VINKELSLIP 2350 W VINKELSLIPER 2350 W KULMAHIOMAKONE 2350 W VINKELSLIBER 2350 W 230 mm

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VINKELSLIP 2350 W VINKELSLIPER 2350 W KULMAHIOMAKONE 2350 W VINKELSLIBER 2350 W 230 mm"

Transkript

1 SE VINKELSLIP 2350 W VINKELSLIPER 2350 W KULMAHIOMAKONE 2350 W VINKELSLIBER 2350 W 230 mm TEKNISKA SPECIFIKATIONER Effekt: W El-anslutning: V/50 Hz Varvtal (obelastad): rpm. Skiv/rondelldiameter:...max. Ø 230 mm Spindelgänga:...M14 Centrumhål:...Ø 22 mm Vikt:...6,5 kg Stark 2-handsvinkelslip med kraftfull motor på hela 2350 W. För kapskivor/navrondeller med max. Ø 230 mm (centrumhål Ø 22 mm) med 80 m/s periferihastighet. Spindellås för snabbt och enkelt skivbyte. Sidohandtag med tre olika handgreppspositioner, passar bra för både högeroch vänsterhänta. Justerbart sprängskydd. Ergonomisk design. Lås/säkerhetsknapp och handtag med mjukt grepp för säkert handhavande. För anslutning till 1-fas växelström (230 V/50 Hz). Levereras med sidohandtag, sprängskydd, stiftnyckel och extra kolborstsats. VINKELSLIP 230 mm SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs denna manual i sin helhet. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BEHOV. Arbetsområde 1. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade bänkar och mörka områden inbjuder till olyckor. 2. Kör inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Elektriska maskiner avger gnistor som kan antända dammet eller ångorna. 3. Håll åskådare, barn och besökare på behörigt avstånd vid användning av elektriska maskiner. Distraktion kan göra att du tappar kontrollen över maskinen. Elsäkerhet 1. Maskinen är av dubbelisolerad typ, vilket eliminerar behovet av att maskinen måste vara försedd med elsladd och stickkontakt för anslutning till ett jordat vägguttag. 2. Undvik att komma i kontakt med jordade ytor, såsom t.ex.rör, radiatorer och kylanläggningar. Du löper större risk att få en elektrisk stöt om din kropp är jordad. 3. Exponera inte elektriska maskiner för regn eller våta förhållanden. Vatten som tränger in i en elektrisk maskin kan leda till ökad risk för elektrisk stöt. 4. Misshandla inte sladden. Bär aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Se till att sladden inte utsätts för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadad elsladd skall bytas omedelbart. Skadad elsladd ökar risken för elstöt. 1 2

2 SE SE 5. Vid användning av elektriska maskiner utomhus skall alltid en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk användas. En sådan förlängningssladd minskar risken för elstöt. Personlig säkerhet 1. Var uppmärksam, se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av elektriska maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av elektriska maskiner kan räcka för att du skall skadas allvarligt. 2. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 3. Undvik oavsiktlig start. Se till att startknappen inte är intryckt när stickproppen sätts in i vägguttaget. Det inbjuder till olyckor att bära maskinen med fingret på startknappen och att sätta stickproppen i vägguttaget på maskiner med startknappen intryckt. 4. Ta loss ställnycklar och andra verktyg från den elektriska maskinen innan den startas. En nyckel som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan orsaka personskador. 5. Sträck dig inte. Se till att alltid stå stadigt och ha balans. Bra fotfäste och balans ger bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. 6. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. OBS: Vanliga glasögon och solglasögon är ej skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. Användning och skötsel av maskinen 1. Använd skruvtvingar eller annat lämpligt sätt att hålla fast arbetsstycket på en stadig plattform. Arbetsstycken som hålls för hand eller mot kroppen leder till instabilitet och att du eventuellt tappar kontrollen över arbetet. 2. Tvinga inte maskinen. Använd rätt maskin för det som skall göras. Rätt maskin gör arbetet bättre och säkrare och i den hastighet den är avsett att arbeta. 3. Använd inte maskinen om startknappen inte fungerar korrekt. Maskiner som inte kan kontrolleras med startknappen är farliga och skall repareras. 4. Dra ur stickproppen ur vägguttaget innan du gör någon justering, byter tillbehör eller lägger undan maskinen. Sådan förebyggande säkerhetsåtgärd minskar risken för att maskinen startar oavsiktligt. 5. Lägg undan maskiner som inte används utom räckhåll för barn och andra obehöriga personer. Maskinen är farlig i händerna på okunnig. 6. Sköt maskinen noggrant. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt skötta maskiner med vassa skärytor fungerar bättre och är lättare att kontrollera. 7. Kontrollera att rörliga delar sitter korrekt på plats och inte kärvar, att inga delar är trasiga och att inget annat förhållande föreligger som kan påverka maskinens funktion. Skadad maskin skall repareras innan den används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta maskiner. 8. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren för just din maskin. Tillbehör som är lämpliga för en maskin kan vara farliga på en annan maskin. Service 1. Service av maskinen får endast utföras av behörig servicetekniker. Service eller underhåll som utförs av obehörig person utgör en skaderisk. 2. Vid service av elmaskiner får endast identiska utbytesdelar användas. Följ instruktionerna i avsnittet om underhåll i denna manual. Användning av otillåtna delar eller underlåtenhet att följa underhållsinstruktionerna innebär risk för elektrisk stöt och personskada. SÄKERHETSREGLER 1. Använd alltid maskinen med sprängskyddet monterat. Detta sprängskydd skyddar operatören från lossnande skivfragment. 2. Skivor och rondeller skall vara klassade för åtminstone det varvtal som rekommenderas på maskinens maskinskylt. Skivor och rondeller som körs över angiven hastighet kan gå sönder och orsaka allvarlig skada. 3. Håll maskinen i de isolerade greppytorna vid användning där skivan eller rondellen kan komma i kontakt med elektriska ledare eller maskinens egen elsladd. Vid kontakt med spänningsförande ledare kommer de exponerade metallkomponenterna på maskinen att bli spänningsförande och operatören får en elektrisk stöt. 4. Se till att skivan/rondellen inte har kontakt med arbetsstycket innan brytaren är tillslagen. 5. Skivan/rondellen och sprängskyddet skall vara ordentligt monterade enligt beskrivning i denna manual innan maskinen ansluts till vägguttaget. 6. Skivor/rondeller skall förvaras på torr plats. 7. Håll alltid vinkelslipen ordentligt med bägge händerna när den används. 8. Använd endast godkända skivor och rondeller. 9. Använd endast den normala slipytan. Använd aldrig sidan eller ovansidan för slipning. 10. Håll händerna borta från roterande delar. 11. Var försiktig så att du inte skadar spindelaxeln, den yttre och inre flänsbrickan. Skador på dessa delar kan leda till att skivan/rondellen går sönder. 12. När maskinen startas (med ny eller utbytt skiva/rondell monterad) skall den hållas i ett väl skyddat område och köras under en minut för kontroll av att skivan/rondellen inte är trasig. Starta aldrig maskinen om det finns en person, inklusive operatören, i linje med skivan/rondellen. FUNKTION Din nya vinkelslip är konstruerad för professionell slipning och kapning. I fig. 1 beskrivs vad maskinens olika delar heter. Lär dig detta innan du börjar använda maskinen. Fig Spindellås 2. Lås/säkerhetsknapp för ON/OFF-strömbrytare 3. ON/OFF-strömbrytare 4. Sidohandtag 5. Sprängskydd 6. Skiva/rondell 7. Gummerat grepp

3 SE SE MONTERING Lossa alltid stickproppen från vägguttaget innan maskinen monteras och justeras. VARNING! Innan spindellåset (1) får tryckas in, måste maskinen vara bortkopplad från vägguttaget, samt motor och spindelaxel stå helt stilla. Håll spindellåset intryckt både vid demontering och montering av skivan/rondellen. Montering eller byte av skiva/rodell 1. Tryck in spindellåset på ovansidan av maskinens växelhus. Förhindra skada på spindelaxeln och spindellåset genom att alltid låta motorn stanna helt innan spindellåset trycks in. Vrid försiktigt på spindelaxeln tills den hamnar i låst läge. 2. Lossa därefter med hjälp av specialnycklen den yttre flänsbrickan/låsmutterbrickan från maskinens spindelaxel. Vrid moturs. Lossa ej den inre flänsbrickan. 3. Se till att tappen på den inre flänsbrickan är i linje med spindelaxeln. 4. Placera sedan den nya skivan/rondellen på spindelaxeln med den nedtryckta mittdelen på skivan/rondellen vänd mot den inre flänsbrickan. 5. Tryck in spindellåset igen. Sätt den yttre flänsbrickan/låsmutterbrickan på plats och dra åt medurs med hjälp av specialnyckeln. Dra ej åt överdrivet hårt. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Provkörning av nya skivor/rondeller När en ny skiva/rondell monterats, låt alltid maskinen köras obelastad under minst en minut. Om skivan/rondellen orsakar vibrationer måste den bytas ut omgående. Om skivan/rondellen har några osynliga brott eller sprickor, brister den inom en minut. Skivor/rondeller Skivans/rondellens diameter får ej överstiga den maxdiameter som anges för maskinen. Innan skivan/rondellen används, kontrollera dess märkvarvtal. Märkvarvtalet måste vara högre än maskinens obelastade max. varvtal. Använd endast kapskivor eller navrondeller som är godkända för minst 6000 rpm och som dessutom uppfyller kravet på att klara en periferihastighet på minst 80 m/s. Montering av sidohandtag Sidohandtaget kan monteras i tre olika handgreppspositioner, vilket passar bra för både höger- och vänsterhänta. Skruva fast sidohandtaget i lämpligt monteringshål på maskinens växelhus, beroende på önskemål. Skruva fast sidohandtaget medurs. Montering av sprängskydd 1. Lossa sprängskyddets klämskruv med hjälp av insexnyckeln. 2. Vrid sprängskyddet för hand, så att skyddets täckta yta vänds mot operatören. 3. Dra åt klämskruven igen. VARNING! Använd aldrig maskinen utan sprängskyddet. Fig. 7 Sprängskyddets klämskruv Fig. 8 Insexnyckel Fig. 5 Fig. 6 Fig

4 SE SE ANVÄNDNING Den här professionella vinkelslipen är avsedd för följande typ av användning: Bortslipning av gjutgrader och bearbetning av olika typer av stål, brons, aluminium och andra gjutgods. Utjämning och slipning av svetsfogar. Slipning av svetsade sektioner, kapade med skärbrännare. Slipning av t.ex. syntetisk marmor och liknande. Kapning av tunnväggiga rör och mindre metallstycken. ELMOTOR Det är absolut nödvändigt för vinkelslipens elmotor att den har fullgod ventilation under arbetets gång. VARNING! Se därför till att ventilationshålen aldrig täpps igen, utan alltid hålls rena och öppna, eftersom de annars inte kan kyla motorn på ett fullgott sätt. ON/OFF-strömbrytare För att starta och köra maskinen: Anslut stickproppen till vägguttaget. Tryck lås/säkerhetsknappen (2) framåt. Tryck in ON/OFF-strömbrytaren (3). OBS: Denna maskin är försedd med en mjukstartfunktion, som reducerar effekterna av startvridmomentet. För att stänga av maskinen: Släpp ON/OFF-strömbrytaren (3). Fig. 10 Effektiv och säker användning/ funktion Sätt på dig skyddsglasögon och kontrollera att skivan/rondellen, sprängskyddet och maskinen är i gott skick och korrekt monterade innan du börjar använda maskinen. Håll alltid maskinen stadigt med ena handen på bakre handtaget och den andra på det främre sidohandtaget. Tillåt alltid skivan/rondellen att uppnå full hastighet innan kapningen/slipningen påbörjas. En förutsättning för effektiv och säker funktion är att kontrollera skivans/rondellens anläggningstryck/kontakt mot föremålet som skall bearbetas. Om vinkeln mellan skivan/rondellen resp. arbetsytan blir alltför stor, så kommer trycket från skivan/rondellen att koncentreras till en liten del av arbetsytan, vilket kan leda till urholkning eller en bränd arbetsyta. Lägg ej an mer tryck på maskinen än att den går med jämn och vibrationsfri gång. Undvik att överbelasta maskinen under lång tid. Hårt tryck gör att varvtalet minskar och belastar motorn. Lyft upp maskinen från arbetsstycket innan du stänger av den. Slipning För att uppnå bäst resultat vid grovslipning gäller generellt att kanten på navrondellen skall hållas så att bearbetningen av ytan sker med en vinkel av ca. 35 och för bäst resultat vid finslipning skall den hållas i en vinkel av ca. 15. Maskinen föres fram och tillbaka med konstanta rörelser. Fig. 12 Kapning Vid kapning, undvik att kapskivan vinklas mot ytan. Försök istället hålla kapskivan vinkelrätt mot ytan, varvid kapsnittet blir så rent som möjligt. Vid kapning i sten, tegel, betong, kakel etc. rekommenderas att använda en diamantkapklinga. Det är absolut förbjudet att använda maskinen på asbestmaterial. OBS! Använd aldrig en kapskiva vid grovslipning. VARNING! Använd aldrig vinkelslipen utan skyddsglasögon. Genom att följa denna enkla men viktiga regel minskas risken för allvarlig personskada. FARA! Montera aldrig något verktyg/skiva för någon som helst form av träbearbetning på vinkelslipen. Använd aldrig vinkelslipen med sprängskyddet borttaget. Underlåtenhet att följa denna regel kan leda till allvarlig personskada. VARNING! Om något av följande inträffar under normal hantering av maskinen, skall maskinen omedelbart stängas av och elkabeln/stickkontakten plockas bort från vägguttaget. Maskinen måste därefter noggrant kontrolleras av behörig reparatör och repareras om så behövs. Spindelaxeln/skivan fastnar eller rotationshastigheten sjunker till onormalt låg nivå. Maskinen börjar skaka onormalt mycket, samtidigt som det hörs ett kraftigt missljud. Motorhöljet blir varmt. Kraftiga gnistor förekommer omkring elmotorn. UNDERHÅLL! Se alltid till att stänga av maskinen och lossa stickproppen från vägguttaget innan maskinen inspekteras eller underhållsarbete utförs på den. Kontroll av skiva/rondell se till att skivan/rondellen är sprickfri och att dess yta inte är defekt. Byt skivan/rondellen när den är utsliten. Kontroll av fästskruvarna inspektera regelbundet alla skruvar och efterdra vid behov. Gör regelbundet rent maskinens ventilationsöppningar. Byte av kolborstar lossa borstluckan med en skruvmejsel. Ta ut båda de gamla kolborstarna och montera nya. Borstarna skall glida lätt i hållaren. Skruva inte fast borstluckan för hårt. Reparation får endast utföras av behörig servicetekniker, som skall använda identiska delar så att dubbelisoleringen inte påverkas. Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig ~35 TILLBEHÖR Stiftnyckel Kolborstsats Insexnyckel (till sprängskydd) Manual 7 8

5 NO NO TEKNISKE SPESIFIKASJONER Effekt: W Elektrisk tilkobling: V/50 Hz Turtall (ubelastet): rpm. Skive/rondelldiameter:.maks. Ø 230 mm Spindelgjenger:...M14 Senterhull:...Ø 22 mm Vekt:...6,5 kg Sterk 2-hånds vinkelsliper med kraftfull motor på hele 2350 W. For kappeskiver/navrondeller med maks. Ø 230 mm, senterhull: Ø 22 mm, periferihastighet: 80 m/s. Spindellås for raskt og enkelt skivebytte. Sidehåndtak med tre ulike håndgrepsposisjoner, passer godt for både høyreog venstrehendte. Justerbart beskyttelsesdeksel. Ergonomisk design. Låse-/sikkerhetsknapp og håndtak med mykt grep for sikker håndtering. For tilkobling til 1-fas vekselstrøm (230 V/50 Hz). Leveres med sidehåndtak, beskyttelsesdeksel, nøkkel og ekstra kullbørstesett. VINKELSLIPER 230 mm SIKKERHETSFORSKRIFTER Les denne brukerveiledningen i sin helhet. Dersom du ikke følger forskriftene i veiledningen, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. TA VARE PÅ DENNE BRUKERVEILED- NINGEN FOR FRAMTIDIG BEHOV. Arbeidsområde 1. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uryddige benker og mørke områder innbyr til ulykker. 2. Bruk ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Elektriske maskiner avgir gnister som kan antenne støvet eller dampene. 3. Hold barn og andre tilskuere på behørig avstand ved bruk av elektriske maskiner. Distraksjon kan føre til at du mister kontroll over maskinen. Elsikkerhet 1. Maskinen er av dobbelisolert type, noe som eliminerer behovet for at maskinen må være utstyrt med ledning og støpsel for tilkobling til jordet stikkontakt. 2. Unngå å komme i kontakt med jordede overflater, så som f.eks. rør, radiatorer og kjøleanlegg. Du løper større risiko for å få elektrisk støt om kroppen er jordet. 3. Utsett ikke elektriske maskiner for regn eller våte forhold. Vann som trenger inn i en elektrisk maskin, kan føre til økt risiko for elektrisk støt. 4. Behandle ledningen med omhu. Bær aldri maskinen etter ledningen, og trekk ikke i ledningen for å dra støpselet ut av stikkontakten. Pass på at ledningen ikke utsettes for varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. En skadet ledning øker risikoen for elektrisk støt og skal skiftes umiddelbart. 5. Ved bruk av elektriske maskiner utendørs skal det alltid brukes skjøteledning som er godkjent og beregnet for bruk utendørs. En slik skjøteledning reduserer risikoen for elektrisk støt. Personlig sikkerhet 1. Vær oppmerksom, se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft når du arbeider med elektriske maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet ved bruk av elektrisk maskiner er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 2. Bruk egnede klær. Unngå løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 3. Unngå utilsiktet start. Se etter at startknappen ikke er inntrykt når støpselet settes i stikkontakten. Det innbyr til ulykker å bære maskinen med fingeren på startknappen og å sette støpselet i stikkontakten på maskiner med startknappen inntrykt. 4. Fjern innstillingsnøkler og andre verktøy fra den elektriske maskinen før den startes. En nøkkel som sitter igjen på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskade. 5. Strekk deg ikke. Pass på å alltid stå stødig og holde balansen. Godt fotfeste og balanse gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. 6. Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. OBS! Vanlige briller og solbriller er ikke vernebriller. Åndedrettsvern, sklisikre sko, hjelm og hørselsvern skal brukes når dette er nødvendig. Bruk og stell av maskinen 1. Bruk skrutvinger eller annen egnet måte for å holde fast arbeidsstykket på et stødig underlag. Arbeidsstykker som holdes for hånd eller mot kroppen, fører til ustabilitet, og du kan miste kontrollen over arbeidet. 2. Tving ikke maskinen. Bruk riktig maskin for arbeidet som skal utføres. Riktig maskin gjør arbeidet bedre og sikrere og i den hastigheten den er beregnet å arbeide med. 3. Bruk ikke maskinen dersom startknappen ikke fungerer som den skal. Maskiner som ikke kan kontrolleres med startknappen, er farlige og skal repareres. 4. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at maskinen starter utilsiktet. 5. Oppbevar maskiner som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende personer. Maskinen er farlig i hendene på ukyndige. 6. Vedlikehold maskinen omhyggelig. Hold skjærende verktøy skarpe og rene. Korrekt vedlikeholdte maskiner med skarpe skjæreflater fungerer bedre og er lettere å kontrollere. 7. Kontroller at bevegelige deler sitter korrekt på plass og ikke går tregt, at ingen deler er utslitt eller i stykker, og at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke maskinens funksjon. En skadet maskin skal repareres før bruk. Mange ulykker er forårsaket av maskiner som er dårlig vedlikeholdt. 8. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten for denne maskinen. Tilbehør beregnet for én maskin kan være farlige på en annen maskin. 9 10

6 NO NO Service 1. Service av maskinen skal utføres kun av kvalifisert servicetekniker. Service eller vedlikehold som utføres av ukvalifisert person, utgjør en skaderisiko. 2. Ved service av elektriske maskiner skal det kun brukes reservedeler identiske med originaldelene. Følg instruksjonene i avsnittet om vedlikehold i denne brukerveiledningen. Bruk av deler som ikke er tillatt, eller manglende iakttakelse av vedlikeholdsinstruksjonene innebærer risiko for elektrisk støt og personskade. SIKKERHETSREGLER 1. Bruk alltid maskinen med beskyttelsesdekselet montert. Dette dekselet beskytter operatøren fra løsnende skivefragmenter. 2. Skiver og rondeller skal være klassifisert for minst det turtallet som anbefales på maskinens maskinskilt. Skiver og rondeller som kjøres over angitt hastighet, kan gå i stykker og forårsake alvorlig skade. 3. Hold maskinen i de isolerte gripeflatene ved bruk der skiven eller rondellen kan komme i kontakt med elektriske ledninger eller maskinens egen ledning. Ved kontakt med spenningsførende ledere vil de eksponerte metallkomponentene på maskinen bli spenningsførende, og operatøren får elektrisk støt. 4. Pass på at skiven/rondellen ikke har kontakt med arbeidsstykket før bryteren slås på. 5. Skiven/rondellen og beskyttelsesdekselet skal være ordentlig montert i samsvar med beskrivelsen i denne brukerveiledningen før maskinen kobles til stikkontakten. 6. Skiver/rondeller skal oppbevares på et tørt sted. 7. Hold alltid vinkelsliperen ordentlig med begge hender når den brukes. 8. Bruk kun godkjente skiver og rondeller. 9. Bruk kun den normale slipeoverflaten. Bruk aldri siden eller oversiden for sliping. 10. Hold hendene borte fra roterende deler. 11. Vær forsiktig slik at du ikke skader spindelakselen, den ytre og indre flensskiven. Skader på disse delene kan føre til at skiven/rondellen går i stykker. 12. Når maskinen startes (med ny eller utskiftet skive/rondell montert), skal den holdes i et godt beskyttet område og kjøres i ett minutt for kontroll av at skiven/rondellen ikke er defekt. Start aldri maskinen om det befinner seg en person, inklusive operatøren, i linje med skiven/rondellen. FUNKSJON Denne vinkelsliperen er konstruert for profesjonell sliping og kapping. I fig. 1 beskrives maskinens ulike deler. Lær deg disse før du tar maskinen i bruk. Fig Spindellås 2. Låse-/sikkerhetsknapp for ON/OFF-bryter 3. ON/OFF-bryter 4. Sidehåndtak 5. Beskyttelsesdeksel 6. Skive/rondell 7. Gummiert grep MONTERING Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før maskinen monteres og justeres. Før spindellåsen (1) trykkes inn, må maskinen være koblet fra stikkontakten, og motor og spindelaksel må stå helt stille. Hold spindellåsen inntrykt både ved demontering og montering av skive/rondell. Montering/skifte av skive/rondell 1. Trykk inn spindellåsen på oversiden av maskinens girhus. Hindre skade på spindelaksel og spindellås ved å alltid la motoren stanse helt før spindellåsen trykkes inn. Drei forsiktig på spindelakselen til den havner i låst stilling. 2. Løsne deretter ved hjelp av spesialnøkkelen den ytre flensskiven/låsemutterskiven fra maskinens spindelaksel. Drei mot klokka. Løsne ikke den indre flensskiven. 3. Se etter at tappen på den indre flensskiven er i linje med spindelakselen. 4. Plasser deretter den nye skiven/rondellen på spindelakselen med den nedtrykte midtdelen på skiven/rondellen vendt mot den indre flensskiven. 5. Trykk inn spindellåsen igjen. Sett den ytre flensskiven/låsemutterskiven på plass, og trekk til med klokka ved hjelp av spesialnøkkelen. Stram ikke altfor hardt. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig

7 NO NO Prøvekjøring av nye skiver/rondeller Når en ny skive/rondell er montert, la alltid maskinen kjøres ubelastet i minst ett minutt. Dersom skiven/rondellen forårsaker vibrasjoner, må den skiftes ut omgående. Dersom skiven/rondellen har usynlige brudd eller sprekker, brekker den i løpet av ett minutt. Skiver/rondeller Skivens/rondellens diameter må ikke overstige maks. diameter angitt for maskinen. Før skiven/rondellen brukes, kontroller dens merketurtall. Merketurtallet må være høyere enn maskinens ubelastede maks. turtall. Bruk kun kappeskiver eller navrondeller som er godkjent for minst 6000 rpm, og som dessuten oppfyller kravet om å tåle en periferihastighet på minst 80 m/s. Montering av sidehåndtak Sidehåndtaket kan monteres i tre ulike håndgrepsposisjoner, noe som passer godt for både høyre- og venstrehendte. Skru fast sidehåndtaket i passende monteringshull på maskinens girhus, avhengig av hvordan du vil ha det. Skru fast sidehåndtaket med klokka. Fig. 6 Montering av beskyttelsesdeksel 1. Løsne beskyttelsesdekselets klemskrue ved hjelp av sekskantnøkkelen. 2. Vri beskyttelsesdekselet for hånd, slik at dekselets dekkede overflate vendes mot operatøren. 3. Trekk til klemskruen igjen. Fig. 7 Bruk aldri maskinen uten beskyttelsesdekselet. Beskyttelsesdekselets klemskrue Fig. 8 Sekskantnøkkel BRUK Denne profesjonelle vinkelsliperen er beregnet for følgende typer bruk: Bortsliping av støpegrader og bearbeiding av ulike typer stål, bronse, aluminium og annet støpegods. Utjevning og sliping av sveisefuger. Sliping av sveisede seksjoner, kappet med skjærebrenner. Sliping av f.eks. syntetisk marmor og lignende. Kapping av tynnveggede rør og mindre metallstykker. ELMOTOR Det er helt nødvendig for vinkelsliperens elmotor at den har tilstrekkelig ventilasjon under arbeidets gang. Pass derfor på at ventilasjonshullene aldri tettes til, men alltid holdes rene og åpne, fordi de ellers ikke kan avkjøle motoren på en fullgod måte. ON/OFF-bryter For å starte og kjøre maskinen: Sett støpselet i stikkontakten. Trykk låse-/sikkerhetsknappen (2) framover. Trykk inn ON/OFF-bryteren (3). OBS! Denne maskinen er utstyrt med en mykstartfunksjon, noe som reduserer effekten av startmomentet. For å slå av maskinen: Slipp ON/OFF-bryteren (3). Effektiv og sikker bruk/funksjon Ta på vernebriller, og kontroller at skiven/rondellen, beskyttelsesdekselet og maskinen er i god stand og korrekt montert før du begynner å bruke maskinen. Hold alltid maskinen stødig med den ene hånden på det bakre håndtaket og den andre på det fremre sidehåndtaket. La alltid skiven/rondellen komme opp i full hastighet før kapping/sliping igangsettes. En forutsetning for effektiv og sikker funksjon er å kontrollere skivens/rondellens anleggstrykk/kontakt mot gjenstanden som skal bearbeides. Dersom vinkelen mellom skive/rondell og arbeidsoverflate blir altfor stor, vil trykket fra skiven/rondellen konsentreres til en liten del av arbeidsoverflaten, noe som kan føre til uthuling eller en brent arbeidsoverflate. Legg ikke an mer trykk på maskinen enn at den har en jevn og vibrasjonsfri gange. Unngå å overbelaste maskinen i lang tid. Hardt trykk gjør at turtallet reduseres og belaster motoren. Løft maskinen opp fra arbeidsstykket før du slår den av. Slipning For å oppnå best resultat ved grovsliping, gjelder det generelt at kanten på navrondellen skal holdes slik at bearbeidingen av overflaten skjer med en vinkel på ca. 35, og for best resultat ved finsliping skal den holdes i en vinkel på ca. 15. Maskinen føres fram og tilbake med konstante bevegelser. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig ~

8 NO FI Kapning Ved kapping, unngå at kappeskiven vinkles mot overflaten. Prøv i stedet å holde kappeskiven vinkelrett mot overflaten, slik at kappesnittet blir så rent som mulig. Ved kapping i stein, tegl, betong, flis etc. anbefaler det å bruke en diamantkappeskive. Maskinen må under ingen omstendigheter brukes på asbestmateriale. OBS! Bruk aldri en kappeskive ved grovsliping. Bruk aldri vinkelsliperen uten vernebriller. Ved å følge denne enkle men viktige regelen reduseres risikoen for alvorlig personskade. FARE! Monter aldri noe verktøy/skive for noen som helst form for bearbeiding av tre på vinkelsliperen. Bruk aldri vinkelsliperen med beskyttelsesdekselet fjernet. Manglende iakttakelse av denne regelen kan føre til alvorlig personskade. Om noe av følgende inntreffer ved normal håndtering av maskinen, skal maskinen straks slås av og støpselet trekkes ut av stikkontakten. Maskinen må deretter grundig kontrolleres av kvalifisert reparatør og om nødvendig repareres. Spindelakselen/skiven setter seg fast, eller rotasjonshastigheten synker til et unormalt lavt nivå. Maskinen begynner å riste unormalt mye, samtidig som du hører en kraftig ulyd. Motordekselet blir varmt. Kraftige gnister forekommer rundt elmotoren. 15 VEDLIKEHOLD! Sørg alltid for å slå av maskinen og trekke støpselet ut av stikkontakten før maskinen inspiseres eller vedlikeholdsarbeid utføres på denne. Kontroll av skive/rondell se etter at skiven/rondellen ikke har sprekker, og at overflaten ikke er defekt. Bytt skive/ rondell når den er utslitt. Kontroll av festeskruene inspiser regelmessig samtlige skruer, og etterstram ved behov. Rengjør regelmessig maskinens ventilasjonsåpninger. Skifte av kullbørster løsne børsteluken med en skrutrekker. Ta ut de gamle kullbørstene og monter nye. Børstene skal gli lett i holderen. Skru ikke børsteluken for hardt til. Reparasjon skal utføres kun av kvalifisert servicetekniker, som skal bruke identiske deler, slik at dobbelisoleringen ikke påvirkes. Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 TILBEHØR Nøkkel Kullbørstesett Sekskantnøkkel (for beskyttelsesdeksel) Brukerveiledning TEKNISET TIEDOT Teho: W Sähköliitäntä: V/50 Hz Kierrosluku (kuormittamattomana): kierr./min Laikan halkaisija:...ø enint. 230 mm Karan kierteet:...m14 Keskiöreikä:...Ø 22 mm Paino:...6,5 kg Vahva kahdella kädellä käytettävä kulmahiomakone, jossa tosi tehokas 2350 W moottori. Laikan Ø enint. 230 mm, keskiöreiän Ø 22 mm, kehänopeus 80 m/s. Karalukko laikan helppoa ja nopeaa vaihtoa varten. Sivukahva, jonka saa kolmeen eri asentoon; sopii sekä vasen- että oikeakätisille. Säädettävä roiskesuojus. Ergonomisesti muotoiltu. Turvakytkin ja kumipinnoitettu kahva tekevät laitteesta turvallisen käsitellä. Liitetään 1-vaihe vaihtovirtaan (230 V/50 Hz). Toimitukseen kuuluu sivukahva, roiskesuojus, erikoisavain ja ylimääräinen hiiliharjasarja. KULMAHIOMAKONE 230 mm 16 TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lue tämä käyttöohje kokonaisuudessaan. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE VASTAISEN VARALLE. Työskentelelyalue 1. Pidä työskentelypaikka puhtaana ja huolehdi riittävästä valaistuksesta. Sotkuiset työpöydät ja hämärät nurkat lisäävät onnettomuusvaaraa. 2. Älä käytä sähkötyökaluja tiloissa, joissa on räjähtäviä aineita, kaasuja tai pölyä. Sähkölaitteiden käytöstä syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai huurut. 3. Pidä katselijat, lapset ja muut asiattomat henkilöt turvallisen etäisyyden päässä työskentelyalueelta. Ulkopuolisten aiheuttamat häiriöt voivat saada sinut menettämään koneen hallinnan. SÄHKÖTURVALLISUUS 1. Laite on kaksoiseristetty, joten sen voi liittää tavalliseen maadoittamattomaan pistorasiaan. 2. Vältä maadoitettujen pintojen, kuten vesiputkien, lämpöpatterien ja kylmälaitteiden koskettamista laitteen käytön aikana. Sähköiskuvaara lisääntyy, jos maadoitat kehosi. 3. Älä altista sähkölaitteita sateelle tai kosteudelle. Laitteen sisäosiin joutuva vesi lisää sähköiskuvaaraa. 4. Käsittele liitäntäjohtoa varoen. Älä kanna laitetta liitäntäjohdosta ja kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä vedä liitäntäjohdosta, vaan tartu aina pistotulppaan. Älä päästä liitäntäjohtoa kosketuksiin lämpimien paikkojen, öljyn, terävien reu-

9 FI FI nojen tai liikkuvien osien kanssa. Vaihdata vahingoittunut liitäntäjohto välittömästi uuteen. Rikkinäinen johto lisää sähköiskuvaaraa. 5. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja, niin vähennät sähköiskuvaaraa. Henkilökohtainen turvallisuus 1. Keskity siihen, mitä teet, ja käytä tervettä järkeä sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä käytä laitetta väsyneenä tai huomaavien aineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden herpaantuminen sekunnin murto-osaksi voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 2. Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Sido pitkät hiukset hiusverkolla. Varo, etteivät hiuksesi, vaatteesi tai käsineesi pääse takertumaan laitteen liikkuviin osiin. Huivit, solmiot, korut, pitkät hiukset yms. voivat takertua laitteen liikkuviin osiin. 3. Ehkäise laitteen käynnistyminen vahingossa. Varmista aina ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, että laitteen käynnistyspainike on pois päältä -asennossa. Kun kannat sähköverkkoon liitettyä laitetta, älä pidä sormeasi virtakytkimellä.. 4. Irrota säätöavaimet ja muut irtonaiset työkalut laitteesta ennen kuin kytket sen päälle. Irtonaiset työkalut saattavat singota ympäriinsä, kun käynnistät laitteen, ja aiheuttaa henkilövahinkoja. 5. Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa. Kun molemmat jalkasi ovat tukevasti maassa, pystyt paremmin hallitsemaan laitteen myös odottamattomissa tilanteissa. 6. Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina suojalaseja. HUOMAA: Tavalliset silmälasit tai aurinkolasit eivät riitä. Käytä tarpeen mukaan myös hengityssuojainta, liukumattomia kenkiä, kypärää ja kuulosuojaimia. laitteen käyttö ja hoito 1. Kiinnitä työstettävä kappale tukevaan paikkaan ruuvipuristimilla tai vastaavilla. Näin molemmat kätesi jäävät vapaiksi laitteen käsittelyyn ja pystyt hallitsemaan sen paremmin. 2. Älä ylikuormita laitetta. Käytä sitä vain töihin, joihin se on tarkoitettu. Työskentely sujuu nopeasti ja turvallisesti, kun valitset työhön sopivan laitteen. 3. Älä käytä laitetta, jos sen virtakytkin ei toimi oikein. Jos laitetta ei voi käynnistää tai pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen ja pitää siksi korjauttaa välittömästi. 4. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt säätämään laitetta, vaihtamaan sen varusteita tai poistut sen luota. Näin laite ei pääse käynnistymään vahingossa. 5. Kun et enää käytä laitetta, laita se paikkaan, jossa lapset ja muut asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi. Sähkötyökalut ovat vaarallisia aseita osaamattomissa käsissä. 6. Pidä laitteesta hyvää huolta. Pidä laikat terävinä ja puhtaina. Hyvässä kunnossa oleva laite toimii paremmin ja on helpompi hallita. 7. Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että sen liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan eivätkä ota kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat ehjiä ja ettei laitteessa tai työskentelypaikalla ole mitään, mikä voisi haitata laitteen käyttöä. Vie vahingoittunut laite korjattavaksi ennen kuin käytät sitä uudelleen. Monen onnettomuuden syynä ovat huonokuntoiset työkalut. 8. Käytä vain valmistajan juuri tähän laitteeseen suosittelemia varusteita. Vaikka varuste itsessään olisi turvallinen, se voi väärään laitteeseen liitettynä olla vaarallinen. Korjaukset 1. Jätä laitteen huolto ja korjaukset sähköalan ammattilaisen tehtäväksi. Asiattomat korjaukset aiheuttavat onnettomuusvaaran. 2. Korjausten yhteydessä saa käyttää vain alkuperäisten osien kaltaisia varaosia. Noudata kohdassa Huolto annettuja ohjeita. Väärien varusteiden käyttö tai huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttavat sähköisku- ja henkilövahinkovaaran. TURVALLISUUSOHJEET 1. Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että roiskesuojus on paikallaan. Se suojaa käyttäjää laikasta irtoavilta paloilta. 2. Käytä vain laikkoja, joiden kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin laitteen arvokilvessä mainittu. Jos käytät laikkaa suuremmilla kierrosluvuilla kuin mihin se on tarkoitettu, se voi mennä rikki ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 3. Pidä laitteesta kiinni vain sen eristetyistä otekohdista, jos on olemassa vaara, että laikka voi ottaa kiinni johonkin sähköä johtavaan kohteeseen tai vaikka laitteen omaan liitäntäjohtoon. Jos laikka ottaa kiinni jännitteelliseen kohteeseen, laitteen eristämättömät metalliosat tulevat sähköä johtaviksi ja käyttäjä saa sähköiskun niihin koskiessaan. 4. Varmista, ettei laikka ota kiinni työstettävään kohteeseen sillä hetkellä, kun kytket laitteen päälle. 5. Varmista, että laikka ja roiskesuojus on asennettu paikalleen tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti, ennen kuin kytket laitteen pistotulpan pistorasiaan. 6. Säilytä laikkoja kuivassa paikassa. 7. Pitele kulmahiomakonetta käytön aikana aina kaksin käsin. 8. Käytä vain hyväksyttyjä laikkoja. 9. Käytä vain laikan normaalia hiomapintaa. Älä koskaan käytä hiontaan laikan päällyspuolta tai sivua. 10. Pidä kätesi loitolla laitteen pyörivistä osista. 11. Käsittele karan akselia sekä ulompaa ja sisempää laippa-aluslaattaa varoen. Näiden osien vahingoittuminen voi johtaa laikan rikkoontumiseen. 12. Kun olet asentanut laitteeseen uuden laikan tai muuten vaihtanut laikkaa, käytä laitetta kuormittamattomana turvallisessa paikassa minuutin ajan varmistaaksesi, että laikka on ehjä. Käynnistä laite vasta kun olet varmistanut, ettei kukaan oleskele laikan kanssa suorassa linjassa (koskee myös itseäsi). LAITTEEN TOIMINNOT Uusi kulmahiomakoneesi on suunniteltu ammattimaiseen hiontaan ja katkaisuun. Kuvassa yksi esitellään laitteen osat. Tutustu niihin ennen kuin alat käyttää laitetta. Kuva Karalukko 2. ON/OFF-virtakytkimen lukituspainike 3. ON/OFF-virtakytkin 4. Sivukahva 5. Roiskesuojus 6. Laikka 7. Kumipinnoitettu kahva

10 FI FI KOKOAMINEN Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt kokoamaan tai säätämään laitetta. VAROITUS! Varmista, että laitteen pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja karan akseli täysin pysähtynyt ennen kuin painat karalukon (1) sisään. Pidä karalukkoa painettuna sekä asentaessasi että irrottaessasi laikkaa. Laikan asennus/vaihto 1. Paina laitteen vaihteistokotelon päällä olevaa karalukkoa. Muista, että akseli ja karalukko voivat vahingoittua, jos painat lukkoa akselin vielä pyöriessä. Anna siis moottorin aina pysähtyä kokonaan. Kierrä karan akselia varovasti kunnes se lukkiutuu paikalleen. 2. Irrota sitten ulompi laippa-aluslaatta/lukkomutterialuslaatta akselista erikoisavaimella vastapäivään kiertämällä. Älä irrota sisempää laippa-aluslaattaa. 3. Varmista, että sisemmän laippa-aluslaatan tappi on samassa linjassa karan akselin kanssa. 4. Aseta sitten uusi laikka akseliin siten, että laikan alas painettu keskiosa tulee sisempää laippa-aluslaattaa vasten. 5. Paina taas karalukkoa. Aseta ulompi laippa-aluslaatta/lukkomutterialuslaatta paikalleen ja kierrä sitä myötäpäivään erikoisavaimella. Älä kiristä liikaa. Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Uusien laikojen koekäyttö Kun olet asentanut uuden laikan, käytä laitetta kuormittamattomana vähintään minuutin ajan. Jos laikka tärisee, vaihda se välittömästi uuteen. Jos laikassa on näkymättömiä murtumia tai halkeamia, se hajoaa minuutin sisällä. Laikat Älä käytä laikkoja, joiden halkaisija on suurempi kuin laitteen arvokilvessä mainittu. Tarkista aina myös käyttämiesi laikkojen nimelliskierrosluku. Laikan nimelliskierrosluvun on oltava suurempi kuin laitteen enimmäiskierrosluku kuormittamattomana. Käytä vain laikkoja, jotka on hyväksytty käytettäväksi vähintään 6000 kierr./min ja jotka kestävät vähintään 80 m:n/s kehänopeuden. Sivukahvan asennus Voit asentaa sivukahvan kolmeen eri asentoon sen mukaan, onko käyttäjä vasen- vai oikeakätinen. Kiinnitä sivukahva sopivaan asennusreikään koneen vaihteistokotelon päälle kiertämällä sitä myötäpäivään. Roiskesuojuksen asennus 1. Löysää roiskesuojuksen kiinnitysruuvia kuusiokoloavaimella. 2. Kierrä roiskesuojus paikalleen käsin siten, että sen umpinainen pinta tulee käyttäjää kohti. 3. Kiristä ruuvi. VAROITUS! Älä missään tapauksessa käytä laitetta ilman roiskesuojusta. Kuva 7 Roiskesuojuksen kiinnitysruuvi Kuva 8 Kuusiokoloavain Kuva 6 Kuva 5 Kuva

11 FI FI KÄYTTÖ Tämä ammattitason kulmahiomakone on tarkoitettu seuraavanlaiseen käyttöön: Valupurseiden poishiontaan sekä erilaisten metallien, kuten teräksen, pronssin, alumiinin ja muiden valutavaroiden työstöön. Hitsien tasoittamiseen ja hiontaan. Hitsattujen, polttoleikattujen osien hiontaan. Esim. synteettisen marmorin tai vastaavien materiaalien hiontaan. Ohutseinäisten putkien ja pienten metallikappaleiden katkaisuun. SÄHKÖMOOTTORI Huolehdi siitä, että laitteen sähkömoottorin ilmanvaihto toimii käytön aikana moitteettomasti. VAROITUS! Pidä siksi moottorin tuuletusaukot puhtaina ja avoimina, jotta moottori pääsee kunnolla jäähtymään. ON/OFF-virtakytkin Laitteen käynnistys ja käyttö: Liitä pistotulppa pistorasiaan. Paina lukituspainiketta (2) eteenpäin. Paina ON/OFF-virtakytkintä (3). HUOMAA: Tässä laitteessa on pehmeäkäynnistystoiminto, joka pienentää käynnistyshetken vääntöä. Laitteen pysäyttäminen: Vapauta ON/OFF-virtakytkin (3). Kuva 10 Tehokas ja turvallinen käyttö Laita suojalasit päähäsi ja varmista, että laikka ja roiskesuojus ovat kunnolla paikoillaan ja kunnossa ja että itse laitteessa ei ole näkyviä vaurioita. Pitele laitetta tukevasti kaksin käsin. Ota toisella kädellä kiinni takakahvasta ja toisella sivukahvasta. Anna laikan aina saavuttaa täysi pyörimisnopeus ennen kuin aloitat hiomisen/ katkaisun. Laikan ja työstettävän välinen kosketuskulma sekä se paine, jolla painat laikkaa työstettävää kappaletta vasten, vaikuttavat työskentelytehokkuuteen ja turvallisuuteen. Jos laikan ja työstettävän pinnan välinen kulma on liian iso, laikan paino keskittyy vain pieneen osaan työstettävää pintaa ja saattaa tehdä siihen kolon tai palojäljen. Älä paina laitetta yhtään enempää kuin mitä vaaditaan siihen, että se käy tasaisesti ja tärisemättä. Älä ylikuormita laitetta pitkää aikaa. Jos painat liian kovaa, kierrosluku laskee ja moottori ylikuormittuu. Nosta kone irti työstettävästä pinnasta ennen kuin kytket sen pois päältä. Hiominen Karkeahionnassa saat yleensä parhaan tuloksen, kun pidät laikan reunaa siten, että se pysyy noin 35 kulmassa pintaan nähden, ja hienohionnassa saat parhaan tuloksen, kun pidät laikan reunaa n. 15 kulmassa. Pidä laite jatkuvassa liikkeessä ja liikuttele sitä edestakaisin. Kuva 12 Katkaisu Katkaisussa laikka on hyvä pitää suorassa kulmassa pintaan nähden, jolloin katkaisupinnasta tulee mahdollisimman siisti. Jos käytät laitetta kivien, tiilien, betonin, kaakelien yms. katkaisuun, käytä timanttilaikkaa. Älä missään tapauksessa käytä laitetta asbestia sisältävien materiaalien työstöön. HUOMAA! Käytä karkeahiontaan aina katkaisulaikkaa. VAROITUS! Pidä aina suojalaseja käyttäessäsi kulmahiomakonetta. Tämän helpon, mutta tärkeän ohjeen noudattaminen vähentää vakavien henkilövahinkojen vaaraa. VAARA! Älä koskaan asenna mitään puun työstöön tarkoitettua työkalua/laikkaa kulmahiomakoneeseen. Älä koskaan käytä kulmahiomakonetta ilman roiskesuojusta. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. VAROITUS! Jos jokin alla olevista tapahtuu laitteen normaalin käytön aikana, kytke laite välittömästi pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Vie laite sen jälkeen valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistettavaksi ja korjattavaksi. Karan akseli/laikka jää jumiin tai kierrosluku laskee epätavallisen alhaiseksi. Laite alkaa täristä epätavallisen paljon ja siitä kuuluu tavallista kovempia ääniä. Moottorin kotelo kuumenee. Sähkömoottori kipinöi voimakkaasti. HUOLTO! Kytke laite aina pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin ryhdyt tarkastamaan laitetta tai huoltamaan sitä. Laikan kunto: varmista, ettei laikassa ole halkeamia ja että sen pinta on ehjä. Vaihda kulunut laikka uuteen. Kiinnitysruuvit: tarkasta kaikki ruuvit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. Puhdista laitteen tuuletusaukot säännöllisesti. Hiiliharjojen vaihto: avaa hiiliharjojen luukku ruuvitaltalla. Ota molemmat hiiliharjat pois ja asenna uudet tilalle. Harjojen kuuluu liukua helposti pidikkeisiinsä. Älä kiristä luukkua liian tiukalle. Jätä muut korjaukset valtuutetun huoltoliikkeen tehtäviksi. He osaavat käyttää alkuperäisiä varaosia ja huolehtia siitä, että laitteen kaksoiseristys säilyy. Kuva 13 Kuva 15 Kuva 14 Kuva 11 15~35 VARUSTEET Erikoisavain Hiiliharjasarja Kuusiokoloavain (roiskesuojusta varten) Käyttöohje 21 22

12 DK DK TEKNISKE SPECIFIKATIONER Effekt: W El-tilslutning: V/50 Hz Omdrejningstal (ubelastet): omdr./min. Skive/rondeldiameter:..maks. Ø 230 mm Spindelgevind:...M14 Centerhul:...Ø 22 mm Vægt:...6,5 kg Stærk tohåndsvinkelsliber med kraftig motor på hele 2350 W. Til skæreskiver/navrondeller med maks. Ø 230 mm (centerhul Ø 22 mm) med en periferihastighed på 80 m/s. Spindellås for hurtig og let skiveskift. Sidehåndtag med tre forskellige håndgrebspositioner, passer godt til både højre- og venstrehåndede. Justerbar beskyttelsesskærm. Ergonomisk design. Låse/sikkerhedsknap og håndtag med blødt greb for sikker håndtering. Tilsluttes 1-faset vekselstrøm (230 V/50 Hz). Leveres med sidehåndtag, beskyttelsesskærm, stiftnøgle og ekstra kulbørstesæt. VINKELSLIBER 230 mm SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs hele denne manual. Undladelse af at følge forskrifterne i manualen kan resultere i elektriske stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM DENNE MANUAL TIL FREMTIDIGT BRUG. Arbejdsområde 1. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Ustabile borde og mørke områder indbyder til ulykker. 2. Brug ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst af brandfarlig væske, gas eller støv. Elektriske maskiner udsender gnister, der kan antænde støvet eller dampene. 3. Hold tilskuere, børn og besøgende på passende afstand ved anvendelse af elektriske maskiner. Forstyrrelser kan betyde, at du mister kontrollen over maskinen. El-sikkerhed 1. Maskinen er af dobbeltisoleret type, som eliminerer behovet for, at maskinen skal være udstyret med el-ledning og stik til tilslutning til stikkontakt med jord. 2. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader, som f.eks. rør, radiatorer og køleanlæg. Du løber større risiko for at få elektrisk stød, hvis din krop er jordet. 3. Udsæt ikke elektriske apparater for regn eller våde omgivelser. Vand, der trænger ind i en elektrisk maskine, kan medføre øget risiko for elektrisk stød. 4. Mishandl ikke ledningen. Bær aldrig maskinen i ledningen, og træk aldrig i ledningen for at fjerne stikket fra stikkontakten. Sørg for, at ledningen ikke udsættes for varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. En beskadiget el-ledning skal udskiftes omgående. En beskadiget elledning forøger risikoen for el-stød. 5. Ved anvendelse af elektriske maskiner udendørs må kun anvendes en forlængerledning, der er godkendt og beregnet til udendørs brug. En sådan forlængerledning mindsker risikoen for el-stød. Personlig sikkerhed 1. Vær opmærksom, se på det, du arbejder med, og anvend sund fornuft ved anvendelse af elektriske maskiner. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af medicin, stoffer eller alkohol. Et øjebliks manglende opmærksomhed under anvendelse af elektriske apparater kan medføre, at du kommer alvorligt til skade. 2. Brug velegnet beklædning. Brug ikke løsthængende tøj, og bær ikke smykker. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Sørg for at holde hår, tøj og handsker borte fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker og langt hår kan sætte sig fast i bevægelige dele. 3. Undgå utilsigtet start. Sørg for, at startknappen er trykket ind, når stikket sættes i stikkontakten. Det indbyder til ulykker at bære maskinen med fingeren på startknappen og at sætte stikket i stikkontakten på maskiner med startknappen trykket ind. 4. Fjern justeringsnøgler og andet værktøj fra den elektriske maskine, inden den startes. En nøgle, der sidder tilbage på en roterende del på maskinen, kan medføre personskader. 5. Stræk dig ikke. Sørg for altid at stå roligt, og vær i balance. Godt fodfæste og god balance giver bedre kontrol med maskinen i uventede situationer. 6. Brug værnemidler. Anvend altid beskyttelsesbriller. OBS: Almindelige briller og solbriller er ikke beskyttelsesbriller. Åndedrætsværn, skridsikre sko, hjelm og høreværn skal anvendes, når det er relevant. Anvendelse og vedligeholdelse af maskinen 1. Anvend skruetvinger eller en anden velegnet metode for at holde arbejdsemnet fast på en stabil platform. Arbejdsemner, der holdes med hånden eller mod kroppen, medfører ustabilitet, og at du eventuelt mister kontrollen med arbejdet. 2. Pres ikke maskinen. Anvend den rigtige maskine til det, der skal udføres. Den korrekte maskine gør arbejdet bedre og mere sikkert og med den hastighed, den er beregnet til at arbejde med. 3. Brug ikke maskinen, hvis startknappen ikke fungerer korrekt. Maskiner, der ikke kan styres med startknappen, er farlige og skal repareres. 4. Træk stikket ud af stikkontakten, inden du foretager nogen justering, udskifter tilbehør eller lægger maskinen bort. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at maskinen starter utilsigtet. 5. Læg maskiner, der ikke anvendes, uden for børns og andre uerfarne personers rækkevidde. Maskinen er farlig i hænderne på ukyndige. 6. Pas omhyggeligt på maskinen. Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Korrekt vedligeholdte maskiner med skarpe skæreoverflader fungerer bedre og er lettere at styre. 7. Kontrollér, at bevægelige dele sidder korrekt på plads og ikke slår imod, at ingen dele er defekte, og at der ikke foreligger andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion. En beskadiget maskine skal repareres, inden den anvendes. Mange ulykker forårsages af dårligt vedligeholdte maskiner. 8. Brug kun tilbehør, der anbefales af fabrikanten til netop din maskine. Tilbehør, der er velegnet til en maskine, kan være farligt på en anden maskine

13 DK DK Service 1. Service på maskinen må kun udføres af en kvalificeret servicetekniker. Service eller vedligeholdelse, der udføres af en ukyndig person, udgør en skadesrisiko. 2. Ved service på el-maskiner må der kun bruges identiske reservedele. Følg instruktionerne i afsnittet om vedligeholdelse i denne manual. Anvendelse af ikketilladte dele eller undladelse af at følge vedligeholdelsesinstruktionerne medfører risiko for elektrisk stød og personskade. SIKKERHEDSREGLER 1. Anvend altid maskinen med beskyttelsesskærmen monteret. Denne beskyttelsesskærm beskytter brugeren mod løse skivefragmenter. 2. Skiver og rondeller skal være klassificerede til mindst den hastighed, der anbefales på maskinens maskinskilt. Skiver og rondeller, der køres over den angivne hastighed, kan gå i stykker og medføre alvorlig skade. 3. Hold maskinen i de isolerede gribeflader ved anvendelser, hvor skiven eller rondellen kan komme i kontakt med elektriske ledere eller maskinens egen el-ledning. Ved kontakt med spændingsførende ledere bliver de udsatte metalkomponenter på maskinen spændingsførende, og brugeren får elektrisk stød. 4. Sørg for, at skiven/rondellen ikke har kontakt med arbejdsemnet, inden der tændes for afbryderen. 5. Skiven/rondellen og beskyttelsesskærmen skal være monteret forsvarligt iht. beskrivelsen i denne manual, inden maskinen tilsluttes til stikkontakten. 6. Skiver/rondeller skal opbevares et tørt sted. 7. Hold altid vinkelsliberen ordentligt med begge hænder, når den anvendes. 8. Anvend kun godkendte skiver og rondeller. 9. Anvend kun den normale slibeoverflade. Anvend aldrig siden eller oversiden til slibning. 10. Hold hænderne borte fra roterende dele. 11. Vær forsigtig, så du ikke beskadiger spindelakslen, den ydre og den indre flangeskive. Skader på disse dele kan medføre, at skiven/rondellen går i stykker. 12. Når maskinen startes (med ny eller udskiftet skive/rondel monteret), skal den holdes i et godt beskyttet område og køre i et minut for at sikre, at skiven/rondellen ikke er defekt. Start ikke maskinen, hvis der findes personer, herunder brugeren, på linje med skiven/rondellen. FUNKTION Din nye vinkelsliber er konstrueret til professionel slibning og kapning. I figur 1 forklares, hvad maskinens forskellige dele kaldes. Lær dig disse, inden du begynder at anvende maskinen. Figur Spindellås 2. Låse/sikkerhedsknap til ON/OFF-strømafbryder 3. ON/OFF-strømafbryder 4. Sidegreb 5. Beskyttelsesskærm 6. Skive/rondel 7. Gummibelagt greb MONTERING Fjern altid stikket fra stikkontakten, inden maskinen monteres og justeres. Inden spindellåsen (1) trykkes ind, skal maskinen været fjernet fra stikkontakten. Motor og spindelaksel skal stå helt stille. Hold spindellåsen indtrykket både ved demontering og montering af skiven/rondellen. Montering eller udskiftning af skive/ rondel 1. Tryk spindellåsen ind på oversiden af maskinens gearhus. Undgå skade på spindelakslen og spindellåsen ved altid at lade motoren standse helt, inden spindellåsen trykkes ind. Drej forsigtigt på spindelakslen til den havner i låst tilstand. 2. Løsn derefter vha. specialnøglen den yderste flangeskive/låsemøtrikskive fra maskinens spindelaksel. Drej mod uret. Løsn ikke den indre flangeskive. 3. Sørg for, at tappen på den indre flangeskive er på linje med spindelakslen. 4. Anbring derefter den nye skive/rondel på spindelakslen med den nedtrykkede midterdel på skiven/rondellen vendt mod den indre flangeskive. 5. Tryk spindellåsen ind igen. Sæt den ydre flangeskive/låsemøtrikskive på plads, og spænd med uret vha. den medfølgende specialnøgle. Stram ikke overdrevent hårdt. Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur

14 DK DK Prøvekørsel af nye skiver/rondeller Når der er monteret en ny skive/rondel, skal maskinen altid køres ubelastet i ca. 1 minut. Hvis skiven/rondellen forårsager vibrationer, skal den omgående udskiftes. Hvis skiven/ rondellen har synlige brud eller revner, springer den inden 1 minut. Skiver/rondeller Skivens/rondellens diameter må ikke overstige den maksimale diameter, der er angivet for maskinen. Inden skiven/rondellen anvendes, kontrolleres deres omdrejningstal. Omdrejningstallet skal være højere end maskinens ubelastede maksimale omdrejningstal. Anvend kun skæreskiver eller navrondeller, der er godkendt til mindst 6000 omdr./min. og som desuden opfylder kravet om, at de kan klare en periferihastighed på mindst 80 m/s. Montering af sidehåndtag Sidehåndtaget kan monteres i tre forskellige håndgrebspositioner, hvilket passer godt til både højre- og venstrehåndede. Skru sidehåndtaget fast i passende monteringshul efter ønske på maskinens gearhus. Skru sidehåndtaget fast med uret. Figur 6 Montering af beskyttelsesskærm 1. Løsn beskyttelsesskærmens klemskrue vha. unbrakonøglen. 2. Drej beskyttelsesskærmen med hånden, så skærmens dækkende overflade vendes mod brugeren. 3. Spænd klemskruen igen. Figur 7 Anvend aldrig maskinen uden beskyttelsesskærmen. Beskyttelsesskærmens klemskrue Figur 8 Unbrakonøgle ANVENDELSE Denne professionelle vinkelsliber er beregnet til følgende anvendelse: Bortslibning af støbegrater og bearbejdning af forskellige typer stål, bronze, aluminium og andet støbegods. Udjævning og slibning af svejsefuger. Slibning af svejsede sektioner, afskåret med skærebrænder. Slibning af f.eks. syntetisk marmor o.l. Kapning at tyndvæggede rør og mindre metalstykker. EL-MOTOR Det er absolut nødvendigt for vinkelsliberens el-motor, at den har maksimal ventilation under arbejdet. Sørg derfor for, at ventilationshullerne aldrig tildækkes, men altid holdes rene og åbne, da de ellers ikke kan afkøle motoren på maksimal vis. ON/OFF-strømafbryder For at starte og køre maskinen: Sæt stikket i stikkontakten. Tryk låse/sikkerhedsknappen (2) fremad. Tryk ON/OFF-strømafbryderen (3) ind. OBS: Denne maskine er udstyret med en blødstartfunktion, der reducerer effekterne af startdrejemomentet. For at slukke for maskinen: Slip ON/OFF-strømafbryderen (3). Figur 10 Effektiv og sikker anvendelse/ funktion Tag beskyttelsesbriller på, og kontrollér, at skiven/rondellen, beskyttelsesskærmen og maskinen er i god stand og korrekt monteret, inden du begynder at anvende maskinen. Hold altid maskinen roligt med den ene hånd på det bageste håndtag og den anden på det forreste sidehåndtag. Lad altid skiven/rondellen nå op på fuld hastighed, inden skærearbejdet/slibningen påbegyndes. Det er en forudsætning for effektiv og sikker funktion, at man kontrollerer skivens/rondellens tryk på/kontakt med det emne, som skal bearbejdes. Hvis vinklen mellem skiven/rondellen og arbejdsfladen bliver alt for stor, vil trykket fra skiven/rondellen blive koncentreret på kun en lille del af arbejdsfladen, hvilket kan føre til udhulning eller en brændt arbejdsflade. Læg ikke mere tryk på maskinen, end at den kører med jævn og vibrationsfri gang. Undgå at belaste maskinen i længere tid. Hårdt tryk betyder, at hastigheden mindskes og belaster motoren. Løft maskinen op fra arbejdsemnet, inden du slukker for den. Slibning For at opnå det bedste resultat ved grovslibning gælder generelt, at kanten på navrondellen skal holdes, så bearbejdningen af overfladen sker med en vinkel på ca. 35, og for bedste resultat ved finslibning skal den holdes i en vinkel på ca. 15. Maskinen føres frem og tilbage med konstante bevægelser. Figur 9 Figur 12 Figur 11 15~

15 DK Kapning Ved kapning skal du undgå, at skæreskiven vinkles mod overfladen. Forsøg i stedet at holde skæreskiven vinkelret mod overfladen, hvorved snittet bliver så rent som muligt. Ved skæring i sten, tegl, beton, kakkel mv., anbefales det at anvende en diamantskæreklinge. Det er under alle omstændigheder forbudt at anvende maskinen på asbestmaterialer. OBS! Anvend aldrig en skæreskive til grovslibning. Brug aldrig vinkelsliberen uden at bære beskyttelsesbriller. Ved at følge denne enkle men vigtige regel nedsættes risikoen for alvorlig personskade. FARE! Montér aldrig noget værktøj/nogen skive til nogen som helst form for træbearbejdning på vinkelsliberen. Anvend aldrig vinkelsliberen med fjernet beskyttelsesskærm. Overholdes denne regel ikke, kan det medføre alvorlige personskader. VEDLIGEHOLDELSE Sørg altid for at slukke for maskinen, og løsn stikket fra stikkontakten, inden maskinen inspiceres eller vedligeholdelsesarbejde udføres på den. Kontrol af skive/rondel sørg for, at skiven/rondellen ikke har revner, og at dens overflade ikke er defekt. Udskift skiven/rondellen, når den er slidt op. Kontrol af fastgørelsesskruerne inspicér regelmæssigt alle skruer og spænd efter, hvis det er nødvendigt. Rengør regelmæssigt maskinens ventilationsåbninger. Udskiftning af kulbørster løsn børstedækslet med en skruetrækker. Fjern de gamle kulbørster, og montér nye. Børsterne skal glide let i holderen. Skru ikke børstedækslet for hårdt fast. Reparation må kun udføres af kvalificeret servicetekniker, der skal anvende identiske dele, så dobbeltisoleringen ikke påvirkes. Figur 13 Hvis noget af det følgende indtræffer under normal håndtering af maskinen, skal maskinen omgående standses og stikket/el-kablet tages ud af stikkontakten. Maskinen skal derefter omhyggeligt efterses af en kvalificeret reparatør og om nødvendigt repareres. Spindelaksel/skive sætter sig fast, eller omdrejningshastigheden synker til et unormalt lavt niveau. Maskinen begynder at ryste unormalt meget samtidig med, at der høres en kraftig mislyd. Motorhuset bliver varmt. Der kommer kraftige gnister fra el-motoren. Figur 15 Figur 14 TILBEHØR Stiftnøgle Kulbørstesæt Unbrakonøgle (til beskyttelsesskærm) Manual 29

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Vinkelslipmaskin, mini

Vinkelslipmaskin, mini SE Vinkelslipmaskin, mini TEKNISKA SPECIFIKATIONER Varvtal................................ 18000 rpm Anslutningsgänga......................... 1/4 NPT Rekommenderat arbetstryck................... 6 bar

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 Art. 19-1503 MONTERINGSVERKTYG FÖR DRIVKNUTSDAMASK MONTERINGSVERKTØY FOR DRIVKNUTEMANSJETT VETONIVELEN SUOJAKUMIEN ASENNUSTYÖKALU MONTERINGSVÆRKTØJ TIL KARDANMANCHET

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav CSE1935S CSE2040S CSE1835 CSE2040 SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg DK Originale instruktioner Elektrisk kædesav SE DK VIKTIG INFORMATION Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BGS 150/686 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHSPK100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Battery Powered Salt/Pepper Mill EN User instructions 1. Twist and lift the top cover

Læs mere

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE 280 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången.

VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången. Konvektorelement med fläkt VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången. OBS: Kontrollera så att spänningen som anges

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 55107 Brugsanvisning Bruksanvisning LAMELFRÆR Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, før du tager lamelfræseren i brug, så du ved, hvordan den skal anvendes. Sørg for at vedligeholde maskinen

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE 17-372_manual.indd 2011-10-25, 17.29.49 Art. 17-372 AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN 1,4 kw Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw CS 51EAP Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Læs mere

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 44-226 Manual.indd 2012-10-5, 08.56.03 Art. 44-226 Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 1 2012-10-05 Biltema Nordic Services AB Skovärmare Denna manual innehåller viktig information om hur produkten

Læs mere

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007 Hushållsassistent Kjøkkenmaskin Yleiskone Køkkenmaskine 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

DM 230. Bruksanvisning SE DK NO FI. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Kyättöohje

DM 230. Bruksanvisning SE DK NO FI. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Kyättöohje SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Læs mere

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas.

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. HALOGENSTRÅLKASTARE Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. Strålkastaren måste monteras av en behörig el-installatör. Denna

Læs mere

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri Våt- och torrdammsugare Våt- og tørrstøvsuger Märkä- ja kuivaimuri Våd- og tørstøvsuger WD 1200/30 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN 100 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05 www.stigagames.com SE MONTERINGSanvisning DK Monteringsvejledning NO MONTERINGSanvisning SF Kokoamisohje GB ASSEMBLE Instruction manual KICK SCOOTER Creator 200 8280-0300-05 Svenska SE Justerbar höjd 90-100

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501 17-330_manual 140411.indd 2014-04-24, 16.15.14 SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 5501 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter CG 40EAS (P) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Bruksanvisningen

Læs mere

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Læs mere

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Kondensator.book Seite 1 Mittwoch, 1. April 2009 5:41 17 02/2008 / Id.-Nr. 400 234 534 01079-0 Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Störningsskydd Störningsbild Åtgärder Støyfjernings-kondensator

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE SE DK SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner SE DK DANSK VEJLEDNING SLINGTRAINER 3 GENERELT TILSIGTET BRUG Dette udstyr er designet til privat brug og må ikke bruges til kommercielle, medicinske eller

Læs mere

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 38B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT 1,5 ton Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

555FX 555FXT 555RXT 555FRM

555FX 555FXT 555RXT 555FRM Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 555F 555FT 555RT 555FRM Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 46-428 Manual.indd 2012-05-31, 08.58.41 Art. 46-428 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W/230 V Original manual 2012-05-31 Biltema Nordic Services AB Värmefläkt 2000 W/230 V Tekniska specifikationer

Læs mere

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ART NR 83002010 EAN NR 5709133800819 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ARBEJDSOMRÅDE: Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger

Læs mere

Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28

Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28 Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28 EAN: 5706445689002 Elma 616UV side 2 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 4 Introduktion... 4 Sikkerhedsinformation... 4 Symboler... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere