ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY"

Transkript

1 ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

2

3 Betjeningsvejledning M A N U A L Simrad RS86 VHF Radio System III

4 RS86 VHF 2003 Simrad Ltd Tekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual, er vurderet til at være korrekte ved frigivelse til tryk. Som en del af den videre udvikling, forbeholder vi os rettigheden til, uden varsel at ændre i specifikationer, udstyr, installation og vedligeholdelses instruktioner. På intet tidspunkt må denne manual reproduceres, i hel eller delvis form, lagres i et tilgængeligt medie eller overføres på nogen måde, elektronisk eller anden vis, uden først at indhente tilladelse fra Simrad Ltd. På trods af at manualens udførelse var foretaget meget omhyggeligt, påtager vi os intet ansvar for eventuelle fejl og mangler. IV Lagernr. E04461:DK Version /11/03 MDL/cr

5 Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT 1.1 Introduktion Integreret Simrad system Licenskrav Indførsel af MMSI numre Gruppe ID MMSI HOVEDFUNKTIONER 2.1 Generel information Opstart & sekundært kanalsæt Skift kanaler Kanalsæt Justering af volumen Justering af squelch Dual Watch funktion Tri-Watch funktion All Scan funktion Dynamisk udelukkelse fra All Scan Hukommelse scanning Dynamisk sletning fra hukommelse scan Justering af baggrundslys Håndsæt/mikrofon ude af holder MENU FUNKTION 3.1 Scanning menu Udelukkelse af kanal Nulstilling af udelukkede kanaler Visning af udelukkede kanaler Vælg kanaler til hukommelse scanning Slet kanaler fra hukommelse scanning Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning Scan pause tid Nummer menu Skibets MMSI ATIS nummer Gruppe MMSI VHF elementer Brugerkanal Vis position Sidst anvendte kanal Afbrudt intercom Ekstra audio Indstilling af højtalere V

6 RS86 VHF INDHOLDSFORTEGNELSE fortsat - 4. DSC FUNKTIONER 4.1 Generelt Valg af opkald Individuel rutine opkald Offentlig korrespondance opkald Sikkerhedsopkald til alle skibe Hasteopkald til alle skibe Gruppe opkald Nødopkald Modtagelse af opkald Individuel rutine opkald Offentlig korrespondance opkald Sikkerhedsopkald til alle skibe Hasteopkald til alle skibe Gruppe opkald Nødopkald Bekræftelse af nødopkald Viderebringelse af nødopkald Registrering af opkald i logbogen Position over 4 timer gammel REGISTER MENU 5.1 Skift mellem de tre registre Vis registreringsliste Registrering af nummer Redigering af nummer DIVERSE FUNKTIONER 6.1 Valg af Weather Watch - Vejrovervågnings funktion Vejrovervågnings alarm Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats) Redigering af position og UTC Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTC tid Intercom Foretag et intercom opkald Modtagelse af intercom opkald Råber / Tågehorn Råber Tågehorn Station højtaler dæmpning idsc VI Lagernr. E04461:DK

7 Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE fortsat - 7. INSTALLATION 7.1 Generelt om installationen Installation af sender-/modtagerenheden Installation af kontrolenheden Elektronisk installation Kontrolenhed Intercom højtalere Råber / Tågehorn Ekstern tågehorns kontakt Ekstra audio indgang NMEA0183 indgang idsc udgang Fremtidige tilslutninger Samlet oversigt Fastgørelse af kabler Installation af antenne Undertrykkelse af elektrisk støj APPENDIKS 8.1 Betjeningsprocedurer Udsendelse af nødopkald Bekræfter og videresender et nødopkald Annullering af nødopkald Alarmopkald til alle skibe i området Opkald til radio kyststation Skib til skib opkald NMEA sætninger Rækkevidde af transmission Frekvens på kanaler Fejlfinding Ekstraudstyr Tekniske specifikationer Dimensioner Overensstemmelseserklæring Service og garanti Lagernr. E04461:DK VII

8 RS86 VHF 1. GENERELT 1.1 Introduktion RS86 er en VHF radio med Klasse D Digital Selective Calling (DSC) radiotelefon system, som har et fladt kontrolpanel med adgang til, og fuld kontrol af, alle funktioner i systemet. RS86 overholder de sidste nye GMDSS krav til ikke-solas skibe fra den Internationale Maritime Organisation (IMO). Den er klar til at foretage digitalvalgte opkald, som er en hurtigere og mere enkel metode end det traditionelle tale-opkald med Kanal 16. I tilfælde af en nødsituation, kan RS86 hurtigt udsende en nødmelding med oplysning om identitet, aktuel position samt automatisk etablere krise-samtale på katastrofe tale-kanalen. Fig. 1.1 RS86 Kontrolenhed RS86 leveres med enten et telefonhåndsæt eller en mikrofon. Den kombinerede sender og modtager i RS86 er konstrueret i en trykstøbt aluminiumskasse for at opnå en effektiv varmespredning, som derved sikrer at systemet kan opretholde maksimum sendeeffekt ved konstant brug i mange timer. Vi gratulerer med valget af dit nye Simrad produkt Hvis du er fornøjet med din VHF, håber vi at du ligeledes vil være interesseret i vores serie af elektroniske marine produkter, som er fabrikeret til den samme høje standard som RS86. Venligst kontakt den nærmeste Simrad forhandler for at få udleveret et katalog, som viser vores voksende produktserie af højteknologiske navigationsinstrumenter: GPS, autopiloter, radar, ekkolod, kortplottere og VHF radiotelefon systemer. Hos Simrad har vi den politik, at vores produkter er under konstant udvikling. Vi derfor forbeholder os rettigheden til at ændre eller forbedre specifikationerne på et givet produkt uden forud at informere derom. 8 Lagernr. E04461:DK

9 Betjeningsvejledning 1.2 Integreret Simrad system Standard RS86 Radiotelefon kan udvides med op til to stationer inklusiv fuld intercom facilitet, geografisk positionstilførsel via NMEA0183 og idsc integrering med Simrads kortplottere, som vil vise DSC information vedr. indkomne opkald på skærmen. Med det ekstra udvidelses printkort implementeret, kan systemet udvides med yderligere to stationer, to intercom højtalere samt for og agter tågehorn/råbere. De ekstra stationer, som kan kobles til Standard RS86 Radiotelefon, kan enten være et andet RS86 fastpanel display eller et funktionelt RS87 telefonhåndsæt, hvilket giver en stor fleksibilitet i installationsmuligheder (Fig. 1.2). STANDARD SYSTEM DUAL STATION SYSTEM UDVIDET SYSTEM Fig. 1.2 RS86 system muligheder Lagernr. E04461:DK 9

10 RS86 VHF 1.3 Licenskrav Før systemet tages i brug, skal du undersøge hvilke licenskrav de nationale myndigheder stiller til brugeren. Ansøgning om licens, samt eventuelle spørgsmål dertil, skal stiles til den følgende myndighed: Danmark: TELESTYRELSEN Holsteinsgade København K Radiotelefon systemet må kun betjenes af, eller under vejledning af, en person som er indehaver af et VHF certifikat, ligesom der gælder særlige regler for anvendelsen af DSC systemet. For anvendelse af radiotelefon systemet i andre lande, venligst kontakt de regionale myndigheder for nærmere oplysninger. 10 Lagernr. E04461:DK

11 Betjeningsvejledning 1.4 Indførsel af MMSI numre Ved erhvervelsen af dit skibs radiolicens, skal du ligeledes anmode om et MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) nummer, som består af 9 tal og skal indtastes i RS86 systemet når dette tages i brug uden MMSI nummer er DSC funktionerne ikke tilgængelige. Hvis skibet eller RS86 radiotelefon systemet får ny ejer, skal RS86 returneres til en autoriseret Simrad forhandler for at få MMSI nummeret slettet og den nye ejers MMSI nummer indprogrammeret. For europæiske lystbåde med VHF DSC udstyr installeret, kræves at operatøren er indehaver af et CEPT Short Range certifikat. Yderlige krav, som GOC eller ROC kan være gældende for operatører på handelsskibe. Få mere information hos de lokale myndigheder som varetager licenser. Se afsnit for instruktion vedr. indtastning af skibets MMSI nummer. 1.5 Gruppe ID MMSI De skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller anden gruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vil muliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe. Kontakt de lokale myndigheder for information om regler vedr. Gruppe MMSI tildeling. Se afsnit for instruktion vedr. indtastning af et Gruppe MMSI nummer. Lagernr. E04461:DK 11

12 RS86 VHF 2. HOVEDFUNKTIONER 2.1 Generel information Selvom RS86 indeholder en række avancerede funktioner, er systemet designet til at gøre betjeningen så enkel og ligetil som mulig. Shift tasten bruges til valg af sekundære funktioner: Tryk på Shift tasten og tryk derefter på den tast umiddelbart under teksten på den sekundære funktion fx 1 som aktiverer SCAN ALL. De sekundære funktioner nævnt i denne manual er indikeret i kursiv fx Group (Gruppe). Shift funktionen vil automatisk annulleres hvis en sekundær funktion ikke er aktiveret indenfor to sekunder. Tryk ON/C for at forlade funktionen. Stationen som er tilsluttet det laveste port nr. har kontrollen af systemet, dvs. betjening udført på denne station vil underkende al aktivitet på andre stationer. ADVARSEL For at andre brugere kan betjene systemet, er det altafgørende at håndsættet/mikrofonen er placeret tilbage i holderen efter brug. 2.2 Opstart & sekundært kanalsæt Tænd for radioen ved at trykke på ON/C tasten. Ved opstart vises følgende information i hhv. to sekunder: Kontrolpanelets software version, og dernæst stationsnummer samt software versionen på sender/modtager enheden. Som default vil radioen stille ind på prioritetskanalen (normalt kanal 16). Hvis Sidst anvendte kanal er indført (se afsnit 3.3.3), vil radioen stille ind på den sidst anvendte kanal. Radioen vil huske de tidligere indstillinger på volumen og squelch, og vil anvende disse ved opstart. Afhængig af reglerne i det land hvor systemet anvendes, kan RS86 betjenes med et sæt sekundære kanaler, så som USA kanalerne. For at vælge det sekundære kanalsæt, tryk Shift og derefter OK. Displayet vil vise det valgte kanalsæt i to sekunder og derefter returnere til default displayet. Tilgængelige kanaler afhænger af programmeringen. Kontakt den nationale licensmyndighed for at få oplyst hvilke kanalsæt er tilladt i det pågældende land. 12 Lagernr. E04461:DK

13 Betjeningsvejledning 2.3 Skift kanaler Vælg en kanal med 'CHANNEL' drejeknappen eller ved at indtaste nummeret på kanalen fra tastaturet (Fig. 2.1). 16 VOLUME 05 SQUELCH VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig. 2.1 Vælg en kanal Hvis kanalen (indtastet via tastaturet) er ugyldig, vil displayet vise Invalid Channel og derefter returnere til den tidligere kanal. Prioritetskanalen (normalt kanal 16), kan vælges direkte ved at trykke på tasten 16, som ligeledes vil indstille radioen til 25W sendeeffekt. Den programmerede brugerkanal kan vælges direkte ved at trykke på tasten USER. På displayet vises et U ved siden af nummeret på brugerkanalen (Fig. 2.2). U 23 VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig. 2.2 Valgt brugerkanal Default indstillingen på brugerkanalen er kanal 16. Se afsnit for information vedr. programmering af brugerkanal. Lagernr. E04461:DK 13

14 RS86 VHF Kanalsæt Ud over et standard International kanalsæt, kan RS86 programmeres med regionale ekstrakanaler, så som marina kanalerne M og M2 i England, USA vejrkanaler eller fiskeri- og lystbådskanalerne i Skandinavien. Se hvilke kanalsæt er tilgængelige, tryk Shift og derefter 1W (Ch Set). Gentagne tryk på 1W tasten (eller brug 'CHANNEL' drejeknappen), mens Shift funktionen stadig er aktiv, vil bladre gennem de tilgængelige kanalsæt. MAR I NAAAAA MAR I NAAAAA PR I VATE AAA Fig. 2.3 Valg af ekstra kanalsæt (kun tilgængelige kanalsæt bliver vist) Når det ønskede kanalsæt vises i displayet, kan et kanalnummer indsættes med 'CHANNEL' drejeknappen eller via tastaturet, fx. '2' for M2 (Fig.2.4). 2 MAR I NAAAAA Fig. 2.4 Valg af ekstra kanalnummer Den eneste undtagelse til denne procedure, er valget af UK marina kanal M, som ikke har tildelt noget kanalnummer. Ved valg af marina kanalsættet, vil marina kanal M automatisk vælges. Hvis en kanal ikke er valgt indenfor to sekunder, vil radioen returnere til den tidligere arbejdskanal (undtagen marina kanal M, som nævnt ovenstående). 14 Lagernr. E04461:DK

15 Betjeningsvejledning 2.4 Justering af volumen Anvend 'VOLUME' drejeknappen til at justere volumen. Displayet viser det aktuelle volume og squelch niveau ved justeringen og returnerer derefter til default displayet. Volumen kan sættes mellem 1 og 24 (højest). 2.5 Justering af squelch Anvend 'SQUELCH' drejeknappen til at justere squelch. Displayet viser det aktuelle volume og squelch niveau ved justeringen og returnerer derefter til default displayet. Squelchen kan sættes mellem 1 (åben) og Dual Watch funktion Dual Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgte arbejdskanal samt opkaldskanal (prioritetskanalen normalt kanal 16). For at aktivere Dual Watch vælges først en arbejdskanal, tryk derefter Shift og 3 (DW) indenfor to sekunder. Hvis Dual Watch funktionen er valgt mens håndsættet/mikrofonen er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt/mikrofon i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet/mikrofonen placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise D/W for Dual Watch de store tal vil være nummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayet vil være opkaldskanalen (Fig. 2.5). 6 DW D/WAAAAA 16 BBBBBBBBBB Fig. 2.5 Dual Watch funktion Lagernr. E04461:DK 15

