Diabetesmålesystem. Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Diabetesmålesystem. Brugervejledning"

Transkript

1 Diabetesmålesystem Brugervejledning

2 Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem 4 Precision Xceed sættets indhold 5 Lær målerens funktioner at kende 6 2 Opsætning af Precision Xceed måleren 9 Anvendte knapper 9 Opsætningsmuligheder 9 Sådan gøres for at indstille lyden, datoen, klokkeslættet og vise måleenhederne 11 Indstil biplyden 11 Indstil klokkeslæt 13 Indstil dato 15 Indstil tidsformat 18 Indstil datoformat 19 Måleenheder for blodglukose 20 3 Kalibrering af Precision Xceed måleren 22 Hvorfor skal måleren kalibreres? 22 Hvornår skal måleren kalibreres? 22 Hvad skal du bruge? 23 Sådan kalibreres måleren 23 Hvordan henter du lotnummeret eller kalibreringskoden frem igen? 28 4 Måling af din blodglukose 30 Hvad skal du bruge? 30 Vigtig information om måling af din blodglukose 30 Sådan måler du din blodglukose 31 Forstå din måling 39 5 Måling af dit blod-ß-ketonniveau 43 Hvad skal du bruge? 43 Vigtig information om måling af dit blod-ß-ketonniveau 44 Sådan måler du dit blod-ß-ketonniveau 45 Forstå din måling 52

3 6 Udførelse af en kontrolmåling 55 Hvorfor skal jeg udføre en kontrolmåling? 55 Hvornår tilrådes det at udføre en kontrolmåling? 55 Vigtig information om kontrolmålinger 55 Hvad skal du bruge? 57 Hvordan udføres kontrolmålingen? 57 Forstå din måling 64 7 Visning og anvendelse af resultaterne 65 Hvad kan måleren fortælle dig? 65 Sådan vises resultaterne i hukommelsen 66 Sådan vises gennemsnittet 69 Overførsel af målingerne til en computer 71 8 Forståelse af fejlmeddelelser og fejlfinding 72 Hvad betyder en fejlmeddelelse og 72 Hvad skal du gøre? 9 Målerens specifikationer og begrænsninger 77 Vigtig information om anvendelse af 80 blodprøver fra underarm, overarm eller tommelfingerrod 10 Vedligeholdelse af måleren 82 Rensning af måleren 82 Udskiftning af batteri Service og garanti 87 Litteratur 89 Appendiks 90 Symbolforklaring 90

4 Velkommen Tak, fordi du har valgt diabetesmålesystemet Precision Xceed. Denne vejledning indeholder vigtige trin til anvendelsen af systemet. Læs den grundigt igennem. Dit nye Precision Xceed diabetesmålesystem er et vigtigt værktøj, som kan hjælpe dig med at håndtere din diabetes bedre. Systemet måler både blodglukose (sukker) og blod-ß-keton. Resultaterne af blodglukoseog blod-ß-ketonmålingerne kan hjælpe dig til at forstå din diabetes bedre og hvad der sker i forbindelse med: Indtagelse af føde Motion Stress og sygdom Diabetesmedicin Mål altid blodglukose og blod-ß-keton i henhold til lægens eller sygeplejerskens anbefalinger. 1

5 I Danmark bedes du ringe til kundeservice på tlf , hvis du har spørgsmål om Precision Xceed diabetesmålesystemet. Hvis du ikke kan komme i forbindelse med kundeservice, bedes du kontakte din læge. Uden for Danmark bedes du kontakte det lokale kontor for Abbott Diabetes Care eller forhandleren. Læs følgende dokumentation, inden du anvender dit Precision Xceed diabetesmålesystem: Brugervejledning Indlægssedlen til blodglukosestrimlerne Indlægssedlen til blod-ß-ketonstrimlerne Indlægssedlen til fingerprikkeren og anden information Garantibevis VIGTIGT: Enhver tekst i brugervejledningen, som vises i en mørkere kasse, som denne her, er vigtig information. Vær særlig opmærksom på teksten i disse kasser. 2

6 Vigtig information KAPITEL 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Tilsigtet brug Precision Xceed systemet: Er beregnet til hjemmebrug eller professionel brug ved behandling af diabetikere. Kan enten anvendes af dig selv eller lægen/sygeplejersken til udvendig måling (in vitro diagnostisk brug). Er beregnet til måling af glukose i frisk fuldblod (f.eks. fra en fingerspids). Er beregnet til måling af blod-ß-keton i frisk fuldblod fra en fingerspids. Måler ß-hydroxysmørsyre (ß-keton), der er det vigtigste af de tre ketonstoffer, som cirkulerer i blodet. Må udelukkende anvendes med Precision Xtra Plus blodglukosestrimler og Precision Xtra blod-ß-ketonstrimler. 3

7 Til lægen/sygeplejersken: Se indlægssedlen til strimlerne for at få flere oplysninger om prøvetyper. Biologisk risiko: Læger/sygeplejersker, der anvender dette system til blodanalyse på flere patienter, skal altid bære handsker og følge behandlings- /kontrolstedets politik og procedurer vedrørende infektionskontrol. Vigtig information Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem Når du sætter en teststrimmel i måleren, vises symbolet Påfør blod på målerens skærm. Når en blodprøve eller en kontrolopløsningsprøve påføres strimlen, reagerer glukosen eller ß-keton med de kemiske stoffer på strimlen. Denne reaktion frembringer en svag elektrisk strøm, der måles. Resultatet vises på målerens skærm. 4

8 Vigtig information Precision Xceed sættets indhold Precision Xceed måler Precision Xceed brugervejledning - Indeholder oplysninger om og vejledning til systemet. Etui - Brug etuiet til opbevaring af måleren og andet måleudstyr. Sættet kan også indeholde: Precision Xceed kort vejledning - Indeholder de grundlæggende trin til, hvordan du skal kalibrere måleren og måle din blodglukose. Dagbog - Brug dagbogen til at registrere dine måleresultater, aktiviteter samt din medicin. Garantibevis - Udfyld garantibeviset og returnér det til den angivne adresse for at få garantien til at træde i kraft. Når du udfylder dette kort, er du med til at sikre, at du modtager eventuelle opdateringer af Precision Xceed måleren. Fingerprikker, lancetter, brugsanvisning og anden information Blodglukosestrimler og tilhørende indlægsseddel 5

9 Målerens skærm Ikke medfølgende dele: MediSense kontrolopløsninger Blod-ß-ketonstrimler med indlægsseddel Datastyringssystem Vigtig information Måleport Funktionsknap Tilbageknap Skærmbelysningsknap Fremadknap Lær målerens funktioner at kende Skærm Skærmen viser: Blodglukose- og Blod-ß-ketonmålinger Glukoselotnumre og ß-ketonkalibreringskoder Tidligere måleresultater og fejlmeddelelser Blodglukosegennemsnit VIGTIGT: Hver gang du tænder for måleren, vises en fuld skærm. Dette kaldes en skærmtest. Se på skærmtesten, hver gang den vises på målerens skærm, især inden du måler blodglukose eller blod-ß-keton. Skærmtesten vises kortvarigt på skærmen. Skærmtest 6

10 Vigtig information Måleren må ikke anvendes, hvis skærmtesten ikke ser ud nøjagtigt som dette billede (hvis du f.eks. kan se et 3-tal i stedet for et 8-tal ). Der er risiko for, at måleren viser et ukorrekt resultat, hvis du bruger den. Kontakt kundeservice for at få hjælp. Måleport Her indsætter du: En blodglukosestrimmel En blod-ß-ketonstrimmel En glukosekalibrator En ketonkalibrator Datakabel (medfølger ikke) til overførsel af resultater til en computer Funktionsknap Denne knap bruges til at: Tænde og slukke for måleren Få adgang til målerens opsætningsmuligheder Få adgang til og gemme målerens indstillinger Få adgang til tidligere resultater og gennemsnit 7

11 Fremadknap Tilbageknap Disse knapper bruges til at: Gennemse og vælge målerens indstillinger Gennemse resultater og gennemsnit Vigtig information Skærmbelysningsknap Denne knap bruges til at: Tænde og slukke for skærmbelysningen Batterikammer Her sidder batteriet. Hvis måleren ikke kan tændes, skal du kontrollere, om batteriet er sat korrekt i. Læs om installation af nyt batteri i kapitel 10. 8

12 Opsætning af Precision Xceed måleren KAPITEL 2 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Opsætning af måleren Anvendte knapper Funktionsknap Fremadknap Tilbageknap Opsætningsmuligheder Indstil lyd Hvis lyden er aktiveret, bipper den, når: Kalibratoren er helt indsat Nedtællingen til målingen begynder Nedtællingen til målingen slutter Indstil klokkeslæt og dato Vigtigt: Indstil korrekt klokkeslæt og dato, før du bruger måleren første gang. Det vil hjælpe dig med at holde styr på, hvornår du måler, og hjælpe dig og din læge/sygeplejerske med at træffe de rigtige beslutninger vedrørende din behandling. Du skal indstille klokkeslæt og dato for at kunne se gennemsnittet. 9

13 Det kan være nødvendigt at genindstille klokkeslæt og dato: Når du skifter batteriet ud. Hvis du rejser mellem forskellige tidszoner, eller hvis den tidszone, som du befinder dig i, skifter. I Indstil dato indstiller du år, måned og dag. Opsætning af måleren Indstil tidsformat I Indstil tidsformat vælger du, hvordan klokkeslættet skal se ud på målerens skærm. Indstil datoformat I Indstil datoformat vælger du, hvordan måned og dag skal se ud på målerens skærm. Måleenheder Måleenhederne for blodglukose er fra fabrikken sat til mg/dl eller mmol/l. Måleenhederne for blod-ß-keton er kun mmol/l. 10

14 Opsætning af måleren Sådan gøres for at indstille lyden, datoen, klokkeslættet og vise måleenhederne Begynd med at trække batteritappen ud. Måleren skal være slukket. Du vil automatisk blive bedt om at indstille klokkeslættet og datoen, første gang du trykker på funktionsknappen for at tænde for måleren (se Indstil kl. og Indstil dato i dette kapitel). Inden du starter: Husk at Tryk og hold nede betyder, at du skal holde knappen nede i mindst 2 sekunder. Tryk og slip betyder, at du skal trykke på knappen og hurtigt slippe den igen. Tryk på knappen og hold den nede for at slukke for måleren og gemme indstillingerne. Måleren slukker automatisk efter 30 sekunders inaktivitet. Hvis du er tilfreds med den indstilling, du kan se på måleren, og ikke ønsker at ændre den, skal du trykke på knappen og slippe den for at gå til næste indstillingsmulighed. Lyd aktiveret Indstil biplyden betyder, at biplyden er aktiveret. betyder, at biplyden er deaktiveret. Lyd deaktiveret 11

15 1Måleren tændes ved at du trykker på knappen og holder den nede. Symbolet for aktiveret lyd vises på skærmen. Noderne blinker, og måleren bipper. Opsætning af måleren 2Lydindstillingerne ændres ved at trykke en gang på hhv. knappen eller knappen én gang og slippe den. 3Tryk på knappen og slip den for at gemme lydindstillingerne og gå til Indstil kl. (time). 12

16 Indstil klokkeslæt Time: Opsætning af måleren Timetallet blinker. 1Tryk på knappen og slip den for at stille timerne frem. 2Hvis du går forbi den korrekte time, kan du trykke på knappen for at gå en time tilbage. 3Tryk på knappen og slip den for at gemme timeindstillingen og gå til Indstil minutter. 13

17 Minutter: Minutterne blinker. Opsætning af måleren 1Tryk på knappen og slip den for at stille minutterne frem. 2Hvis du går forbi det korrekte minut, kan du trykke på knappen for at stille minutterne tilbage. 3Tryk på knappen og slip den for at gemme minutterne og gå til Indstil dato. 14

18 Indstil dato År: Opsætning af måleren Årstallet blinker. 1Tryk på knappen og slip den for at stille årstallet frem. 2Hvis du går forbi det korrekte årstal, kan du trykke på knappen for at stille årstallet tilbage. 3Tryk på knappen og slip den for at gemme årstallet og gå til Indstil måned. 15

19 Måned: Måneden blinker. Opsætning af måleren 1Tryk på knappen og slip den for at stille månederne frem. 2Hvis du trykker forbi den korrekte måned, kan du trykke på knappen for at stille månederne tilbage 3Tryk på knappen og slip den for at gemme måneden og gå til Indstil dag. 16

20 Dag: Opsætning af måleren Dagen blinker. 1Tryk på knappen og slip den for at stille dagene frem. 2Hvis du trykker forbi den korrekte dag, kan du trykke på knappen for at stille dagene tilbage. 3Tryk på knappen og slip den for at gemme dagen og gå til Indstil tidsformat. 17

21 Valgmulighed 1 Indstil tidsformat Du kan vælge mellem to formater: Valgmulighed 1: Til 12-timers format vises AM eller PM (før/efter kl ). Valgmulighed 2: Til 24- timers format vises AM eller PM ikke. Opsætning af måleren Valgmulighed 2 1Hvis du vil ændre tidsformatet, skal du trykke på knappen eller knappen én gang og slippe den. 2Tryk på knappen og slip den for at gemme tidsformatet og gå til Indstil datoformat. 18

22 Opsætning af måleren Indstil datoformat Du kan vælge mellem to formater: Valgmulighed 1: Til måned-dag formatet vises - med datoen. Eksempel: Den 25. maj vises som Valgmulighed 2: Til dag.måned formatet vises med datoen. Eksempel: Den 25. maj vises som Datoformatet ændres ved, at du trykker på knappen eller knappen én gang og slipper den. 2Tryk på knappen og slip den for at gemme datoformatet og gå til Måleenheder. 19

23 Måleenheder for blodglukose Rådfør dig med lægen/sygeplejersken hvis du har spørgsmål vedrørende måleenhederne for blodglukose Opsætning af måleren Denne skærm viser måleenhederne for blodglukose (mg/dl eller mmol/l). Tryk på knappen og slip den for at gå tilbage til Indstil lyd. 20

24 Tryk på knappen og hold den nede for at slukke for måleren. Opsætning af måleren Du har nu indstillet måleren. 21

25 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: KAPITEL 3 3 Kalibrering af Precision Xceed måleren Hvorfor skal måleren kalibreres? Precision Xceed måleren skal kalibreres, så den kan genkende den strimmel, som du anvender. Kalibreringen sikrer, at dine målinger bliver nøjagtige. Kalibrering af måleren Hvornår skal måleren kalibreres? Første gang du bruger måleren. HVER gang du åbner og bruger en ny æske med blodglukoseeller blod-ß-ketonstrimler. 22

26 Kalibrering af måleren Hvad skal du bruge? Precision Xceed måleren Til glukosekalibrering: Blodglukosestrimmel Indlægsseddel til blodglukosestrimmel Kalibrator til blodglukosestrimmel Til ß-ketonkalibrering: En blod-ß-ketonstrimler Indlægsseddel til blod-ß-ketonstrimler Kalibrator til blod-ß-ketonstrimmel Sådan kalibreres måleren Første gang du indsætter en teststrimmel, viser skærmen: Dette betyder, at måleren ikke er kalibreret til blodglukosemåling. Dette betyder, at måleren ikke er kalibreret til blod-ß-ketonmåling. 23

27 VIGTIGT: Anvend kun den kalibrator, der er i den æske strimler, som du bruger. Brug ikke strimler med overskredet udløbsdato. Kontrollér udløbsdatoen på folieemballagen og æsken med strimler. Hvis kun året og måneden er angivet, er udløbs-datoen den sidste dag i måneden. Kalibrering af måleren 1Tag glukose- eller blodketon-ß-kalibratorpakken ud af den nye æske med strimler. 2Åbn kalibratorpakken. Find de tre buler på kalibratorpakken. Træk det gennemsigtige lag af de tre buler. 4. the the. it in until it stops.???????????? 24

28 3Hold kalibratoren, så lotnummeret (glukose) eller kalibreringskoden (ß-keton) vender op imod dig. Kalibrering af måleren 4Indsæt kalibratoren i måleporten. Skub den så langt ind som muligt. Skærmtesten vises på skærmen, efterfulgt af klokkeslæt, måned og dag. Derefter vises lotnummeret (glukose) eller kalibreringskoden (ß-keton) på skærmen. a. Eksempel på glukoselotnummer: Lot b. Eksempel på ß-ketonkalibreringskode: CODE JC7 Nu høres biplyden, hvis denne er aktiveret. Glukose ß-keton 25

29 5Kontrollér, at lotnummeret eller kalibreringskoden på nedenstående stemmer overens: Skærmen Kalibratoren Indlægssedlen til strimlerne Foliepakken med strimler Når lotnummeret eller kalibreringskoden på alle disse ting stemmer overens: Hvad betyder det? Kalibreringen er gennemført. Hvad skal du gøre? Du kan nu måle din blodglukose eller blod-ß-keton. Når lotnummeret eller kalibreringskoden på alle disse ting IKKE stemmer overens: Hvad betyder det? Måleren er måske ikke kalibreret til den æske strimler, som du bruger. Hvad skal du gøre? Kontrollér, at du anvender kalibratoren fra den æske strimler, som du bruger. Prøv at kalibrere igen. Kalibrering af måleren 26

30 Kalibrering af måleren VIGTIGT: Hvis lotnummeret eller kalibreringskoden stadig ikke stemmer overens, bedes du kontakte kundeservice. Du må ikke prøve på at måle din blodglukose eller blod-ß-keton. Måleren kan vise et ukorrekt resultat. 6Tag kalibratoren ud af måleren og læg den i etuiet til måleren. VIGTIGT: Smid ikke kalibratoren væk, før alle strimler i æsken er brugt. Hvis du har problemer med kalibreringen af systemet, bedes du kontakte kundeservice. 27

31 Hvordan henter du lotnummeret eller kalibreringskoden frem igen? 1Glukoselotnummeret hentes ved, at du trykker på knappen og holder den nede. Mens du holder knappen nede, skal du trykke på knappen og holde den nede. Skærmtesten vises på skærmen, hvorefter glukoselotnummeret vises sammen med klokkeslæt, måned og dag for den seneste glukosekalibrering. Kalibrering af måleren 2Når du har fået vist glukoselotnummeret, kan du hente ß-ketonkalibreringskoden frem. Tryk på knappen eller knappen og slip den. ß-ketonkalibreringskoden vises sammen med klokkeslæt, måned og dag for den seneste ß-ketonkalibrering. 28

32 Bemærk: Hvis lotnummeret eller kalibreringskoden, der vises på målerens skærm, ikke er korrekt: Kalibrering af måleren Hvad betyder det? Måleren er måske ikke kalibreret til den æske strimler, som du bruger. Hvad skal du gøre? Rekalibrér måleren. Kontrollér, at du bruger kalibratoren fra den æske strimler, som du bruger. Husk, at en ukorrekt kalibrering medfører forkerte resultater. 3Tryk på knappen og hold den nede for at slukke for måleren. 29

33 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: KAPITEL 4 Måling af din blodglukose Hvad skal du bruge? Blodglukosestrimmel og tilhørende indlægsseddel En Precision Xceed måler, der er kalibreret, så den svarer til lotnummeret på den strimmel, du bruger Fingerprikker og en ny, steril lancet Måling af blodglukose C5 LOT EXP 2006/03 Eksempel: Udløbsdato 31. marts, 2006 Vigtig information om måling af din blodglukose Brug ikke strimler med overskredet udløbsdato. Kontrollér udløbsdatoen, der er trykt på æsken med strimler og på hver enkelt foliepakke. Hvis kun måneden og året er trykt på strimlen, er udløbsdatoen den sidste dag i den pågældende måned. Du kan få mere detaljerede oplysninger om strimlen ved at læse indlægssedlen, inden du måler. Brug strimlen umiddelbart efter, at du tager den ud af foliepakken. 30

34 Måling af blodglukose Brug ikke våde, bøjede, ridsede eller beskadigede strimler. Brug ikke strimlen, hvis der er et hul eller en rift i foliepakken. Inden du måler, skal du lade måleren og strimlen nå det anbefalede driftsområde for strimlen. Strimlens driftsområde finder du i afsnittet Procedurens begrænsninger i indlægssedlen til blodglukosestrimlerne. Læs indlægssedlen til fingerprikkeren. Sådan måler du din blodglukose Klargøring 1Klargør fingerprikkeren. 31

35 2Vask hænderne med varmt sæbevand og tør dem helt. 3Tag strimlen ud af foliepakken. Bemærk: Se billeder af, hvordan blodglukosestrimlernes foliepakke åbnes på informationskortet i strimmelæsken. Måling af blodglukose 4Indsæt de tre sorte streger i enden af teststrimlen i måleporten. 5Skub strimlen så langt ind som muligt. Måleren tænder automatisk. Nu vises nedenstående på skærmen efter hinanden: Skærmtest - Husk at kontrollere, om alt på billedet også vises på skærmen. (Se yderligere oplysninger om skærmtesten i kapitel 1). 32

36 Klokkeslæt, måned og dag (hvis disse er indstillet) Hvis dato og klokkeslæt ikke er indstillet, vises der streger i stedet for tal. Måling af blodglukose Lotnummer for den æske med blodglukosestrimler, som du bruger. Symbolet Påfør blod, som fortæller dig, at måleren er klar til, at du kan påføre blod på blodglukosestrimlen. 33

37 Udtagning af en bloddråbe Brug fingerprikkeren til at frembringe en bloddråbe. Prøveudtagning på fingerspidsen Prøveudtagning på underarmen Prøveudtagning på overarmen Prøveudtagning på tommelfingerroden Anbefalinger vedrørende udtagning af en bloddråbe Hvis du vil bruge blod fra et andet sted (underarm, overarm eller tommelfingerroden), skal du anvende en tilsvarende fingerprikker. Før du udtager en blodprøve fra fingerspidsen, underarmen, overarmen eller tommelfingerroden, skal du sikre dig, at prøvestedet er rent, tørt og varmt. Opvarm prøvestedet ved at vaske det i varmt vand, gnid huden kraftigt i nogle få sekunder eller lægge en varmepude på stedet. Lad armen hænge nedad, før du prikker i fingeren eller tommelfingerroden, så blodet flyder nemmere. Hvis du vil udtage en blodprøve fra armen, skal du bruge et kødfuldt område uden knogler. Undgå områder, hvor der er mange hår. Undgå at klemme på punkturstedet. Anbring straks blodprøven på strimlen. 34 Måling af blodglukose

38 Lancetter og fingerprikker Lancetter er kun til éngangsbrug. Brug en ny lancet til hver måling. Kassér den brugte lancet på korrekt vis. Læg den i en beholder, som der ikke kan gå hul på (f.eks. en plastflaske). Du må aldrig dele fingerprikker eller lancetter med andre. Måling af blodglukose Anbringelse af bloddråben på strimlen 1Påfør bloddråben på det hvide område for enden af strimlen. Blodet trækkesind i strimlen. Bemærk: Hvis måleren slukker, inden du påfører blod på strimlen, skal du fjerne strimlen fra måleren og prøve igen. 35

39 Nedtælling Statusbjælke 2Fortsæt med at påføre blåddråben på enden af strimlen, indtil måleren begynder målingen. Måleren begynder målingen, når: Du hører lyden, hvis denne er aktiveret. Statusbjælken vises på skærmen. Derefter vises nedtællingen på skærmen. Bemærk: Fjern ikke strimlen fra måleren og flyt den ikke under nedtællingen. Måling af blodglukose 36

40 Vigtigt: Hvis nedtællingen ikke starter: Hvad betyder det? Du har måske ikke påført tilstrækkeligt blod på strimlen. Korrekt Måling af blodglukose Hvad skal du gøre? Påfør endnu en dråbe blod på strimlen. Se indlægssedlen til strimlerne for oplysninger om antallet af sekunder du har til at påføre en ny dråbe. Hvis nedtællingen stadig ikke begynder, eller hvis det antal sekunder du har til at påføre en ny dråbe, er gået, skal strimlen kasseres og måleren slukkes, hvorefter du kan prøve igen med en ny strimmel. 3Når nedtællingen slutter: Hør efter lyden, hvis denne er aktiveret. Blodglukoseresultatet vises på skærmen. Resultatet gemmes i målerens hukommelse. Du kan også notere resultatet i dagbogen. Påfør anden dråbe 37

41 Sluk for måleren 1Når strimlen fjernes fra måleporten, slukker måleren. Du kan bruge den åbne foliepakke til at pakke den brugte strimmel ind i, når den skal kasseres. 2Kassér strimlen på korrekt vis. Måling af blodglukose Bemærk: Du kan også slukke måleren ved at trykke på knappen og holde den nede. Hvis du ikke slukker måleren eller trækker strimlen ud, slukker måleren selv automatisk efter 60 sekunder. 38

42 Forstå din måling Resultatet LO Måling af blodglukose Hvad betyder det? Måleren har registreret, at dit blodglukoseniveau er lavere end 1,1 mmol/l (20 mg/dl), eller strimlen kan være fejlbehæftet. Hvad skal du gøre? Mål igen med en ny strimmel. Hvis LO igen vises på skærmen, skal du omgående kontakte lægen. Resultatet 16,7 mmol/l eller højere Hvis dit blodglukoseniveau er 16,7 mmol/l (300 mg/dl) eller højere, blinker KETONES? på skærmen. Hvad skal du gøre? Hvis du kontrollerer ketonstoffer som et led i diabetesbehandlingsprogram, tilrådes det, at du kontrollerer dit blod-ß-ketonniveau. 39

43 Resultatet HI Hvad betyder det? Måleren har registreret, at dit blodglukoseniveau er højere end 27,8 mmol/l (500 mg/dl), eller strimlen kan være fejlbehæftet. Hvad skal du gøre? Mål igen med en ny strimmel. Hvis HI igen vises på skærmen, skal du omgående kontakte lægen. Hvis du kontrollerer dine ketonstoffer som et led i diabetesbehandlingsprogram, tilrådes det, at du kontrollerer dit blod-ß-ketonniveau. Måling af blodglukose 40

44 Resultatet E-4 Hvad betyder det? Blodglukoseniveauet kan være for højt til at kunne måles af systemet, eller der kan være et problem med strimlen. Måling af blodglukose Hvad skal du gøre? Mål igen med en ny strimmel. Hvis E-4 igen vises på skærmen, skal du omgående kontakte lægen. Vigtigt: Det anbefales, at du gentager blodglukosemålingen med en ny strimmel, hvis: LO vises på skærmen. Du måler et lavt blodglukoseresultat, men du ikke har symptomer på lav blodglukose. Måleren viser et blodglukoseniveau, der er usædvanligt lavt, lavere end 2,8 mmol/l (50 mg/dl). 41

45 HI vises på skærmen. Du måler et højt blodglukoseniveau, men du har ikke symptomer på høj blodglukose. Måleren viser et resultat, der er usædvanligt højt, højere end 16,7 mmol/l (300 mg/dl). Hvis du er i tvivl om resultatet. Måling af blodglukose Vigtigt: Resultater, der er ukorrekte, kan få alvorlige medicinske konsekvenser. Du bør rådføre dig med lægen, inden du ændrer din behandlingsplan. 42

46 KAPITEL 5 Måling af dit blod-ß-ketonniveau Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Det er vigtigt at kontrollere dit ketonstofniveau, hvis: Måling af blod-bketon Du har en sygdom. Din blodglukose er højere end 16,7 mmol/l (300 mg/dl). Du oplever usædvanlige Blodglukosemålinger. Du og din læge vurderer, at det er nødvendigt. Hvad skal du bruge? Blod-ß-ketonstrimler med tilhørende indlægsseddel En Precision Xceed måler, der er kalibreret, så den svarer til kalibreringskoden på den blod-ß-ketonstrimmel, som du bruger Fingerprikker og en ny, steril lancet 43

47 β-ketone Test Strip MediSense UK Limited Units 14/15 Eyston Way Abingdon OXON 0X14 1TR UK Made in UK. Rev. 0 11/01 Eksempel: Udløbsdato 9. marts, /03/09. JC mmol/l mmol/l mmol/l Vigtig information om måling af dit blod-ß-ketonniveau Du kan få mere detaljerede oplysninger om blod-ßketonstrimler ved at læse indlægssedlen, inden du måler. Brug ikke strimler med overskredet udløbsdato. Kontrollér udløbsdatoen, der er trykt på æsken med strimler og på hver enkelt foliepakke. Påfør ikke urin på blod-ß-ketonstrimlen Brug strimlen umiddelbart efter, at du har taget den ud af foliepakken. Brug ikke våde, bøjede, ridsede eller beskadigede strimler. Brug ikke strimlen, hvis der er et hul eller en rift i foliepakken. Hver enkelt strimmel må kun bruges én gang. Inden du måler, skal du lade måleren og strimlen nå det anbefalede driftsområde for strimlen. Strimlens driftsområde finder du i afsnittet Procedurens begrænsninger i indlægssedlen til blod-ß-ketonstrimlerne. Måling af blod-ß-keton 44

48 Måling af blod-bketon t Læs indlægssedlen til fingerprikkeren. Foliepakkerne med blod-ßketonstrimler indeholder en tørrende tablet (zeolit - natriumkalcium-aluminiumsilikat). Selvom dette materiale ikke betragtes som værende farligt 1, skal følgende sikkerhedsråd overholdes: 1. Opbevares utilgængeligt for børn. 2. Må ikke udsættes for vand, idet produktet bliver varmt og kan medføre forbrændinger. 3. Må ikke indtages eller komme i kontakt med øjne og hud. Kan medføre forbrændinger i mund og hals. 4. Ved indtagelse drikkes to glas vand. Søg lægehjælp. Sådan måler du dit blod-ß-ketonniveau Klargøring 1Klargør fingerprikkeren. 45

49 2Vask hænderne med varmt sæbevand og tør dem helt. 3Tag strimlen ud af foliepakken. 4Indsæt de tre sorte streger i den ene ende af strimlen i måleporten. Måling af blod-ß-keton 5Skub strimlen så langt som muligt ind. Måleren tænder automatisk. Nu vises nedenstående på skærmen efter hinanden: Skærmtest - Husk at kontrollere, om alt her på billedet også vises på skærmen. (Se yderligere oplysninger om skærmtesten i kapitel 1.) 46

50 Klokkeslæt, måned og dag (hvis disse er indstillet) Hvis dato og klokkeslæt ikke er indstillet, vises streger i stedet for tal. Måling af blod-bketon Kalibreringskode for den æske med blod-ß-ketonstrimler, som du bruger. KETONE og symbolet Påfør blod, som fortæller dig, at måleren er klar til, at du kan påføre blod på blod-ß-ketonstrimlen. 47

51 Udtagning af en bloddråbe Brug fingerprikkeren til at frembringe en bloddråbe. Prøveudtagning på fingerspidsen Vigtigt: Blod-ß-ketonstrimler er ikke evalueret til måling af blod fra alternative steder. Brug kun blodprøver fra fingerspidsen til måling af blod-ß-keton. Anbefalinger vedrørende udtagning af en bloddråbe Før du tager en blodprøve fra fingerspidsen, skal du sikre dig, at prøvestedet er rent, tørt og varmt. Opvarm prøvestedet ved at vaske det i varmt vand eller gnid huden kraftigt i nogle få sekunder. Lad armen hænge nedad, før du prikker i fingeren, så blodet løber nemmere. Undgå at klemme på fingerspidsen. Anbring straks blodprøven på strimlen. Måling af blod-ß-keton 48

52 Lancetter og fingerprikker Lancetter er kun til éngangsbrug. Brug en ny lancet til hver måling. Kassér den brugte lancet på korrekt vis. Læg den i en beholder, som der ikke kan gå hul på (f.eks. en plastflaske). Du må aldrig dele fingerprikker eller lancetter med andre. Måling af blod-ß-keton Anbringelse af bloddråben på teststrimlen 1Påfør bloddråben på det lilla område øverst på strimlen. Blodet suges ind i strimlen. Bemærk: Hvis måleren slukker, inden du har påført blod på strimlen, skal du fjerne strimlen fra måleren og prøve igen. 2Fortsæt med at påføre blod på det lilla område øverst på strimlen, indtil måleren begynder målingen. Måleren begynder målingen, når: 49

53 Statusbjælke Du hører biplyden, hvis denne er aktiveret. Statusbjælken vises på skærmen. Derefter vises nedtællingen på skærmen. Bemærk: Fjern ikke strimlen fra måleren og lad være med at røre ved den under nedtællingen. Vigtigt: Hvis nedtællingen ikke starter: Hvad betyder det? Du har måske ikke påført tilstrækkeligt blod på strimlen. Måling af blod-ß-keton Nedtælling Hvad skal du gøre? Påfør endnu en dråbe blod på strimlen. Se indlægssedlen til strimlerne for oplysninger om antallet af sekunder du har til at påføre en ny dråbe. Hvis nedtællingen stadig ikke begynder eller, hvis det antal sekunder du har til at påføre en ny dråbe, er gået, skal strimlen kasseres og måleren slukkes, hvorefter du kan prøve igen med en ny strimmel. 50

54 3Når nedtællingen slutter: Hør efter biplyden, hvis denne er aktiveret. Blod-ß-ketonmålingen vises på skærmen med ordet KETONE. Målingen gemmes i målerens hukommelse som et blod-ßketonresultat. Du kan også notere resultatet i dagbogen. Måling af blod-ß-keton Sluk for måleren 1Når strimlen fjernes fra måleporten, slukker måleren. Du kan bruge den åbne foliepakke til at pakke den brugte strimmel ind i, når den skal kasseres. 2Kassér strimlen på korrekt vis. Bemærk: Du kan også slukke måleren ved at trykke på knappen og holde den nede. Hvis du ikke slukker måleren eller trækker strimlen ud, slukker måleren selv automatisk efter 60 sekunder. 51

55 Forstå din måling Blod-ß-ketonniveauet bør være lavere end 0,6 mmol/l. 3 Niveauet kan dog være højere, hvis personen er syg, faster, dyrker megen motion, eller hvis blodglukoseniveauet ikke kontrolleres. 2-4 Hvis: Blod-ß-ketonresultatet ligger mellem 0,6 og 1,5 mmol/l, og blodglukoseresultatet er 16,7 mmol/l (300 mg/dl) eller højere: Måling af blod-ß-keton Hvad betyder det? Der kan være et problem, som kræver lægehjælp. Hvad skal du gøre? Kontakt din læge. Følg hans eller hendes anvisninger vedr. sygedage. 52

56 Hvis: Blod-ß-ketonniveauet bliver ved med at være højt eller stiger over 1,5 mmol/l: Hvad betyder det? Der er risiko for, at du kan udvikle diabetisk ketoacidose (DKA). 3-7 Måling af blod-bketon Hvad skal du gøre? Kontakt straks din læge. Resultatet HI Hvad betyder det? Måleren har registreret, at dit blod-ß-ketonniveau er højere end 6,0 mmol/l, eller strimlen kan være fejlbehæftet. Hvad skal du gøre? Mål dit blod-ß-ketonniveau igen med en ny strimmel. Hvis HI igen vises på skærmen, skal du omgående kontakte lægen. 53

57 Resultatet E-4 Hvad betyder det? Der kan være et problem med strimlen. Hvad skal du gøre? Mål dit blod-ß-ketonniveau igen med en ny strimmel. Hvis E-4 igen vises på skærmen, skal du omgående kontakte lægen. Vigtigt: Det anbefales, at du gentager blod-ß-ketonmålingen med en ny strimmel, hvis: HI vises på skærmen. Resultatet er usædvanligt højt. Når der hersker tvivl om resultatet. Blod-ß-ketonniveauet ligger på 0,0 mmol/l, MEN blodglukoseresultatet er højere end 16,7 mmol/l (300 mg/dl). Måling af blod-ß-keton Vigtigt: Resultater, der er ukorrekte, kan få alvorlige medicinske konsekvenser. Du bør rådføre dig med lægen, inden du ændrer din behandlingsplan. 54

58 Udførelse af en kontrolmåling KAPITEL 6 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Hvorfor skal jeg udføre en kontrolmåling? Kontrolmålingen fortæller dig, at måleren og strimlerne fungerer korrekt. En kontrolmåling svarer til måling af blodglukose eller blodketon, bortset fra at du bruger en MediSense kontrolopløsning. Du bruger ikke en bloddråbe i en kontrolmåling. Kontrolmålinger Hvornår tilrådes det at udføre en kontrolmåling? Når der hersker tvivl om resultaterne Når du vil sikre, at måleren og strimlerne fungerer korrekt Vigtig information om kontrolmålinger Yderligere oplysninger om kontrolopløsninger 55

59 finder du på indlægssedlen til kontrolopløsningen. MediSense kontrolopløsninger kan anvendes til udførelse af kontrolmålinger for glukose eller keton. Brug ikke kontrolopløsningen efter udløbsdatoen. Kontrollér udløbsdatoen, der er trykt på flasken med kontrolopløsning. Når du første gang åbner en flaske med kontrolopløsning, tæller du 90 dage frem og skriver denne dato på flasken med en pen, hvor blækket ikke kan tørres af. Kassér eventuel resterende opløsning efter denne dato. Resultaterne fra kontrolmålingen har ikke noget at gøre med dit eget blodglukose- eller blod-ßketonniveau. Kontrolopløsningen må ikke indtages. Kontrolopløsningen må ikke injiceres eller anvendes som øjendråber. Kontrolmålinger 56

60 Hvad skal du bruge? En Precision Xceed måler, der er kalibreret, så den svarer til lotnummeret (glukose) eller kalibreringskoden (ß-keton) på den strimmel, du bruger Blodglukose- eller blod-ß-keton-strimler med tilhørende indlægsseddel MediSense kontrolopløsninger og indlægssedler Kontrolmålinger Hvordan udføres kontrolmålingen? Klargøring 1Vask hænderne med varmt sæbevand og tør dem helt. 57

61 2Tag strimlen ud af foliepakken. Bemærk: Se billeder af, hvordan blodglukosestrimlernes foliepakke åbnes på informationskortet i strimmelæsken. 3 Indsæt de tre sorte streger i den ene ende af strimlen i måleporten. Kontrolmålinger 58

62 4Skub strimlen så langt som muligt ind. Måleren tænder automatisk. Nu vises nedenstående på skærmen efter hinanden: Skærmtest - Husk at kontrollere, om alt her på billedet også vises på skærmen. (Se yderligere oplysninger om skærmtesten i kapitel 1). Kontrolmålinger Klokkeslæt, måned og dag (hvis dette er indstillet) Hvis dato og klokkeslæt ikke er indstillet, vises der streger i stedet for tal. 59

63 Lotnummer (glukose) eller kalibreringskode (ß-keton) for den æske med strimler, som du bruger. Symbolet Påfør blod, som fortæller dig, at måleren er klar til, at du kan påføre kontrolopløsning på strimlen. Bemærk: Hvis du udfører en kontrolmåling for ß-keton, vises KETONE på målerens skærm sammen med symbolet for ß-keton/Påfør blod. Kontrolmålinger 5Angiv, at der er tale om en kontrolmåling ved at trykke på knappen én gang og slippe den. vises på skærmen. Vigtigt: Hvis du ikke angiver, at det er en kontrolmåling, gemmes målingen i målerens hukommelse som et af dine personlige blodglukose- eller blod-ßketonresultater. Dette kan påvirke dit blodglukosegennemsnit. 60

64 Påføring af kontrolopløsning på strimlen Kontrolmålinger 1Vend flasken med kontrolopløsning på hovedet tre til fire gange, så indholdet blandes godt. 2Tag proppen af. 3Påfør en dråbe af kontrolopløsningen på det viste område af strimlen. Kontrolopløsningen suges ind i strimlen. 4Fortsæt med at påføre kontrolopløsning på strimlen, indtil måleren begynder målingen. Glukose ß-keton Statusbjælke Måleren begynder målingen, når: Du hører biplyden, hvis denne er aktiveret. Statusbjælken vises på skærmen. Derefter vises nedtællingen på skærmen. 61 Nedtælling

65 Bemærk: Fjern ikke strimlen fra måleren og flyt den ikke under nedtællingen. Glukose ß-keton Vigtigt: Hvis nedtællingen ikke starter: Hvad betyder det? Du har måske ikke påført tilstrækkeligt kontrolopløsning på strimlen. Hvad skal du gøre? Påfør endnu en dråbe kontrolopløsning på strimlen. Se indlægssedlen til strimlerne for oplysninger om antallet af sekunder du har til at påføre en ny dråbe. Hvis nedtællingen stadig ikke begynder eller, hvis det antal sekunder du har til at påføre en ny dråbe, er gået, skal strimlen kasseres og måleren slukkes, hvorefter du kan prøve igen med en ny strimmel. 5Når nedtællingen slutter: Lyt efter biplyden, hvis denne er aktiveret. Kontrolresultatet vises på skærmen. 62 Kontrolmålinger

66 Bemærk: Hvis du udfører en ß-ketonkontrolmåling, vises KETONE sammen med resultatet. Resultatet gemmes i målerens hukommelse som et kontrolresultat. Notér det som et kontrolresultat i dagbogen. Sluk for måleren Kontrolmålinger 1Når strimlen fjernes fra måleporten, slukker måleren. Du kan bruge den åbne foliepakke til at pakke den brugte strimmel ind i, når den skal kasseres. 2Kassér strimlen på korrekt vis. Bemærk: Du kan også slukke måleren ved at trykke på knappen og holde den nede. Hvis du ikke slukker måleren eller trækker strimlen ud, slukker måleren selv automatisk efter 60 sekunder. 63

67 Forstå din måling Sammenlign kontrolresultatet med Forventede resultater til brug sammen med MediSense kontrolopløsninger, der er trykt på: Indlægssedlen til blodglukosestrimlerne for glukosekontrolmålinger. Indlægssedlen til blod-ß-ketonstrimlerne og foliepakken for ß-ketonkontrolmåling. Hvis kontrolresultatet ligger inden for området: Hvad betyder det? Måleren og strimlerne fungerer korrekt. Kontrolmålinger Hvis kontrolresultatet ikke ligger inden for området: Hvad betyder det? Måleren og strimlerne fungerer måske ikke korrekt. Hvad skal du gøre? Gentag testen med en ny strimmel, og sørg for at følge brugsanvisningen til kontrolopløsningen til punkt og prikke. Hvis resultatet stadig ligger uden for det trykte område, kontaktes kundeservice. 64

68 Visning og anvendelse af resultaterne KAPITEL 7 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Visning af resultater Hvad kan måleren fortælle dig? Hukommelse Precision Xceed måleren har en hukommelse, som gemmer op til 450 resultater. Det er en kombination af kontrolresultater, dine egne blodglukose- og blod-ß-ketonmålinger samt andre måleroplysninger. Du kan se op til 450 af dine seneste målinger på målerens skærm. Blodglukosegennemsnit Du kan se gennemsnittet af alle dine blodglukosemålinger fra de sidste 7, 14 eller 30 dage. Hvis du har angivet kontrolmålingerne, omfatter gennemsnittene ikke kontrolopløsningsresultaterne. (Se yderligere oplysninger om angivelse af kontrolmålinger i kapitel 6). 65

69 Vigtigt: Hvis du vil se gennemsnittet af dine blodglukosemålinger, skal du indstille dato og klokkeslæt, inden du måler. Hvis du ikke angiver kontrolmålingerne, kan disse påvirke dit blodglukosegennemsnit. Blodglukosegennemsnit omfatter ikke blod-ß-ketonmålinger, glukosemålinger med kontrolopløsning, ß-ketonmålinger med kontrolopløsning eller målinger uden klokkeslæt, måned og dag. Hvis der ikke eksisterer tidligere resultater eller blodglukosegennemsnit, vises der tre streger på skærmen. Visning af resultater Sådan vises resultaterne i hukommelsen 1Måleren skal være slukket. Der må ikke være noget i måleporten. 66

70 2Tryk på knappen og slip den. Skærmtesten vises på skærmen. Derefter vises de seneste resultater med de tilhørende enheder på målerens skærm sammen med klokkeslæt, måned og dag for målingen. (Følg fremgangsmåden i kapitel 2 ved indstilling af korrekt dato og klokkeslæt). En blodglukosemåling i hukommelsen vises med bogstaverne MEM. Visning af resultater Blodglukosemåling i hukommelsen En blod-ß-ketonmåling i hukommelsen vises med bogstaverne KET MEM. 67 blod-ß-ketonmåling i hukommelsen

71 Glukosekontrolmåling i hukommelsen En kontrolmåling i hukommelsen vises med en kontrolflaske, når du har angivet, at målingen er udført med kontrolopløsning. ß-ketonkontrolmåling i hukommelsen Visning af resultater 3Du kan se tidligere målinger ved at trykke på knappen og slippe den én gang pr. måling. 68

72 4Når du når hen til det sidste resultat i hukommelsen, vises der tre streger på skærmen. 5Du kan vende tilbage til et resultat, som du tidligere har set, ved at trykke på knappen og slippe den én gang pr. måling. Visning af resultater Sådan vises gennemsnittet Vigtigt: Resultater, der vises som LO under blodglukosemåling, tæller med i blodglukosegennemsnittet som 1,1 mmol/l (20 mg/dl). Resultater, der vises som HI under blodglukosemåling, tæller med i blodglukosegennemsnittet som 27,8 mmol/l (500 mg/dl). 69

73 1Når du er i hukommelsen, kan du altid trykke på knappen og slippe den for at se 7-dages gennemsnittet af dine blodglukosemålinger. Bemærk: n står for det antal målinger, der har været foretaget i gennemsnitsperioden på 7, 14 eller 30 dage. 2Tryk på knappen én gang og slip den for at se 14-dages gennemsnittet af dine blodglukosemålinger. 3Tryk på knappen igen og slip den for at se 30-dages gennemsnittet af dine blodglukosemålinger. Hvis du trykker på knappen igen og slipper den, vises 7-dages gennemsnittet på skærmen. Visning af resultater 4 Du kan altid vende tilbage til hukommelsen ved at trykke på knappen og slippe den. 70

74 5Tryk på knappen og hold den nede for at slukke for måleren. Måleren slukker dog automatisk efter 30 sekunder. Visning af resultater Overførsel af målingerne til en computer Resultaterne i Precision Xceed målerens hukommelse kan - sammen med klokkeslættet og datoen for målingen - overføres til en computer ved anvendelse af Precision Link Direct Software Version 2.5 og et Precision Link kommunikationskabel (software og kablet kan købes separat). Følg anvisningerne i brugervejledningen til Precision Link vedr. installation af software. 71

75 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: KAPITEL 8 Forståelse af fejlmeddelelser og fejlfinding Fejlmeddelelser kan af og til blive vist på målerens skærm. På de næste par sider forklarer vi de fejlmeddelelser, som kan blive vist på målerens skærm, hvad de betyder, og hvad du skal gøre. Meddelelse Hvad Hvad du den betyder skal gøre Temperaturen er for høj eller for lav, til at systemet kan fungere korrekt. 72 Flyt måleren og strimlerne til et sted, hvor temperaturen er passende, og mål igen med en ny strimmel. Du skal evt. vente, indtil måleren har tilpasset sig til den nye temperatur. Se indlægssedlen til strimlerne vedr. passende temperaturområder. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Fejlmeddelelser

76 Hvad Hvad du Meddelelse den betyder skal gøre Målerfejl. Sluk måleren og gentag målingen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Fejlmeddelelser Strimlen kan være fejlbehæftet. Læs anvisningen til udførelse af målingen. Mål igen med en ny strimmel. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. 73

77 Meddelelse Hvad Hvad du den betyder skal gøre Blodglukoseniveauet kan være så højt, at systemet ikke kan måle det. ELLER Blodglukoseeller blod-ßketonstrimlen kan være fejlbehæftet. Mål igen med en ny strimmel. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte din læge øjeblikkeligt. Blodet blev påført strimlen for tidligt. Læs anvisningen til udførelse af målingen. Mål igen med en ny strimmel. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Fejlmeddelelser 74

78 Hvad Hvad du Meddelelse den betyder skal gøre Kalibrerings- /teststrimmelfejl. Gentag kalibreringen med kalibratoren, der fulgte med de strimler, som du bruger. Kontrollér datoindstillingen i måleren. Kontrollér udløbsdatoen på folieemballagen med teststrimler. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Fejlmeddelelser Teststrimmelfejl. Strimlen er beskadiget, brugt, eller måleren kan ikke genkende den. Mål igen med en strimmel, der er beregnet til anvendelse sammen med Precision Xceed. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. 75

79 Meddelelse Hvad Hvad du den betyder skal gøre Målerfejl. Tag strimlen ud, sluk måleren og prøv at måle igen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Målerfejl. Tag strimlen ud, sluk måleren og prøv at måle igen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte kundeservice. Fejlmeddelelser 76

80 KAPITEL 9 Målerens specifikationer og begrænsninger Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Størrelse Længde Bredde Top Bund Tykkelse 7,47 cm 5,33 cm 4,32 cm 1,63 cm Vægt 42 g. Specifikationer og begrænsninger Energikilde Batteriets levetid Hukommelse Et CR 2032 lithiumbatteri (knapcelle) Ca målinger Op til 450 målinger, inkl. kontrolmålinger, personlige blodglukose- blod-ß-ketonmålinger, og andre måleroplysninger. 77

81 Opbevaringstemperatur Måler: Strimler: Kontrolopløsning: Blodglukoseanalyseområde Blod-ß-ketonanalyseområde Kontrolopløsningsområde -25º til 55º C Se indlægssedlen til strimlerne. Se indlægssedlen til kontrolopløsningen. Se indlægssedlen til blodglukosestrimlerne. Se indlægssedlen til blodketonstrimlerne. Se indlægssedlen til blodglukose- eller blod-ß-ketonstrimlerne. Funktioner - Blodglukosemåling - Blod-ß-ketonmåling - Hukommelse - Glukosegennemsnit: 7-, 14- og 30-dages gennemsnit - Angivelse af og måling med kontrolopløsning - Skærmbelysning: Hvis aktiveret - Lyset forbliver tændt under nedtælling; slukker 30 sekunder efter visningen af målingen. Hvis deaktiveret - Lyset forbliver slukket under nedtælling; forbliver slukket under dataoverførsel. - Biplyd: Hvis aktiveret - Bipper, når kalibratoren er helt isat og når nedtællingen starter og slutter. 78 Specifikationer og begrænsninger

82 Dataport Målerens driftsområde Temperatur: Relativ fugtighed: Systemets måleområde Temperatur: Relativ fugtighed: Ja 10º til 50º C 10 % til 90 %, ikke-kondenserende Systemets måleområde er måleområdet for den teststrimmel, som du anvender. Se Procedurens begrænsninger på indlægssedlen til strimlerne. 10 % til 90 %, ikke-kondenserende Specifikationer og begrænsninger 79

83 Vigtig information om anvendelse af blodprøver fra underarm, overarm eller tommelfingerrod: Kontakt din læge eller sygeplejerske, inden du begynder at bruge disse alternative steder til måling af din blodglukose. Blodprøveudtagning på ethvert af disse steder kan medføre mindre misfarvninger og efterlade blå mærker, der forsvinder i løbet af kort tid. Der kan være tidspunkter, hvor resultaterne fra alternative steder kan afvige fra resultater fra fingerspidserne. Dette sker, når blodglukoseniveauet ændres hurtigt (f.eks. når du har spist et måltid mad, har injiceret insulin, under eller efter motion). Brug alternative steder til måling af din blodglukose før eller mindst to timer efter, at du har spist et måltid, har taget insulin eller dyrket motion. Specifikationer og begrænsninger 80

84 Anvend ikke blodprøver fra alternative steder, hvis: 1.Du tror, at dit blodglukoseniveau er lavt eller ændrer sig hurtigt. 2.Du ikke kan føle, når du har hypoglykæmi. 3.Resultaterne fra de alternative steder ikke svarer til, hvordan du har det. 4.Det ikke er to timer siden, du har spist et måltid, taget insulin eller dyrket motion. Eller 5.Du måler dit blod-ß-ketonniveau. Specifikationer og begrænsninger 81

85 Spørgsmål? Kontakt kundeservice: KAPITEL 10 Vedligeholdelse af måleren Rensning af måleren Opbevar måleren i dens etui. Hvis måleren bliver snavset udvendigt, kan du rense den. Brug en fugtig klud og en mild sæbe. Til læge eller sygeplejerske: Renseopløsninger, der indeholder 10 % blegemiddel, 70 % alkohol eller 10 % ammoniak, kan anvendes. Vigtigt: Forsøg ikke at rense måleporten. Der må ikke komme væske i måleporten eller knapperne. Måleren må ikke anbringes i vand eller andre væskebade. Vedligeholdelse af måleren 82

86 Udskiftning af batteri Når batteriet i måleren skal skiftes ud, vises der én af to ting på skærmen: Dette betyder, at batteriniveauet er lavt. Du kan stadig anvende måleren, og resultaterne vil være nøjagtige. Skærmbelysningen kan dog ikke anvendes. Vi anbefaler, at du udskifter batteriet på nuværende tidspunkt. Dette betyder, at batteriet skal skiftes ud. Måleren kan ikke anvendes. Måleren slukker automatisk. Vedligeholdelse af af Måleren måleren Vigtigt: Tag ikke det gamle batteri ud, før du har et nyt batteri klar. Det kan være nødvendigt at genindstille klokkeslæt og dato, når du sætter et nyt batteri i. 83

87 Sådan udskiftes batteriet i måleren 1Skub forsigtigt batteridækslet ind og op med tommelfingeren. 2Løft batteridækslet af måleren. 3Træk i plasttappen, der rager ud af måleren, for at fjerne det gamle batteri. Vedligeholdelse af måleren 84

88 4Isæt et nyt CR 2032 lithiumbatteri (knapcelle) med plustegnet (+) opad. 5Anbring hagerne på batteridækslet i de fræsede steder. 6Skub forsigtigt batteridækslet ind og ned, indtil du hører et klik. Vedligeholdelse af måleren 85

89 7Tænd for måleren ved at trykke på knappen og holde den nede. Hvis måleren ikke tænder, skal du gennemgå trinene for installation af batteriet og prøve igen. 8Kontrollér dato og klokkeslæt på måleren. Det kan være, at du automatisk bliver bedt om at nulstille klokkeslættet og datoen, første gang du trykker på funktionsknappen for at tænde for måleren (Se kapitel 2, Opsætning af måleren). 9Sørg for at bortskaffe de gamle batterier i overensstemmelse de gældende bestemmelser i dit lokalområde. Vedligeholdelse af måleren 86

90 Service og garanti Service KAPITEL 11 Abbott Diabetes Care er klar til at hjælpe med eventuelle problemer. Ring til os, hvis du har spørgsmål om Precision Xceed måleren: Uden for Danmark bedes du kontakte det lokale kontor for Abbott Diabetes Care eller forhandleren. Du kan også besøge os online på Spørgsmål? Kontakt kundeservice: Support 87

91 Garanti Den nye Precision Xceed blodglukosesensor er omfattet af en standard garanti for en periode af 4 år fra købsdatoen, så længe måleren ikke er blevet ændret eller modificeret og måleren er blevet brugt til dets bestemte formål. Livstidsgarantien er bundet til deltagelse i Abbott Diabetes Care Friends for Life programmet og erstatningsmåleren vil blive bestemt af Abbott Diabetes Care. Find nærmere informationer omkring den unikke Friends for Life garanti på garantikortet der følger med måleren. Under denne garanti vil Abbott Diabetes Care bytte denne måler gratis i tilfælde af at det er fejlagtigt i materiale eller forarbejdning. Der gælder ingen andre garantier, hverken udtrykkelig eller underforstået. Abbott Diabetes Care er ikke ansvarlig for tilfældige eller efterfølgende skader der resulterer direkte eller indirekte af at produktet svigter at leve op til specifikationerne. Vores kundeservice står altid til rådighed for at hjælpe dig. Kontakt os på vores gratis hjælpelinie eller på Guarantee & Warranty 88

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott

Læs mere

Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner

Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner Brugervejledning Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner ART20309_Rev-B.indd 1 Symboldefinition Disse symboler bruges på måleren. CE-mærke Batchkode EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose

Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning

Læs mere

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler. System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker

Læs mere

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.

Læs mere

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug 1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder

Læs mere

Velkommen til dit nye ihealth produkt

Velkommen til dit nye ihealth produkt Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.

Læs mere

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,

Læs mere

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling

Læs mere

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. 334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET

Læs mere

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan

Læs mere

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8

Læs mere

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2 Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.

Læs mere

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug

Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17

Læs mere

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13

Læs mere

INTRODUKTION AF MYCLIC 50 mg Enbrel (etanercept) INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I EN FYLDT PEN

INTRODUKTION AF MYCLIC 50 mg Enbrel (etanercept) INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I EN FYLDT PEN INTRODUKTION AF MYCLIC 50 mg Enbrel (etanercept) INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I EN FYLDT PEN Trin for trin-vejledning i brug af fyldt MYCLIC -pen med 50 mg Enbrel 1 1. Produktresumé og indlægsseddel for

Læs mere

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater

Læs mere

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

INDPAS Enbrel (etanercept) I DIT LIV MED MYCLIC Trin for trin-vejledning i brug af fyldt MYCLIC -pen med 50 mg Enbrel

INDPAS Enbrel (etanercept) I DIT LIV MED MYCLIC Trin for trin-vejledning i brug af fyldt MYCLIC -pen med 50 mg Enbrel INDPAS Enbrel (etanercept) I DIT LIV MED MYCLIC Trin for trin-vejledning i brug af fyldt MYCLIC -pen med 50 mg Enbrel Indlægssedlen indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse, inden du bruger Enbrel.

Læs mere

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02. SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.2014 / Perleth Abmessungen Format (B x H) 101,6 x 139,7 mm Farben Cyan Magenta

Læs mere

Brugervejledning. System til måling af blodsukker og keton

Brugervejledning. System til måling af blodsukker og keton Brugervejledning System til måling af blodsukker og keton ART30201-006_rev-A.indd 1 2/6/14 2:32 PM Symboler Disse symboler forekommer på måleren. Se brugervejledningen Anv. inden Temperaturbegrænsning

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder

Læs mere

Læser- og sensordemokit. Lommeguide

Læser- og sensordemokit. Lommeguide Læser- og sensordemokit Lommeguide Indhold Tilsigtet anvendelse... 1 Systemoversigt... 1 Læser.................................................... 3 Sensor...................................................

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

Overblik gør forskellen. Diabetesdagbog

Overblik gør forskellen. Diabetesdagbog Overblik gør forskellen Diabetesdagbog Personlige oplysninger Navn Adresse Telefon Mobil Diabetestype Type 1 Type 2 Behandlere Læge Telefon Sygeplejerske Telefon Diætist Telefon Andre Telefon Kontakt telefon

Læs mere

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

2. Samling af IONSYS

2. Samling af IONSYS Oplysninger til læger og sundhedspersonale: Instruktioner til anvendelse og bortskaffelse Lampe Doseringsknap Visning af tilført dosis IONSYS (transdermalt system til fentanyl 40 mikrogram pr. dosis op

Læs mere

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt

Læs mere

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning

Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugsanvisning Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks.

Læs mere

Spiromagic brugermanual. Indhold

Spiromagic brugermanual. Indhold Spiromagic brugermanual Indhold 1 Introduktion... 1 2 Pakkens indhold... 2 3 Forventet anvendelse... 2 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 2 5 Brug... 2 6 Elektroniske dele:... 3 7 Opsætningskrav... 3 8

Læs mere

Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugermanual

Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugermanual ACCU-CHEK _CP_LCM_Manual_DA final.indd 1 Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual 20.6.2007 17:56:48 På emballagen, på apparatets typeplade samt på fingerprikkeren anvendes følgende symboler,

Læs mere

Seagull fedtmålervægt med touchskærm

Seagull fedtmålervægt med touchskærm Seagull fedtmålervægt med touchskærm Læs brugsvejledningen grundigt, før produktet tages i brug. Videodemonstration kan ses på: www.seagull-healthcare.dk samt Hvad er fedtprocent? Fedtprocenten er forholdet

Læs mere

Brugervejledning Alkometer SD-400

Brugervejledning Alkometer SD-400 Brugervejledning Alkometer SD-400 1 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion 2 2 Oversigt 3 2.1 Start instrumentet... 3 2.2 Afbryd instrumentet... 4 2.3 Engangs-mundstykke... 4 2.4 Test porten... 4 2.5 Beskyttelsesetui

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

170005-08 Region Hovedstadens Elektive Laboratorium

170005-08 Region Hovedstadens Elektive Laboratorium 2.1 Prøvetagning Prøvetagning fra vene Blodprøvetagning, hvor kanyle og sikkerhedsholder samles umiddelbart inden prøvetagning Varenr. L33001 Varenavn: Kanyle uden holder, GRØN, lang nål Varenr. L33002

Læs mere

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Hvad er diabetes? Type 1-diabetes er en stofskiftelidelse, som betyder, at bug - spytkirtlen ikke længere producerer insulin. Det får sukker - indholdet i blodet til at

Læs mere

Compact Plus. Brugermanual SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche.

Compact Plus. Brugermanual SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche. ACCU-CHEK Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual 0088 ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche. Roche Diagnostics GmbH D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com 0 4573153001(01)

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

Digital Termometer. Brugsanvisning. Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo. Version 1.0 DK Cat.No.

Digital Termometer. Brugsanvisning. Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo. Version 1.0 DK Cat.No. DK Digital Termometer Brugsanvisning Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo Version 1.0 DK 22082017 Cat.No. DT-K111D Brugsanvisningen bør læses grundigt før termometeret tages

Læs mere

Patientvejledning. Tilhører:

Patientvejledning. Tilhører: Patientvejledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PATIENTVEJLEDNING TA022-35 DA-3.1 3 Introduktion I denne vejledning får du instruktion i brugen af Icare HOME tonometer. Sørg for at læse alle vejledningens

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker A&D Blodtryksmåler type UA-767 PBT-Ci Dokument kontrol: Dokument navn: Teknisk vejledning TDC UA-767PBT-Ci

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.

OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

Brugsanvisning Blodsukkerapparat

Brugsanvisning Blodsukkerapparat Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

Brugsanvisning, oversættelse

Brugsanvisning, oversættelse Brugsanvisning, oversættelse Funktionsbeskrivelse Top 1. Display (LCD) 2. Read =tryk for Aflæsning 3. Zero =Nulstil 4. ON/Off Tænd/ sluk 5. Primær display 6. Sekundær display 7. Rustfri stål brønd til

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

PHEP 4. Vandtæt ph- og temperaturmåler

PHEP 4. Vandtæt ph- og temperaturmåler PHEP 4 Vandtæt ph- og temperaturmåler PHEP 4 er enkel at anvende. Alligevel anbefales det at gennemlæse denne instruktion nøje, før instrumentet tages i brug. Nærværende instruktion vil forsyne Dem med

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSADVARSEL Indholdsfortegnelse s. 2 Sikkerhedsadvarsel s. 3 Advarsel om anvendelse s. 4 Sikker anvendelse s. 5 Kontraindikationer

Læs mere

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr LKO temadag 2012 POC udstyr hvor der anvendes Kuvette/Kasette/Strips/Kapillærrør Fyldning af kuvetter/strips/kapillærrør Skal fyldes helt op, der må ikke

Læs mere

SIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER

SIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER TILSIGTET BRUG Contour Next LINK 2.4 system til måling af blodsukker med trådløs overførsel (apparat, teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling for personer med diabetes til overvågning

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde, BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,

Læs mere

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE!

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE! MERE, MERE, MERE! Digital Choice Gå ind på mytpchoice.dk for at downloade flere minikategorier. Der er mere end 100 minikategorier at vælge mellem, bl.a. Helte & Heltinder, Science Fiction & Fantasy, Rejser

Læs mere

Spiromagic Brugermanual

Spiromagic Brugermanual Spiromagic Brugermanual Spiromagic ApS 1 Oversigt over indhold Spiromagic Brugermanual... 1 1 Introduktion... 2 2 Pakkens indhold... 3 3 Forventet anvendelse... 3 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 3 5

Læs mere

Approach S1. brugervejledning

Approach S1. brugervejledning Approach S1 brugervejledning 2010 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre der udtrykkeligt er givet tilladelse heri, må denne vejledning hverken helt eller delvist

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

Indhold 2. Polar H10 pulsmåler 3. Pulsmålerens dele 3. Sådan tager du pulsmåleren på 3. Kom i gang 4. Parring med Polar Beat 4. Sensorhukommelse 5

Indhold 2. Polar H10 pulsmåler 3. Pulsmålerens dele 3. Sådan tager du pulsmåleren på 3. Kom i gang 4. Parring med Polar Beat 4. Sensorhukommelse 5 BRUGERVEJLEDNING INDHOLD Indhold 2 Polar H10 pulsmåler 3 Polar H10 pulsmåler 3 Pulsmålerens dele 3 Sådan tager du pulsmåleren på 3 Kom i gang 4 Parring med Polar Beat 4 Sensorhukommelse 5 Brug af din pulsmåler

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

Libra + Trykknap. Indstilling. Kontrollér pakkens indhold... side. 12 Sikkerhed... Indstilling...

Libra + Trykknap. Indstilling. Kontrollér pakkens indhold... side. 12 Sikkerhed... Indstilling... Libra + Trykknap Indstilling Kontrollér pakkens indhold... side. 12 Sikkerhed... Indstilling... Sådan åbner du trykknappen... side. 13 Sådan isætter du batteriet i trykknappen...isæt Sådan monterer du

Læs mere

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk 48329PL Ed1 Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk Libra + Ledningsfri dørklokkesæt Indstilling Kontrollér pakkens indhold... side. 18 Sikkerhed... Hurtig start... Sådan åbner

Læs mere

FZ2011-6 BRUGSANVISNING

FZ2011-6 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-6 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere

FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM. Brugervejledning

FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM. Brugervejledning FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM Brugervejledning Dit navn Indhold Læsersymboler... 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger... 3 Indikationer for brug... 3 Kontraindikationer... 4 Lær dit system at kende... 8 Læsersæt...

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM

SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig

Læs mere

LED-toiletpapirholder med natlys

LED-toiletpapirholder med natlys LED-toiletpapirholder med natlys da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kære kunde! Med din nye LED-toiletpapirholder med lys kan du også finde toiletpapiret i mørke.

Læs mere

Xi4Kort funktionsoversigt

Xi4Kort funktionsoversigt Xi4Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens etiketrum.

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

MEMO Timer Manual. Artikel nr /500155/500160/ Rev B DK

MEMO Timer Manual. Artikel nr /500155/500160/ Rev B DK MEMO Timer Manual Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B DK Brug MEMO Timer tæller ned ved hjælp af lyspunkter i en tidsøjle. Når alle punkter er slukket, er tiden gået, og en alarm starter. Produktet

Læs mere

Direct Access Keyboard

Direct Access Keyboard Direct Access Keyboard Brugervejledning Version 1.0 Copyright Det er forbudt uden producentens skriftlige samtykke at reproducere eller overføre nogen del af denne vejledning i noget format, hverken elektronisk

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning NEO GSM nødkaldeapparat Betjeningsvejledning Kidde Danmark A/S Kidde Danmark A/S Industriholmen 17-19 Viborgvej 798 2650 Hvidovre 8471 Sabro 3686 9600 8694 8711 info@kidde-danmark.dk info@kidde-danmark.dk

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk. Ace binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere