System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning"

Transkript

1 System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning

2

3 UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i

4 Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk medicinsk udstyr Udløbsdato Strålesteriliseret Særskilt indsamling af batterier ii

5 Kære ejer af OneTouch UltraSmart systemet: Du har valgt et af de bedste systemer til blodsukkermåling, som findes på markedet. Denne vejledning indeholder vigtige informationer, som du skal vide om OneTouch UltraSmart systemet til blodsukkermåling. Læs den omhyggeligt. Blodsukkermåling spiller en vigtig rolle i behandlingen af diabetes. Et langtidsstudie har vist, at hvis blodsukkerniveauerne holdes tæt på det normale, kan det mindske risikoen for diabeteskomplikationer med op til 60%.* Resultaterne, som du får med OneTouch UltraSmart systemet, kan hjælpe dig og din diabetesbehandler med at overvåge og justere behandlingsplanen, så du får bedre styr på din diabetes. Dit OneTouch UltraSmart system kræver en lille dråbe blod på mindst 1µL (mikroliter) og fem sekunder for at give dig et nøjagtigt plasmakalibreret resultat. OneTouch UltraSmart apparatet har også en hukommelse, som gør, at det kan fungere som en elektronisk logbog. Du kan nu gemme vigtige hverdagsoplysninger som f.eks. insulindosis og diabetestabletter, måltider, motion, sygdomme og andre relevante data. Du kan bruge OneTouch UltraSmart systemet til blot at teste eller som et komplet skatkammer med oplysninger vedrørende din diabetesbehandlingsplan. Et garantikort følger med dit system. Du bedes udfylde og sende det til os, så vi kan registrere din forlængede LifeScan garanti. * American Diabetes Association s hensigtserklæring om Diabetes Control and Complications Trial (forsøg med diabetesbehandling og komplikationer) (1993). iii

6 BEREGNET BRUG: OneTouch UltraSmart systemet til blodsukkermåling er beregnet til kvantitativ måling af glukose i frisk kapillær-fuldblod. OneTouch UltraSmart systemet er beregnet til udvendig brug (til in vitro diagnostisk brug) af personer med diabetes i hjemmet og af diabetesbehandlere i klinikmiljø til hjælp til at overvåge effektiviteten af diabetesbehandlingen. OneTouch UltraSmart systemet bør ikke anvendes til at diagnosticere diabetes eller til at teste nyfødte. OneTouch UltraSmart systemet til blodsukkermåling giver brugeren elektroniske logbogsfunktioner, der kan gemme data som f.eks. insulindosis og diabetestabletter, måltider, motion, helbredsoplysninger såsom sygdomme og andre relevante data. Apparatet inkluderer en dataport, som gør det muligt for brugeren at downloade logbogsdata til en pc. FORSIGTIG: Før du bruger et produkt til at måle dit blodsukker, bedes du læse alle instruktioner og øve dig i at måle. Udfør alle kvalitetskontroller som anvist og rådfør dig med en diabetesbehandler. Disse anbefalinger gælder for alle systemer til blodsukkermåling og understøttes af American Association of Diabetes Educators, U.S. Food and Drug Administration samt Advanced Medical Technology Association. ADVARSEL: Opbevar apparatet og testdelene utilgængeligt for små børn. Børn kan blive kvalt ved at sluge små genstande som batteridæksel, batterier, teststrimler, lancetter, beskyttelsesskiver til lancetterne, den blå og klare hætte til fingerprikkeren samt hætten på flasken med kontrolopløsning. iv

7 Vigtig information Dehydrering: Svær dehydrering og stort væsketab kan give falske, lave resultater. Hvis du mener, du lider af dehydrering, bør du øjeblikkeligt kontakte din diabetesbehandler. Lave blodsukkerresultater: Hvis dit testresultat er lavere end 3,9 mmol/l eller vises som LAV GLUKOSE, kan det betyde hypoglykæmi (lavt blodsukker). Dette kan kræve øjeblikkelig behandling i overensstemmelse med din diabetesbehandlers anbefalinger. Selvom dette resultat kan være forårsaget af en testfejl, er det sikrest at behandle først og derefter gentage testen. Høje blodsukkerresultater: Hvis dit testresultat er over 10,0 mmol/l eller vises som HØJ GLUKOSE, kan det betyde hyperglykæmi (højt blodsukker). Hvis du ikke har symptomer, skal du først gentage testen. Du kan i samarbejde med din diabetesbehandler beslutte, hvorvidt og hvordan du skal handle, hvis du bliver ved med at opnå resultater, der er højere end 10,0 mmol/l, eller hvis du har symptomer. Gentagne uventede resultater: Hvis du bliver ved med at opnå uventede resultater, skal du kontrollere systemet med kontrolopløsning. Se Kontrol af systemet med kontrolopløsning på side 12. Hvis du har symptomer, som ikke svarer til dine blodsukkerresultater, og du har fulgt alle instruktioner i denne vejledning, skal du kontakte din diabetesbehandler. Du må aldrig ignorere symptomer eller foretage betydelige ændringer i dit program for diabeteskontrol uden at tale med din diabetesbehandler. Hæmatokrit: En hæmatokrit (den procentdel af blodet, som er røde blodlegemer), som enten er meget høj (over 55%) eller meget lav (under 30%), kan give falske resultater. v

8 Indholdsfortegnelse OneTouch UltraSmart systemet... 1 OneTouch UltraSmart apparat... 2 Navigationsknapper... 3 SmartButtons... 4 Displaysymboler... 6 Displaykontrast... 6 OneTouch Ultra teststrimler... 7 FØR DER TESTES... 9 Kontrol af apparatets display... 9 Indstilling af apparatet... 9 Sådan kodes apparatet Kontrol af systemet med kontrolopløsning SÅDAN FORETAGER DU EN BLODSUKKERMÅLING Sådan klargøres den justérbare OneTouch UltraSoft fingerprikker Sådan prikker du dig og tager en blodprøve fra fingerspidsen Sådan prikker du dig og tager en blodprøve fra et alternativt sted Testproceduren trin for trin Bortskaffelse af brugte teststrimler og lancetter Specielle meddelelser SAMMENLIGNING AF APPARAT- OG LABORATORIERESULTATER SÅDAN PLEJES SYSTEMET vi

9 Vedligeholdelse Sådan rengøres den justérbare OneTouch UltraSoft fingerprikker Batterier DISPLAYMEDDELELSER ADVARSLER OG FEJLMEDDELELSER PROBLEMER OG MULIGE ÅRSAGER OPSÆTNING AF APPARATET Gå i basis opsætningsfunktionen Valg af displaysprog Indstilling af dato og klokkeslæt TILPASNING AF APPARATETS opsætning Opsætningsmenu Indstillinger Opsætning af diabetestablet Opsætning af insulin Opsætning af insulinpumpe Opsætning af avancerede funktioner DIN ELEKTRONISKE LOGBOG Bemærkninger Retningslinjer for tilføjelse af bemærkninger Sådan tilføjes en bemærkning Indtastninger i logbogen Brug af SmartButtons Retningslinjer for indtastninger i logbogen vii

10 Indholdsfortegnelse (fortsat) Indtastning af dato og klokkeslæt Logbogsindtastninger for motion Logbogsindtastninger for helbred Ketoner HbA1c Mikroalbuminuri Kolesterol Blodtryk Øjenundersøgelse Fodundersøgelse Vægt/Højde Lægebesøg Logbogsindtastninger for medicin Logbogsindtastninger for kost Tilføjelse, ændring eller sletning af logbogsinformation OneTouch UltraSmart FastFacts FUNKTIONEN FastFacts menu Logbogshukommelse Glukose ved måltid Glukoseanalyse Interaktiv graf med alle resultater Graf for tidsp. på dagen Gns., alle resultater Gns. for tidspt. på dag viii

11 Gennemsnit for motion Glukoseområde info Insulinindtagelse Hypoglykæmi information Kostgennemsnit Helbredscheck Download af data SPECIFIKATIONER INFORMATION OM PRODUKTSIKKERHED FORKLARING PÅ APPARATETS SYMBOLER GARANTI INDEKS ix

12 x

13 OneTouch UltraSmart SystemET OneTouch UltraSmart systemet anvender den seneste teknologi inden for blodsukkermåling. Det måler glukoseindholdet i en blodprøve ved hjælp af en elektrisk strøm, som produceres i teststrimlen og sendes til apparatet til måling. Testresultaterne er plasmakalibreret. Dette gør det nemmere for dig og dit diabetesteam at sammenligne dine resultater fra apparatet med laboratorieprøver. Hvis du tidligere har anvendt et andet slags apparat ét, som giver fuldblodsresultater vil du muligvis bemærke, at dine testresultater med OneTouch UltraSmart systemet er ca. 12% højere. OneTouch UltraSmart systemet til blodsukkermåling består af tre hovedprodukter: OneTouch UltraSmart apparatet, OneTouch Ultra teststrimler og OneTouch Ultra kontrolopløsning. Disse produkter er udformet, afprøvet og har vist sig at fungere sammen som et system for at give nøjagtige resultater ved blodsukkermåling. Anvend ikke teststrimler eller kontrolopløsning med et andet mærke end OneTouch Ultra sammen med apparatet. Systemet indeholder: OneTouch UltraSmart apparat OneTouch Ultra teststrimler OneTouch Ultra kontrolopløsning OneTouch UltraSoft fingerprikker OneTouch UltraClear hætte OneTouch UltraSoft sterile lancetter Brugervejledning Etui Hurtigvejledning Garantikort To AAA alkaliske batterier (isat) 1

14 OneTouch UltraSmart apparat OneTouch Ultra teststrimmel Testport Apparatet tænder, når du isætter OneTouch Ultra teststrimlen her. Dataport Anvendes til at downloade logbogshukommelsen til en computer. Display med baggrundslys Testresultater, meddelelser, symboler og andre data vises her. SmartButtons (Se side 4-5 for beskrivelse og brug.) 2

15 Navigationsknapper Bemærk: Tryk på og slip knapperne. Hold ikke knapperne nede i længere tid. Tilbageknap (slukknap) Gå tilbage til det foregående skærmbillede. Tryk og hold nede i to sekunder for at slukke for apparatet. Pileknap Rul gennem menuer, kodenumre og logbog. OK-knap (knap til baggrundslys) Acceptér indtastninger og gå videre til næste skærmbillede. Tryk og hold nede i to sekunder for at slukke for baggrundslyset. 3

16 SmartButtons SmartButtons gør det muligt for dig at få mest muligt ud af dit OneTouch UltraSmart apparat. De giver dig mulighed for at indtaste oplysninger om din diabetesbehandlingsplan i den store logbogshukommelse. Der er SmartButtons til motion, helbred, medicin og kost. FastFacts SmartButton bruges til at vise optegnelserne i logbogshukommelsen. Du kan trykke på en vilkårlig SmartButton for at tænde for apparatet og gå direkte til kategorien. 4

17 Motion SmartButton Indtast motionsmængde og -niveau. Kost SmartButton Indtast information om måltider og mellemmåltider. Helbred SmartButton Indtast information om helbred. Medicin SmartButton Indtast information om insulin og diabetestabletter FastFacts SmartButton Gennemse testresultater og logbogshukommelsen. Bemærk: Der henvises til side for fuldstændige oplysninger om anvendelsen af SmartButtons til motion, helbred, medicin og kost. Se side for mere information om FastFacts funktionen og FastFacts SmartButton. 5

18 Displaysymboler Disse symboler vejleder dig, mens du bruger apparatet: Symbol s t st s t HIGHLIGHT Betydning Rul (flyt) kun op. Rul kun ned. Rul op eller ned. Rul op eller ned. Ingen indtastning. Viser, hvor på displayet du er. Tryk på knappen OK for at OK acceptere det fremhævede område. Displaykontrast Du kan ændre kontrasten på apparatets display. For at gøre displayet mørkere skal du trykke på og holde både tilbageknappen og op -pileknappen. For at gøre det lysere skal du trykke på og holde både tilbageknappen og ned -pileknappen. 6

19 OneTouch Ultra teststrimler OneTouch UltraSmart systemet måler mængden af glukose i fuldblod. Blod påføres den øverste kant på OneTouch Ultra teststrimlen og trækkes automatisk ind i reaktionscellen, hvor reaktionen finder sted. Øverste kant Påfør en dråbe blod på den smalle kanal her på den øverste kant af teststrimlen. Kontrolvindue Kontrollér her for at bekræfte, at der er påført nok blod. Elektroder Sæt denne ende af teststrimlen, med elektroderne opad, i apparatet. Skub den helt ind, til den ikke kan komme længere. ADVARSEL: Slug ikke teststrimlerne. Beholderen med teststrimler kan indeholde tørremidler, der er skadelige, hvis de synkes, og kan give hud- eller øjenirritationer. Se side 19 39, Sådan foretager du en blodsukkermåling, for komplette instruktioner. 7

20 Vigtig information om teststrimlerne Opbevar beholderne med teststrimler på et køligt, tørt sted under 30 C. Må ikke udsættes for direkte sollys og varme. Må ikke opbevares i køleskab. Opbevar kun teststrimler i den originale beholder. For at undgå beskadigelse eller kontaminering må teststrimlerne ikke overføres til anden emballage. Sæt straks beholderens låg på og luk det forsvarligt, når en teststrimmel er taget ud af beholderen. Brug hver enkelt teststrimmel umiddelbart efter den er taget ud af beholderen. Brug ikke teststrimler fra en beholder, som er beskadiget eller har stået åben. Notér kasseringsdatoen (3 måneder fra åbningsdato) på beholderens etiket, når du åbner den første gang. Kassér resterende OneTouch Ultra teststrimler efter kasseringsdatoen. Anvend ikke teststrimlerne efter udløbsdatoen (trykt på pakningen) eller kasseringsdatoen, uanset hvilken der kommer først, da de kan give unøjagtige resultater. Der må ikke komme snavs, mad eller væsker på teststrimlen. Du må røre teststrimlen overalt med rene, tørre hænder. OneTouch Ultra teststrimlerne må ikke bøjes, klippes i eller ændres på nogen måde. OneTouch Ultra teststrimlerne er kun beregnet til engangsbrug. Genbrug aldrig en teststrimmel, som har været påført enten blod eller kontrolopløsning. Påfør kun OneTouch Ultra kontrolopløsning eller en blodprøve på teststrimlen. Der henvises til yderligere information i pakken med OneTouch Ultra teststrimler. 8

21 FØR DER TESTES Kontrol af apparatets display Hver gang du tænder for apparatet, ændres displayets baggrund hurtigt fra mørkt til lyst, og ordene OneTouch UltraSmart vises. Dette fortæller dig, at systemet udfører adskillige selvkontroller for at bekræfte, at apparatet fungerer korrekt. Hvis disse grafikker på noget tidspunkt i løbet af apparatets levetid synes at ændre sig, skal du kontakte LifeScan kundeservice på tlf Indstilling af apparatet OneTouch UltraSmart apparatet er fra fabrikken indstillet til at vise resultater på engelsk med millimol pr. liter (mmol/l) som måleenhed. Klokkeslæt og dato er også fabriksindstillet. Hvis det er første gang, du bruger apparatet og blot ønsker at teste, skal du sætte en teststrimmel i testporten og kode apparatet. Hvis du ønsker at ændre datoen, klokkeslættet eller sproget, bedes du se Opsætning af apparatet på side For at tilpasse dit apparat, se da Tilpasning af apparatets opsætning på side Bemærk: Det er vigtigt, at klokkeslættet er korrekt, og at din medicin og måltider er indstillet i henhold til dit personlige daglige skema. Ellers vil visse FastFacts oplysninger være forkerte. UltraSmart 9

22 Sådan kodes apparatet Kodenumrene bruges til at kalibrere OneTouch UltraSmart apparatet med OneTouch Ultra teststrimlerne for at få nøjagtige resultater. Du skal kode apparatet, før du bruger det første gang, og derefter hver gang du skifter til en anden beholder med teststrimler. FORSIGTIG: Det er vigtigt, at koden på apparatet og koden på beholderen med teststrimler er den samme, for at opnå nøjagtige resultater. Hver gang du tester, skal du kontrollere, at kodenumrene er ens. TRIN 1 Gå i kodningsfunktion. Isæt en OneTouch Ultra teststrimmel for at tænde apparatet. Skub den helt ind, til den ikke kan komme længere. OneTouch UltraSmart vises kort på displayet. Første gang du tænder for apparatet, kommer der tre streger [---] frem, hvilket betyder, at der ikke er lagret nogen kode i hukommelsen. Følg trin 4 for at kode apparatet. 10

23 TRIN 2 Se kodenummeret. Kodenummeret vises på displayet. (Efter hver 25 tests viser apparatet kodenummeret og meddelelsen Check kode Tryk på OK. Tryk på OK-knappen OK, hvis kodenummeret stadig er korrekt.) TRIN 3 Sammenlign kodenumrene. Sammenlign kodenummeret på apparatets display med kodenummeret på beholderen med teststrimler. Hvis de to kodenumre er ens, må du begynde testen. Hvis de ikke er ens, skal du følge trin 4. (Eksempel) (Eksempel) Bemærk: Kodenummeret vises kort på displayet. Hvis du ikke ændrede koden i tide eller indtastede et forkert kodenummer, skal du trykke på tilbageknappen for at vende tilbage til trin 3. 11

24 TRIN 4 Kodning af apparatet. Flyt op eller ned med pileknappen til det kodenummer, som passer med kodenummeret på beholderen med teststrimler. Det nye kodenummer blinker på displayet i ca. 3 sekunder, hvorefter apparatet viser meddelelsen Påfør blod. (Eksempel) Kontrol af systemet med kontrolopløsning Hvorfor du skal udføre en test med kontrolopløsning: OneTouch Ultra kontrolopløsning bruges til at kontrollere, at apparatet og teststrimlerne fungerer sammen som et system, og at du udfører testen korrekt. Det er meget vigtigt, at du udfører denne enkle kontrol med regelmæssige mellemrum for at sikre, at du opnår et nøjagtigt resultat. 12

25 Før du begynder: Anvend kun OneTouch Ultra kontrolopløsning. Kontrollér udløbsdatoen på flasken med kontrolopløsning. Notér kasseringsdatoen (dato åbnet plus 3 måneder) på flaskens etiket. Anvend ikke kontrolopløsningen efter udløbseller kasseringsdatoen, afhængig af hvilken, der kommer først. Kontrolopløsning, apparat og teststrimler skal have stuetemperatur (mellem 20 og 25 C), inden der testes med kontrolopløsning (se afsnittet Specifikationer på side 125 for temperaturer ifm. blodprøvetagning). Ryst flasken, kassér den første dråbe kontrolopløsning og aftør dispenserens spids for at sikre en god prøve og et nøjagtigt resultat. Opbevar kontrolopløsningen forsvarligt lukket ved en temperatur under 30 C. Må ikke opbevares i køleskab. ADVARSEL: Kontrolopløsningen må ikke synkes. Den er uegnet til menneskeføde. Påfør ikke kontrolopløsning på hud eller øjne da det kan give irritation. 13

26 Hvornår du skal udføre en test med kontrolopløsning: For at øve dig i testprocessen i stedet for at bruge blod. Når du åbner en ny beholder med teststrimler. Én gang ugentligt. Når du har mistanke om, at apparatet eller teststrimlerne ikke fungerer korrekt. Hvis du har haft gentagne uventede blodsukkerresultater (som beskrevet på side v). Hvis du har tabt apparatet. Bemærk: Der henvises til yderligere information i pakken med OneTouch Ultra kontrolopløsning. 14

27 TRIN 1 Sæt en teststrimmel i apparatet. For at tænde for apparatet skal du isætte en teststrimmel, med elektroderne først og opad, i testporten. Skub den helt ind, til den ikke kan komme længere. OneTouch UltraSmart vises kort på displayet. Derefter vises Kode 9 (eksempel), check kode. Sørg for at koden på apparatet og beholderen med teststrimler er ens. Kod apparatet korrekt (se side 10 12), hvis de ikke er ens. (Eksempel) TRIN 2 Vælg Kontrolopløsning. Påfør blod vises kort på displayet. Brug pileknappen til at vælge Kontrolopløsning. Apparatet identificerer automatisk testen som en test med kontrolopløsning i logbogen. Der er tre valg i testfunktionen. Brug pileknappen for at vælge én. Påfør ikke en prøve før dit valg vises på displayet. Påfør blod for blodprøve fra fingerspidsen. Alternativt sted for blodprøve fra underarm og håndflade. Kontrolopløsning for kontrol af systemet. Påfør blod Kontrolopløsning T4a T4b 15

28 Bemærk: Du skal vælge Kontrolopløsning for at skelne mellem tests med kontrolopløsning og blodsukkertests. Mærkede tests med kontrolopløsning inkluderes ikke i dine gennemsnitsværdier. Brug ikke kontrolopløsningsfunktionen til at teste blod. TRIN 3 Påfør kontrolopløsning på teststrimlen. For at sikre en nøjagtig test med kontrolopløsning skal du ryste flasken, kassere den første dråbe og aftørre dispenserens spids, inden du starter. Smal kanal Øverste kant Påfør dråben her Rør og hold en dråbe kontrolopløsning på det sted, hvor den smalle kanal møder teststrimlens ØVERSTE KANT. Bemærk: Hvis du ikke påfører kontrolopløsningen inden for tre minutter, slukker apparatet selv. Fjern teststrimlen og sæt den ind i testporten igen for at starte forfra på testproceduren. 16

29 Kontrolvindue Kontrolopløsningen trækkes ind i den smalle kanal. Når kontrolvinduet er fyldt op, begynder apparatet nedtælling fra 5 til 1. (Eksempel) Kontrolopløsningsresultatet vises på displayet. ADVARSEL: Hvis mmol/l ikke kommer frem med resultatet med kontrolopløsning, skal du ringe til LifeScan kundeservice på tlf TRIN 4 Sammenlign resultatet med kontrolopløsning med det kontrolområde, som er trykt på BEHOLDEREN MED TESTSTRIMLER. FORSIGTIG: Den kontrolopløsningsværdi, som er påtrykt beholderen med teststrimler, er kun til OneTouch Ultra kontrolopløsningen. Det er ikke en anbefalet værdi for dit blodsukkerniveau. Kontrolområde (Eksempel) 17

30 Hvis resultaterne ikke ligger inden for det kontrolområde, som er påtrykt beholderen med teststrimler, fungerer apparatet og strimlerne muligvis ikke korrekt. Gentag testen med kontrolopløsning. Når kontrolopløsningsfunktionen anvendes, bliver meget høje eller meget lave resultater vist som et tal i stedet for advarselsskærmen HØJ eller LAV. Kontrolopløsningsresultater, som ligger uden for kontrolområdet, kan skyldes følgende: Forkert måleenhed. Fejl ved udførelse af testen. Flasken med kontrolopløsning blev ikke rystet ordentligt. Forkert kodning af apparatet. Forringelse af teststrimlerne. Apparatet fungerer ikke ordentligt. Den første dråbe kontrolopløsning blev ikke kasseret, eller dispenserspidsen blev ikke tørret ren. Udløbet eller kontamineret kontrolopløsning. Apparat, teststrimler eller kontrolopløsning er for varme eller for kolde. Blod testet i kontrolopløsningsfunktionen. FORSIGTIG: Hvis du fortsætter med at få kontrolopløsningsresultater, som ligger uden for området, der er påtrykt beholderen med teststrimler, fungerer systemet muligvis ikke korrekt. Anvend ikke apparatet. Ring til LifeScan kundeservice på tlf

31 SÅDAN FORETAGER DU EN BLODSUKKERMÅLING Læs dette afsnit og teststrimlens indlægsseddel omhyggeligt før måling. Sørg for at du har alle materialerne, som skal bruges til prøven. OneTouch UltraSmart apparat OneTouch Ultra teststrimler OneTouch UltraSoft justérbar fingerprikker OneTouch UltraClear hætte (til blodprøvetagning fra underarm og håndflade) OneTouch UltraSoft sterile lancetter FORSIGTIG: Det er vigtigt at lære den rigtige blodpåføringsteknik (se side 33 35). Hvis du ikke påfører blod rigtigt på teststrimlen, kan du få et unøjagtigt lavt eller højt testresultat eller en fejlmeddelelse. LifeScan anbefaler, at du udvikler en god teknik ved at øve dig med kontrolopløsningen, før du bruger OneTouch UltraSmart apparatet til blodsukkermåling. FORSIGTIG: Hvis du ikke kan udføre en test pga. et problem med testdelene, skal du kontakte din diabetesbehandler eller LifeScan kundeservice på tlf Hvis du ikke tester, kan det forsinke beslutninger om din behandling og føre til en alvorlig helbredstilstand. 19

32 OneTouch UltraSoft justérbar fingerprikker Dybdejusteringsknap Sådan klargøres den justérbare OneTouch UltraSoft fingerprikker Udløser-/ladningsknap Udløserknap Lancet med beskyttelsesskive OneTouch UltraClear hætte (til blodprøvetagning fra underarm og håndflade) Indstiksindstillinger Dybdeindikator Lancetspids Beskyttelsesskive OneTouch UltraSoft hætte FORSIGTIG: For at reducere risikoen for infektion: Del aldrig en lancet eller fingerprikker med andre. Brug altid en ny, steril lancet. Lancetter er kun beregnet til engangsbrug. Hold OneTouch UltraSmart apparatet og fingerprikkeren rene. Sørg for at vaske indstiksstedet med sæbe og vand inden du tester. Bemærk: Hvis du ikke har en justérbar OneTouch UltraSoft fingerprikker, bedes du se instruktionerne inkluderet med lancetinstrumentet. 20

33 Sådan vælges det rigtige blodprøvested på det rigtige tidspunkt: OneTouch UltraSmart apparatet gør det muligt for dig at tage en blodprøve fra din fingerspids, underarm eller håndflade. Resultater opnået fra underarm eller håndflade kan til tider være forskellige fra en måling fra fingerspidsen. Tal med din diabetesbehandler før du begynder at bruge din underarm eller håndflade til blodprøvetagning. Hvis du tester: Rutinemæssigt før måltider Før eller mere end to timer efter: et måltid en hurtigt virkende insulininjektion eller insulinpumpe bolus motion Når dit blodsukkerniveau hurtigt ændrer sig, som f.eks.: inden for to timer efter et måltid inden for to timer efter en hurtigt virkende insulininjektion eller insulinpumpe bolus, eller under eller inden for to timer efter motion Når du er bekymret om muligheden for hypoglykæmi (lavt blodsukker) Brug blodprøve fra din: Fingerspids, underarm eller håndflade Fingerspids 21

34 FORSIGTIG: Foretag ikke en test på underarm eller håndflade når: Du mener, at dit blodsukker falder hurtigt, såsom inden for to timer efter du har dyrket motion eller en hurtigt virkende insulininjektion eller insulinpumpe bolus. Testning med en prøve fra fingerspidsen kan identificere hypoglykæmi eller en insulinreaktion hurtigere end testning med en prøve fra underarm eller håndflade. Der er gået mindre end to timer efter et måltid, en hurtigt virkende insulininjektion eller insulinpumpe bolus, fysisk motion, eller du mener, at dit blodsukkerniveau ændrer sig hurtigt. Du er bekymret om muligheden for hypoglykæmi eller en insulinreaktion, såsom når du kører bil. Dette er specielt vigtigt, hvis du lider af hypoglykæmi-unawareness (mangel på symptomer til angivelse af en insulinreaktion). Husk: Kontakt din diabetesbehandler før du bruger underarm eller håndflade til testning. 22

35 Vælg forskellige indstikssteder hver gang du tester. Gentagne stik på det samme sted kan medføre ømhed og hård hud. Hvis der kommer et blåt mærke på et alternativt sted, eller du har problemer med at tage en prøve, skal du overveje at tage en prøve fra fingerspidsen i stedet. Du bør drøfte valg af prøveområde med din diabetesbehandler. Sådan forberedes blodprøvestedet Før du tester dit blodsukker, skal du vaske hænderne og (eventuelt) underarmen grundigt med varmt vand og sæbe. Skyl og tør hænderne grundigt. Sådan prikker du dig og tager en blodprøve fra fingerspidsen TRIN 1 Skru OneTouch UltraSoft hætten af. 23

36 TRIN 2 Sæt en steril lancet i fingerprikkeren. Sæt lancetten i holderen og skub den helt i. Vrid beskyttelsesskiven til den er adskilt fra lancetten og gem den til senere brug. Skru ikke lancetten. TRIN 3 Sæt OneTouch UltraSoft hætten på igen ved at skrue den tilbage på plads, til den sidder fast. TRIN 4 Justér dybdeindstillingen. Drej om nødvendigt dybdejusteringsknappen mod de små følemærker (prikker) på fingerprikkeren for et mere overfladisk stik eller mod de store følemærker for et dybere stik. 24

37 TRIN 5 Lad fingerprikkeren. Skyd udløser-/ladningsknappen tilbage, til den klikker. Hvis den ikke klikker, blev fingerprikkeren muligvis ladt, da lancetten blev sat i. TRIN 6 Foretag et prik i fingeren. Hold fingerprikkeren fast mod siden af din finger. Tryk på udløserknappen. Fjern fingerprikkeren fra din finger. Bemærk: Anvend ikke OneTouch UltraClear hætten på din finger. 25

38 TRIN 7 Tag en rund bloddråbe. Klem og/eller massér forsigtigt fingerspidsen indtil der danner sig en rund bloddråbe på mindst 1µL ( reel størrelse) på fingerspidsen. Klem ikke for meget på indstiksstedet. Hvis blodet tværes ud eller løber, må du ikke bruge prøven. Tør området og klem forsigtigt en anden bloddråbe ud eller stik dig et nyt sted. 26

39 Sådan prikker du dig og tager en blodprøve fra et alternativt sted Blodprøvetagning fra underarm eller håndflade gør, at du ikke behøver at bruge fingerspidserne så ofte. Du synes måske, det er mindre smertefuldt at tage en blodprøve fra et alternativt sted end at prikke sig i fingerspidsen. Blodprøvetagning fra underarm eller håndflade er forskellig fra blodprøvetagning fra fingerspidserne. Blodprøvetagning fra underarmen Vælg et kødfuldt område på underarmen, hvor der ikke er knogle eller synlige årer og hår. Nogle gange er der mindre blodgennemstrømning til underarmen end til fingerspidserne. For at opnå en tilstrækkelig stor bloddråbe kan du forsigtigt massere eller tilføre varme til stedet mhp. at øge blodgennemstrømningen. Underarm Blodprøvetagning fra håndfladen Vælg et kødfuldt område på håndfladen under tommel- eller lillefingeren. Vælg et sted uden synlige årer og væk fra dybe linjer, som kan tvære blodprøven ud. Håndflade 27

40 Blå hætte kun til blodprøvetagning fra fingerspidsen OneTouch UltraClear hætten anvendes kun til blodprøvetagning fra underarm og håndflade. Udskift den blå OneTouch UltraSoft hætte med OneTouch UltraClear hætten. TRIN 1 Tag OneTouch UltraSoft hætten af ved at skrue den af. TRIN 2 Sæt en steril lancet i fingerprikkeren. Sæt lancetten i holderen og skub den helt i. Skru beskyttelsesskiven til den er adskilt fra lancetten og gem den til senere brug. Skru ikke lancetten. 28

41 TRIN 3 Skru OneTouch UltraClear hætten på indtil den sidder fast. TRIN 4 Justér dybdeindstillingen. Du er muligvis nødt til at justere fingerprikkeren til en dybere indstilling for at få en bloddråbe, der er stor nok, fra underarm eller håndflade. Drej dybdejusteringsknappen mod de store følemærker (prikker) for at øge dybden. TRIN 5 Lad fingerprikkeren. Skyd udløser-/ladningsknappen tilbage, til den klikker. Hvis den ikke klikker, blev fingerprikkeren muligvis ladt, da lancetten blev sat i. 29

42 TRIN 6 Prik dig i underarm eller håndflade. Tryk på og hold fingerprikkeren mod underarm eller håndflade i nogle få sekunder, og tryk derefter på udløserknappen. Bliv ved med at holde fingerprikkeren og OneTouch UltraClear hætten mod huden indtil der danner sig en rund bloddråbe under hætten. Bevar trykket indtil bloddråben er på mindst 1µL ( reel størrelse). TRIN 7 Fjern fingerprikkeren. Løft forsigtigt fingerprikkeren væk fra huden. Tvær ikke blodprøven ud. Bemærk: Du er måske nødt til at vente lidt længere for at få en bloddråbe, der er stor nok, fra underarm eller håndflade. Klem ikke stedet for meget. Hvis bloddråben løber eller breder sig pga. kontakt med hår eller en linje i håndfladen, må du ikke bruge den prøve. Prøv at prikke dig igen på et blødere område. Husk: Du er muligvis nødt til at justere fingerprikkeren til en dybere indstilling for at få en bloddråbe, der er stor nok ( reel størrelse). 30

43 Testproceduren trin for trin TRIN 1 Isæt teststrimlen. Isæt en teststrimmel, med elektroderne først og opad, i testporten. Skub den helt ind, til den ikke kan komme længere. Apparatet tænder automatisk. OneTouch UltraSmart vises kort på displayet. Derefter vises kodenummeret. Sørg for at koden på apparatet og beholderen med teststrimler er ens. Kod apparatet korrekt (se side 10 12, Sådan kodes apparatet), hvis de ikke er ens. Sæt denne ende i 31

44 TRIN 2 Vælg testfunktion. Bemærk: Der er tre valg i testfunktionen. Til en blodprøve bruges pileknappen for at vælge: Påfør blod for en blodprøve fra fingerspidsen Alternativt sted for blodprøver fra underarm og håndflade Brug ikke kontrolopløsningsfunktionen til at teste blod. Kontrolopløsning er til kontrol af systemet Påfør blod Påfør blod vises først på displayet. Fortsæt til trin 3, hvis du tester med en blodprøve fra fingerspidsen. Alternativt sted T4a Brug pileknappen til at rulle til Alternativt sted, hvis du tester med en blodprøve fra underarm eller håndflade. Før du tester med blod, skal du sikre dig, at Påfør blod eller Alternativt sted er vist på skærmen. Korrekt valg af testfunktion er vigtigt for at sikre, at alle blod- og kontrolopløsningstests medtages eller udelukkes korrekt T4b fra gennemsnitsværdierne. Hvis den forkerte testfunktion vælges, kan det give forkerte gennemsnitsværdier af blodsukkeret. 32

45 TRIN 3 Gør klar til at påføre prøve. Hold bloddråben mod den øverste kant af teststrimlen. Blod må ikke påføres den flade side af teststrimlen. Når du påfører en bloddråbe fra underarm eller håndflade, skal du holde underarm eller håndflade i ro og føre teststrimlens øverste kant hen til bloddråben med den anden hånd. Fingerspids Underarm Håndflade 33

46 TRIN 4 Påfør prøve. Opnå en rund bloddråbe med fingerprikkeren. Blodprøven skal være mindst 1µL i volumen ( reel størrelse) for at fylde kontrolvinduet. Rør og hold bloddråben mod den smalle kanal på den øverste kant af teststrimlen. Påfør ikke prøven på forsiden eller bagsiden af teststrimlen. Tryk ikke din finger mod teststrimlen. Påfør ikke en prøve, der er tværet ud. Hold bloddråben mod den øverste kant af teststrimlen, så kontrolvinduet er fyldt op, før apparatet starter nedtællingen. 34

47 Hvis kontrolvinduet ikke bliver fyldt helt op, før apparatet begynder sin nedtælling, må der ikke tilføjes mere blod til teststrimlen. Kassér teststrimlen og test igen. Hvis du har problemer med at fylde teststrimlen, skal du kontakte LifeScan kundeservice på tlf for assistance. Hvis kontrolvinduet ikke er fyldt op, kan du få en fejlmeddelelse eller et unøjagtigt testresultat. God blodprøve Blodprøve er for lille Bemærk: Hvis du ikke påfører en blodprøve inden for tre minutter, slukker apparatet automatisk. Fjern teststrimlen og sæt den derefter i apparatet igen for at tænde for apparatet. TRIN 5 Nøjagtige resultater på kun 5 sekunder. Dit blodsukkerresultat vises, når apparatet har talt ned fra 5 til 1. Testresultaterne lagres automatisk i den elektroniske logbog (hukommelse). Du kan nu: Anvende pileknappen for at sammenligne resultater (se Yderligere funktion, som følger herefter). Tilføje bemærkninger til dit resultat. Fjerne teststrimlen for at slukke for apparatet. 8 Sep 02 10:30 5.8mmol/L Plasmakalibreret resultat (Eksempel) T13 35

48 ADVARSEL: Hvis mmol/l ikke kommer frem med testresultatet, skal du ringe til LifeScan kundeservice på tlf FORSIGTIG: Hvis du udfører en test i den lave ende af driftsområdet (6 C), og dit blodsukker er højt (over 10,0 mmol/l), kan resultatet på apparatet være lavere end dit reelle blodsukkerniveau. Gentag i så fald testen ved en højere temperatur med en ny teststrimmel snarest muligt. Bemærk: Hvis Bemærkn.? Tryk OK vises forneden på displayet, er testresultatet uden for værdien på 5,0 7,2 mmol/l eller det personlige glukoseområde, du har indstillet (se side 62 76, Tilpasning af apparatets opsætning). For at tilføje en bemærkning til testresultatet, se side 77 81, Din elektroniske logbog. Dit resultat: 5.8 Forrige 13 Sep 02 F. mo.mad Middel 21: dage 5.3 (Eksempel) Yderligere funktion Når du er færdig med en blodsukkertest, kan du sammenligne resultatet med din sidste test og din gennemsnitsværdi for dette tidspunkt på dagen ved at trykke på ned -pileknappen. T14 36

49 Bortskaffelse af brugte teststrimler og lancetter FORSIGTIG: Det er vigtigt at kassere den brugte lancet med forsigtighed efter hver brug for at undgå utilsigtede skader med lancetstik. Brugte teststrimler og lancetter betragtes muligvis som miljøfarligt affald i dit område. Sørg for at følge de lokale bestemmelser for korrekt bortskaffelse. TRIN 1 Tag OneTouch UltraSoft hætten af fingerprikkeren. Skru OneTouch UltraSoft hætten mod uret. (Valgfrit: Sæt beskyttelsesskiven på den brugte lancet igen ved at placere den på en hård overflade og skubbe lancetspidsen ind i skiven). TRIN 2 Skyd lancetten ud. Ret fingerprikkeren nedad og væk. Tryk på udløserknappen for at sikre at fingerprikkeren ikke er ladt. Skub fremad på udløser-/ladningsknappen og skyd lancetten ud, direkte ned i en egnet beholder til skarpe genstande. Brugte teststrimler kan gå i den samme beholder. Sæt udløser-/ladningsknappen tilbage i midterposition. Skru OneTouch UltraSoft hætten på igen. 37

50 Specielle meddelelser ADVARSEL LAV GLUKOSE Under 1.1 mmol/l EA11 OneTouch UltraSmart apparatet viser resultater mellem 1,1 mmol/l og 33,3 mmol/l. Hvis dit testresultat er under 1,1 mmol/l, vil LAV GLUKOSE komme frem på apparatets display. Dette kan betyde alvorlig hypoglykæmi (lavt blodsukker), som kræver øjeblikkelig behandling i overensstemmelse med din diabetesbehandlers anbefalinger. Selvom denne meddelelse kan være forårsaget af en testfejl, er det sikrest at behandle først og derefter gentage testen. ADVARSEL HØJ GLUKOSE Over 33.3 mmol/l Hvis dit blodsukkerresultat er over 33,3 mmol/l, vises HØJ GLUKOSE på apparatets display. Dette kan betyde alvorlig hyperglykæmi (højt blodsukker). Du bør kontrollere dit blodsukkerniveau igen. Hvis HØJ GLUKOSE vises igen på displayet, skal du øjeblikkeligt kontakte din diabetesbehandler. EA10 38

51 Hvis dit blodsukkerresultat ligger uden for værdien på 5,0 7,2 mmol/l eller den personlige glukoseværdi, du indstillede i Tilpasning af apparatets opsætning, vil apparatet bede dig om at tilføje en bemærkning. Hvis dit blodsukkerresultat ligger inden for værdien på 13,3 mmol/l til 33,3 mmol/l, vises Check ketoner på apparatets display. Denne meddelelse betyder ikke, at systemet sporede ketoner, men at testning med en ketonteststrimmel kan være tilrådelig. Tal med din diabetesbehandler om, hvornår og hvordan du bør teste for ketoner. Bemærkn.? Tryk OK vil også blive vist. 14 Sep 02 8:30 8.9mmol/L Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) T13c 14 Sep 02 9: mmol/l Check Ketoner Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) T13b Hvis dit blodsukkerresultat ligger mellem 1,1 mmol/l og 3,3 mmol/l, vises Behøver du en snack? på displayet med testresultatet, hvilket minder dig om, at et målitid eller mellemmåltid kan være nødvendig. 14 Sep 02 9:30 1.9mmol/L Behøver du en snack? Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) 39 T13a

52 SAMMENLIGNING AF APPARAT- OG LABORATORIERESULTATER OneTouch UltraSmart apparatets testresultater og laboratorietestresultater udtrykkes begge i plasmaækvivalente enheder. Testresultatet, som du får fra dit apparat, kan imidlertid afvige noget fra dit laboratorieresultat på grund af normal variation. Resultater med apparatet kan være påvirket af faktorer og forhold, som ikke påvirker laboratorieresultater på samme måde. Dit OneTouch UltraSmart apparats glukoseværdi bør stemme overens med et laboratorieresultat inden for ±20% det meste af tiden under normale forhold. Et resultat, der ligger inden for det værdiområde, betragtes som nøjagtigt, når der testes med OneTouch UltraSmart apparatet. Resultaterne kan dog variere med mere end ±20% i nogle situationer. Se indlægssedlen i pakken med OneTouch Ultra teststrimler for typiske nøjagtigheds- og præcisionsdata samt for vigtige oplysninger om Procedurebegrænsninger. For at foretage en nøjagtig sammenligning mellem resultater fra apparatet og fra laboratoriet skal du følge disse retningslinjer: Før du tager på laboratoriet: Udfør en test med kontrolopløsning for at sikre, at apparatet fungerer korrekt. Det er bedst at faste i mindst otte timer, før der udføres sammenlignende tests. Tag dit apparat med på laboratoriet. 40

53 På laboratoriet: Sørg for at apparatets test og laboratorietesten foretages inden for et interval på 15 minutter. Vask hænder før du tager en blodprøve. Brug kun frisk kapillærblod. Du kan muligvis stadig opleve, at resultaterne varierer, fordi blodsukkerniveauerne kan ændre sig betydeligt i løbet af korte perioder især hvis du for nylig har spist, dyrket motion, taget medicin eller har været udsat for stress. 1 Derudover, hvis du har spist for nylig, kan blodsukkerniveauet fra et fingerprik være op til 3,9 mmol/l højere end blod taget fra en vene (veneprøve), som bruges til en laboratorietest. 2 Det er derfor bedst at faste i otte timer, før der udføres sammenlignende tests. Faktorer såsom mængden af røde blodlegemer i blodet (en høj eller lav hæmatokritværdi) eller tab af kropsvæske (svær dehydrering) kan også give et resultat med apparatet, der er forskellig fra et laboratorieresultat. Referencer 1. Surwit, R.S., and Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988), April, Sacks, D.B.: Carbohydrates. Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994),

54 SÅDAN PLEJES SYSTEMET Vedligeholdelse Dit OneTouch UltraSmart apparat kræver ikke speciel vedligeholdelse eller rengøring. Vær forsigtig og undgå at få snavs, støv, blod, kontrolopløsning eller væske ind i apparatet gennem testporten eller dataporten. LifeScan anbefaler, at du opbevarer apparatet i dets etui efter hver brug. En klud, som er fugtet med vand og mildt opvaskemiddel, kan bruges til at tørre apparatet udvendigt. Dit OneTouch UltraSmart apparat er et præcisionsinstrument. Behandl det forsigtigt. Anvend ikke alkohol eller andre opløsningsmidler til at rengøre apparatet. Sådan rengøres den justérbare OneTouch UltraSoft fingerprikker Rengør fingerprikkeren og OneTouch UltraSoft samt OneTouch UltraClear hætterne med sæbe og vand. Desinficér fingerprikkeren i en desinficeringsopløsning bestående af én del husholdningsblegemiddel og 10 dele vand. Fugt en klud med denne opløsning og aftør fingerprikkeren grundigt. Læg kun hætten eller hætterne i blød i desinficeringsopløsningen i mindst 30 minutter. Læg ikke fingerprikkeren i væske. Skyl fingerprikkeren og hætten med vand og tør dem grundigt. 42

55 Batterier Dit OneTouch UltraSmart apparat leveres med to allerede isatte AAA alkaliske batterier. Batterierne giver dig nok strøm til at udføre op til 540 tests, alt efter brugen af baggrundsbelysningen. Brug kun to AAA alkaliske batterier, når batterierne skal udskiftes. Apparatet vil advare dig, når batteriet er ved at være opbrugt ved at vise to forskellige meddelelser: 1. Når denne meddelelse vises på displayet, er batterierne ved at være opbrugt og skal udskiftes så snart som muligt. Baggrundslyset kan ikke længere tændes. ADVARSEL Lavt batteriniveau + Du skal skifte batterierne snarest Se brugermanual 2. Når denne meddelelse vises på displayet, kan du ikke teste, indtaste data i den elektroniske logbog eller bruge FastFacts funktionen, før du skifter batterier. ADVARSEL EA7 Batterier! + Du SKAL skifte batterierne nu Se brugermanual EA6 43

56 Sluk for apparatet inden du udskifter batterierne. Vend apparatet om og find batterirummet. 1. Åbn batterirummet ved at trykke på tappen til venstre og løfte batterirummets dæksel for at fjerne det. 2. Tag de gamle batterier ud ved at trække opad i det sorte bånd. Isæt to AAA alkaliske batterier ovenpå det sorte bånd. Plus (+) og minus ( )-tegnene vil vise dig, hvordan du skal sætte batterierne i. 3. Sæt batteridækslets tapper i åbningerne i venstre side af batterirummet. Tryk batteridækslet ned til du hører tappen klikke på plads. 44

57 Bemærk: Udskiftning af batterierne påvirker ikke den elektroniske logbog. Det kan være nødvendigt at opdatere indstillingerne for dato og klokkeslæt. Når du tænder for apparatet første gang efter udskiftning af batterierne, går apparatet i opsætningsfunktion (se side 58 61). Du kan her opdatere indstillingerne for dato og klokkeslæt. Send venligst brugte batterier til genbrug eller kassér disse ved brug af lokale batteriindsamlingssystemer og i overensstemmelse med de lokale miljølovgivninger og regulativer. Batterier indeholder kemikalier, som kan påvirke miljøet og menneskers heldbred, hvis disse afgives. Symbolet med den overstregede skraldespand med hjul tilkendegiver behovet for separat indsamling af batterier. 45

58 DISPLAYMEDDELELSER Efterfølgende gives et sammendrag af displaymeddelelser og symboler. MEDDELELSE BETYDNING HANDLING UltraSmart Opstartsdisplay, som vises, når der tændes for apparatet. Det indikerer, at systemet har udført adskillige selvkontroller for at bekræfte, at apparatet fungerer korrekt. Hvis disse grafikker på noget tidspunkt i løbet af apparatets levetid synes at ændre sig, skal du kontakte LifeScan kundeservice på tlf Kode --- Check Kode Nyt apparat, som ikke er kodet, eller apparat, som kortvarigt har mistet strøm, og er gået i opsætningsfunktion. Se Sådan kodes apparatet, side

59 MEDDELELSE Kode 9 Check Kode (Eksempel) BETYDNING Dette er det kodenummer, der er lagret i apparatet. HANDLING Sørg for at dette kodenummer er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler, som du bruger. FORSIGTIG: Det er vigtigt, at koden på apparatet og koden på beholderen med teststrimler er den samme, for at opnå nøjagtige resultater. Hver gang du tester, skal du kontrollere, at kodenumrene er ens. 9 Kode Check Kode Tryk på OK (Eksempel) Apparatet beder dig om at bekræfte, at kodenummeret på apparatets display er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler, som du bruger i øjeblikket. Se efter at kodenummeret på displayet er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler. Hvis de er ens, skal du trykke på OK-knappen OK for at bekræfte kodenummeret. Hvis de ikke er ens, skal du rulle til det korrekte nummer vha. pileknappen. 47

60 MEDDELELSE BETYDNING HANDLING Påfør blod Systemet er parat til en blodprøve fra fingerspidsen. Du kan nu påføre blodprøven fra fingerspidsen. Alternativt sted Systemet er parat til en blodprøve fra underarm eller håndflade. Du kan nu påføre blodprøven fra underarm eller håndflade. Kontrolopløsning T4b Systemet er parat til en prøve med kontrolopløsning. Du kan nu påføre kontrolopløsningen. 48

61 MEDDELELSE 5 BETYDNING Fem sekunders nedtælling. Når nedtællingen er slut, vil apparatet vise testresultatet. HANDLING Du skal ikke foretage dig noget. 8 Sep 02 10:30 Et testresultat i mmol/l. Du skal ikke foretage dig noget. 5.8mmol/L (Eksempel) T13 ADVARSEL: Hvis mmol/l ikke kommer frem med testresultatet, skal du ringe til LifeScan kundeservice på tlf Sep 02 10:30 7.5mmol/L Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) Et testresultat uden for dit fastsatte glukoseområde med en meddelelse, som beder dig tilføje en bemærkning. Hvis du ønsker at tilføje en bemærkning, skal du trykke på OK-knappen OK (se side 78). T13 49

62 MEDDELELSE 14 Sep 02 9: mmol/l Check Ketoner Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) BETYDNING Et blodsukkerresultat inden for en værdi på 13,3 mmol/l til 33,3 mmol/l, hvor det foreslås at teste for ketonstoffer. HANDLING Følg instruktionerne fra din diabetesbehandler angående testning for ketonstoffer. T13b 14 Sep 02 9:30 1.9mmol/L Behøver du en snack? Bemærkn.? Tryk OK (Eksempel) T13a Når dit blodsukkerresultat ligger mellem 1,1 mmol/l og 3,3 mmol/l, vises Behøver du en snack? på displayet med testresultatet, hvilket minder dig om, at et måltid eller mellemmåltid kan være nødvendigt. Følg de instruktioner din diabetesbehandler giver dig. 50

63 ADVARSLER OG FEJLMEDDELELSER Disse meddelelser hjælper med at identificere visse problemer, men vises ikke i alle tilfælde, hvor et problem er opstået. Forkert brug kan give et unøjagtigt resultat uden at give en advarsel eller en fejlmeddelelse. I tilfælde af et problem, henvises til informationen i kolonnen HANDLING. Assistance kan fås hos LifeScan kundeservice på tlf MEDDELELSE ADVARSEL LAV GLUKOSE Under 1.1 mmol/l EA11 ADVARSEL HØJ GLUKOSE Over 33.3 mmol/l BETYDNING Du kan have et meget lavt blodsukkerniveau, under 1,1 mmol/l. Du kan have et meget højt blodsukkerniveau, over 33,3 mmol/l. HANDLING Du bør straks behandle denne tilstand i overensstemmelse med din diabetesbehandlers anbefalinger. Selvom denne meddelelse kan være forårsaget af en testfejl, er det sikrest at behandle først og derefter gentage testen. Du bør teste dit blodsukkerniveau igen, og hvis HØJ GLUKOSE kommer frem igen, skal du omgående kontakte din diabetesbehandler. EA10 51

64 MEDDELELSE ADVARSEL Fejl 1 Ring til kundeservice Se brugermanual EA1 ADVARSEL Fejl 2 App.el.strimmelprobl. Gentag venligst testen Se brugermanual EA2 BETYDNING Der kan være et problem med apparatet eller apparatet skal muligvis nulstilles. Fejlmeddelelse, som kan skyldes enten en brugt teststrimmel eller et problem med apparatet. HANDLING For at nulstille apparatet skal du slukke for det og gå i opsætningsfunktionen (se side 58 61). Nulstil sproget, klokkeslættet og datoen. Du skal også indstille apparatets kode igen, så den er den samme som koden på beholderen med teststrimler. Brug ikke apparatet, hvis du fortsætter med at få en Fejl 1-meddelelse. Kontakt LifeScan kundeservice på tlf for at få et andet apparat. Gentag testen med en ny teststrimmel. Der henvises til side 7 8 for information om teststrimler. Hvis fejlmeddelelsen bliver ved med at vise sig, skal du ringe til LifeScan kundeservice på tlf

65 MEDDELELSE ADVARSEL Fejl 3 Apparat ikke klar Gentag venligst testen Se brugermanual EA3 ADVARSEL Fejl 4 Strimmelproblem Gentag venligst testen Se brugermanual EA4 BETYDNING Fejlmeddelelse, der angiver, at blodprøven eller prøven med kontrolopløsning blev påført, før Påfør blod, Alternativt sted eller Kontrolopløsning blev vist på displayet. 1) Du kan have et højt blodsukker og have udført testen ved temperaturer i nærheden af den lave ende af systemets driftsområde (6 44 C). HANDLING Gentag testen med en ny teststrimmel. Påfør kun blodprøven eller prøven med kontrolopløsning efter at Påfør blod, Alternativt sted eller Kontrolopløsning vises på displayet. Der henvises til side for information om påføring af prøve. 1) Hvis du udførte testen ved lav temperatur, skal du gentage testen med en ny teststrimmel ved en højere temperatur. Hvis du udførte testen ved normale eller høje temperaturer, skal du gentage testen med en ny teststrimmel (se side 7 8 for information om teststrimler). 53

66 MEDDELELSE ADVARSEL Fejl 4 Strimmelproblem Gentag venligst testen Se brugermanual EA4 ADVARSEL Fejl 5 Ugyldig test Gentag venligst testen Se brugermanual EA5 BETYDNING 2) Prøven blev påført forkert. 3) Der kan være et problem med teststrimlen. F.eks. kan teststrimlen være blevet beskadiget eller flyttet under testning 1) Fejlmeddelelse, der angiver, at apparatet har påvist et problem med teststrimlen. Mulige årsager er beskadigelse af teststrimlen eller et ufuldstændigt fyldt kontrolvindue. 2) Der kan være et problem med apparatet. HANDLING 2) Hvis du påførte blodet forkert, bedes du se side om påføring af blod, og gentag testen med en ny teststrimmel. 3) Hvis fejlmeddelelsen kommer frem igen, bedes du ringe til LifeScan kundeservice på tlf ) Gentag testen med en ny teststrimmel. Der henvises til side for information om påføring af prøven. 2) Hvis fejlmeddelelsen kommer frem igen, bedes du ringe til LifeScan kundeservice på tlf

67 MEDDELELSE ADVARSEL Lavt batteriniveau + Du skal skifte batterierne snarest Se brugermanual EA7 BETYDNING Batteri-symbolet vises på displayet. Batterierne er ved at være opbrugt. Baggrundslyset vil være deaktiveret, mens batterisymbolet vises. Du kan udføre ca. 100 yderligere tests fra det tidspunkt, hvor dette symbol vises første gang. HANDLING Testresultaterne vil stadig være nøjagtige, men udskift batterierne så snart som muligt. ADVARSEL Batterier! + Du SKAL skifte batterierne nu Se brugermanual Der er for lidt strøm på batteriet til at foretage en test. Udskift batterierne med det samme. EA6 ADVARSEL Apparat er udenfor arbejdstemperatur område Ingen test mulig Se brugermanual EA8 Apparatet har påvist, at temperaturen er uden for systemets driftsområde. Udfør ikke en test før apparatet og teststrimlerne når en temperatur, der ligger inden for driftsområdet på (6 44 C). Udfør testen, når apparatet og teststrimlerne har nået en temperatur inden for driftsområdet. 55

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8

Læs mere

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling

Læs mere

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE Erstatter brugervejledningen AW 06640701A Rev. dato: 05/2009 Indhold: Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 1 Sådan tester du dit blodsukker 5 Sådan føjer du måltids-

Læs mere

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug 1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

Diabetesmålesystem. Brugervejledning

Diabetesmålesystem. Brugervejledning Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem

Læs mere

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,

Læs mere

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. 334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har

Læs mere

Velkommen til dit nye ihealth produkt

Velkommen til dit nye ihealth produkt Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.

Læs mere

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler. System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

47-4227A-003 Dansk version juli, 2006

47-4227A-003 Dansk version juli, 2006 47-4227A-003 Dansk version juli, 2006 Kære CLEVER CHEK TD-4227 ejer: Du har valgt et af de bedste apparater til blodsukkermåling. Denne manual indeholder vigtige informationer som du bør kende om dit apparat,

Læs mere

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater

Læs mere

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt

Læs mere

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP

Læs mere

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Hvad er diabetes? Type 1-diabetes er en stofskiftelidelse, som betyder, at bug - spytkirtlen ikke længere producerer insulin. Det får sukker - indholdet i blodet til at

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET

Læs mere

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning

Læs mere

Spørgeskema til OneTouch Verio Pro blodsukkerapparat

Spørgeskema til OneTouch Verio Pro blodsukkerapparat Spørgeskema til OneTouch Verio Pro blodsukkerapparat Vi skriver til dig efter aftale med Frank Gottlieb fra Diabetesnetværket. Tak fordi du vil prøve OneTouch Verio Pro apparatet og deltage i vores undersøgelse.

Læs mere

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02. SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.2014 / Perleth Abmessungen Format (B x H) 101,6 x 139,7 mm Farben Cyan Magenta

Læs mere

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.

Læs mere

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII Øjenplejestift Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Kære kunde! Wellness og styling til dine øjne: med din nye øjenplejestift kan du både massere velgørende øjencremer blidt

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

Badeværelsesur med termometer

Badeværelsesur med termometer Badeværelsesur med termometer Brugsanvisning og info om sugekopper Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII LED-bordlampe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Kære kunde! Din nye LED-bordlampe giver et behageligt, blødt lys. Den er vejrbestandig og kan derfor blive stående udendørs

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

LED-toiletpapirholder med natlys

LED-toiletpapirholder med natlys LED-toiletpapirholder med natlys da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kære kunde! Med din nye LED-toiletpapirholder med lys kan du også finde toiletpapiret i mørke.

Læs mere

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13

Læs mere

VIGTIGT INFORMATION Kære Kunde. Tak fordi du valgte UMA digitale vægt fra Casa Bugatti. Som ethvert andet produkt, skal dette produkt benyttes med omsorg og forsigtighed for ikke at skade vægten. FØR ANVENDELSE

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

FZ2011-6 BRUGSANVISNING

FZ2011-6 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-6 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII

Elektrisk vinpumpe. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93161AB4X4VII Elektrisk vinpumpe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kære kunde! Din nye elektriske vinpumpe tømmer flasken for luft og forlænger dermed holdbarheden for en åben vinflaske

Læs mere

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA  ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Vigtige advarsler Læs venligst følgende vigtige advarsler før du begynder. Undersøg altid spaen og lederhovedet før

Læs mere

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2 Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.

Læs mere

2. Samling af IONSYS

2. Samling af IONSYS Oplysninger til læger og sundhedspersonale: Instruktioner til anvendelse og bortskaffelse Lampe Doseringsknap Visning af tilført dosis IONSYS (transdermalt system til fentanyl 40 mikrogram pr. dosis op

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306

DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306 DK Blodsukkermåler Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306 0483 Et overblik over lucodock DK Brugsanvisning Beskrivelse af systemet... 1 DK 1 Tegnforklaring... 2 DK 2 Sikkerhedsanvisninge...

Læs mere

Kattelegetøj rullebold

Kattelegetøj rullebold Kattelegetøj rullebold da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kære kunde! Dette kattelegetøj giver enhver kat masser af sjov leg! Det vækker jagtinstinktet og lysten til at

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

Digitalt vintermometer

Digitalt vintermometer Digitalt vintermometer da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING

Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Chefon. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes

Læs mere

Patientvejledning. Tilhører:

Patientvejledning. Tilhører: Patientvejledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PATIENTVEJLEDNING TA022-35 DA-3.1 3 Introduktion I denne vejledning får du instruktion i brugen af Icare HOME tonometer. Sørg for at læse alle vejledningens

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Hårbørste med ionisk funktion

Hårbørste med ionisk funktion Hårbørste med ionisk funktion Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Kære kunde! Din nye hårbørste med ionisk funktion løsner blidt og effektivt filtret hår og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugsanvisning Blodsukkerapparat

Brugsanvisning Blodsukkerapparat Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:

Læs mere

Brugsanvisning, oversættelse

Brugsanvisning, oversættelse Brugsanvisning, oversættelse Funktionsbeskrivelse Top 1. Display (LCD) 2. Read =tryk for Aflæsning 3. Zero =Nulstil 4. ON/Off Tænd/ sluk 5. Primær display 6. Sekundær display 7. Rustfri stål brønd til

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

Seagull fedtmålervægt med touchskærm

Seagull fedtmålervægt med touchskærm Seagull fedtmålervægt med touchskærm Læs brugsvejledningen grundigt, før produktet tages i brug. Videodemonstration kan ses på: www.seagull-healthcare.dk samt Hvad er fedtprocent? Fedtprocenten er forholdet

Læs mere

Brugervejledning Alkometer SD-400

Brugervejledning Alkometer SD-400 Brugervejledning Alkometer SD-400 1 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion 2 2 Oversigt 3 2.1 Start instrumentet... 3 2.2 Afbryd instrumentet... 4 2.3 Engangs-mundstykke... 4 2.4 Test porten... 4 2.5 Beskyttelsesetui

Læs mere

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGSANVISNING MODEL BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Manual til Neopost IJ-40 og IJ-50

Manual til Neopost IJ-40 og IJ-50 Manual til Neopost IJ-40 og IJ-50 1. Skift af farvepatron Ved skift af farvepatron er det vigtigt, at man bruger følgende fremgangsmåde: HUSK! Fjern beskyttelsestapen fra printhovederne! 1.1. Log på som

Læs mere

ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide

ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide Før du begynder: vigtige advarsler Læs venligst følgende vigtige advarsler før du begynder: 1.Undersøg altid spaen og lederhovedet før brug.

Læs mere

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Nokia-minihøjttalere MD /1

Nokia-minihøjttalere MD /1 Nokia-minihøjttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet for originalt Nokia-udstyr er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Vejledning til betjening af knapper & display

Vejledning til betjening af knapper & display Sådan bruges din Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 36-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Vejledning til betjening af knapper & display

Læs mere

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MiniTech Pro Tillykke med din nye MiniTech Pro! MiniTech Pro er en lille brugervenlig personlig modtager med: Mikrofon til samtaleforstærkning Teleslynge

Læs mere

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse. Det er også muligt at hente dine træningsdata

Læs mere

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 DANSK A B E D C 3 DANSK 05-10 4 SIKKERHED OG SET-UP Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, før du bruger dette apparat! Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå

Læs mere

FW1201 BRUGSANVISNING

FW1201 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analyse Model: FW1201 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE!

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE! MERE, MERE, MERE! Digital Choice Gå ind på mytpchoice.dk for at downloade flere minikategorier. Der er mere end 100 minikategorier at vælge mellem, bl.a. Helte & Heltinder, Science Fiction & Fantasy, Rejser

Læs mere