16 RS86 VHF Hvis radioen opfanger et signal på opkaldskanalen, vil systemet låse sig fast og de store tal i displayet vil ændres til denne kanal. Dual Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når Dual Watch funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Dual Watch funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet/mikrofonen ud af holderen. 2.7 Tri Watch funktion Tri Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgte arbejdskanal, brugerkanalen og opkaldskanalen. Tryk & hold Det er ikke muligt at vælge Tri Watch funktionen hvis brugerkanalen er sat til kanal 16. For at aktivere Tri Watch vælges først en arbejdskanal, tryk Shift og hold derefter 3 (DW) tasten nedtrykket i to sekunder. Hvis Tri Watch funktionen er valgt mens håndsættet/mikrofonen er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt/mikrofon i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet/mikrofonen placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise T/W for Tri Watch de store tal vil være nummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayet vil være brugerkanalen (User) samt opkaldskanalen (Fig. 2.6). 10 T/WAAAAA 16 USERBBBBB6 Fig. 2.6 Tri Watch funktion Hvis radioen opfanger et signal på bruger- eller opkaldskanalen, vil systemet låse sig fast og de store tal i displayet vil ændres til denne kanal. Tri Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når Tri Watch funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Tri Watch funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet/mikrofonen ud af holderen. 16 Lagernr. E04461:DK

17 Betjeningsvejledning 2.8 All Scan funktion Scan funktionen gennemgår en fortløbende cyklus af de overvågede kanaler og går i pause når der modtages et signal. Tryk Shift og derefter 1 (Scan All) for at få adgang til All Scan funktionen. Hvis Scan funktionen er valgt mens håndsættet/mikrofonen er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt/mikrofon i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet/mikrofonen placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise Scan All. Hvis radioen opfanger et signal, vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevante kanalnummer (Fig. 2.7). 67 SCAN ALL Fig. 2.7 All Scan funktion Hvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OK for at fortsætte scanningen hvis ikke, vil All Scan automatisk genstarte når kanalen er klar. All Scan displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når All Scan funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe All Scan funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet/mikrofonen ud af holderen Dynamisk udelukkelse fra All Scan Hvis radioen under scanning konstant låser fast på en optaget kanal, kan kanalen udelukkes fra scanningens cyklus ved at trykke Shift og 1 mens der er lås på kanalen. Displayet vil indikere Channel Inhibited (Kanal udelukket), og kanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus. For at genindsætte en udelukket kanal, se afsnit Lagernr. E04461:DK 17

18 RS86 VHF 2.9 Hukommelse scanning Hukommelse scanning gør det muligt at scanne et forudprogrammeret sæt kanaler, som er udvalgt af brugeren (se afsnit og 3.1.5). Tryk Shift og derefter 2 (Scan M) for at få adgang til hukommelse scan funktionen. Hvis hukommelse scan funktionen er valgt mens håndsættet/mikrofonen er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt/mikrofon i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet/mikrofonen placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil indikere Scan M. Hvis radioen opfanger et signal, vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevante kanalnummer (Fig. 2.8). 68 SCAN M Fig. 2.8 Hukommelse scan funktion Hvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OK for at fortsætte scanningen hvis ikke, vil hukommelse scan (Scan M) funktionen automatisk genstarte når kanalen er klar. Hvis der kun er indprogrammeret en enkel kanal til hukommelse scan, vil aktivering af funktionen gøre at RS86 stiller ind på denne kanal. Hukommelse scan (Scan M) displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når hukommelse scan funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Scan M funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet/mikrofonen ud af holderen Dynamisk sletning fra hukommelse scan Hvis radioen under scanning konstant låser fast på en optaget kanal, kan kanalen slettes fra scanningens cyklus ved at trykke Shift og 2 mens der er lås på kanalen. Displayet vil indikere Channel Deleted (Kanal slettet), og kanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus. 18 Lagernr. E04461:DK

19 Betjeningsvejledning 2.10 Justering af baggrundslys Der er baggrundslys i både displayet og tastaturet, som er justerbar ved tryk på Shift og derefter CALL (Dimmer). Anvend 'CHANNEL' drejeknappen til at justere baggrundslyset i trin fra 1 til 5 og slukket. Forlad funktionen ved tryk på OK eller ON/C. Justering af baggrundslys er kun gældende for denne station Håndsæt/mikrofon ude af holder Når håndsættet/mikrofonen tages ud af holderen, vil displayet i alle de andre stationer vise Occupied (Optaget) (Fig. 2.9). Anvendelse af disse stationer vil ikke være mulig før håndsættet/mikrofonen er tilbage i holderen, eller hvis en station er kaldt over intercom. 16 STAT I ONAA2 OCCUP I EDBB Fig Station 2 er i brug Stationen som er tilsluttet det mindste port nr. er udpeget som kontrolenhed. Hvis kontrolenhedens håndsæt/mikrofon tages ud af holderen også selv om der står Occupied (Optaget) i displayet, vil alle andre stationer være ude af drift og vise Occupied (Optaget) i deres display. Lagernr. E04461:DK 19

20 RS86 VHF 3. MENU FUNKTION Menu funktionen anvendes til at justere de forskellige opsætninger af radioen, så som udelukkelse af kanaler fra scan funktioner, MMSI nummer programmering og valg af brugerkanal. Tryk Shift og derefter 9 (Menu) for at få adgang til Menu funktionen. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de nedenstående hovedmenuer - Scanning menu (afsnit 3.1) Valg af undermenuer som er relateret til de forskellige scanning funktioner, så som udelukkelse af kanal, hukommelse scan og scan pause tid. - Numbers menu (afsnit 3.2) Indtastning af ID numre, dvs. MMSI, Gruppe MMSI og ATIS numre (afhængig af nationalt krav). - VHF Items menu (afsnit 3.3) Diverse valgmuligheder, så som valg af brugerkanal, sidst anvendte kanal, afbrydelse af intercom og opsætning af højtalere. Tryk Ok for at vælge en af hovedmenuerne. Tryk On/C for at returnere til normal radio betjening. Når Menu funktionen er i brug vil det blokere for anden betjening af radioen. Forlad menu funktionen før håndsættet/ mikrofonen returneres til holderen for at etablere normal radio betjening. 3.1 Scanning menu Efter at hovedmenuen Scanning er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes 'CHANNEL' drejeknappen til at bladre gennem følgende undermenuer Udelukkelse af kanal (afsnit 3.1.1) Nulstilling af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.2) Visning af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.3) Vælg kanaler til hukommelse scanning (afsnit 3.1.4) Slet kanaler fra hukommelse scanning (afsnit 3.1.5) Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning (afsnit 3.1.6) Scan pause tid (afsnit 3.1.7) 20 Lagernr. E04461:DK

21 Betjeningsvejledning Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Udelukkelse af kanal Hvis radioen konstant låser fast på en optaget kanal under scanning, kan denne kanal udelukkes fra scanningens cyklus. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Inhibit, og tryk Ok. Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numeriske taster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status: All Scan = brugbar kanal, eller All Scan Inhibited = udelukket kanal (Fig. 3.1). 65 ALL SCANAA INH IB ITEDB Fig. 3.1 Kanal udelukket fra scan cyklus Tryk Ok for at ændre status på den viste kanal, dvs. hvis det er en brugbar kanal, vil tryk på Ok ændre status til udelukket kanal, og modsat. Hvis kanalen er udelukket, vil den ikke længere indgå i scanningens cyklus. Ved at ændre status til brugbar kanal, vil den genindsættes. Hvis flere kanaler ønskes udelukket fra scanningens cyklus, skal ovenstående procedure blot gentages med det aktuelle kanalnummer. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Nulstilling af udelukkede kanaler Denne funktion vil nulstille alle udelukkede kanaler, så de igen er brugbare under scanningen. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Reset, og tryk Ok. Displayet vil vise Channels Reset (nulstilling af udelukkede kanaler) (Fig. 3.2) Lagernr. E04461:DK 21

22 RS86 VHF CHANNELSSS RESETEDBBB Fig. 3.2 Udelukkelse af kanaler er nulstillet Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Visning af udelukkede kanaler Denne funktion vil vise hvilke kanaler er udelukket fra scanningens cyklus. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Show, og tryk Ok. Displayet vil vise Showing Channels og derefter vise hvilke kanalnumre er udelukket. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Vælg kanaler til hukommelse scanning Denne funktion gør det muligt at vælge de kanaler som ønskes anvendt i hukommelse scanningens cyklus (se afsnit 2.9). Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Select, og tryk Ok. Displayet vil vise Mem Scan Select. Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numeriske taster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status: Mem Scan = kanalen er ikke valgt til hukommelse scanning, eller Mem Scan Enabled = kanalen er allerede valgt (Fig. 3.3) 65 MEM SCANAA 65 MEM SCANAA ENABLEDB B IKKE ANVENDT KANAL ANVENDT KANAL Fig. 3.3 Valg af kanal til hukommelse scanning 22 Lagernr. E04461:DK

23 Betjeningsvejledning Tryk Ok for at ændre kanalens hukommelse scanning status, dvs. hvis kanalen ikke er valgt, vil tryk på Ok ændre status til at inkludere kanalen, og modsat. Hvis flere kanaler ønskes tilføjet/fjernet fra hukommelse scanningens cyklus, skal ovenstående procedure blot gentages med det aktuelle kanalnummer. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Brugere i Nord Amerika Kun én vejrkanal kan indsættes i hukommelse scanning hvis flere er forsøgt indsat, vil de overskrive den først indsatte. Vejrkanalen er ikke scannet som en del af hukommelse scanning sekvensen, da den er anvendt af Weather Watch vejrovervågnings funktionen (se afsnit 6.1) Slet kanaler fra hukommelse scanning Denne funktion vil nulstille alle kanaler som er valgt til hukommelse scanning. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Clear, og tryk Ok. Displayet vil vise Channels Cleared (kanaler slettet) (Fig.3.4). CHANNELSSS CLEAREDBBB Fig. 3.4 Alle kanaler i hukommelse scan er slettet Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning Denne funktion viser alle de kanaler, som er valgt til hukommelse scanning Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Show, og tryk Ok. Displayet vil vise Showing Channels og derefter vise de kanaler som er valgt til hukommelse scanning. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04461:DK 23

24 RS86 VHF Scan pause tid I denne funktion vælges hvor lang tid der gøres pause på en kanal når en af scanning funktionerne (All Scan, Memory Scan) låser sig fast på den, og signalet er tabt. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Scan Dwell Time, og tryk Ok. Displayet vil vise Scan Dwell Time xx hvor xx vil indikere den aktuelle pause tid i sekunder (Fig. 3.5). SCAN DWELL T I ME 04 Pause tiden er som default sat til 0 sekunder, hvilket betyder at scanningen vil fortsætte så snart signalet er tabt. Ved hjælp af de numeriske taster, kan en værdi indsættes fra 0-10 sekunder, som bekræftes ved tryk på Ok. Displayet vil vise Dwell Time xx Seconds. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 3.2 Nummer menu Nummer menuen anvendes til programmering af ID numre, så som MMSI, Gruppe MMSI og ATIS (afhængig af nationalt krav). Efter at hovedmenuen Numbers er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes 'CHANNEL' drejeknappen til at bladre gennem følgende undermenuer: Skibets MMSI (afsnit 3.2.1) ATIS nummer (afsnit 3.2.2) Gruppe MMSI (afsnit 3.2.3) Fig. 3.5 Scan pause tid ATIS Number vil kun vises hvis radioen er forberedt på ATIS. Denne funktion er kun tilgængelig for systemer som anvendes i Benelux og Rhinen/Danube områderne. Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 24 Lagernr. E04461:DK

25 Betjeningsvejledning Skibets MMSI Denne funktion vil vise skibets MMSI nummer, hvis det allerede er indtastet i systemet. Hvis RS86 er i brug for første gang, skal MMSI nummeret indtastes på følgende vis: Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges Ship s MMSI, og tryk Ok. Displayet vil vise Ship s MMSI og _ (Fig. 3.6). 16 SH I PS MMS Ii ADVARSEL Fig. 3.6 Programmering af MMSI nummer MMSI nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikke ændres af brugeren. Hvis situationen opstår at radioen f.eks. skal flyttes til et andet skib, skal MMSI nummeret ændres. Omprogrammeringen kan kun foretages af autoriseret Simrad personale. Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af MMSI nummeret. Displayet viser nu ENTER MMSI og den første streg i nummeret begynder at blinke. Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i MMSI nummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentage indtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummeret er korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vil systemet annullere det indtastede MMSI nummer, og proceduren skal startes forfra med indtastning og bekræftelse. Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. MMSI nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummeret er indtastet. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04461:DK 25

26 RS86 VHF ATIS nummer Dette afsnit er kun gældende for radio systemer som anvendes i lande hvor ATIS systemet er tilgængeligt (Benelux og Rhinen/Danube områderne). Funktionen vil kun vises hvis radioen er forberedt på ATIS. For at få vist ATIS nummeret, skal det være programmeret ind i systemet. Hvis RS86 er i brug for første gang, skal ATIS nummeret indtastes på følgende vis: Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges ATIS No.. Displayet vil vise ATIS No. og _. ADVARSEL ATIS nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikke ændres af brugeren. Hvis der opstår en situationen, hvor det er påkrævet at radioen bliver programmeret med nyt ATIS nummer, kan omprogrammeringen kun foretages af autoriseret Simrad personale. Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af ATIS nummeret. Displayet viser nu ENTER ATIS og den første streg i nummeret begynder at blinke. Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i ATIS nummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentage indtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummeret er korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vil systemet annullere det indtastede ATIS nummer, og proceduren skal startes forfra med indtastning og bekræftelse. Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. ATIS nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummeret er indtastet præfiks tallet 9 er automatisk indsat af systemet. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Gruppe MMSI De skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller anden gruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vil muliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe. De lokale myndigheder kan tildele et Gruppe MMSI nummer for en begrænset periode. Nummeret kan derfor både indtastes og ændres af brugeren. 26 Lagernr. E04461:DK

27 Betjeningsvejledning Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges Group MMSI. Displayet vil vise Group MMSI samt et 9-cifret nummer (hvis nummeret endnu ikke er indtastet, vises: _ ). Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af Group MMSI nummeret. Displayet viser nu ENTER MMSI og den første streg i nummeret begynder at blinke. Det første tal i Group MMSI nummeret er altid 0, og vil derfor automatisk indsættes af systemet. De resterende 8 tal indtastes ved hjælp af det numeriske tastatur, tryk derefter Ok (Fig. 3.7). 16 GROUP MMS II Fig. 3.7 Programmering af Gruppe MMSI nummer Nummeret kan redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. Indtastning af nyt nummer, vil overskrive det tidligere indtastede. Nummeret kan ikke bekræftes før alle 8 tal (som skal indtastes af brugeren) er indtastet. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04461:DK 27

28 RS86 VHF 3.3 VHF elementer VHF Items menuen indeholder diverse valgmuligheder, så som valg af brugerkanal, vis position, ekstra audio og opsætning af højtalere, etc. Efter at hovedmenuen VHF Items er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes 'CHANNEL' drejeknappen til at bladre gennem følgende undermenuer: Brugerkanal (afsnit 3.3.1) Vis position (afsnit 3.3.2) Sidst anvendte kanal (afsnit 3.3.3) Afbrudt intercom (afsnit 3.3.4) Ekstra audio (afsnit 3.3.5) Indstilling af højtalere (afsnit 3.3.6) Kodeforsats (kræver ekstraudstyr tilsluttet) (afsnit 6.2) Serienummer Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Brugerkanal En kanal kan programmeres som brugerkanal, dvs. en prioritetskanal som anvendes i Tri-watch funktionen. Tryk på User tasten for at aktivere brugerkanalen. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges User Channel, og tryk Ok. Displayet vil vise User Channel. Indtast kanal nummeret ved hjælp af de numeriske taster, og tryk Ok. Displayet vil vise Set User Channel (Fig. 3.8). 10 SET USERAA CHANNELBBB Fig. 3.8 Indsæt brugerkanal Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 28 Lagernr. E04461:DK

29 Betjeningsvejledning Vis position Denne funktion viser den aktuelle GPS position, som bliver anvendt i tilfælde af udsendt nødopkald (Fig 3.9). Positionen skal enten indtastes manuelt, eller - hvis RS86 modtager positionsdata via NMEA, bliver positionen automatisk opdateret. LAT LON 16 89º N 102º E Fig Positions display Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Position View, og tryk Ok. Hvis GPS positionsdata modtages automatisk, vil displayet vise Position View Off. Tryk på Ok tasten for at skifte mellem ON og OFF. Når funktionen er sat til ON, vil de to nederste linier i displayet vise den aktuelle position i Lat/Long (Bredde-/Længdegrad) på alle stationer. Hvis volumen eller squelch justeres, vil displayet vise det aktuelle niveau et kort øjeblik og derefter returnere til positions displayet. Hvis der ikke modtages GPS positionsdata, vil displayet vise View. Tryk Ok vil vise den manuelt indtastede position, eller den sidst kendte GPS position. Hvis der ikke før har været en position indsat, vil der i stedet vises ene 9-taller. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at skifte mellem visning af position og tid (UTC). Forlad funktionen med On/C tasten Sidst anvendte kanal Når radioen tændes, vil den normalt stille ind på prioritetskanalen. Denne funktion vil sikre at radioen først stiller ind på den sidst anvendte kanal som default er denne indstilling slået fra. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Last Used Chan, og tryk Ok. Displayet vil vise nuværende status On (slået til) eller Off (slået fra). Tryk Ok for at skifte mellem On og Off indstillingen. Lagernr. E04461:DK 29

30 RS86 VHF Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Afbrudt intercom Denne funktion er anvendt til at bestemme om intercom eller råber funktionerne skal afbrydes når indkomne VHF transmissioner modtages default indstillingen er Yes (Ja). Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Interrupt Intercom, og tryk Ok. Displayet vil vise Interrupt Intercom og nuværende status Y (Ja) eller N (Nej). Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt intercom Ja eller Nej. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Ekstra audio Den ekstra audio indgang muliggør tilslutning af ekstern audio udstyr, som udsendes gennem højtaler/intercom systemet (fx en FM modtager for vejrmeldinger, etc.). Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Auxiliary Audio, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen Auxiliary Audio. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at vælge den ønskede indstilling på Auxiliary Audio : Use Aux AF Interrupt Aux AF Vælg Use Aux AF hvis du ønsker at aktivere Auxiliary Audio indgang. Displayet vil vise Use Aux AF og den aktuelle status ( No eller Yes ). Tryk Ok for at skifte mellem On (slået til) og Off (slået fra) indstillingerne. Hvis Aux AF er aktiveret, vil det eksterne audio udstyr blive udsendt gennem alle højtalere i systemet på det valgte volumen niveau. Når denne funktion er aktiveret, vil displayet vise Using Aux Audio på displayets nederste linie. Hvis volumen eller squelch justeres, vil displayet vise det aktuelle niveau et kort øjeblik og derefter returnere til default displayet. 30 Lagernr. E04461:DK

31 Betjeningsvejledning For at bestemme om Auxiliary Audio indgang skal afbrydes når indkomne VHF transmissioner modtages, vælg Interrupt Aux AF med 'CHANNEL' drejeknappen - default indstillingen er Yes (Ja). Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt ekstra audio Ja eller Nej. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at vælge en anden Auxiliary Audio funktion, eller On/C for at gå til en anden VHF Items undermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen Indstilling af højtaler Denne funktion anvendes til at indstille de individuelle default volumen niveauer for hver station, intercom og højtaler i radio systemet. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Speaker Settings, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen Speaker Settings. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem hver højtaler for at se volumen niveauet (default indstillingen) på hver. Kun tilsluttede højtalere vil blive vist. Den første funktion i denne undermenu, er Reset To Defaults (Fig. 3.10). Tryk Ok til dette display vil returnere alle højtaler niveauer til deres default indstillinger displayet vil nu vise Resetting Levels. 16 RESET TO000 DEFAULTS00 Fig Returnerer højtaler niveauer til default indstillinger For at indstille den ønskede volumen på hver individuelle position, anvendes 'CHANNEL' drejeknappen for at vælge den ønskede station og tryk Ok. Den valgte højtaler vil nu udsende en vedvarende tone som indikerer det nuværende volumen niveau. Anvend 'VOLUME' drejeknappen for at justere volumen til et passende niveau, og bekræft med Ok. Lagernr. E04461:DK 31

32 RS86 VHF Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at vælge en anden station og gentag ovennævnte procedure, eller tryk On/C for at gå til en anden VHF Items undermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen. 32 Lagernr. E04461:DK

33 Betjeningsvejledning 4. DSC FUNKTIONER 4.1 Generelt RS86 radio systemet tilbyder fuld Klasse D DSC (Digital Selective Calling) faciliteter, som gør at brugeren kan foretage digitalvalgte opkald en mere enkel og hurtig måde end de traditionelle tale-opkald med brug af kanal 16. I tilfælde af en nødsituation, kan et nødsignal hurtigt igangsættes, som inkluderer skibets identitet, position samt automatisk etablerer kommunikation på katastrofe tale-kanalen (normalt kanal 16). Anvendelse af DSC funktionen er kun mulig hvis et MMSI nummer er programmeret ind i radio systemet (se afsnit 3.2.1). 4.2 Valg af opkald Individuel rutine opkald for at få adgang til Individuel rutine opkald funk- Tryk Call tionen. Stationens MMSI nummer kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster, eller anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem MMSI registeret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet. 06 SEA M I STAA ON CH Fig. 4.1 Nummer vælges fra MMSI registeret Indsæt den ønskede arbejdskanal ved hjælp af de numeriske taster, eller anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok. Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Hvis det indtastede nummer er til en kyststation, kan der ikke vælges en arbejdskanal kyststationen specificerer hvilken kanal skal anvendes (normalt en duplex kanal). Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. Lagernr. E04461:DK 33

34 RS86 VHF Når opkaldet aktiveres, vil displayet vise Awaiting Acknowledg (venter på bekræftelse) (Fig. 4.2). Når bekræftelsen er modtaget, vil radioen automatisk skifte til den specificerede arbejdskanal. 06 AWA I T I NGAA ACKNOWLEDG Fig. 4.2 Opkald aktiveret, venter på bekræftelse fra modtager Hvis der ikke kommer nogen bekræftelse fra modtageren, vil displayet fortsætte med at vise Awaiting Acknowledg i en periode på 4, 5 minutter, hvorefter funktionen annulleres og systemet vender tilbage til normal betjening Offentlig korrespondance opkald For skibe som befinder sig indenfor et område af et landsdækkende netværk, vil RS86 være i stand til at foretage og modtage direkte opkald fra et landbaseret telefonsystem via en kyststation. Tryk Shift og On/C for at få adgang til Public Correspondence Call funktionen. Telefonnummeret kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster (Fig. 4.3), eller anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem telefonregisteret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet Fig. 4.3 Indtastning af telefonnummer Kontakt den lokale netværk leverandør for betjeningsvejledning. 34 Lagernr. E04461:DK

35 Betjeningsvejledning Det næste trin er at specificere hvilken kyststation opkaldet skal gå igennem. Kyststationens MMSI nummer kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster, eller anvend 'CHAN- NEL' drejeknappen for at bladre gennem Coast Station MMSI registeret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet. 06 COAST 1 AAA Fig. 4.4 Valg af kyststation fra kyststation registeret Det valgte MMSI nummer skal begynde med to nuller (indikerer at det er en kyststation), da det ellers ikke vil accepteres af systemet. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. Når opkaldet aktiveres, vil displayet vise Attempting To Connect (forsøger at skabe forbindelse). Hvis der ikke skabes forbindelse, vil displayet vise Cannot Connect, og derefter vise Pls Wait 15 Minutes (vent 15 min.), hvorefter displayet vender tilbage til default displayet. Hvis der etableres forbindelse, vil displayet vise Call In Progress (opkald i gang), (Fig. 4.5) tryk PTT tasten når du taler og giv slip når du lytter. 07 CALL I N AAA PROGRESSBB Fig. 4.5 Opkald i gang Kanalnummeret, som vises under opkaldet, er valgt af kyststationen. Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den anden ende lægger på. Lagernr. E04461:DK 35

36 RS86 VHF Sikkerhedsopkald til alle skibe For at foretage en All Ships Safety Call, løftes først det beskyttende låg på fronten af kontrolenheden, og derefter trykkes på Safety tasten. Displayet vil vise Safety on Ch 16 (sikkerhedsopkald på kanal 16), (Fig. 4.6). 06 SAFE T YAAAA ON CH Fig. 4.6 Aktiverer en All Ships Safety Call Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster, eller anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok. Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Displayet vil vise Press Ok To Send (tryk Ok for at sende) tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen Hasteopkald til alle skibe For at foretage en All Ships Urgency Call, løftes først det beskyttende låg på fronten af kontrolenheden, og derefter trykkes på Urgency tasten. Displayet vil vise Urgency on Ch 16 (hasteopkald på kanal 16), (Fig. 4.7). 06 URGEN CYAAA ON CH Fig. 4.7 Aktiverer en All Ships Urgency Call Hasteopkald til alle skibe skal altid bruge kanal 16 til tale-kommunikation. Valg af arbejdskanal til denne funktion er ikke mulig. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. 36 Lagernr. E04461:DK

37 Betjeningsvejledning Gruppe opkald Tryk Shift tasten to gange for at få adgang til gruppe opkald funktionen. Displayet vil vise gruppe MMSI nummeret som er programmeret ind i systemet (se afsnit 3.2.3). Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster, eller anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok (Fig. 4.8) ON CH 06B Fig. 4.8 Aktiverer et gruppe opkald Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. ADVARSEL Nødopkald Dette opkald må kun aktiveres i tilfælde af en absolut nødsituation. Det er en overtrædelse af loven hvis et nødopkald udsendes uden at skibet eller besætningen er i fare. For at få adgang til Distress Alert Call funktionen, løftes først det beskyttende låg på fronten af kontrolenheden, og derefter trykkes på Distress tasten. Displayet vil vise Distress Undefined (ubestemt nødopkald), (Fig. 4.9). -- D I STRESSAA UNDEF I NED b Fig. 4.9 Nødopkalds menu Lagernr. E04461:DK 37

38 RS86 VHF Anvend 'CHANNEL' drejeknappen til at bladre gennem de tilgængelige kategorier af nødopkaldstyper Nature of Distress : Undefined ubestemt (default) Abandoning forlader skib Piracy sørøveri MOB mand overbord Fire ild ombord Flooding - oversvømmelse Collision kollision Grounding går på grund Listing - slagside Sinking - synker Adrift i drift Nødopkaldet aktiveres ved at holde Distress tasten nedtrykket i 5 sekunder en nedtælling vises på displayet fra 5 til 1, hvorefter displayet vil vise Sending Alert (Fig. 4.10). -- SEND I NGAAA ALER T BBBBB Fig Udsender nødopkald Nødopkaldet kan annulleres, hvis fingeren fjernes fra Distress tasten før de 5 sekunder er gået dvs. før nedtællingen er færdig. Tryk On/C for at returnere til normal betjening. Når et nødopkald udsendes, vil følgende informationer medsendes: skibets MMSI, specificeret nødopkaldstype, udsendelsestidspunktet, og aktuel position på skibet (kræver at positionen modtages fra en tilsluttet navigator eller at positionen er indtastet manuelt se afsnit 6.3). Radioen skifter automatisk til overvåning af kanal 16. Displayet vil vise Awaiting Acknowledg (venter på bekræftelse) indtil en bekræftelse er modtaget. Radioen vil automatisk gentage nødudsendelsen ca. hvert 4. minut indtil bekræftelse er modtaget eller der trykkes On/C (det anbefales ikke at nødopkaldet slettes manuelt ved at trykke On/C, med mindre det er aftalt med redningsmyndigheden). 38 Lagernr. E04461:DK

39 Betjeningsvejledning Når en bekræftelse er modtaget fra en redningsmyndighed, vil nødudsendelsen automatisk ophøre. Den efterfølgende redningsaktion vil foregå over tale arbejdskanalen (kanal 16). ADVARSEL Hvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal det øjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgå automatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skal følgende information straks udsendes på kanal 16: "Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)" "Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid UTC)" Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, men skal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden, som ellers vil igangsætte en redningsaktion. 4.3 Modtagelse af opkald Individuel rutine opkald Hvis et individuel rutine opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Call From (opkald fra), den opringendes MMSI og den specificerede arbejdskanal (Fig. 4.11). Hvis den opringendes MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. 10 CALL FROMA REPLY ONA0 CH Fig Modtaget individuel rutine opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afvise opkaldet. Lagernr. E04461:DK 39

40 RS86 VHF Hvis opkaldet accepteres, vil displayet vise Send Acknowledg (send bekræftelse). Tryk Ok for at bekræfte modtagelsen og skifte til den specificerede arbejdskanal Offentlig korrespondance opkald Et offentlig korrespondance opkald er et opkald som foretages fra et landbaseret telefonsystem via en kyststation. Denne funktion er kun tilgængelig i lande hvor det nødvendige netværk er etableret. På nuværende tidspunkt er det ikke muligt at modtage opkald på offentlig korrespondance netværk opkald kan kun foretages fra RS86. Dette afsnit beskriver funktionen, så den eventuelt senere kan tages i brug. Hvis et offentlig korrespondance opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Tel Call From (telefonopkald fra), og den opringendes telefonnummer. Hvis den opringendes nummer er lagret i Telephone Number registeret (se afsnit 5.3), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig.4.12). 10 TEL CALLA0 FROM SIMRAD ONA Fig Modtaget offentlig korrespondance opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afvise opkaldet displayet vil vise Call In Progress (opkald i gang). Da telefonopkaldet transmitteres via en VHF kanal, som specificeres af kyststationen, vil det stadig være nødvendig at trykke på PTT tasten for at tale og give slip for at lytte som ved et almindeligt VHF opkald. Kyststationen vil afbryde 40 Lagernr. E04461:DK

41 Betjeningsvejledning forbindelsen, hvis PTT tasten ikke benyttes i 5 sekunder indenfor en periode på mindst 45 sekunder. Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den anden ende lægger på (en End Call (slut opkald) signal vil blive sendt til radioen). Placer håndsættet/mikrofonen tilbage i holderen Sikkerhedsopkald til alle skibe Hvis et All Ships Safety Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem All Ships Safety, og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. Tryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afvise opkaldet), displayet vil vise Reply On Ch X (svar på kanal X) hvor X er den specificerede arbejdskanal. Tryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen Hasteopkald til alle skibe Hvis et All Ships Urgency Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem All Ships Urgency, og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.13). 10 ALL SHIPSSS URGENCY9 9 FROMPRAY 0 SEASPRAY 0 Fig Modtaget hasteopkald til alle skibe Lagernr. E04461:DK 41

42 RS86 VHF Tryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. All Ships Urgency Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanalen Gruppe opkald Hvis et gruppe MMSI nummer er programmeret ind i radioen (se afsnit 3.2.3) og et gruppe opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Routine Group Call (rutine gruppe opkald), og afsenderens MMSI samt en specificeret arbejdskanal (Fig. 4.14). Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. 06 ROUT I NES S GROUP CALL FROMPRAY Fig Modtaget gruppe opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afvise opkaldet), displayet vil vise Reply On Ch X (svar på kanal X) (Fig. 4.15), hvor X er den specificerede arbejdskanal. 06 REPLY ONAA CH 1 0BBBBB Fig Arbejdskanal specificeret af modtaget gruppe opkald 42 Lagernr. E04461:DK

43 Betjeningsvejledning Tryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen Nødopkald Hvis et Distress Alert Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Alert, og afsenderens MMSI sammen med specificeret nødopkaldstype. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.16). 06 D I STRESS S ALERT CALL S I NK I NG Fig Modtaget nødopkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Alle detaljer vedr. nødopkaldet kan hentes i logbogen (se afsnit 4.4). Distress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal. Lagernr. E04461:DK 43

44 RS86 VHF Bekræftelse af nødopkald Hvis der modtages en bekræftelse på en udsendt Distress Alert (normalt fra en kyststation eller rednings koordineringscenter), vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Acknowledg, og MMSI på det nødstedte skib, eller dit eget MMSI nummer hvis nødopkaldet kom fra RS86 og transmissionen var blevet annulleret. Hvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.17). 06 D I STRESS S ACKNOWLEDG FORK I NG 0 ROBERTA0 0 Fig Modtaget bekræftelse på nødopkald Displayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød, og ikke stationen som har bekræftet opkaldet. Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Distress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal. 44 Lagernr. E04461:DK

45 Betjeningsvejledning Viderebringelse af nødopkald Distress Relay funktionen gør det muligt at viderebringe indkomne nødopkald via skibe som befinder sig indenfor modtagegrænsen, således at området der kan modtage opkaldet forøges. Hvis et Distress Relay Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Relay, og skibets MMSI (Fig. 4.18). 06 D I STRESS S RELAY ALL FOR I NG Fig Videresendt nødopkald modtaget Hvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. Displayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød, og ikke skibet som har videresendt opkaldet. Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Lagernr. E04461:DK 45

46 RS86 VHF 4.4 Registrering af opkald i logbogen Logbogen registrerer detaljer vedr. de sidste 20 modtagne DSC opkald eller telefonopkald, inklusiv dato og tid, opkaldstype og afsender id. Der findes to forskellige logbøger en for standard opkald og en for nødopkald. Samtlige opkald registreres i logbogen, selv dem som afvises ved tryk på On/C. Tryk MSG for at få adgang til logbog menuen. Hvis logbogen er tom, vil displayet vise No Calls Received (ingen opkald modtaget), hvorefter displayet går tilbage til default displayet. Tryk Call log MSG for at skifte mellem standard opkald logbogen (indikeret med et 1-tal vist ved siden af de store tal) og nødopkald logbogen (indikeret med et 2-tal vist ved siden af de store tal). Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem registreringerne i logbogen. Displayet vil vise opkaldstype og dato/tid på modtagelsen (Fig. 4.19). Det lille tal indikerer om det er et standard opkald (1) eller nødopkald (2), og de store tal viser rækkefølgen på opkaldene hvor det mindste nummer viser detaljer på det sidst modtagne opkald MSG 1 03 I ND I V I DUAL Fig Registrering fra logbogen Den angivne dato og tid er tilført via tilsluttet navigationsmodtager og ikke fra det indkomne opkald. Hvis en navigationsmodtager ikke var tilsluttet RS86 på tidspunktet af det modtagne opkald, vil dato og tid ikke blive vist. Tryk Ok for at se de registrerede detaljer på det valgte opkald. Displayet vil vise afsenderens nummer (eller navn, hvis nummeret er lagret i registeret). 46 Lagernr. E04461:DK

47 Betjeningsvejledning Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem alle informationer vedr. opkaldet fx nødopkaldstype eller positionen på skibet i nød (i logbogen med nødopkald registreringer), (Fig. 4.20) MSG 207 D I ST ALERT S I NK I NG LA 56-52N LO E Fig Bladrer gennem den registrerede information Tryk On/C for at gå tilbage til logbog menuen. Tryk On/C igen for at forlade funktionen. 4.5 Position over 4 timer gammel Normalt vil den aktuelle positionsdata automatisk overføres til radioen fra en tilsluttet navigationsmodtager (se afsnit 7.2.7). Hvis ikke, kan positionen indtastes manuelt (se afsnit 6.3). Hvis den sidst registrerede position er over 4 timer gammel, vil displayet vise Position 4 Hours Old. Tryk Ok for at bekræfte meddelelsen og derefter indtaste en opdateret position (se afsnit 6.3), eller tryk On/C for at ignorere meddelelsen. Displayet Position 4 Hours Old vil blive vist 30 minutter efter at radioen er tændt, dvs. hvis der ikke overføres positionsdata via NMEA eller positionen er blevet indtastet manuelt. Lagernr. E04461:DK 47

48 RS86 VHF 5. REGISTER MENU Denne funktion gør det muligt at registrere de mest anvendte numre, så som skibes MMSI, kyststationers MMSI og telefonnumre. Tryk Shift og MSG (Dir) for at få adgang til register menuen. 5.1 Skift mellem de tre registre De store tal i displayet er registreringsnummeret og det lille tal til venstre indikerer hvilket register er aktivt: 5.2 Vis registreringsliste 1. Skibes MMSI register 2. Telefonnummer register (kun for Public Correspondence) 3. Kyststationers MMSI (kun for Public Correspondence) Tryk Call og MSG for at skifte mellem de tre registre. Tryk Call og MSG for at vælge det ønskede register. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem registreringslisten (Fig. 5.1). DIR 10 1 SEASPRAY DIR 102 ROBERTAY Fig. 5.1 Bladrer gennem registreringslisten 48 Lagernr. E04461:DK

49 Betjeningsvejledning 5.3 Registrering af nummer Tryk OK for at begynde registreringen af et nyt nummer. De store tal vil indikere hvilket registreringsnummer det nye nummer vil blive lagret på (nr. 1 hvis det er første registrering). Først indtastes navnet anvend 'CHANNEL' drejeknappen til at vælge bogstaver. Derefter indtastes nummeret med de numeriske taster (Fig. 5.2). Hvis den indtastede data skal ændres, tryk MSG for at flytte cursoren fremad eller Call for at flytte cursoren tilbage. Cursorens position indikeres ved at tegnet blinker indtast et nyt tegn vil overskrive det nuværende. Tryk OK for at bekræfte indtastningen, og gå videre til MMSI registeret. DIR SEASP Fig. 5.2 Indtastning af nyt navn i registeret Indtast nummeret ved hjælp af de numeriske taster (Fig. 5.3). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren hvis der skal ændres i nummeret. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. DIR SEASPRAY Fig. 5.3 Indtastning af nummeret Tryk OK for at bekræfte og lagre det indtastede nummer i registeret. Tryk On/C for at forlade funktionen og returnere til default displayet. Lagernr. E04461:DK 49

50 RS86 VHF Alle numre, som indsættes i Skibes MMSI register eller Kyststationers MMSI register, skal bestå af 9 cifre for at blive accepteret. 5.4 Redigering af nummer Vælg registeret hvor det nummer som skal redigeres, befinder sig. Når nummeret er lokaliseret, tryk OK. Anvend 'CHAN- NEL' drejeknappen til at fremhæve navnet eller nummeret, som ønskes redigeret det valgte felt vil blinke. Tryk OK igen for at begynde redigeringen. Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tegnet blinker indtast et nyt tegn vil overskrive det nuværende. Nyt tal vælges direkte fra tastaturet og nyt bogstav vælges med 'CHANNEL' drejeknappen (Fig. 5.4). DIR 10 1 SEASPRAY Det fremhævede felt vil blinke DIR 10 1 SEASP Fig. 5.4 Redigering af indført registrering Tryk OK for at bekræfte ændringen, eller forlad funktionen med On/C. 50 Lagernr. E04461:DK

51 Betjeningsvejledning 6. DIVERSE FUNKTIONER 6.1 Valg af Weather Watch vejrovervågnings funktion Denne funktion gør det muligt for RS86 at overvåge en enkel vejrkanal, som specificeret i hukommelse scan funktionen (se afsnit 3.1.4). En transmission på en vejrkanal vil starte med at afgive en bestemt tone hvis denne tone er opfanget af radioen, vil en alarm aktiveres og det er tid for brugeren at skifte over til vejrkanalen. Tryk Shift og derefter User (Wx Watch). Displayet vil vise et WX i øverste venstre hjørne og den valgte vejrkanal i nederste højre hjørne (Fig. 6.1). WX 12 WEATHERAAA WATCHBBBW4 Fig. 6.1 Valg af vejrovervågnings funktion Hvis der ikke er specificeret nogen vejrkanal, vil displayet vise No Wx Chan Selected og vejrovervågnings funktionen vil ikke være tilgængelig. Hvis vejrovervågnings funktionen ikke er tilgængelig, fx hvis vejrkanalen ikke er programmeret ind i radioen, vil displayet vise Wx Not Enabled. Tryk Shift og derefter User (Wx Watch) for at forlade vejrovervågnings funktionen Vejrovervågnings alarm Hvis en vejrovervågnings alarm er opfanget af radioen på den specificerede vejrkanal når vejrovervågnings funktionen er aktiveret, vil radioen udsende en alarm i 10 sekunder og displayet vil vise Weather Alert vejralarm. Tryk OK for at afstille alarmen og skifte til vejrkanalen, eller On/C for at afstille alarmen og ignorere vejralarmen. Da vejrkanaler transmitterer et konstant bærebølge signal, vil det ikke være muligt for RS86 at finde ud af hvornår transmissionen er færdig. Lagernr. E04461:DK 51

52 RS86 VHF Tryk On/C for at gå tilbage til arbejdskanalen når transmissionen er færdig. 6.2 Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats) Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning, kan en tale kodeforsats funktion indføres (ekstraudstyr). Kodeforsatsen anvender frekvens invertering for at gøre fx en telefonbesked uforståelig for uvedkommende, og derved sikre en privat samtale mellem to kompatible radio stationer. Tryk Shift og derefter 0 (Scrm) for at aktivere sikkerhedsfunktionen. Displayet vil vise Sec (forkortelse af Security = Sikkerhed) for at indikere at sikkerhedsfunktionen er aktiv. Forlad funktionen ved at trykke Shift og 0 igen, eller blot On/C. Sikkerhedsfunktionen vil ligeledes annulleres hvis RS86 placeres i en anden funktion, som kræver brug af PTT tasten (dvs Råber/Intercom) eller hvis et DSC opkald modtages/foretages. 6.3 Redigering af position og UTC Normalt vil tid og positionsdata overføres til RS86 via en GPS eller anden navigationsudstyr, som er tilsluttet radioen. Hvis dette ikke er muligt, kan informationen indtastes manuelt: Tryk Shift og derefter 8 (Lat/Lon). Displayet vil vise Enter Lat = indtast breddegrad. Indtast breddegraden ved brug af de numeriske taster (Fig. 6.2). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. 12 ENTER LA T A LA 52-B--- Fig. 6.2 Manuel indtastning af position Det sidste tegn specificerer om breddegraden er nord eller syd for ækvator anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at skifte mellem N og S. 52 Lagernr. E04461:DK

53 Betjeningsvejledning Tryk OK for at bekræfte indtastning af breddegraden, og gå videre til længdegraden. Displayet vil vise Enter Long = indtast længdegrad (tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen). Indtast længdegraden ved brug af de numeriske taster. Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. Det sidste tegn specificerer om længdegraden er vest eller øst for meridianen anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at skifte mellem W (vest) og E (øst). Tryk OK for at bekræfte indtastning af længdegraden, og gå videre til indsætning af UTC tid. Displayet vil vise Enter UTC (tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen). Indtast UTC tiden (tidligere kendt som GMT) i 24-timer format ved brug af de numeriske taster (Fig. 6.3). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. 12 ENTER U T CA UTC 19B---- Fig. 6.3 Manuel indtastning af UTC tid Tryk OK for at bekræfte alle indstillinger, eller tryk On/C for at forlade funktionen uden at ændre noget. ADVARSEL Den manuelt indtastede data kan kun anvendes kortvarigt og vil være tabt når radioen slukkes. Da nøjagtigheden af denne information kan være livsvigtig i tilfælde af at det bliver nødvendigt at udsende et nødopkald, er det stærkt anbefalet at der etableres en varig tilslutning af en GPS eller andet navigationsudstyr, som automatisk vil overføre korrekt tid og positionsdata til radioen. Lagernr. E04461:DK 53

54 RS86 VHF 6.4 Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTC tid Hvis der er valgt Position View vis position (se afsnit 3.3.2), vil den aktuelle position vises på de sidste to linier i displayet. Hvis UTC tiden ønskes vist i stedet for positionen, tryk Shift og hold derefter 8-tasten (Lat/Lon) nedtrykket i 2 sekunder (Fig. 6.4). UTC 19B26- Fig. 6.4 Visning af UTC tid Gentag den ovennævnte tasteprocedure for at skifte mellem visning af aktuel position og UTC tid. 6.5 Intercom Hvis RS86 radio system installationen består af mere end én station og/eller inkluderer intercom højtalere, er det muligt af foretage et intercom opkald fra stationen til en valgt position. Det næste afsnit beskriver en installation som består af et fuldt udvidet RS86 system med fire stationer og to intercom højtalere. De omtalte funktioner er kun tilgængelige hvis de faktiske enheder er fysisk tilsluttet RS Foretag et intercom opkald Tryk Shift og derefter 6 (Intercom) for at få adgang til intercom funktionen. Displayet vil vise Intercom Stn X Stn Y, hvor X er identiteten på den station som er i brug og Y er den første station i rækken af tilsluttede stationer i systemet (Fig. 6.5). 12 I N T ERCOMAA STN 1 -STN2 B Fig. 6.5 Intercom opkald til station 2 fra station 1 Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de tilgængelige stationer / intercom forbindelser som kan kaldes fra stationen: 54 Lagernr. E04461:DK

55 Betjeningsvejledning Stn 1 Stn 2 Intercom opkald til Station 2 Stn 1 Stn 3 Intercom opkald til Station 3 Stn 1 Stn 4 Intercom opkald til Station 4 Int Spkr 1 Intercom opkald til Intercom højtaler 1 Int Spkr 2 Intercom opkald til Intercom højtaler 2 All Spkrs Intercom opkald til alle station højtalere PA Intercom opkald til alle højtalere i systemet (inklusiv horn) Tryk på PTT tasten eller OK for at aktivere intercom, eller tryk On/C for at forlade funktionen. Når et intercom opkald er aktiveret, vil nye tryk på OK tasten gentage opkaldsalarmen. Tryk på PTT tasten for at åbne for samtale over intercom systemet til den opkaldte station. Opkaldet annulleres hvis der ikke er svaret indenfor 15 sekunder. Hvis intercom ønskes etableret til en intercom højtaler, kan højtaler volumen justeres med 'VOLUME' drejeknappen samtidig med at PTT tasten er trykket ind. Denne funktion vil ikke fungere hvis intercom aktiveres til en anden station, eller til en All Spkrs / PA kun den aktuelle volumen opsætning for den enkelte position vil blive anvendt. Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættet/mikrofonen tilbage i holderen. Når der samtales over intercom, vil alle andre stationer vise Station X Occupied (station X optaget). Hvis Interrupt Intercom (afbrudt intercom) funktionen er valgt til at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmission modtages, vil displayet vise Signal Present indtil transmissionen er afsluttet. Hvis derimod Interrupt Intercom er aktiv, vil intercom opkaldet blive afbrudt hvis en VHF transmission modtages. Lagernr. E04461:DK 55

56 RS86 VHF Modtagelse af intercom opkald Hvis et intercom opkald modtages fra en anden station, vil displayet vise Intercom From Stn Y, hvor Y er identiteten på den station som foretager intercom opkaldet (Fig. 6.6). 12 I N T ERCOMAA FROM STN 22 Fig. 6.6 Intercom opkald modtages fra station 2 Hvis den anden station foretager et All Spkrs opkald, vil displayet vise Int All From Stn Y. Hvis den anden station foretager et PA opkald, vil displayet vise P A From Stn Y. For at acceptere opkaldet, skal håndsættet/mikrofonen løftes ud af holderen, eller tryk på On/C for at afvise intercom opkaldet. Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættet/mikrofonen tilbage i holderen. All Spkrs og PA opkald er annoncerings opkald og vil derfor ikke kræve at blive manuelt accepteret af de modtagne stationer. 6.6 Råber / Tågehorn Der kan tilsluttes op til to råbere / tågehorn en for og en agter. Tryk Shift og derefter 5 (Hail/Fog) for at få adgang til råber / tågehorn funktionen. Displayet vil vise Loudhailer Fwd (råber for) (Fig. 6.7). 12 LOUDHA I LER FWDM STN 22 Fig. 6.7 Råber funktion 56 Lagernr. E04461:DK

57 Betjeningsvejledning Tryk på 5-tasten for at skifte mellem Loudhailer (råber) og Foghorn (tågehorn) funktionen. Displayet vil nu vise Foghorn Fwd. Hvis displayet viser Horns not enabled (horn ej aktiveret), er der ingen horn tilsluttet radioen Råber Tryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige muligheder som kan aktiveres fra råber funktionen: Loudhailer Fwd råber for Loudhailer Aft råber agter Loudhailer Both råber begge (for og agter) Hvis kun en enkel råber er tilsluttet, vil det afhængig af placering kun være muligt at vælge enten for eller agter retning. Tryk på PTT tasten for at udsende en besked over råberen. Råber volumen kan justeres med 'VOLUME' drejeknappen samtidig med at PTT tasten er trykket ind. Tryk OK for at åbne for modtagelse af svar fra råberen. Tryk On/C for at forlade råber funktionen. Hvis Interrupt Intercom (afbrudt intercom) funktionen er valgt til at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmission modtages, vil displayet vise Signal Present Tågehorn For at vælge Tågehorn, tryk 5-tasten fra Råber / Tågehorn funktionen. Displayet vil vise Foghorn Fwd (tågehorn for) (Fig. 6.8). 12 FOGHORN AA FWDM STN 22 Fig. 6.8 Tågehorn funktion Lagernr. E04461:DK 57

58 RS86 VHF Tryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige muligheder som kan aktiveres fra tågehorn funktionen: Foghorn Fwd tågehorn for Foghorn Aft tågehorn agter Foghorn Both tågehorn begge (for og agter) Hvis kun et enkelt tågehorn er tilsluttet, vil det afhængig af placering kun være muligt at vælge enten for eller agter retning. Tryk OK for at få adgang til tågehorn funktionens undermenuer. Anvend 'CHANNEL' drejeknappen for at bladre gennem de tilgængelige horn toner: Horn Siren - sirene Power Vessel Under Way motorskib på vej Power Vessel Stopped motorskib stoppet Restricted Manoeuvre begrænset manøvre Working at anchor arbejder med anker Vessel Being Towed skibet bliver trukket Vessel In Pilotage skib i lodsning Anchor anker Aground skib på grund Tryk PTT eller OK for at aktivere hornet. Hvis en ekstern kontakt er tilsluttet radioen, kan hornet også aktiveres fra denne. For en enkel aktivering (fx tågehorn), er det nødvendigt at trykke aktiveringstasten / kontakten hver gang hornet skal aktiveres. For automatisk gentagelse (fx anker), er det kun nødvendigt at trykke tasten én gang for at aktivere gentagelse af tågehornet. Tryk On/C for at annullere den automatiske gentagelse. Justering af horn volumen for en enkel aktivering, anvend 'VOL- UME' drejeknappen mens PTT tasten er trykket ind. For automatisk gentagelse, anvend 'VOLUME' drejeknappen mens displayet viser Horn in use (horn i brug). Tryk On/C for at forlade tågehorn funktionen. Ti sekunder efter automatisk gentagelse af horn er aktiveret, vil radioen returnere til normal radiobetjening, men hornet vil fortsætte med den automatiske gentagelse. For at annullere hornet, tryk Shift og 5-tallet (Hail/Fog), og derefter On/C. 58 Lagernr. E04461:DK

59 Betjeningsvejledning 6.7 Station højtaler dæmpning For komplet stilhed ved en betjenings position, kan stationens højtaler (inklusiv håndsættets højtaler) gøres stumme. For at dæmpe højtaleren, tryk Shift og derefter 7 (Speaker). For at returnere til normal volumen i højtaleren, tryk Shift og derefter 7 (Speaker) igen, eller anvend 'VOLUME' drejeknappen, eller løft håndsættet/mikrofonen ud af holderen. Hvis systemet slukkes mens højtaleren er dæmpet, vil højtaleren ved ny opstart være på sit normale volumen niveau. 6.8 idsc Dæmpning af højtaler vil kun påvirke højtaleren som er tilsluttet den anvendte station. For at dæmpe en anden højtaler i systemet, vil det være nødvendigt at gå til den relevante station og vælge mute dæmpning. RS86 kan integreres med en af Simrads navigations display (33, 42/52 og 44/54 serierne) og gøre det muligt at vise detaljer på indkomne DSC opkald på enhedens display. For yderligere detaljer om betjeningen, henvises til instruktionsvejledningen for den relevante enhed. Se afsnit for detaljer vedr. tilslutning af navigationsudstyr. Lagernr. E04461:DK 59

60 RS86 VHF 7. INSTALLATION 7.1 Generelt om installationen RS86 er et modul system som er meget enkel at installere, men samtidig er det også meget vigtigt for driften af radio systemet, at installationen foretages korrekt. Før installationen påbegyndes, bør hele installationskapitlet gennemlæses grundigt. Hvis der undervejs opstår nogen tvivl, anbefaler vi at der rådføres med en kvalificeret marine elektroniktekniker Installation af sender-/modtagerenheden Sender-/modtagerenheden er designet til at blive installeret i et aflukket skab, bagved kontrolpanelet eller lignende. ADVARSEL Sender-/modtagerenheden er ikke vandtæt og skal derfor installeres på et tørt sted, dvs. et skab der indeholder høj luftfugtighed eller et udendørs skab må ikke anvendes. Finnerne i den øverste del af kabinettet fungerer som en beskyttelseskappe til spredning af varmen som genereres når radioen er i brug, og derved sikrer radioens høje effektivitet. En god luftcirkulation er nødvendig, så hvis sender-/modtagerenheden er monteret i et vandtæt rum, skal der sørges for at der er en god ventilation. For montering af sender-/modtagerenheden skal der bruges en flad baggrund på mindst 170 x 245mm. Afsæt plads under kabinettet på mindst 50mm for kabelføringen. Monteringsoverfladen skal være af robust materiale, som er stærkt nok til at bære enhedens vægt og tåler de stød der uundgåeligt vil komme når skibet bevæger sig i høj sø. Sender-/modtagerenheden fastgøres til monteringsoverfladen med de 4 galopskruer (inkl.), som passer i de 4 huller i hjørnerne på kabinettet de 2 huller i de nederste hjørner befinder sig under terminallåget (Fig. 7.1). Fig. 7.1 Montering af sender-/modtagerenhed 60 Lagernr. E04461:DK

61 Betjeningsvejledning Installation af kontrolenheden Det er vigtigt at placeringen af kontrolenheden ikke vælges et sted med for meget motorstøj, vibrationer eller anden baggrundsstøj, som vil gøre det vanskeligt for brugeren at betjene radioen. Da mikrofoner og højtalere indeholder kraftige magneter, må kontrolenheden, håndsæt eller mikrofon ikke installeres indenfor 1m afstand af et kompas - (magnetisk eller elektronisk). Kontrolenheden er monteret med et 5 meter langt kabel, som skal forbindes med sender-/modtagerenheden. Hvis det er nødvendigt med et længere kabel, kan et forlængerkabel på 20 meter tilsluttes (se ekstraudstyr, afsnit 8.6). Loftmontering Bordmontering Aftagelige hjørner Fig Kontrolenhed monteret på vippefod Kontrolenheden kan indbygges eller monteres på vippefod - på bord, væg eller loft. Vippefoden monteres på en flad baggund og fastgøres med fire galopskruer (inkl.). Bemærk, ved loftmontering skal vippearmen monteres omvendt på kontrolenheden. Aftagelige hjørner 50mm 28mm Fig Planmontering Hvis kontrolenheden skal indbygges, er det nødvendigt at bore to huller - et på 50mm for udskæring til højtaler og et på 28mm for udskæring til stikkene på bagsiden (Fig. 7.3). Anvend den selvklæbende skabelon (inkl.), som sikrer at hullerne placeres korrekt. Der skal indregnes minimum 50mm friplads bag kontrolenheden til stik og kabler. De aftagelige hjørner fjernes på fronten, hvorefter de fire galopskruer kan monteres. Afhængig af materialetypen, kan det være en fordel at forsænke hullerne før enheden fastgøres. Kontrolenhedens håndsæt/mikrofon stik er vandtæt, men hvis kontrolenheden monteres i et udsat område, som fx. på kommandobroen på en motorbåd, kan det anbefales at enheden monteres på en lodret eller skrå baggund, så der ikke trænger vand ind i stikket, som på sigt kan forårsage korrosion. Lagernr. E04461:DK 61

62 RS86 VHF Hvis et telefonhåndsæt skal tilsluttes kontrolenheden: Når den nøjagtige placering af håndsættet er bestemt, kan den inkluderede skabelon benyttes til at bore 4 x 3.2mm huller, som vist på skabelonen. Afhængig af materialetypen, kan det være en fordel at forsænke hullerne før håndsættet fastgøres med galopskruer. Hvis en mikrofon tilsluttes kontrolenheden, skal den medleverede mikrofonholder anvendes for at radioen kan detektere hvornår mikrofonen er aktiv. Det anbefales at kablet føres i en rute væk fra andre strømførende kabler (fx netspændings kabler) eller pulssignaler (fx transducer kabler), for at undgå støjforstyrrelser. Hvis håndsættet / mikrofonen frakobles fra holderen, bør det vandtætte låg altid placeres på skot stikdåsen for at beskytte mod korrosionsdannelse. 7.2 Elektronisk installation Den elektroniske installation er nem og ligetil alle de ydre kontrolenheder tilsluttes sender-/modtagerenheden ved brug af de tydeligt markerede stikterminaler (Fig. 7.4). STANDARD TILSLUTNINGER UDVIDET PRKORT Fig. 7.4 Sender-/modtagerenhedens terminal tilslutninger Diagrammet viser en klemmerække med det udvidede print kort, som ikke er inkluderet i et standard radio system. Hvis afkortning af kabler er nødvendigt, bør de nye ender fortinnes for at sikre en optimal tilslutning. Sender-/modtagerenheden er udstyret med en 10amp blad type sikring. Det anbefales at radioen tilsluttes en 10amp sikringskontakt eller -afbryder på skibets kontaktpanel. Fig. 7.5 Strømtilslutning Tilslut strømforsyningskablet til terminalerne mærket PWR + og som følgende: Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Rød Sort 62 Lagernr. E04461:DK

63 Betjeningsvejledning Kontrolenhed Et enkelt kabel forbinder kontrolpanelet med sender-/modtagerenheden. Et standard radio system leveres med én kontrolstation, men kan forsyne op til to kontrolstationer, og helt op til fire hvis det udvidede printkort er implementeret. Som fungerende kontrolstation kan der enten anvendes et håndsæt med en separat højtaler eller et fastmonteret kontrolpanel med mikrofon eller håndsæt. Se afsnit 8.6 Ekstraudstyr. Tilslut hoved kontrolstationen til Station 1 terminalen på sender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig 7.6). Terminal Nummer Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Fig. 7.6 Terminaler på kontrolstationen Yderligere kontrolstationer skal tilsluttes de respektive terminaler dvs. Station 2, Station 3* og Station 4* (Fig. 7.7). * Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. Station 1 Station 3* Station 2 Station 4* Fig. 7.7 Eksempel på typisk multi-station installation Lagernr. E04461:DK 63

64 RS86 VHF Intercom højtalere Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. Intercom funktionen tilbyder en tovejsforbindelse mellem hovedstationer. VHF og DSC funktionerne kan ikke anvendes over intercom. Foretrukne placeringer af intercom kan fx være i motorrummet, kabyssen eller mandskabsapteringen. Op til to intercom højtalere kan tilsluttes RS86 systemet. Tilslut intercom højtalerne til Int 1 og Int 2 terminalerne på sender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.8). Terminal Nummer Ledningsfarver Sort Rød Hvid Fig. 7.8 Terminal tilslutning af intercom 64 Lagernr. E04461:DK

65 Betjeningsvejledning Råber/Tågehorn Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. To separate råbere/tågehorn kan tilsluttes RS86 (normalt er den ene monteret for og den anden agter). Tilslut råberne til Aft/Fwd Hailers terminalerne på sender- /modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.9). Terminal Nummer Ledningsreference Agter + Agter - For + For - Fig. 7.9 Terminal tilslutning af råber ADVARSEL Hvis nogen er terminalerne tilsluttes almindelig jord, kan dette forårsage permanent skade på RS Ekstern tågehorns kontakt Kun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort. En ekstern kontakt (lagernr. EHK80) kan anvendes til at aktivere tågehornet. Tilslut den eksterne kontakt til terminalerne mærket Horn Key som vist nedenstående (Fig.7.10). Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Rød Blå Lagernr. E04461:DK Fig Terminal tilslutning af ekstern tågehorns kontakt Et tryk på den eksterne kontakt vil aktivere tågehornet på hvilket som helst tidspunkt, uanset hvad ellers der foretages på RS86 på samme tidspunkt - bortset fra når der transmitteres fra radioen. 65

66 RS86 VHF Ekstra audio indgang Kun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort. Opgraderingen af RS86 med det udvidede printkort vil muliggøre ekstra audio indgang fx fra en radiomodtager eller et underholdningssystem som indføres gennem intercom/højtaler systemet. Den ekstra audio indgang skal være et linie niveau signal (0,775V rms). Tilslut linieudgangen fra den eksterne audio-giver til terminalerne mærket Aux AF som vist nedenstående (Fig.7.11). Terminal Nummer 1 2 Ledningsreference Linieudg. + Linieudg. - Fig Terminal tilslutning af ekstern audio indgang NMEA0183 indgang Den indbyggede NMEA0183 processor muliggør tilførsel af positionsdata fra en tilsluttet GPS Navigator eller Kortplotter. Skibets position vil automatisk overføres ved aktivering af et nødopkald. Overførsel af data via NMEA skal være i 0183 format, version , med anvendelse af sætningerne GLL, RMC og ZDA, og med en Baud rate på Tilslut NMEA udgangen fra GPS/Kortplotter til terminalerne mærket NMEA In som vist nedenstående (Fig.7.12). Terminal Nummer 1 2 Ledningsreference Alm.udg. - Data udg. + Fig Terminal tilslutning af NMEA indgang 66 Lagernr. E04461:DK

67 Betjeningsvejledning idsc udgang RS86 kan integreres med andet Simrad udstyr, hvor DSC information kan vises på skærmen af XX33, XX42/52 og XX44/54 produktserier (kortplottere). Tilslut NMEA indgangen fra kortplotteren til terminalerne mærket idsc som vist nedenstående. Terminal Nummer 3 4 Ledningsreference idsc - idsc + Fig Terminal tilslutning til idsc udgang Fremtidige tilslutninger De to runde porte i centrum af tilslutningspanelet er reserveret til fremtidige tilslutninger (Fig. 7.14). Fig Fremtidige tilslutninger Lagernr. E04461:DK 67

68 RS86 VHF Samlet oversigt Samlet oversigt af RS86 tilslutninger: STANDARD TILSLUTNINGER UDVIDED PRKORT Terminal Nummer Station 1 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort STANDARD TILSLUTNINGER Station 2 NMEA/iDSC Terminal Nummer Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Terminal Nummer Ledningsreference Alm. udg. - Data udg. + idsc - idsc + Terminal Nummer + - PWR Ledningsfarver Rød (12v in) Sort (0v) UDVIDET PRKORT TILSLUTNINGER Terminal Nummer Station 3 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Terminal Nummer Station 4 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Fog/Hailers Terminal Nummer Terminal Nummer 1 2 Ledningsreference Agter + Agter - For + For - Horn Key Ledningsfarver Rød Blå Intercoms (Int1/Int2) Terminal Nummer Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Sort Rød Hvid Aux AF Ledningsreference Linieudg. + Linieudg. - Fig Samlet oversigt af sender-/modtagerenhedens tilslutningsmuligheder 68 Lagernr. E04461:DK

69 Betjeningsvejledning Fastgørelse af kabler Når alle kabler er tilsluttet mellem de eksterne enheder og sender-/modtagerenheden, skal de fastgøres for at sikre en optimal forbindelse. På denne måde undgår man en situation hvor de helt eller delvist kan være trukket ud af stikket. Fastgør kabelholderne til kabel udgangsporten på sender- /modtagerenheden med de inkluderede skruer og fastgør kablerne ved hjælp af kabelbindere som vist nedenstående. Fig Fastgørelse af kabler Terminallågen sættes på plads og fastgøres med en enkel skrue. 7.3 Installation af antenne Et radio system er afhængig af en god signalmodtagelse fra den tilsluttede antenne, så placeringen af antennen er yderst vigtig for betjeningskvaliteten. De fleste registrerede problemer med VHF radioer kan relateres til dårlig placering af antennen, dårlige kabeltilslutninger eller for lav strømforsyning. Selvom RS86 er et højavanceret produkt, er det ikke muligt at kompensere for disse fejl. Det er derfor meget vigtigt, hvis fx installationen af RS86 er en udskiftning af en eksisterende VHF, at antennen er grundigt undersøgt for eventuelle fejl og mangler før systemet tages i brug. Rækkevidden af VHF signaler er styret af en fri sigtelinie (se afsnit 8.3), derfor skal antennen monteres så højt som muligt og ikke i nærheden af metalmaster eller lignende, som kan påvirke antennens resonans. Den mest populære antenne for marine området er 1 meter lang. På sejlbåde monteres den oftest i toppen af masten, hvor antennens længde holder den udenfor navigationslys og vindfløj, etc. Denne type antenne kan ligeledes monteres på fx taget af styrehuset. For større både anbefales en længere stavantenne, som har den samme udstråle effekt som den mindre antenne, men koncentrerer udstrålingen til en smallere stråle og er derfor en fordel på en høj mast, hvor afstanden er forøget og hvor det er meget Lagernr. E04461:DK 69

70 RS86 VHF vigtigt at udstråle effekten er koncentreret i en smal horisontal stråle. Noget af effektiviteten vil dog forsvinde, hvis antennen ikke er i en lodret position når der transmitteres, strålevinklen vil da enten være for høj eller for lav (Fig. 7.17). Fig Krængningsvinkel, længere stavantenne Her vil den bredere stråle fra den mindre antenne generelt være mere effektiv, selvom signalet vil være svagere (Fig. 7.18). Fig Krængningsvinkel, 1m marine antenne Skibe med en høj krængningsvinkel (mindre sejlbåde), kan med størst fordel vælge en kort antenne til montering i toppen af masten. Den lokale forhandler kan være behjælpelig med valg af antenne for en bestemt bådtype. ADVARSEL Antennens koaksialkabel samt diverse stik skal alle være til 50W. Under ingen omstændigheder må almindelige standard TV kabler og stik anvendes. Forkert type kabel og stik kan resultere i at strømmen fx aldrig når ud til antennen, eller strømmen kan vende tilbage til radioen og beskadige radio systemet. Kvaliteten af kabelforbindelsen samt integriteten af kablet (uden brud eller slidtage) vil have direkte effekt på radioens ydeevne. Dårlig lodning eller korrosion på terminalerne kan svække ydeevnen. Det må stærkt anbefales at stik typer som skrue eller krympe terminal stik ikke anvendes i fugtige områder, men i stedet anvendes et vandtæt, loddet terminal stik af god kvalitet. 70 Lagernr. E04461:DK

71 Betjeningsvejledning For at sikre den optimale ydeevne af radioen, skal antennekablet føres i en linie hvor der er mindst mulighed for at skabe, eller modtage støjforstyrrelser fra andet elektronisk udstyr, så som ekkolod transducer kabler og andre strømførende kabler. Antennekablet skal slutte i en standard marine PL259 stik adapter. Tilslut antenne stikket til sokkelen øverst på sender- /modtagerenheden ved at skrue adapteren fast (Fig. 7.19). Fig Tilslutning af VHF antenne For at undgå en mulig vandskade på radioen, kan det anbefales at lave en sløjfe på antennekablet, så vandet kan dryppe af inden det vil nå radioen. 7.4 Undertrykkelse af elektrisk støj Støjforstyrrelser som genereres fra en vekselstrømsgenerator på motoren kan til tider forårsage problemer. RS86 er designet til at minimere effekten af elektriske støjforstyrrelser udefra. Det er dog alligevel at anbefale, at strømforsyningskablet og antennekablet føres i en linie væk fra motorrummet. Kablerne skal ikke føres gennem den samme trunk, som andre strømførende kabler, ej heller skal antennekablet føres sammen med radioens strømforsyningskabel. Motorer med gnisttænding plus diverse typer kølemaskiner skal udstyres med begrænsere. Den lokale forhandler vil være behjælpelig med yderlig information, samt vil eventuelt kunne levere et begrænser-kit. Lagernr. E04461:DK 71

72 RS86 VHF 8. APPENDIKS 8.1 Betjeningsprocedurer De følgende beskrivelser af betjeningsprocedurer er kortfattede og skal på ingen måde opfattes som en erstatning for informationen alle VHF licensholdere har modtaget på træningskurset Udsendelse af nødopkald 1. Udsend et nødopkald (se afsnit 4.2.6) 2. Vent ca. 15 sekunder for en DSC bekræftelse fra kystvagten eller en skibsstation. 3. Ved modtaglse af en DSC bekræftelse, eller efter ca. 15 sekunder, skal nødopkaldet sendes på kanal 16 tal roligt, men klart og tydeligt: "Mayday, Mayday, Mayday" "Dette er (oplys skibets navn tre gange)" "Mayday" "Oplys MMSI nummer og skibets navn eller kaldenummer" "Oplys skibets position" "Oplys om nødtilstandens karakter" Hvis skibet eller dens besætning ikke er i akut behov for hjælp, vil en All Ships Urgency efterfulgt af et indtalt Pan Pan opkald eller et rutine opkald være mere hensigtsmæssig. Det er en overtrædelse af loven, som kan få retslige følger, hvis et nødopkald udsendes uden at skibet eller besætningen er i fare Bekræfter og videresender et nødopkald Hvis et DSC Distress nødopkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Stop øjeblikkelig anden transmission som kan forstyrre nødopkalds trafikken, og fortsæt med at overvåge kanal 16. Hvis der ikke kommer nogen DSC bekræftelse fra en kyststation eller et skib, skal der efter kort tid indtales en bekræftelse på kanal 16: "Mayday (oplys MMSI nummer på skibet i nød tre gange)" "Dette er (oplys eget skibs navn tre gange)" "Modtaget Mayday" "(Oplys hvilken assistance du kan give)" En lignende respons skal foretages til en Distress Relay videresendelse af nødopkald, blot skal ordet Mayday udskiftes med Mayday Relay. 72 Lagernr. E04461:DK

73 Betjeningsvejledning Annullering af nødopkald Hvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal det øjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgå automatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skal følgende information straks udsendes på kanal 16: "Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)" "Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid UTC)" Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, men skal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden, som ellers vil igangsætte en redningsaktion Alarmopkald til alle skibe i området Hvis eget skib befinder sig udenfor opkaldsafstand til en kyststation og har behov for at afsende en sikkerhedsadvarsel til alle skibe i området, kan et All Ships Safety DSC opkald foretages. Efter ca. 15 sekunder, skal sikkerhedsadvarslen sendes på kanal 16 tal roligt, men klart og tydeligt: "Securité, Securité, Securité" "Alle stationer (eller opkaldt station) gentages tre gange" "Dette er (oplys MMSI nummer og navn eller kaldenummer på eget skib)" "Gentag teksten på sikkerhedsadvarslen" Opkald til radio kyststation Indsæt MMSI nummeret på stationen, enten manuelt via tastaturet eller fra kyststation registeret. Når opkaldet er blevet bekræftet, vil arbejdskanalen for samtaler vises og RS86 vil automatisk skifte til denne kanal. Der kan nu foretages en normal radiotelefon samtale Skib til skib opkald Indsæt MMSI nummeret på skibet, enten manuelt via tastaturet eller fra registeret. Før opkaldet aktiveres, vælges skib-til-skib kanalen som ønskes anvendt ved samtalen. Når det kaldte skibs indkommen opkald alarm lyder, skal de bekræfte opkaldet over DSC og derefter svare på den valgte samtalekanal. Hvis MMSI nummeret på skibet ikke kendes, kan samtalen forsøges etableret på kanal 16. Hvis der ikke er nogen respons, kan der forsøges på kanal 13, da dette er GMDSS skib-til-skib kommunikations kanalen. Lagernr. E04461:DK 73

74 RS86 VHF 8.2 NMEA sætninger De følgende NMEA0183 sætninger er bearbejdet af RS86 til udsendelse af skibets position i tilfælde af aktivering af nødopkald: NMEA0183, version 2 og 3 GGA, GLL, RMC, ZDA 8.3 Rækkevidde af transmission Da VHF signaler bevæger sig i en lige linie og ikke er reflekteret tilbage fra ionosfæren som lave frekvenssignaler er, vil rækkevidden af VHF signaler begrænse sig til synslinien. Rækkevidden vil derfor forøges væsentligt jo højere over vandoverfladen antennen befinder sig, som vist i Fig. 8.1 illustrationen (maksimum transmissionskraft er antaget). Fig. 8.1 Rækkevidde af VHF transmission En typisk skib-til-skib rækkevidde, på en fastmonteret VHF radio som RS86 med antennen placeret i toppen af skibsmasten, vil være ca. 20 km. Rækkevidden vil forøges i takt med at højden over vandoverfladen forøges, eller hvis den modtagende antenne er placeret i en større højde bemærk at rækkevidden mellem sejlbåden med antennen placeret i en højde af 9m og kyststationen er forøget til km. 74 Lagernr. E04461:DK

75 Betjeningsvejledning 8.4 Frekvens på kanaler Kanal 0 vil kun være tilgængelig i UK til kystvagt brugere med skriftlig tilladelse. Kanal 70 er reserveret til Digital Selected Calling DSC kanal og er ikke tilladt at bruge til samtalekanal. Lagernr. E04461:DK 75

76 RS86 VHF 8.5 Fejlfinding Symptom Kontroller Afhjælpning Enheden vil ikke tænde Fejl på strømtilslutning Kontroller strømtilslutning Sikring er gået Udskift sikring og kontroller om strømforsyningen er mellem 10.8V 15.5 V DC Strømforsyningen er over grænsen Kontroller at strømforsyningen er under15.6v Scan eller hukommelse Støj på kanalen bremser Forhøj squelch niveauet scan låser på en kanal scanningen Udeluk kanalen fra scanning uden signal (se afsnit 2.8.1) Dual Watch kan ikke Prioritetskanal er valgt Vælg en arbejdskanal aktiveres Håndsæt/mikrofon i holder Sæt håndsættet/mikrofonen i holderen Kan ikke skifte kanal Dual Watch (D/W) er aktiv Forlad Dual Watch Diverse kanaler kan ikke Bestemte kanaler er Kontakt den lokale anvendes adgangsbegrænset og ikke myndighed for at høre hvilke programmeret, afhængig af kanaler er tilladt at anvende i hvor apparatet er købt regionen Vil ikke sende Scanning eller D/W funktion Forlad D/W eller Scan er aktiv Vil ikke sende på 25W, Lav strømforsyning når der Kontroller strømforsyningen men OK på 1W trækkes fuld sendeeffekt Nogle kanaler er begrænset til Kontakt den lokale kun at sende med reduceret myndighed for yderlig udgangseffekt information Transmissioner er Antenne beskadiget Udskift antennen vedholdende Antennekabel beskadiget Udskift antennekablet svage/display blinker Dårlig forbindelse Kontroller antenne stik og ANT samlinger Hvis radioen ikke fungerer optimalt, vil det være en god ide at gennemgå ovenstående fejlfinding skema før man beslutter at tilkalde teknisk assistance der kan måske spares både tid og penge. Hvis servicering eller reparation er nødvendig, kontakt da din nærmeste autoriserede forhandler. Du vil få brug for information vedr. serienummer (se label på radioen) og software version, som bliver vist i 2 sekunder ved opstart skriv versions nummeret i nedenstående ramme for fremtidig reference. Serienummer:.. Software version:.. 76 Lagernr. E04461:DK

77 Betjeningsvejledning 8.6 Ekstraudstyr De nedenstående enheder kan alle tilsluttes RS86 som ekstraudstyr og kan købes hos den nærmeste Simrad forhandler. Venligst oplys lagernummer ved bestilling. PCK86:F eller PCK86:H Fastmonteret kontrolpanel (kan bestilles med mikrofon eller telefon håndsæt) AHK87 Aktiv håndsæt Kit (20m kabel medfølger) LS80 Højtaler LS81 Intercom højtaler EHK80 Ekstern hornkontakt (5m kabel) SCRM80 Scrambler modul Lagernr. E04461:DK 77

78 RS86 VHF 8.7 Tekniske specifikationer Strømforsyning V DC (10.8V 15.5V DC) Kanaler internationale kanaler , simplex & semi-duplex uk: inkl. M (tidligere 37) og M USA: Wx1-10 (kun modtagelse)....skandinavien: lystbåde eller fiskeri kanaler (iflg. nationale regler) canada: Canadiske eller USA kanaler Private kanaler op til 18 private kanaler* Ekstern højtaler impedans ω * Kontakt den lokale Simrad forhandler for yderligere information vedr. programmering af kanaler, etc. Sender Frekvensområde MHz Udgangseffekt watt eller 25 watt Strømforbrug A (25 watt), 1.3A (1 watt) Harmonisk og spurious udstråling < 0.25µW Summen / Støj < -40dB Modulation ±5kHz Modtager AF udgangseffekt watt Strømforbrug mA (Fuld volumen, lys tændt) ma (Fuld squelch, lys slukket) Følsomhed <1µV emf for 20 db SINAD Harmonisk og spurious udstråling < -2nW Summen / Støj < -40dB Nabokanal selektivitet db Intermodulation afvisning db Omgivelse Kontrolenhed, telefon håndsæt og mikrofon vandtæt til IP Dimensioner 63mm 243mm 70mm 45mm 57mm 43mm 168mm 190mm 93mm 220mm 18mm 27mm 110mm (4.4in) 12mm 78 Lagernr. E04461:DK

79 Betjeningsvejledning 8.9 Overensstemmelseserklæring English Finnish Dutch French Swedish Danish German Greek Italian Spanish Hereby, Simrad Limited (Margate), declares that this RS86 VHF Radio is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Simrad Limited (Margate) vakuuttaa täten että RS86 VHF Radio tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hierbij verklaart Simrad Limited (Margate) dat het toestel RS86 VHF Radio in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Par la présente, Simrad Limited (Margate) déclare que ce RS86 VHF Radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Härmed intygar Simrad Limited (Margate) att denna RS86 VHF Radio står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Simrad Limited (Margate) erklærer herved, at følgende udstyr RS86 VHF Radio overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Hiermit erklärt Simrad Limited (Margate), dass sich dieses RS86 VHF Radio in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Με την παρουσα Simrad Limited (Margate) δηλωνει οτι RS86 VHF Radio συµµορφωνεται προζ τιζ ουσιωδειζ απαιτησειζ και τιζ λοιπεζ σχετικεζ διαταξειζ τηζ οδηγιαζ 1999/5/ΕΚ Con la presente Simrad Limited (Margate) dichiara che questo RS86 VHF Radio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Simrad Limited (Margate) declara que el RS86 VHF Radio cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Simrad Limited (Margate) declara que este RS86 VHF Radio está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Website - Lagernr. E04461:DK 79

80 RS86 VHF 8.10 Service og garanti Radio systemet RS86 vil kun sjældent have brug for service, fx efter endt sæson vil det være en god ide at påføre lidt silicone eller Teflon fedt på antenne og mikrofon stikkene. Kontroller med jævne mellemrum at udstyret fungerer efter hensigten, ved at foretage rutine opkald til andre stationer. Nødopkaldsfunktionen bør afprøves 1 gang om året, ved at trykke kort på Distress tasten en enkel gang og få den relevante information vist i displayet, så man ved at tasten stadig kan aktiveres. Tryk derefter On/C tasten for at forlade funktionen og da dette blot er en prøve: PÅ INGEN MÅDE MÅ DIS- TRESS TASTEN HOLDES NEDTRYKKET. For detaljer vedr. international garanti, refereres til vedlagte Garanti kort. 80 Lagernr. E04461:DK

81 Betjeningsvejledning Lagernr. E04461:DK 81

82 RS86 VHF 82 Lagernr. E04461:DK

83 ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY Betjeningsvejledning M A N U A L Simrad RS87 VHF Radio System III RS87 VHF 2003 Simrad Ltd Tekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual,

Læs mere

HurtigGuide. HH36 Marine VHF Radio med GPS. simrad-yachting.com

HurtigGuide. HH36 Marine VHF Radio med GPS. simrad-yachting.com HurtigGuide DK HH36 Marine VHF Radio med GPS NB! Vi gør opmærksom på at der kræves maritim radiolicens for at bruge VHF udstyr. Udstyret er godkendt til brug indenfor EU (og i norske farvande). Den bærbare

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Baofeng/Pofung GT-3 mk II GT-3TP mk III. Brugervejledning. v Kinaradio.dk

Baofeng/Pofung GT-3 mk II GT-3TP mk III. Brugervejledning. v Kinaradio.dk Baofeng/Pofung GT-3 mk II GT-3TP mk III Brugervejledning v. 2.1 Kinaradio.dk 1 Tastaturlayout og funktioner: UV5R/GT-3 Layout 1. Antenne 2. LED lommelygte 3. ON/OFF/VOLUME 4. LCD 5. Side knap 1/CALL (radio/alarm)

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK

Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK DENNE PJECE ER PRODUCERET MED STØTTE FRA NAVICO DANMARK A/S. BILLEDERNE VISER PRODUKTER FRA FORSKELLIGE VIRKSOMHEDERS

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual 08.11.2012 Larixvej 3 8471 Sabro Denmark www.alarm import.dk Servicetelefon: 8748 6000 Tillykke med din 302 GPS Junior / Senior telefon med indbygget GPS Sporing.

Læs mere

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Inden du tager din fjernstyring i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt og gemme den til fremtidig opslag. Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Tak fordi du valgte Andes

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

GSM port kontrol med samtale anlæg

GSM port kontrol med samtale anlæg 12-04-2011 SSI 2600.8001 GSM porttelefon system Samtaleanlæg og 1000 telefon numre med opkald for åbning Alt i en kontrol enhed til udendørs installation SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose,

Læs mere

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt.

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt. GSM Dørtelefon Installation manual Bruger manual Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt. Tlf.: +45 86161617 Mobil: +45 40200001 Side 1 GSM Dørtelefon Version

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

VHF RT2048 SAILOR COMPACT 2000 PROGRAMME DANSK

VHF RT2048 SAILOR COMPACT 2000 PROGRAMME DANSK VHF RT2048 SAILOR COMACT 2000 ROGRAMME DANSK SAILOR RT2048 VHF radiotelefon er konstrueret til at møde de stigende krav til et højteknologisk produkt, såsom høj kvalitet, små dimensioner osv. SAILOR RT2048

Læs mere

Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING

Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING Dr.Sherlock TEMPERATUR - OVERVÅGNING 1.0 Diagram INSTALLATION Kabel til følere skal være type FLEX YSY-JZ eller lignende. Det må gerne være en multileder med fælles skærm. Det er også muligt at køre med

Læs mere

RO-4700 / RO-4800 / P-4800. Installations- og betjeningsmanual

RO-4700 / RO-4800 / P-4800. Installations- og betjeningsmanual Radio Ocean VHF DSC Radio RO-4700 / RO-4800 / P-4800 Installations- og betjeningsmanual Denne manual beskriver installation og betjening af RO-4700, samt tillæg med forskelle omfattende RO-4800/P-4800

Læs mere

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS.   Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.

Læs mere

Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK

Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK BILLEDERNE VISER PRODUKTER FRA FORSKELLIGE VIRKSOMHEDERS SORTIMENT. Nød- og sikkerhedskommunikation Eksempel på en standard

Læs mere

4. Tilslut batteri backup i centralen til dens konnekter. I tilfældet af en alarm indtast Masterkoden (default 1234) for at afstille alarmen

4. Tilslut batteri backup i centralen til dens konnekter. I tilfældet af en alarm indtast Masterkoden (default 1234) for at afstille alarmen Installations punkter. 1. Monter centralen hvor man ønsker den placeret 2. Monter forsyningskablet 3. Tilslut Ethernet kablet og/eller SIM kortet til kommunikations modulet 4. Tilslut batteri backup i

Læs mere

VHF 315-SERIE. Brugervejledning

VHF 315-SERIE. Brugervejledning VHF 315-SERIE Brugervejledning 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning ikke kopieres, helt eller delvist, uden

Læs mere

Præsentation af knapper

Præsentation af knapper 8 Præsentation af knapper DAB/FM DAB/FM-knap tilstand ENTER Gå ind systemmenuen (tryk på ENTER i 3 sekunder) og vælg funktion INFO Kontroller softwareversion (tryk på INFO i 3 sekunder) og kontroller programmet

Læs mere

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier. Walkie-talkie sæt Best.nr.5702, Model 808EU-1 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Kanal ned -knap: Tryk for at skifte kanal. 4. Kanal op

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på.

Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på. COBRA MC 600CI/CX INDLEDNING Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på. COBRA søkortplotteren bruger C-MAP

Læs mere

Brugermanual Beskrivelse af betjeningspanel med kontrolpanel

Brugermanual Beskrivelse af betjeningspanel med kontrolpanel Brugermanual Beskrivelse af betjeningspanel med kontrolpanel For den mest bekvemme kontrol / styring og status af Jablotron 100 systemet, tilbydes der forskellige former for betjeningspaneler. Styring

Læs mere

SSI-9001 IP65. Installations vejledning. SSIHuset v/svane Electronic ApS. GSM fjern kontrol og alarm system

SSI-9001 IP65. Installations vejledning. SSIHuset v/svane Electronic ApS. GSM fjern kontrol og alarm system SSI-9001 IP65 GSM fjern kontrol og alarm system Installations vejledning SSIHuset v/svane Electronic ApS Vejledning Kontakt Tænd/sluk 1 - Strømforsyning: Forbundet til egen 12V / 1.5A strømforsyning (*)

Læs mere

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system SSI 2600.8002 GSM porttelefon system GSM samtale anlæg og 1000 telefon numre med opkald for dør/port åbning Udendørs station med separat indendørs kontrol boks SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27,

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system Betjeningsvejledning til Vandkiosk system Programnummer 731043 Tegningsnummer 201013 / 201019 www.tarp.dk 2012-02-20 1 Kundebetjening :... 4 AFLÆSNING AF DATA: 4 INDLÆSNING AF SPÆRRINGER: 4 FEJLMEDDELELSER:

Læs mere

SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre

SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre 1 SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre Vejledning SSIHuset v/svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang mail: ssi@svane-el.dk http: svane-el.dk 2 System for

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler

Læs mere

SimPal-T4. GSM Stikkontakt Bestillings nummer Vejledning Manual version 2.0

SimPal-T4. GSM Stikkontakt Bestillings nummer Vejledning Manual version 2.0 Side 1 af 14 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Bestillings nummer 6000.0165 Vejledning Manual version 2.0 Side 2 af 14 Indhold 1. Funktioner og Specifikationer... 3 1.1 Funktioner... 3 1.2 Specifikationer... 3

Læs mere

Vocally 3 Infinity. In-Line, stemme aktiveret opkaldsenhed Brugsanvisning. Rev 1.01

Vocally 3 Infinity. In-Line, stemme aktiveret opkaldsenhed Brugsanvisning. Rev 1.01 Vocally 3 Infinity In-Line, stemme aktiveret opkaldsenhed Brugsanvisning Rev 1.01 Dette er en Dansk udgave af producentens officielle bruger manual. Der henvises til den officielle i tvivls tilfælde og

Læs mere

Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6

Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6 BRUGERVEJLEDNING Side 2 CS 9452 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE: Afsnit Navn Side 1 Ordforklaring (terminologi) 3 2 Introduktion 5 3 Betjeningsknapper og -lamper 6 4 Fuld tilkobling, Deltilkobling,

Læs mere

PCR 40 Door Access Control unit

PCR 40 Door Access Control unit Installations vejledning PCR 40 Door Access Control unit Ruko A/S Copyright 2003-2005, Ruko A/S Ruko A/S Marielundvej 20 DK - 2730 Herlev DENMARK Telefon: +45 44 54 44 54 Fax: +45 44 54 4444 E-post: support@ruko.dk

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference.

DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference. DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference. OVERSIGT OVER PRODUKTET 2 4 1 Power/Mode Preset Scan 5 7 8 Menu Vol- Vol+ Prev 9 6

Læs mere

Hurtig installation dab your car 12V DC

Hurtig installation dab your car 12V DC Pakkens indhold Hurtig installation 1. enhed 2. FM RDS modulator 3. Fjernbetjening 4. 12 V Strømkabel (med cigarettænder stikkontakt) 5. Band III / L-Band Aerial 6. Hurtig installation INSTALLATION Dette

Læs mere

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet

Læs mere

på Sterling 10 Brugermanual Bemærk! betjeningspanelet er i manualen angivet som FUNC

på Sterling 10 Brugermanual Bemærk! betjeningspanelet er i manualen angivet som FUNC Sterling 10 Brugermanual Bemærk! Tasten FUNC på Sterling 10 betjeningspanelet er i manualen angivet som Side 2 Sterling 10 Indholdsfortegnelse 1 Bruger- og master-faciliteter... 3 1.1 Generelt... 3 1.2

Læs mere

1 Generelt... 3. 2 Tilkoblingsmuligheder... 4 2.1 Normal tilkobling... 4 2.2 Hurtig tilkobling... 4 2.3 Tilkobling med udkobling af grupper...

1 Generelt... 3. 2 Tilkoblingsmuligheder... 4 2.1 Normal tilkobling... 4 2.2 Hurtig tilkobling... 4 2.3 Tilkobling med udkobling af grupper... Brugermanual Side 2 Atlas 8 PLUS Indholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 2 Tilkoblingsmuligheder... 4 2.1 Normal tilkobling... 4 2.2 Hurtig tilkobling... 4 2.3 Tilkobling med udkobling af grupper... 5 3 Frakobling...

Læs mere

MANUAL PROFESSIONAL HÅNDVÆRKER RADIO HÅNDVÆRKER KONSTRUKTION INDUSTRI

MANUAL PROFESSIONAL HÅNDVÆRKER RADIO HÅNDVÆRKER KONSTRUKTION INDUSTRI MANUAL PROFESSIONAL HÅNDVÆRKER RADIO HÅNDVÆRKER KONSTRUKTION INDUSTRI Navne & Funktioner... 1 Montering og fjernelse af batteripakke... 2 Opladning af batteriet... 2 Display symboler... 3 Grundlæggende

Læs mere

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO INDHOLD Funktioner... 3 Produkt beskrivelse... 4 DAB Tilstand... 4 FM Tilstand... 7 Alarm indstilling... 8 Standby... 10 2 Funktioner 1 STAND BY Tænd / Sluk radioen ON or

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

70G 书纸 105*148mm. Digital Set Top Box Betjeningsvejledning DVBT-41

70G 书纸 105*148mm. Digital Set Top Box Betjeningsvejledning DVBT-41 70G 书纸 105*148mm Digital Set Top Box Betjeningsvejledning DVBT-41 Remote control unit 1 1. MUTE: Deaktivering af lyd on/off. 2. : Skifte til den tidligere valgte kanal 3. TV MODE: Skifte mellem PAL/NTSC

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5

Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5 Comfort CSx75 Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5 Introduktion CS7002 GSM/GPRS modulet er en fuldt integreret enhed som kan sende alarmer trådløst enten via GSM eller GPRS nettet. Der er desuden

Læs mere

MANUAL HÅNDTERMINAL. Ver SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL HÅNDTERMINAL. Ver SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! HÅNDTERMINAL 981 000 505 Ver. 100 02-10-2013 Indhold 1. HÅNDTERMINAL... 4 1.1 Håndterminal versioner.... 4 1.2 Integreret håndterminal... 4 1.3 Vigtig ved anvendelse af håndterminal...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL ALPHATRONICS DANMARK BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Version 4.2 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 2 TIL- OG FRAKOBLING... side 3 TILKOBLING NIVEAU 1... side 4 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2...

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Kodetastatur 806SL-0150

Kodetastatur 806SL-0150 Kodetastatur 806SL-0150 Kodetastatur 806SL-0150 (For trådet alternativ til den trådløse model) Beskrivelse: Kodetastatur med mulighed for både faste og rullende koder (Se afsnittet Rullende kode vs. fast

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af

Læs mere

Din brugermanual STRONG SRT 51 http://da.yourpdfguides.com/dref/3231203

Din brugermanual STRONG SRT 51 http://da.yourpdfguides.com/dref/3231203 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i STRONG SRT 51 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

V. 2. 6 ERHVERVS TYVERI ALARM BRUGER VEJLEDNING. Alarmfirma: R S - 2 4 0

V. 2. 6 ERHVERVS TYVERI ALARM BRUGER VEJLEDNING. Alarmfirma: R S - 2 4 0 R S - 2 4 0 V. 2. 6 ERHVERVS TYVERI ALARM Ver. 2-6 Rev. 5. april 2001. Dokument : RS-240b / FG Alarmfirma: BRUGER VEJLEDNING 2 15 INDHOLDSFORTEGNELSE : Denne vejledning beskriver de generelle betjeningsmuligheder

Læs mere

Relæ - Timer relæ m. 18 funktioner, 12 V

Relæ - Timer relæ m. 18 funktioner, 12 V 1602494800 - Relæ - Timer relæ m. 18 funktioner, 12 V Kompakt og avanceret timer-relæ, med 18 forskellige og smarte funktioner. Det opsættes nemt med kontakterne og displayet, hvor det også er muligt at

Læs mere

Kvik guide Mitel MC Klient Android

Kvik guide Mitel MC Klient Android 1 Kvik guide Mitel MC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af TV-portal...12

Læs mere

Fingeraftryk læser 4821

Fingeraftryk læser 4821 Fingeraftryk læser 4821 Beskrivelse: Denne enhed monteres i 4000 serien og kan aflæse fingeraftryk. Den har 3 indbyggede døråbne-relæ, som kan kontrolleres af op til 1000 brugere. Med en tilknyttet strømforsyning

Læs mere

DAB-VW1 brugermanual. VW AutoDAB interface DAB-VW1. www.autodab.dk. Ukompliceret DAB integrering. Designed and engineered in the UK

DAB-VW1 brugermanual. VW AutoDAB interface DAB-VW1. www.autodab.dk. Ukompliceret DAB integrering. Designed and engineered in the UK Ukompliceret DAB integrering DAB-VW1 brugermanual VW AutoDAB interface DAB-VW1 Caravelle 2010> Scirocco 2008> EOS 2007> Tiguan 2007> Golf 2004> Touran 2004> Jetta 2004> Touareg 2010> Multivan 2003> Transporter

Læs mere

LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op.

LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op. ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG OG TIL NØDSITUATIONER (V.02), MED TIDSFORSINKELSE (V.03), TIL INDGANGSDØRE

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk

Læs mere

SAILOR RT4822 VHF-DSC Betjeningsvejledning. Nødalarm, se side ii. Indholdsfortegnelse, se side 1.

SAILOR RT4822 VHF-DSC Betjeningsvejledning. Nødalarm, se side ii. Indholdsfortegnelse, se side 1. SAILOR RT4822 VHF-DSC Betjeningsvejledning Nødalarm, se side ii. Indholdsfortegnelse, se side 1. DSC-nødalarm Kvittering Hurtig udsendelse af DSC-nødalarm 1. Tryk på ON/OFF-knappen, hvis apparatet er slukket

Læs mere

SSI-9002. Bruger vejledning. SSIHuset v/svane Electronic. GSM Samtaleanlæg og Adgangs kontrol System

SSI-9002. Bruger vejledning. SSIHuset v/svane Electronic. GSM Samtaleanlæg og Adgangs kontrol System 1 SSI-9002 GSM Samtaleanlæg og Adgangs kontrol System Bruger vejledning SSIHuset v/svane Electronic 2 I/O Port GND Udtryk 2 Udtryk 1 Modem RXD TXD Sort Rød Grøn Gul Port telefon Indgang 2 Indgang 1 3 SSIHuset

Læs mere

Sennheiser DW 800 Guide. 1 Installation & Tilslutning

Sennheiser DW 800 Guide. 1 Installation & Tilslutning Sennheiser DW 800 Guide 1 Installation & Tilslutning DW 800 pakken indeholder følgende 2 Mobile enheder 1 Lade station 1 Mellemkabel 1 Strømforsyning 1 PC-kabel 1 Manual Tilslut mellemkablet til din DW

Læs mere

Manual til Storskærme og Ur

Manual til Storskærme og Ur ü Opstart af Storskærme 1. Den afbillede rack står under tribunen ved holdrummene og skal som det første tændes. Det beskrives i det efterfølgende. ü Aktiviering af Storskærme 1. Kontakten sættes på ON

Læs mere

a) Oprettelse af brugerkoder, brugernavne og brugerrettigheder. 2. Vent til velkomsthilsenen erstattes af meddelelsen Kodeindtastning.

a) Oprettelse af brugerkoder, brugernavne og brugerrettigheder. 2. Vent til velkomsthilsenen erstattes af meddelelsen Kodeindtastning. Administratorvejledning for den elektroniske lås SELO-B Al programmering skal ske med lågen åben Den fabriksindsstillede administratorkode 1 2 3 4 5 6 7, skal straks ændres. a) Oprettelse af brugerkoder,

Læs mere

BeoSound Vejledning

BeoSound Vejledning BeoSound 3000 Vejledning BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Vejledningens indhold 3 For at du kan lære dit Bang & Olufsen produkt at kende, har du to vejledninger til rådighed. Din nøgle

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 er beregnet til brug på det offentlige analoge telefonnet. Telefonen kan kun forventes at fungere optimalt i det land, som den er produceret

Læs mere

Programmering af CS7050 TCP/IP modul

Programmering af CS7050 TCP/IP modul Comfort CSx75 Programmering af CS7050 TCP/IP modul Introduktion CS7050 TCP-IP modulet er en fuldt integreret enhed, som tilbyder nye funktioner til Comfort seriens centraler i form af TCP/IP Ethernet forbindelse

Læs mere

Brugermanual Model Raxtune Oxygen

Brugermanual Model Raxtune Oxygen VST DAB+yourCar v2 DAB bil-receiver og Kontrolsystem (DAB/DAB+) Brugermanual Model Raxtune Oxygen Professionel installation er påkrævet Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 2. Hvordan systemet virker 3.

Læs mere

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning Walkie Talkie APMP500 Brugsanvisning 1. Indholdsfortegnelse Sikkerhed 1.1 Anvendelsesområde 1. Mærker i denne håndbog 1.3 Almindelige sikkerhedsanvisninger 5. Klargøring til brug 5.1 Udpakning 5. Pakkens

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING 1: KNAPPER OG KONTROLLER S1. LCD display S2. REW / søg tilbage / MENU / FF / søg frem S3. Volumen ned - S4. Volumen op + S5.

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Kvik guide Mitel MC Klient iphone

Kvik guide Mitel MC Klient iphone 1 Kvik guide Mitel MC Klient iphone Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af menuer

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg...

SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg... SIKRING KC KeySafe Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg... ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG

Læs mere

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.

Læs mere

Dr.Fan CENTRALUDSUGNINGSSTYRING

Dr.Fan CENTRALUDSUGNINGSSTYRING Dr.Fan CENTRALUDSUGNINGSSTYRING VEJLEDNING VER. 1.00 2 Brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 3 2 Knappernes funktion... 3 2.1 Valg af linie, den blå knap... 3 2.2 Menu-valg med den grønne knap... 3

Læs mere

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide Dokumentation HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING

Læs mere

1. Generelt om denne brugervejledning

1. Generelt om denne brugervejledning Pro-Sec ApS. Yderholmvej 59. 4623 Lille Skensved. Version 02-2007 Indholdsfortegnelse 1. GENERELT OM DENNE BRUGERVEJLEDNING... 2 2. BRUGERE... 3 3. BRUGERE PROGRAMMERINGSTILSTAND... 4 4. ALARM-INDIKERING

Læs mere

Installationsguide. til Waoo! TV boks Amino Mood

Installationsguide. til Waoo! TV boks Amino Mood Installationsguide til Waoo! TV boks Amino Mood 400-020 Fiberbredbånd TV Telefoni Indhold Velkommen...4 Installation... 6 Vigtigt...10 Generelt om brug af TV boksen...10 Fjernbetjening...11 Hovedmenu...

Læs mere

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med

Læs mere

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1 Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL. VHF MARINERADIO im91d

INSTRUKTIONSMANUAL. VHF MARINERADIO im91d INSTRUKTIONSMANUAL VHF MARINERADIO im91d FORORD Tak, fordi du har købt dette Icom produkt. IC-M91D vhf marine transceiver er designet og bygget med Icom state of the art-teknologi og håndværk. Med den

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO. im601

BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO. im601 BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO im601 INDLEDNING Tak fordi du valgte et Icom produkt. IC-M601 marineradio er konstrueret med Icoms høje krav på kvalitet og brugervenlighed. Med korrekt betjening vil

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse BRUGSANVISNING Indhold 02 INDHOLD 03 INFORMATION 04 FRONT PANEL OVERBLIK 06 BAG PANEL OVERBLIK 08 BETJENING AF R5 08 INDSTILLING AF ALARM 09 INDSTILLING AF SLEEP TIMER 09 DIM 09 PRESETS 09 FAVOR 09 AUX

Læs mere