøjtepumpe Model: 80053UN01 Brugsanvisning da s

2 Indhold Alaris PK sprøjtepumpen Indledning Om denne manual TCI-oversigt Oprettelse af et datasæt Karakteristika for Alaris PK sprøjtepumpe... 7 Knapper & indikatorer... 8 Symboldefinitioner Hoveddisplayets funktioner Forholdsregler ved drift Kom godt i gang Isætning af sprøjte Start af pumpen Grundlæggende funktioner Betjening under brug Alarmer og advarsler Prompter Konfigurerede valgmuligheder Specifikationer Kompatible sprøjter Tilbehør Kompatible forlængersæt Vedligeholdelse Grænser for okklusionstryk Specifikationer for IrDA, RS232 og sygeplejersketilkald Trompetkurver & Opstartkurver Profiler fra TCI-tilstand Reservedele Servicekontakter Side 1000DF00405 udg. 6 1/48

3 Indledning Alaris PK sprøjtepumpen Indledning Alaris PK sprøjtepumpen (i det følgende kaldet pumpen ) giver brugeren rådighed over et infusionsredskab til indgift af anæstesimidler. Den indbyggede softare i pumpen er udstyret med tre-kammer farmakokinetiske prædikative modeller og har 4 driftstilstande: 1. Kontinuerlig infusion (ml/t) 2. Total intravenøs anæstesi (TIVA) tilstand. I denne tilstand er brugeren i stand til at vælge infusionshastighed og indgive bolusdoser efter behov. 3. Total intravenøs anæstesi (TIVA) med TCI prædikativ tilstand. I denne tilstand er brugeren i stand til at vælge infusionshastighed og indgive bolusdoser efter behov. Den farmakokinetiske model bruges til at vurdere koncentrationen i plasma og på virkningsstedet. 4. TCI-tilstand Plasmamål-kontrolleret infusion (TCI). I denne tilstand indstiller brugeren den ønskede (mål) plasmamedikamentkoncentration, og den farmakokinetiske model bruges så til at beregne den infusionshastighed, der er nødvendig for at opnå denne koncentration. Et grafisk display viser udviklingen af den estimerede koncentation i plasma og på virkningsstedet over tid. Virkningsstedsmål-kontrolleret infusion (TCI). I denne tilstand indstiller brugeren den ønskede plasmamedikamentkoncentration på virkningsstedet, og den farmakokinetiske model bruges så til at beregne den infusionshastighed, der er nødvendig for at opnå denne koncentration. Et grafisk display viser udviklingen af den estimerede koncentation på virkningsstedet og i plasma over tid. Alaris PK sprøjtepumpen har et brugervenligt interface, som viser infusionshastigheden, den samlede indgivne medikamentdosis, og den estimerede koncentration i plasma og på virkningsstedet med henblik på at sætte brugeren i stand til at følge informationen om medikamentordination i det pågældende land. Beregnet anvendelse Alaris PK-sprøjtepumpen er beregnet til brug af medicinsk personale i forbindelse med styring af infusionshastighed og -mængde. Betingelser for brug Alaris PK-sprøjtepumpen må kun betjenes af klinikere, der har erfaring med at bruge automatiserede sprøjtepumper og håndtering af IV-katetre efter anlæggelsen. Brug af Alaris PK-sprøjtepumpen begrænser IKKE anæstesiologens ansvar for lægemiddelindgiften. Det er vigtigt, at brugerne af Alaris PKsprøjtepumpen til fulde har kendskab til den tilgængelige litteratur for enhver models anvendelse sammen med et givet lægemiddel, og at de henholder sig til den angivne information for så vidt angår hastigheds- og dosisgrænser. Det er kendt, at der kan opstå farmakokinetiske og farmakodynamiske interaktioner mellem anæstesimidler, men der tages ikke højde herfor i beregningerne af koncentrationen i plasma og på virkningsstedet. Brugeren skal være passende uddannet i brug af pumpen og skal følge anbefalingerne i denne brugsanvisning. I særdeleshed skal brugeren være opmærksom på, at opstart af pumpen i TCI-tilstand vil resultere i automatisk infusion af en forudberegnet bolusdosis, efterfulgt af infusion med henblik på at nå den indstillede target-koncentration. De indledende parameterberegninger bliver vist på skærmen forud for infusionens igangsættelse. Det er derfor vigtigt, at brugeren kontrollerer, at patientens karakteristika og den indstillede infusionshastighed eller target-koncentration stemmer overens med informationen vedr. lægemiddelordinationen i det pågældende land. CareFusion har kontrolleret præcisionen ved anvendelse af de matematiske modeller samt pumpenøjagtigheden (specifikationer og pumpenøjagtighed kan findes i afsnittet "Profiler fra TCI-tilstand"). Forskellige lægemidler er associeret med bestemte modeller hver model består af et sæt af farmakokinetiske standardparametre, som kan vælges og bruges af den indbyggede 3-kammermodel, der bruges i Alaris PK-sprøjtepumpen (hvor brug af det pågældende lægemiddel i TCI-tilstand er tilladt). Diprivan fra ASTRA-ZENECA er den eneste anbefalede Propofol-formulering til brug i TCI-tilstand ifølge informationen vedr. ordination. Denne pumpe indeholder "Marsh"-modellen til beregning af infusionshastigheder og koncentration i plasma og på virkningsstedet for Diprivan. Ved brug af Remifentanil og Sufentanil i TCI-tilstand, bruges henholdsvis modellerne "Minto" og "Gepts" til beregning af nødvendige infusionshastigheder. CareFusion Indikationer kan ikke garantere fortsat systemnøjagtighed med andre producenters sprøjter som angivet i tabellen "Kompatible sprøjter". Producenterne kan ændre sprøjtespecifikationer, som er væsentlige for systemnøjagtigheden, uden forudgående varsel. Alaris PK-sprøjtepumpen er beregnet til indgift af anæstesimidler 1000DF00405 udg. 6 2/48

4 Alaris PK sprøjtepumpen Om denne manual Kontraindikationer Alaris PK-sprøjtepumper er ikke beregnet til: enteral behandling epidural infusionsbehandling. Om denne manual Brugeren skal have sat sig grundigt ind i funktionen af Alaris PK sprøjtepumpen, der er beskrevet i denne håndbog, forud for anvendelse. Alle illustrationer i denne håndbog viser typiske indstillinger og værdier, som kan anvendes til opsætning af pumpens funktioner. Disse indstillinger og værdier er kun til illustrativt brug. Hvor det er angivet, henviser en minimum infusionshastighed til en nominel hastighed på 1,0 ml/t, og en intermediær infusionshastighed henviser til en nominel hastighed på 5,0 ml/t. Hele udvalget af infusionshastigheder, indstillinger og værdier er vist i specifikationsafsnittet. Det er vigtigt, at du sikrer, at du kun henholder dig til den seneste version af brugsanvisningen og den tekniske servicehåndbog til dine CareFusion-produkter. Der henvises til disse dokumenter på.carefusion.com. Der kan fås eksemplarer ved at kontakte din lokale CareFusion-repræsentant. Anvendte konventioner i denne manual FED "Anførselstegn" Kursiv Bruges til displaynavne, softarekommandoer, knapper og indikatorer, der henvises til i denne manual, f.eks. Batteriindikator, FYLDNING, knappen TIL/FRA. Bruges til at angive krydshenvisninger til et andet afsnit i denne manual. Bruges til at henvise til andre dokumenter eller manualer og til fremhævelse. Vigtig information: Når dette symbol vises, er der en vigtig bemærkning. Disse bemærkninger fremhæver et aspekt af anvendelsen, som er vigtigt for brugere at være opmærksom på under betjening af pumpen. TCI-oversigt Forholdet mellem dosis og respons kan inddeles i tre dele: Forholdet mellem den indgivne dosis og plasmakoncentrationen (den farmakokinetiske fase), forholdet mellem effekt-organkoncentrationen og den kliniske effekt (den farmakodynamiske fase) og koblingen mellem farmakokinetik og -dynamik. Det ultimative mål med indgivelse af enhver dosis af et lægemiddel er at opnå den ønskede kliniske effekt, og for at opnå denne, er det nødvendigt, at der er en specifik terapeutisk koncentration af lægemidlet til stede på virkningsstedet (receptoren). FORDELING DOSIS UDSKILLELSE METABOLISME PLASMAKONCENTRATION BIOFASEKONCENTRATION LÆGEMIDDELRECEPTOR-INTERAKTION EFFEKT Fig. 1: Skematisk oversigt over de farmakokinetiske og -dynamiske processer, der er bestemmende for forholdet mellem indgivet dosis og lægemidlets resulterende virkningsintensitet. Farmakokinetiske faktorer såsom fordeling, metabolisme og/eller udskillelse er bestemmende for forholdet mellem lægemiddeldosis og -koncentration i plasma og bio-fase (virkningssted). I bio-fasen interagerer lægemidlet med receptoren, hvilket giver den farmakologiske effekt. 1 Indtil for nylig blev anæstesimidler, når de blev brugt til induktion eller vedligeholdelse af en bedøvelsestilstand, enten indgivet manuelt (ved håndkraft) eller med simple infusionspumper (anæstesiologen beregnede infusionen på basis af patientens kropsvægt). In-line måling af koncentrationer er her ikke mulig og de polyeksponentielle ligninger, der er nødvendige for at forudsige koncentrationen, kræver en enorm computerregnekraft. Baseret på pionerarbejdet fra Kruger-Thiemer2 og Schilden et al.3, blev TCI-konceptet udviklet i løbet af 1980 erne og i begyndelsen af 1990 erne, efterhånden som den computerteknologiske udvikling gjordet det muligt at udføre in-line forudsigelser af medikamentkoncentrationer. Farmakokinetikken i de fleste anæstesimidler kan beskrives matematisk med en 3-kammermodel: normalt tales der om et centralt kammer (V1), et kar-rigt kammer (V2) og et kar-fattigt kammer (V3). Overførslen af medikamenter mellem de forskellige kamre (fordelingen) beskrives ved hjælp af hastighedskonstanter (k 12, k 21, k 31 og k 13 ) eller clearance. Omsætningen af et medikament (metabolismen) beskrives ved hastighedskonstanten k 10 (Fig. 2). Målet med TCI-teknikken er at anvende farmakokinetiske modeller til at beregne de infusionshastigheder, der er nødvendige for at opnå en ønsket plasmakoncentration. I stedet for at specificere en infusionshastighed specificerer brugeren således en målkoncentration på basis af en klinisk vurdering. Når en koncentration i plasmakammeret er målet, kaldes det open-loop plasma targeted TCI. Når en bestemt koncentration i på virkningsstedet er målet, kaldes det open-loop effect-site targeted TCI. 1000DF00405 udg. 6 3/48

5 Alaris PK sprøjtepumpen TCI-oversigt cl2 cl3 V2 Perifert kammer V1 Centralt kammer V3 Perifert kammer Clearance cl1 Fig. 2: Skematisk gengivelse af tre-kammermodellen, der bruges ved målkontrollerede infusioner. For så vidt angår anæstesimidler er virkningsstedet (eller biofasen) ikke plasma4 men hjernen, hvor man ikke kan måle koncentrationerne direkte. Indtil de tidlige 1990 ere blev stoffernes overskridelse af blod-hjerne-barrieren anset for at være nærmest øjeblikkelig. Tidlige TCI-systemer var derfor alle målrettet mod plasma. For mange lægemidler blev forholdet mellem plasmakoncentrationen og klinisk effekt beskrevet; sædvanligvis i henhold til Cp50 eller Cp95 (de koncentrationer, der kræves for at udløse en specifik klinisk effekt i henholdsvis 50 eller 95% af patienterne). Se et eksempel hos Ausems et al. 5 I løbet af 1990 erne blev man i stigende grad klar over, at der efter en ændring i plasmakoncentrationen er en tidsmæssig forsinkelse i udligningen mellem koncentrationen i plasma og på virkningsstedet. Den kliniske effekt ændrer sig parallelt med koncentrationen på virkningsstedet, og for de fleste lægemidler gælder det derfor, at et lægemiddels transport til og fra virkningsstedet kan karakteriseres som dets tidsmæssige virkningsprofil6,7. Dette betyder, at effekten kan omregnes til koncentrationer, hvilket åbner op for en kvantitativ tilgang. Koncentrationen på virkningsstedet kaldes virkningsstedskoncentrationen, og det tilsvarende kammer8 (se fig. 3) kaldes effekt-kammeret. Da den medikamentmængde, der faktisk kommer ind i hjernen, er meget lille, kan effekt-kammeret anses for ikke at have nogen volumen, hastighedskonstanten k 1e kan ignoreres, og hastighedskonstanten k eo kan bruges til at beskrive hastigheden for udligning mellem plasma- og effekt-kamrene. Viden om k eo for forskellige midler har gjort det muligt at målrette behandlingen imod bestemte virkningssteder. Ved målretningen mod et virkningssted beregner TCI-systemet først den nødvendige plasma-koncentrationsprofil, der kræves for at nå målet for det pågældende virkningssted så hurtigt som muligt. Herefter udregnes den infusionshastighed, der skal til for at opnå denne plasmakoncentrationsprofil (fig 3). Virkningssted vs plasmakoncentration vil generere en større induktionsdosis efterfulgt af en pause i infusionen for at tillade udligning af koncentrationen mellem plasma og virkningssted. cl2 cl3 V2 Perifert kammer V1 Centralt kammer V3 Perifert kammer Effekt-kammer Clearance cl1 Fig. 3: Skematisk gengivelse af forholdet mellem koncentration og effekt. TCI-infusionspumper byder på en optimal anæstesikontrol, når de tre ovenfor nævnte elementer er blevet præcist beskrevet og indført i modellerne. Først og fremmest skal den model, der styrer pumpen, fungere med stor præcision (de modeller, der anvendes i Alaris PK sprøjtepumpen er grundigt valideret og accepteret). For det andet skal det farmakokinetiske parametersæt for det medikament, som computemodellen bruger, svare til patientens farmakokinetik (det skal erindres, at de modeller, der er beskrevet i litteraturen, er baseret på befolkningsdata og gælder for en gennemsnitspatient. De tager ikke højde for de farmakokinetiske forskelle, der kan være fra patient til patient). For det tredje skal brugeren sætte sig grundigt ind i farmakodynamikken for det indgivne medikament for at kunne vælge de plasma- og virkningsstedskoncentrationer (effekt-kammerkoncentrationer), der er nødvendige for den ønskede effekt (for de fleste anæstesimidler gælder det, at der er stor forskel på farmakodynamikken fra den ene patient til den anden, og brugeren er derfor nødt til at kombinere sin viden om de generelle farmakodynamiske data for befolkningen med en nøje iagttagelse af den individuelle patient, for at kunne vurdere dennes følsomhed over for medikamentet og på den måde iværksætte titrering til effekt, hvis det er nødvendigt). Bemærk: Specifikke modelparametre finde i afsnittet TCI-oversigt eller direkte på pumpen via informationstasten ved valg af medikament. Brugerne skal referere til lægemiddelordinationsoplysningerne for at sikre sig, attci-tilstand er godkendt i det pågældende land. Referencer : 1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects?, Topics in pharmaceutical science. Edited by Breimer DD, Crommelin DJA, Midha KK. Noordijk, Amsterdam Med. Press BV, 1989, pp Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: Schilden H: A general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: Shafer SL: Toards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in Anesthesia 1993; 12: Ausems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm AG: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. Anesthesiology 1986; 65: Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. Anaesthetic Pharmacology Revie 1994; 2: Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. 2nd Edition. Edited by Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE. Ne York, Mosby-Year Book, 1998, pp Shafer SL, Gregg KM: Algorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect ith a computer-controlled infusion pump. J Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: DF00405 udg. 6 4/48

6 Forholdsregler vedr. TCI Alaris PK sprøjtepumpen TCI-oversigt Når man første gang starter infusionen, bliver de indbyggede farmakokinetiske/farmakodynamiske modeller i Alaris PK sprøjtepumpen nulstillet. Hvis pumpen derfor af den ene eller anden grund slukkes under den kirurgiske procedure, vil al aktuel farmakokinetisk/ farmakodynamisk modelinformation gå tabt. Under sådanne omstændigheder, mens patienten indeholder en betydelig restmængde af medikamentet, vil det kunne føre til overinfusion, hvis man blot stopper og starter pumpen igen og går videre med infusionen, og pumpen må derfor ikke genstartes i TCI-tilstand. Farmakokinetiske modeller i Alaris PK sprøjtepumpen og disses parametre Medikament: Diprivan Model: Marsh (vægtjusteret) Aldersgrænse: 16 år og opefter Enhed for plasmakoncentration: µg/ml Maks. plasma koncentration: 15 µg/ml V c = 0,228 x masse (liter x kg -1 ) k 10 = 0,119 min -1 k 12 = 0,112 min -1 k 13 = 0,0419 min -1 k 21 = 0,055 min -1 k 31 = 0,0033 min -1 k eo = 0,26 min -1 Reference fra litteraturen: Marsh et al.: Brit J Anaesth 1991, 67, Medikament: Remifentanil Model: Minto Aldersgrænse: 12 år og opefter Enhed for plasmakoncentration: ng/ml Maks. plasmakoncentration: 20 ng/ml V c = 5,1-0,0201 x (alder-40) + 0,072 x (lbm-55) V2 = 9,82-0,0811 x (alder-40) +0,108 x (lbm-55) V3 = 5,42 cl1 = 2,6-0,0162 x (alder - 40) + 0,0191 x (lbm - 55) cl2 = 2,05-0,0301 x (alder - 40) cl3 = 0,076-0,00113 x (alder - 40) k 10 = cl1 / V c k 12 = cl2 / V c k 13 = cl3 / V c k 21 = cl2 / V2 k 31 = cl3 / V3 k eo = 0,595-0,007 x (alder - 40) Reference fra litteraturen: Minto et al.: Anesthesiology 1997, 86, Medikament: Sufentanil Model: Gepts (ikke vægtjusteret) Aldersgrænse: 12 år og opefter Enhed for plasmakoncentration: ng/ml Maks. plasmakoncentration: 2 ng/ml V c = 14,3 l k 10 = 0,0645 min -1 k 12 = 0,1086 min -1 k 13 = 0,0229 min -1 k 21 = 0,0245 min -1 k 31 = 0,0013 min -1 Reference fra litteraturen: Gepts et al.: Anesthesiology 1995, 83, Yderligere : k eo beregnet med tid til spidseffekt 5,6 min (k eo = 0,17559 min -1 ) (reference: Shafer et al Anesthesiology Jan;74(1):53-63) 1000DF00405 udg. 6 5/48

7 Alaris PK sprøjtepumpen Oprettelse af et datasæt Oprettelse af et datasæt For at udnytte Alaris PK sprøjtepumpen fuldt ud skal et datasæt udvikles, gennemses, godkendes, frigives, uploades og verificeres i overensstemmelse med følgende procedure. Der henvises til Alaris PK Editor softarebrugsanvisningen (1000CH00016) for yderligere oplysninger og forholdsregler ved drift. 1. Opret masterlister (ved hjælp af Alaris PK Editor softare) Mastermedikamenter* En liste over medikamentnavne og standardkoncentrationer. Disse kan være til TIVA brug eller kan have en associeret PK/PD-model til TCI-brug. Alaris PK sprøjteliste Konfigurering af sprøjter, der er aktiveret til brug. 2. Opret profil (ved hjælp af Alaris PK Editor softare) Medikamentliste* Lægemidler og koncentrationer for denne profil med standardindstillinger, minimums- & maksimumsgrænser sam mål- og okklusionsniveau. Konfiguration** Pumpekonfigurationsindstillinger og generelle valg. 3. Gennemse, godkend og frigiv (ved hjælp af Alaris PK Editor softare) Gennemse og godkend Den komplette Datasætrapport, der skal udskrives, gennemses og underskrives som bevis for godkendelse af en autoriseret person i overensstemmelse med hospitalets protokol. Det underskrevne eksemplar skal opbevares forsvarligt til brug under verifikationsproceduren. Frigiv Datasættets status, der skal ændres til Frigivet (kodeord kræves). 4. Upload datasæt til Alaris PK sprøjtepumpen (ved hjælp af Alaris PK Editor Transfer Tool) 5. Verificér upload af datasæt Første eller individuel instrumentverifikation Når overførslen er afsluttet, noteres CRC-nummeret (Cyclic Redundancy Check), der vises på Alaris PK sprøjtepumpen. Donload datasættet fra pumpen ved hjælp af Alaris PK verifikationsredskabet. Sammenlign det donloadede datasæt med den godkendte, underskrevne udskrift af datasættet. Personen, der gennemser materialet, skal underskrive udskriften og også notere CRC-nummeret på udskriften som bevis. Efterfølgende instrumentverifikation Ved efterfølgende uploads af datasættet skal man sammenligne CRCnummeret på instrumentet med CRC-nummeret, der blev noteret ved den første instrumentverifikation. 6. Tænd for pumpen, og kontroller, at skærmbilledet med softareversion viser den korrekte datasætversion. Pumpen er nu klar til brug. *Parametrene for lægemidlerne og protokollerne skal være i overensstemmelse med afdelingens/sygehusets retningslinjer. Overførsel af datasæt bør kun udføres af uddannede serviceteknikere. ** Se vigtig note i afsnittet Konfigurerede valgmuligheder. 1000DF00405 udg. 6 6/48

8 Karakteristika for Alaris PK sprøjtepumpe Alaris PK sprøjtepumpen Karakteristika for Alaris PK sprøjtepumpe TÆND/SLUK START Display Udløsergreb til MDI Tydelig alarmindikator FYLDNING/BOLUS DÆMP TRYK VALGMULIGHED Fingergreb Krog til forlængersæt STOP Konsol for piletaster og programmeringstaster Sprøjteklemme Positive stempelgreb Mærkeplade (se symboldefinitionerne for en forklaring på de anvendte symboler) Udløsergreb til drejelig knast Medical Device Interface (MDI) Bærehåndtag Drejelig knast til fastlåsning på vandrette, rektangulære stænger Infrarød kommunikationsport Konnektor til spændingsudligning (PE) Sammenfoldet Stangklemme RS232 konnektor Krog til forlængersæt 1000DF00405 udg. 6 7/48

9 Knapper & indikatorer Alaris PK sprøjtepumpen Knapper & indikatorer Knapper: Symbol a bh c i d e f PILE-taster g Beskrivelse TÆND/SLUK-knap - Tryk én gang for at sætte pumpen på TÆND. Tryk og hold nede i 3 sekunder for at slukke for pumpen (SLUK). Bemærk: Pumpen kan kun SLUKKES på bestemte stadier af driften, se afsnittet Nedlukningssekvens i Konfigurerede valgmuligheder for at få flere oplysninger. START-knappen - Tryk på knappen for at starte infusionen. Den grønne LED blinker under infusionen. STOP-knap - Tryk på knappen for at sætte infusionen på hold. Den gule LED er tændt, når infusionen er på hold. DÆMP-knap - Tryk på knappen for at stoppe alarmen i 2 minutter (konfigurerbar). Tryk på knappen og hold den nede, indtil der høres 3 bip, hvorefter alarmen vil stoppe i 60 minutter. FYLDNING/BOLUS-knap - Tryk på knappen for at få adgang til FYLDNING eller BOLUSprogrammeringstasterne. Tryk på programmeringstasten og hold den nede for drift. FYLDNING af forlængersættet under opsætning. Pumpen er på hold Forlængersættet er ikke tilsluttet patienten Infunderet volumen (VI) er ikke tilføjet BOLUS - væske eller lægemiddel afgivet med øget hastighed. Pumpen infunderer Forlængersættet er tilsluttet patienten VI er tilføjet VALGMULIGHED-knap - Tryk på denne knap for at få adgang til valgmuligheder (se grundlæggende funktioner). TRYK-knap - Brug denne knap til at få vist pumpetryk og alarmniveau. - Dobbelte eller enkelte for hurtigere/langsommere øgning eller nedsættelse af værdier vist på displayet. BLANKE PROGRAMMERINGSTASTER - Anvendes i forbindelse med prompterne vist på displayet. Indikatorer: Symbol j S Beskrivelse BATTERI-indikator - Når den er tændt, kører pumpen på det interne batteri. Når den blinker, er batteriet lavt med mindre end 30 minutters brug tilbage. VEKSELSTRØMS-indikator - Når den er tændt, er pumpen tilsluttet en vekselstrømskilde, og batteriet bliver opladet. 1000DF00405 udg. 6 8/48

10 Symboldefinitioner Alaris PK sprøjtepumpen Symboldefinitioner Mærkatsymboler: Symbol x yl IPX1 Beskrivelse r Vekselstrøm s T t U W OBS (Slå op i medfølgende dokumenter) Konnektor til spændingsudligning Konnektor til RS232/Sygeplejersketilkald (valgfri) Defibrilleringssikkert udstyr type CF (grad af beskyttelse mod elektrisk stød) Grad af beskyttelse imod lodret faldende vanddråber Anordningen er i overensstemmelse med kravene i EU-direktiv 93/42/EØF ændret ved direktiv 2007/47/EF. Fremstillingsdato Producent Ikke til kommunalt affald Sikringsstørrelse EC REP Autoriseret repræsentant i EU 1000DF00405 udg. 6 9/48

11 Hoveddisplayets funktioner Alaris PK sprøjtepumpen Hoveddisplayets funktioner TIVA-tilstand Pumpestatus Medikamentnavn og koncentration Trykinformation 1h 59m 28s Flohastighed og dosishastighed Dosis og infunderet volumen Betjening under brug TCI-tilstand Pumpestatus Medikamentnavn og koncentration Induktionsvarighed Pause før vedligeholdelse TID Plasmakoncentration Plasmamål Indledende induktionsdosis Indledende induktionshastighed Indledende induktionsvolumen Induktionstid Indledende vedligeholdelseshastighed TCI-tilstand - Skærmbilledet FLERE oplysninger Valg af programmeringstasten FLERE vil vise følgende yderligere oplysninger: Medikamentnavn og model Forløbettid Volumen og infunderet dosis BMI 21.6 Patientparametre Tid til slut på infusion ved aktuel hastighed Decrementtid Decrement koncentration Tryk på programmeringstasten TILBAGE for at vende tilbage til TCI-skærmbilledet. Displayet vil automatisk vende tilbage til TCI skærmen efter ca. 20 sekunder. 1000DF00405 udg. 6 10/48

12 Alaris PK sprøjtepumpen Hoveddisplayets funktioner Skærmikoner Symbol l Display N C D E F Beskrivelse for resterende tid ikon - angiver tid, før sprøjten skal udskiftes. BATTERI -ikon - angiver batteriopladningsniveauet for at vise, hvornår batteriet skal genoplades. Induktionsfasedosis (vises på protokolbekræftelsesskærmen) Varighed af induktionsfase (vises på protokolbekræftelsesskærmen) Varighed af håndfri bolus (vises på bolus-indstillingsskærmen) Vedligeholdelsesdosishastighed (vises på protokolbekræftelsesskærmen) Blød GRÆNSE - Angiver at pumpen kører med en hastighed, der ligger over (peger opad) eller under (peger nedad) en blød grænse. (Antallet af pile varierer afhængig af længden på medikamentnavnet) Grænseadvarsel - Angiver at den indtastede indstilling er under eller overstiger en blød grænse, eller at den indtastede indstilling ikke er tilladt, da den overstiger en hård grænse. NEDAD-TILSTAND - Infusionsstatus der angiver, at målkoncentrationen er under den nuværende koncentration. 1000DF00405 udg. 6 11/48

13 Alaris PK sprøjtepumpen Forholdsregler ved drift Forholdsregler ved drift Engangssprøjter og forlængersæt Denne Alaris PK sprøjtepumpe er blevet kalibreret til brug med engangssprøjter. For at sikre korrekt og nøjagtig funktion må der kun anvendes Luer lock versioner (med 3 stykker) af det sprøjtemærke, som er specificeret på pumpen eller beskrevet i denne manual. Brug af ikke-specificerede sprøjter eller forlængersæt kan forringe pumpens drift og infusionens nøjagtighed. Ukontrolleret flo eller sifonering kan blive resultatet, hvis sprøjten er placeret ukorrekt i pumpen, eller hvis den bliver fjernet fra pumpen, før forlængersættet er korrekt isoleret fra patienten. Isolation kan omfatte lukning af en hane på patientslangen eller aktivering af en flostopklemme. Sæt forlængersættet fast på pumpen ved hjælp af krogen til forlængersættet på bagsiden af pumpen. Dette yder beskyttelse mod, at sprøjten ved et uheld løsnes fra pumpen. Ved kombinering af adskillige apparater og/eller instrumenter med forlængersæt og andre slanger, for eksempel via en trevejshane, kan pumpens ydeevne blive påvirket og bør nøje overvåges. I Isoler altid med en klemme eller på anden måde patientslangen, inden sprøjteklemmerne åbnes eller sprøjten fjernes fra pumpen. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i utilsigtet administration. Montering af pumpen Når der anvendes mere end én pumpe på en patient, skal de pumper, der indeholder kritisk medicin med høj risiko, placeres så tæt på patientens hjerteniveau som muligt for at undgå risikoen for variationer i floet eller sifonering. Hævning af en pumpe under infusion kan forårsage en bolus, hvorimod sænkning af pumpen under infusion kan forårsage en forsinkelse af den indgivende væske. Montér aldrig pumpen i en lodret stilling med sprøjten pegende opad, da dette kan føre til en infusion af luft, som kan være i sprøjten. For at beskytte mod introduktion af luft bør brugeren regelmæssigt overvåge infusionens fremadskriden, sprøjten, forlængerslangen samt patientforbindelser og følge fyldningsprocedurerne, som er specificeret heri. Driftsmiljø Når der anvendes en infusionspumpe i forbindelse med andre pumper eller anordninger, som kræver vaskulær adgang, skal der udvises ekstra forsigtighed. Skadelig infusion af medikamenter eller væsker kan opstå på grund af den betydelige variation i tryk, som sådanne pumper skaber i det lokale vaskulære system. Typiske eksempler på sådanne pumper er dem, som anvendes under dialyse, bypass- eller hjerteoperationer. Denne pumpe er velegnet til brug i hospitals- og kliniske miljøer men ikke til hjemmet eller institutioner, der er direkte tilsluttet det offentlige enfasede vekselstrømsforsyningsnet, der forsyner bygninger, som anvendes til boligformål. (Rådfør dig med den tekniske servicehåndbog, uddannet teknisk personale eller CareFusion for yderligere oplysninger). Denne pumpe er ikke beregnet til anvendelse i nærheden af en brandbar anæstesiblanding med luft eller ilt eller lattergas. J Driftstryk Dette er en positiv trykpumpe, som er designet til at opnå meget nøjagtig væskeadministration ved automatisk at kompensere for evt. modstand i infusionssystemet. Pumpetrykalarmsystemet er ikke designet til at yde beskyttelse mod eller detektion af IV-tilstande, som kan forekomme. Alarmtilstande Adskillige alarmtilstande detekteret af denne pumpe vil stoppe infusionen og fremkalde visuelle og akustiske alarmer. Brugerne skal udføre regelmæssige kontroller for at sikre, at infusionen skrider korrekt frem, og at ingen alarmer er i gang. 1000DF00405 udg. 6 12/48

14 Alaris PK sprøjtepumpen Forholdsregler ved drift A Farer Hvis pumpen anvendes i nærheden af brandfarlige anæstesimidler, er der fare for eksplosion. Udvis forsigtighed og sørg for at anbringe pumpen væk fra enhver sådan farekilde. Farlig spænding: Hvis pumpens kabinet åbnes eller fjernes, er der fare for elektrisk stød. Overlad alt servicearbejde til uddannet servicepersonale. Ved tilslutning til en ekstern strømkilde skal der anvendes en trepolet ledning (strømførende, nul, jord). Hvis integriteten af den eksterne, beskyttende leder i installationen eller dens arrangement er tvivlsom, bør pumpen køres på batteriet. V Man må ikke åbne det beskyttende låg over RS232/sygeplejersketilkald, når det ikke anvendes. Forholdsregler med hensyn til elektrostatisk udladning (ESD) er påkrævede, når man tilslutter RS232/ sygeplejersketilkald. Hvis man berører stikkets ben, kan det resultere i ESD-beskyttelsesfejl. Det anbefales, at al indgriben udføres af uddannet personale. Hvis pumpen tabes, bliver udsat for kraftig fugt, væskespild, fugtighed eller høje temperaturer, eller der på anden måde er mistanke om, at den er blevet beskadiget, skal den tages ud af brug og undersøges af en uddannet servicetekniker. Ved transport eller opbevaring af pumpen skal originalemballagen L anvendes, hvor det er muligt, og de temperatur-, fugtigheds- og trykområder, som er angivet i specifikationsafsnittet og på yderemballagen overholdes. Det indbyggede pumpesoftare indeholder grænser og pumpekonfigurationsparametre. Kvalificeret personale skal kontrollere, at de anvendte grænseværdier er passende, at medikamenterne er kompatible samt de enkelte pumpers ydelse, som en del af infusionen. Potentielle farer omfatter medikamentinteraktioner og utilstrækkelige tilførselshastigheder og trykalarmer. Elektromagnetisk kompatibilitet & interferens M Denne pumpe er beskyttet mod virkningerne af udefrakommende interferens, omfattende udsendelser af højenergi radiofrekvenser, magnetfelter og elektrostatiske udladninger (for eksempel fremkommet ved elektrokirurgisk og kauteringsudstyr, store motorer, transportable radioer, mobiltelefoner etc.) og er designet til at forblive sikker, når der forekommer urimelige interferensniveauer. Terapeutisk stråleudstyr: Undlad at bruge pumpen i nærheden af terapeutisk stråleudstyr. Stråling fra strålebehandlingsudstyr, som f.eks. en lineær accelerator, kan skade pumpens funktionsevne. Læs venligst producentens anbefalinger med hensyn til sikker afstand og andre forsigtighedsregler. Kontakt din lokale CareFusion-repræsentant for at få yderligere oplysninger. MRI (MR-billeddannelse): Pumpen indeholder ferromagnetiske materialer, der kan være udsat for interferens med et magnetisk felt, som er dannet af MRI-udstyret. Derfor anses pumpen ikke for at være egentlig MRI-kompatibel. Hvis brug af pumpen i et MRI-miljø ikke kan undgås, anbefaler CareFusion kraftigt, at pumpen anbringes i sikker afstand fra det magnetiske felt uden for det identificerede kontrollerede område for at undgå magnetisk interferens med pumpen eller forvrængning af MRIbilledet. Denne sikre afstand skal etableres i overensstemmelse med producentens anbefalinger vedrørende elektromagnetisk interferens. Du kan finde yderligere oplysninger i den tekniske servicehåndbog til produktet. Kontakt din lokale CareFusion-repræsentant for at få yderligere assistance. Tilbehør: Undlad at bruge ikke-anbefalet tilbehør sammen med pumpen. Pumpen er kun testet og overholder kun de relevante EMC-krav sammen med det anbefalede tilbehør. Brug af andet tilbehør, andre transducere eller andre kabler end dem, der er specificeret af CareFusion, kan forårsage øget emission eller formindsket pumpeimmunitet. Denne pumpe er en CISPR 11 gruppe 1, klasse A-enhed, og anvender kun RF-energi til den interne funktion i normal produktudførelse. Derfor er dens RF-emissioner meget lave og vil sandsynligvis ikke forårsage nogen interferens med elektronisk udstyr i nærheden. Imidlertid udsender denne pumpe et bestemt niveau elektromagnetisk stråling, som er inden for de niveauer, der er specificeret i IEC/EN og IEC/EN Hvis pumpen interagerer med andet udstyr, skal der der tages skridt til at minimere virkningerne, for eksempel ved repositionering eller relokalisering. Under visse omstændigheder kan pumpen blive påvirket af en elektrostatisk udladning gennem luften ved niveauer tæt på eller over 15 kv eller af radiofrekvensstråling tæt på eller over 10 v/m. Hvis pumpen K påvirkes af denne eksterne interferens, vil den forblive i fejlsikret tilstand, pumpen vil stoppe infusionen og påkalde brugerens opmærksomhed ved at frembringe en kombination af visuelle og akustiske alarmer. Hvis en alarmtilstand varer ved, selv efter brugerintervention, anbefales det at udskifte den pågældende pumpe, og sætte pumpen i karantæne, indtil den kan blive undersøgt af uddannet teknisk personale. (Slå op i den tekniske servicehåndbog for yderligere oplysninger). 1000DF00405 udg. 6 13/48

15 Alaris PK sprøjtepumpen Kom godt i gang Kom godt i gang Indledende opsætning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før pumpen anvendes. 1. Kontrollér, at pumpen er komplet, ubeskadiget og at spændingsangivelsen, der er specificeret på mærkaten, er kompatibel med stedets vekselstrømsforsyning. 2. De leverede emner er: Alaris PK sprøjtepumpe CD med brugersupport (brugsanvisning) Vekselstrømskabel (efter behov) Beskyttelsesemballage 3. Tilslut pumpen til vekselstrømsforsyningen i mindst 2½ timer for at sikre, at det interne batteri er opladet (kontrollér, at S er tændt). Valg af sprog 1. Ved den først opstart vil pumpen vise skærmen Vælg sprog. 2. Vælg det ønskede sprog fra den viste liste ved hjælp af tasterne f. 3. Tryk på OK programmeringstasten for at bekræfte valget. Pumpen vil automatisk køre på sit interne batteri, hvis den tændes uden at være forbundet med vekselstrømsforsyningen. Fungerer pumpen ikke korrekt, skal man anbringe den i den originale beskyttelsesemballage og kontakte en uddannet servicetekniker, som kan undersøge den. 1000DF00405 udg. 6 14/48

16 Alaris PK sprøjtepumpen Kom godt i gang Man må ikke montere pumpen med vekselstrømsindgangen eller sprøjten pegende opad. Dette kan påvirke den elektriske sikkerhed i tilfælde af væskespild eller føre til infusion af luft, som måske er i sprøjten. Stangklemme Installation Stangklemmen påsættes på bagsiden af pumpen og vil sørge for sikker montering på lodrette IV-stænger med en diameter på mellem 15 og 40 mm. 1. Træk den sammenfoldede stangklemme mod dig og løsn klemmen tilstrækkeligt til at give plads til stangens størrelse. 2. Anbring pumpen rundt om stangen og stram skruen, indtil klemmen sidder fast på stangen. Sørg for at stangklemmen er foldet sammen og opbevaret i fordybningen bag på pumpen før tilslutning til en dockingstation/arbejdsstation*, eller når den ikke er i brug. Montér aldrig pumpen, så IV-infusionsstativet bliver tungt i toppen eller ustabilt. Fordybning * * Inden hver brug skal du kontrollere, at stangklemmen: ikke viser tegn på kraftig slitage, ikke sidder for løst i den udstrakte monterbare position. Hvis der observeres tegn på ovenstående, skal pumperne tages ud af brug og undersøges af kvalificeret servicepersonale. Dockingstation/arbejdsstation* eller udstyrsskinne installation Den drejelige knast kan monteres på den rektangulære stang på dockingstationen/arbejdsstationen* eller udstyrsskinnen, der måler 10 x 25 mm. 1. Flugt den drejelige knast bag på pumpen med den rektangulære stang på dockingstationen/arbejdsstationen* eller udstyrsskinnen. 2. Idet pumpen holdes vandret, trykkes den fast på den rektangulære stang eller udstyrsskinnen. 3. Pumpen skal klikke på plads, når den er fastgjort til stangen. 4. Sørg for, at pumpen sidder godt fast. 5. Pumpen frigøres ved at trykke på udløsergrebet og trække pumpen fremefter. Rektangulær stang Udløsergreb (tryk for at frigøre) Drejelig knast *Alaris DS Dockingstation og Alaris Gateay arbejdsstation. 1000DF00405 udg. 6 15/48

17 Isætning af sprøjte Alaris PK sprøjtepumpen Isætning af sprøjte Forberedelse af sprøjte og administrationssæt Med henblik på at mindske potentielle opstartsforsinkelser, indgiftsunøjagtigheder og forsinket generering af okklusionsalarmer hver gang en ny sprøjte isættes: Brug den mindst mulige sprøjtestørrelse, f.eks. skal du bruge en 10 ml sprøjte, hvis der indgives 9 ml væske. Brug valgmuligheden PURGE SYRINGE (FYLD SPRØJTE) eller PURGE (FYLDNING) på pumpen for at reducere forsinkelsen på starten af infusionen, se afsnittet Start af pumpen. Advarsel: Advarsel: Brug den mindste kompatible sprøjtestørrelse, der er nødvendig for at indgive væsken eller medicinen; dette er især vigtigt ved infusion af højrisiko- eller livsnødvendig medicin ved lave infusionshastigheder, specielt flohastigheder < 0,5 ml/t. Fyld pumpesystemet, før du påbegynder en infusion eller efter udskiftning af en næsten tom sprøjte med en ny sprøjte. Kontrollér ved fyldning, at forlængersættet ikke er tilsluttet patienten. Anbefalinger for praksis: Indvendig diameter på slange: Slanger med lille eller meget lille (mikro) indvendig diameter anbefales, når der indgives med lav hastighed Filtre: Indvendig volumen og "død plads" i in-line-filtre bør minimeres Tilkoblingssteder: Kritiske lægemidler skal være tilkoblet så tæt på det vaskulære adgangssted som muligt Placering af pumpe Sørg for, at pumpen er så tæt på niveauet for patientens hjerte som muligt. Patientens hjerteniveau skal være på linje med midten af pumpen eller tryksensoren på Alaris CC sprøjtepumper. Advarsel: Forsigtig: Forsigtig: Justering af pumpens højde i forhold til patientens hjerteniveau kan føre til midlertidige stigninger eller fald i væskeindgift. Hvis der bruges flere sprøjtepumper, og det ikke er klinisk muligt at placere alle pumper på niveau med patientens hjerte, skal højrisiko- eller livsnødvendig medicin placeres så tæt på patientens hjerteniveau som muligt. Når der indgives flere højrisiko- eller livsnødvendige medikamenter, bør man overveje at placere pumperne med den laveste infusionshastighed så tæt på niveauet for patientens hjerte som muligt. 1000DF00405 udg. 6 16/48

18 Isætning og bekræftelse af en sprøjte Advarsel: Alaris PK sprøjtepumpen Isætning af sprøjte Følg omhyggeligt følgende trin for at isætte og bekræfte en sprøjte sikkert. Ukorrekt isætning af en sprøjte kan føre til forkert identificering af sprøjtetypen og -størrelsen. Hvis den derefter bekræftes, kan det føre til væsentlig unøjagtig infusionshastighed og kan desuden påvirke pumpens ydelse. Brug kun en sprøjte af den type, der er angivet på pumpen eller i denne manual. Brug af en ukorrekt sprøjte kan have negativ påvirkning af nøjagtigheden af infusionshastigheden og kan også påvirke pumpens ydeevne. Når der trækkes væske ind i sprøjten, skal der trækkes nok ind til at kompensere for eventuel "død plads" i forlængersættet og sprøjten mod afslutningen af infusionen, da dette ikke kan infunderes komplet. Fingergreb Stempelgreb Stempelflange Stempel Stempelholder Sprøjtekolbe Kolbeflange Sprøjteklemme Sprøjtekantsklemme Anbring pumpen på en stabil vandret overflade, eller fastgør den, som beskrevet ovenfor. Forbered, isæt og fyld engangssprøjten og forlængersættet ved hjælp af standard aseptiske teknikker. 1. Klem fingergrebene sammen på stempelholderen, og skub mekanismen mod højre. 2. Træk sprøjteklemmen fremad og nedad. 3. Isæt sprøjten, idet det sikres, at sprøjteflangen er lokaliseret i rillerne på sprøjteflangeklemmen. For at sikre at sprøjten er korrekt isat, skal man placere sprøjteflangen i mellemrummet mellem sprøjteklemmen og sprøjteflangeklemmen. Dette er udført korrekt, hvis sprøjten forbliver på plads, før sprøjteklemmen lukkes. 1000DF00405 udg. 6 17/48

19 Alaris PK sprøjtepumpen Isætning af sprøjte 4. Løft sprøjteklemmen, indtil den lukker mod sprøjtekolben. 5. Klem fingergrebene på stempelholderen, og skub mekanismen mod venstre, indtil den når slutningen af stemplet. 6. Udløs fingergrebene. Kontrollér, at stempelgrebene holder stemplet på plads, og fingergrebene vender tilbage til deres oprindelige position. 7. Sørg for, at sprøjtetype og -størrelse svarer til det, der vises på pumpen, og tryk på BEKRÆFT. Hvis det er påkrævet, kan sprøjtemærket ændres ved at trykke på programmeringstasten TYPE. PÅ HOLD IVAC 50 + JUSTÉR - BEKRÆFT TYPE CareFusion Bemærk: Hvis valgmuligheden FYLD SPRØJTE er aktiveret, vises en besked om fyldning, og forlængersættet kan fyldes som påkrævet. Sørg dog for, at forlængersættet ikke er sluttet til patienten under denne proces. anbefaler, at man begrænser antallet af konfigurerede sprøjtetyper og -størrelser, som kan vælges på pumpen. Forlængersættet fastgøres ved hjælp af krogen bag på pumpen. Dette yder beskyttelse mod, at sprøjten ved et uheld løsner sig fra pumpen. Kontrollér, at begge stempelgreb er helt låst fast på stempelflangen, og det øvre fingergreb er vendt tilbage til dets oprindelige position. 1000DF00405 udg. 6 18/48

20 Start af pumpen 1. Tilslut pumpen til en vekselstrømsforsyning ved hjælp af vekselstrømsledningen. Alaris PK sprøjtepumpen Start af pumpen 2. Tryk på knappen a. Pumpen vil gennemgå en kort selv-test. Kontrollér, at to bip aktiveres under denne test. Kontrollér testmønstret på displayet og sørg for, at ingen farvede rækker mangler. Kontrollér endelig, at det viste tidspunkt og den viste dato er korrekt. Bemærk: En advarsel - REPARERER LOG, kan blive vist på displayet, hvis hændelsesloggens information ikke blev lagret helt ved den tidligere slukning. Dette er kun til information, pumpen vil fortsætte med at starte op som normalt. 3. BEKRÆFT PROFIL? a) Hvis der svares NEJ vil skærmbilledet VÆLG PROFIL blive vist Vælg profil. Tryk på OK for at bekræfte. b) JA vil vise skærmbilledet TCI-TILSTAND. 4. Valget TCI-TILSTAND bliver vist - Hvis der svares JA vælges TCI-tilstand, NEJ medfører, at man går i TIVA-TILSTAND. Alaris PK sprøjtepumpen giver brugeren mulighed for at vælge en TCI eller TIVA driftstilstand. Brugeren kan til enhver tid ændre tilstanden ved at stoppe infusionen og vælge den korrekte tilstand fra valgmenuen. I TIVA-tilstand vil man få vist den aktuelle koncentration i plasma og på virkningsstedet, hvis der er valgt et medikament med en tilknyttet model. På den måde vil en bruger, der ikke er så kendt med TCI, få vist medikamentets farmakokinetiske og farmakodynamiske egenskaber, medens der stadig arbejdes i TIVAtilstand. TIVA-tilstand (med eller uden forudsigelse) 1. Der vil blive vist en liste over tilgængelige medikamenter og modeller. Brug f-tasterne til at vælge det krævede medikament og tryk på programmeringstasten OK. Hvis medikamentet har en tilknyttet model, vil der blive vist en INFOprogrammeringstast. Ved at trykke på programmeringstasten INFO vil man få vist yderligere information om valget. Valgmuligheden ml/t muliggør infusion uden beregning af dosishastighed. 2. KONCENTRATION - a) Vælg den krævede koncentration og tryk på OK for at bekræfte (kun nødvendigt hvis der er mere end én koncentration tilgængelig). b) Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte koncentrationen eller tryk på programmeringstasten MODIFICÉR for at ændre medikamentmængde og fortyndingsvolumen. 3. VÆGT - justér patientvægten ved hjælp af tasterne f, tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. 4. De resterende patientparametre for det valgte medikament skal indtastes ved hjælp af tasterne f, hvorefter der trykkes på programmeringstasten OK for at bekræfte. De krævede parametre kan omfatte følgende, afhængig af modellen: ALDER HØJDE KØN LBM OG BMI (Informationen om Lean Body Mass - fedtfri kropsmasse og Body Mass Index - kropsmasseindeks er kun til information og er ikke en justerbar parameter) 5. Skærmen BEKRÆFT medikamentindstilling viser startinfusionsparametrene for medikamentet. Tryk på programmeringstasten OK for at acceptere eller MODIFICÉR for at ændre medikamentopsætningen. 6. INDUKTION - Ved hjælp af f-tasterne indtastes induktionsdosis pr. kg. patientvægt (hvis det er påkrævet for dosering). Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. Induktionsfunktionen kan deaktiveres, hvilket reducerer dosis til nul, indtil FRA vises, og der trykkes på tasten OK for at bekræfte. 7. TID - Indtast induktionstiden i sekunder, i løbet af hvilke induktionsdosis vil blive indgivet. Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. 8. VEDLIGEHOLD. - Indstil hastigheden for vedligeholdelsesdosis i de enheder, som medikamentprotokollen anvender. Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. Fyld forlængersættet. 9. Isæt sprøjten i henhold til proceduren i denne manual. 10. Kontrollér, at den anvendte sprøjtetype og størrelse passer med skærmen. Hvis det er nødvendigt, kan sprøjtemærket ændres ved at trykke på knappen TYPE. Tryk på BEKRÆFT, når den korrekte type og størrelse vises. 11. Fyld (om nødvendigt) - Tryk på knappen i og tryk derefter på programmeringstasten FYLDNING og hold den nede, indtil væsken løber, og fyldningen af forlængersættet er færdig. Slip programmeringstasten. Det volumen, der blev anvendt ved fyldningen, vil blive vist. 12. Tilslut forlængersættet til patientens adgangsanordning. 1000DF00405 udg. 6 19/48

21 Alaris PK sprøjtepumpen Start af pumpen 13. Tryk på knappen b for at påbegynde driften. INFUNDERER vil blive vist. Det GULE stoplys vil blive erstattet med det blinkende GRØNNE startlys for at indikere, at pumpen er i drift. Hvis infusionshastigheden overstiger de bløde grænser, skal man kontrollere infusionsindstillingen; for at fortsætte med infusionen med det indstillede mål, tryk på knappen b og bekræft så OVERSKRID GRÆNSE ved at trykke på programmeringstasten JA. Hvis OVERSKRID GRÆNSE ikke er påkrævet, skal man trykke på programmeringstasten NEJ og justere målkoncentrationen, så den ligger inden for de bløde grænser. Hvis der er valgt en model, vil programmeringstasten VOLUMEN være erstattet af en Ce/Cp programmeringstast. Dette vil gøre det muligt for brugeren at få adgang til skærme, der viser de forudsagte målkoncentrationer. I denne driftstilstand må man aldrig slette volumen. 14. Tryk på knappen h for at afbryde driften. PÅ HOLD vil blive vist. Det GULE STOPLYS vil erstatte det GRØNNE STARTLYS. TCI-tilstand 1. Der vil blive vist en liste over tilgængelige medikamenter og modeller. Brug tasterne f for at vælge det krævede medikament og den tilknyttede model og tryk på programmeringstasten OK. Ved at trykke på tasten INFO vil man få vist flere informationer om valget. 2. KONCENTRATION - a) Vælg den krævede koncentration og tryk på OK for at bekræfte (kun nødvendigt hvis der er mere end én koncentration tilgængelig). b) Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte koncentrationen eller tryk på programmeringstasten MODIFICÉR for at ændre medikamentmængde og fortyndingsvolumen. 3. ALDER - justér patientens alder ved hjælp af tasterne f, tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. 4. De resterende patientparametre for det valgte medikament skal indtastes ved hjælp af tasterne f, hvorefter der trykkes på programmeringstasten OK for at bekræfte. De krævede parametre kan omfatte følgende, afhængig af modellen: HØJDE KØN 5. VÆGT - justér patientvægten ved hjælp af tasterne f, tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte. Et tilladeligt vægtområde vises, som er beregnet ved hjælp af modellens LBM-begrænsninger. LBM OG BMI (oplysningerne om Lean Body Mass - fedtfri kropsmasse og Body Mass Index - kropsmasseindeks er kun til information og er ikke en justerbar parameter) 6. Hvis konfigurationen tillader det, vælges plasma-målretning eller virkningssteds-målretning. Fyld forlængersættet. 7. Isæt sprøjten i henhold til proceduren i denne manual. 8. Kontrollér, at den anvendte sprøjtetype og størrelse passer med skærmen. Hvis det er nødvendigt, kan sprøjtemærket ændres ved at trykke på programmeringstasten TYPE. Tryk på programmeringstasten BEKRÆFT, når den korrekte type og størrelse vises. 9. Skærmen BEKRÆFT induktion viser startinfusionsparametrene for det medikamentet og den model, der er valgt. Skærmen vil være tom, indtil sprøjten er blevet isat og bekræftet. 10. Hvis en langsommere titrering er påkrævet, kan induktionstiden forlænges, dog kun ved plasma-målretning (cpt.) Tryk på programmeringstasten TID og indstil den maksimale induktionshastighed eller dosishastighed for at øge den ønskede induktionstid. Maks. hastighed vil blive slettet, når den første titrering sker. 11. Mål koncentration (Cpt eller Cet) - Justér Målkoncentration, hvis påkrævet, ved hjælp af tasterne f. Bekræft målkoncentration og indledende, forudsagte infusionsparametre. Der vil blive vist en advarsel hvis målkoncentrationen, i det øjeblik den bekræftes, overstiger en grænseværdi. Infusionen kan ikke startes, før en bekræftelse har fundet sted. Startinfusionsparametre kan afvige fra de viste, forudsagte værdier som et resultat af realtidsgenberegning. Hvis induktionstiden er længere end 10 sek., kan det ske, at flohastigheden reduceres i den sidste 10-sekunders periode for at tilpasse den indgivne dosis. Vedligeholdelsesflohastigheden vil blive reduceret over tid for et fast mål. 1000DF00405 udg. 6 20/48

Alaris PK Plus sprøjtepumpe MK4 (8005PK201)

Alaris PK Plus sprøjtepumpe MK4 (8005PK201) Alaris PK Plus sprøjtepumpe MK4 (8005PK201) Model: 8005PK201 Brugsanvisning da s Indhold Alaris PK Plus sprøjtepumpe MK4 Indledning...2 Om denne manual...3 TCI-oversigt...4 Oprettelse af et datasæt...7

Læs mere

Alaris PK Plus Sprøjtepumpe MK4. Brugsanvisning da

Alaris PK Plus Sprøjtepumpe MK4. Brugsanvisning da laris PK Plus Sprøjtepumpe MK4 Brugsanvisning da s Indhold laris PK Plus sprøjtepumpe MK4 Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 TCI-oversigt.... 4 Oprettelse af et datasæt.... 7 Karakteristika for laris

Læs mere

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris PK sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold laris PK sprøjtepumpen Indledning...2 Om denne manual...3 TCI-oversigt...3 Oprettelse af et datasæt...6 Karakteristika for laris PK sprøjtepumpe...7 Knapper

Læs mere

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris PK sprøjtepumpe s Brugsanvisning da Indhold laris PK sprøjtepumpen Indledning...2 Om denne manual...3 TCI-oversigt...3 Oprettelse af et datasæt...6 Karakteristika for laris PK sprøjtepumpe...7 Knapper

Læs mere

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning DA

Alaris PK sprøjtepumpe. Brugsanvisning DA laris PK sprøjtepumpe s Brugsanvisning D Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 TCI-oversigt...3 Oprettelse af et datasæt.........................................................................

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4 Alaris -sprøjtepumper (med Plus-softare) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Brugsanvisning da s Indhold Indledning.... 2 Om denne

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software)

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) laris -sprøjtepumper (med Plus-software) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Brugsanvisning da Indhold laris -sprøjtepumper Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 Oprettelse af et

Læs mere

Alaris GH sprøjtepumpe

Alaris GH sprøjtepumpe Alaris GH sprøjtepumpe Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Karakteristika for Alaris GH sprøjtepumpen...3 Knapper

Læs mere

Alaris TIVA Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris TIVA Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris TIV Sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Funktioner i laris TIV sprøjtepumpe...3 Knapper & indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

Alaris Enteralsprøjtepumpe

Alaris Enteralsprøjtepumpe Alaris Enteralsprøjtepumpe Model: 8002ENT01 Brugsanvisning da s Indhold Indledning.... 2 Om denne manual.... 2 Karakteristika for Alaris Enteral-sprøjtepumpe.... 3 Knapper og indikatorer.... 4 Symboldefinitioner....

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4 laris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Brugsanvisning da s Indhold laris -sprøjtepumper (med

Læs mere

Alaris CC sprøjtepumpe

Alaris CC sprøjtepumpe Alaris CC sprøjtepumpe Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Alaris CC Sprøjtepumpens funktioner...3 Knapper & indikatorer...4

Læs mere

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Navn Adresse Produktnavn: HASTER VIGTIG PRODUKTINFORMATION Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Produktkoder med præfiks (alle varianter): 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8007 FSCA-id:

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK3

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK3 laris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK3 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Brugsanvisning da Indhold laris -sprøjtepumper Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 Oprettelse

Læs mere

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men

Læs mere

Alaris Enteral Plussprøjtepumpe MK4

Alaris Enteral Plussprøjtepumpe MK4 laris Enteral Plussprøjtepumpe MK4 Model: 8007ENT01 s Brugsanvisning da Indhold laris Enteral Plus-sprøjtepumpe MK4 Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 Karakteristika for laris Enteral Plus-sprøjtepumpe....

Læs mere

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da laris VP Plus Guardrails infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold laris VP Plus Guardrails infusionspumpe Indledning... 4 Beregnet anvendelse... 4 Betingelser for brug... 4 Indikationer... 4 Kontraindikationer....

Læs mere

Alaris GH sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris GH sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris GH sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Karakteristika for laris GH sprøjtepumpen...3 Knapper & indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Alaris Enteralsprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris Enteralsprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris Enteralsprøjtepumpe s Brugsanvisning da Indhold laris Enteral-sprøjtepumpe Indledning...2 Om denne manual...2 Karakteristika for laris Enteral-sprøjtepumpe...3 Knapper og indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

B. Braun Space GlucoseControl (SGC)

B. Braun Space GlucoseControl (SGC) B. Braun Space GlucoseControl (SGC) Quickguide Gyldig for software I9305_C Automated Infusion Systems Opstart af ny behandling 1. TÆND insulinpumpen, vælg insulin fra lægemiddellisten og vent på forbindelse

Læs mere

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da laris VP Plus Guardrails infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold laris VP Plus Guardrails infusionspumpe Indledning... 4 Beregnet anvendelse...4 Betingelser for brug...4 Indikationer...4 Kontraindikationer...4

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Installationsvejledning Mobile iwl250b

Installationsvejledning Mobile iwl250b Installationsvejledning Mobile iwl250b Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-24). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0123 1. Indledning Før Mobile

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Gør livet lettere Easypump II

Gør livet lettere Easypump II Gør livet lettere Easypump II Elastomerisk pumpe til kort og langtidsinfusionsterapi Juli 2017 Information Easypump II Fleksibel løsning til infusionsbehandling Easypump II - Fleksibel behandling Easypump

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR Brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt før brug INTRODUKTION Dette er en avanceret detektor med multifunktion. Den kan finde og lokalisere metal, strøm og lægter. Figur

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

BRUGER MANUAL. VARMELAMPE Version C

BRUGER MANUAL. VARMELAMPE Version C Sa-Med r,>$r,.al.> BRUGER MANUAL VARMELAMPE Version C Skal anvendes sammen med org. Engelsk manual. Hejreskowej 18C 3490 Kvistgård Tlf. 49 13 46 18 Fax. 49 13 47 19 Version C INDEX Forholdsregler Symboler

Læs mere

Alaris GS Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris GS Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris GS Sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Karakteristika for laris GS sprøjtepumpen...3 Knapper & indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict250e

Installationsvejledning Countertop ict250e Installationsvejledning Countertop ict250e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 2.0 (2016-01-13). Software version 20.20 Vare nr.: R336-0120 1. Indledning Før

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict220e

Installationsvejledning Countertop ict220e Installationsvejledning Countertop ict220e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-08). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0118 1. Indledning Før

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING

Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Chefon. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Alaris GP Guardrails Infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris GP Guardrails Infusionspumpe. Brugsanvisning da laris GP Guardrails Infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold Side Indledning... 2 Om denne manual... 2 Oprettelse af datasæt.... 3 laris GP Guardrails Infusionspumpe, funktioner... 4 Knapper og indikatorer....

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9052609 Dæktrykssensor (til truck og trailer) Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Dæktrykssensor - Varenr. 9052609 Beskrivelse: Tyredog

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

Alaris GW infusionspumpe. Brugervejledning da

Alaris GW infusionspumpe. Brugervejledning da laris GW infusionspumpe s Brugervejledning da Indhold laris GW infusionspumper Indledning... 2 Om denne manual.... 2 Hurtig startvejledning.... 2 Karakteristika for laris GW infusionspumpe... 3 Knapper

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Dette ur har en genopladelig celle, der oplades ved at urskiven udsættes for lys. Udsæt urskiven for direkte sollys jævnligt for at oplade uret.

Dette ur har en genopladelig celle, der oplades ved at urskiven udsættes for lys. Udsæt urskiven for direkte sollys jævnligt for at oplade uret. BRUGSANVISNING J280 Før du bruger dette ur Om kompasset Dette ur fungerer ikke som et anerkendt kompas instrument som er godkendt efter gældende standarder. Brug kun den viste kompasretning som en vejledning.

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion Trådløst tastatur med ringeklokke funktion 8.12.17 Funktioner 1. En perfekt kombination af dørklokke og dør/port oplåsning, der er behageligt i brug og praktisk; 2. RF data med rullende koder for at give

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne. GPS Tracker 1 Om GPS trackeren GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne. Hvor kan GPS trackeren bruges?

Læs mere

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning Brugsanvisning Alt-i-én-fugtmåler Model MO290 Måler fugt i træ og byggematerialer uden at skade overfladen eller med ekstern stikbensmåler. Hygrometeret måler luftfugtighed og luftens temperatur. Måleren

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

GC-1F Gen-set Controller

GC-1F Gen-set Controller BRUGERMANUAL GC-1F Gen-set Controller Trykknapper Lysdioder Ikonliste Displayvisninger Dokumentnr. 4189340645B Denne beskrivelse inkluder følgende versioner: GC-1F GC-1F/2 SW version 1.2x.x SW version

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Alaris GP (Guardrails ) infusionspumpe

Alaris GP (Guardrails ) infusionspumpe laris GP (Guardrails ) infusionspumpe (med Plus-software) s Brugsanvisning da Indhold Page Indledning.... 2 Om denne manual.... 2 Oprettelse af datasæt... 3 Karakteristika for den volumetriske pumpe....

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

KING-METER. Bruger manual J-LCD. Indhold

KING-METER. Bruger manual J-LCD. Indhold KING-METER Bruger manual J-LCD Indhold 1. Forord 2. Udseende og størrelse 2.1. Materiale og farve 2.2. Display størrelse og installation 3. Funktionsoversigt og knap funktion 3.1. Kort introduktion til

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

ATTs iw Bissanzeiger

ATTs iw Bissanzeiger ATTs iw Bissanzeiger Brugsanvisning Instructions Istruzioni Per L uso Betriebsanleitung Gebriuks Voorschrift Advanced Technology Tackle Tak for at have købt denne ATTs iw bidmelder. Denne ATTs iw vil du

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere