Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205"

Transkript

1 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort er nøglen til problemløs familiesjov. Se Vejledningen til betjening og vedligeholdelse, hvis du ønsker fuldstændige garantioplysninger. Oplysninger om den nærmeste forhandler findes på adressen hvor der vises landkort og angives fuldstændige kontaktoplysninger. Er din motor registreret korrekt med henblik på garantiforhold? Se Kontakt den lokale forhandler, hvis det er nødvendigt. Overensstemmelseserklæring I nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade findes enten blot et CE mærke eller et CE mærke ved siden af nummeret på et notificeret organ. Denne påhængsmotor, som er fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver ved at leve op til de tilhørende standarder med efterfølgende rettelser: Hvis der står et nummer på et notificeret organ ved siden af CE mærket, gælder følgende direktiv om fritidsfartøjer: Direktiv om fritidsfartøjer: 2003/44/EF, tillæg til 94/25/EF Brugerhåndbog (A.2.5) ISO Håndteringsegenskaber (A.4) ISO 8665 Start af påhængsmotor (A.5.1.4) ISO Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Overordnet styresystem ABYC P 17 Krav til udstødningsemission (B.2) ISO 8178 Brugerhåndbog (B.4) ISO 8665 Støjemissionsniveauer (C.1) ISO Det notificerede organ, som er ansvarligt for overvågning af kvalitetsssystemet under Modul H vedr. fuld kvalitetsgaranti i 2003/44/EF direktivet, er Det Norske Veritas Norge Notificeret organ nr.: 0575 Hvis der ikke står et nummer på et notificeret organ ved siden af CE mærket, gælder følgende formulering af direktiv om fritidsfartøjer: Direktiv om fritidsfartøjer: Brugerhåndbog (A.2.5) ISO Håndteringsegenskaber (A.4) ISO 8665 Start af påhængsmotor (A.5.1.4) ISO /25/EF 2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts A i

2 Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Overordnet styresystem ABYC P 17 Følgende gælder alle produkter, som dækkes i denne håndbog: Maskindirektivet 98/37/EF Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 EMC direktivet 89/336/EF Generisk standard for emission EN Generisk standard for immunitet EN Fartøjer, både og motordrevne anordninger med indvendig forbrænding karakteristika for radiostøj Test af elektrostatisk afladning SAE J551 (CISPR 12) EN ; EN ; EN Denne erklæring udgives på Mercury Marine og Marine Power Europes eget ansvar. Patrick C. Mackey President, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontakt mht. europæiske love: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA ii

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Garantioplysninger Overførsel af garanti...1 Garantiregistrering USA og Canada...1 Garantiregistrering udenfor USA og Canada...1 Begrænset garanti for 4-takt motorer i USA, Canada og Europa...2 Begrænset garanti for 4-tak motorer (Konføderationen af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) års begrænset garanti mod tæring...5 Garantidækning og -undtagelser...6 GENERELLE OPLYSNINGER Bådførerens ansvar...8 Før du starter påhængsmotoren...8 Bådens hestekræfter...8 NØDSTOPKONTAKT...9 Beskyttelse af mennesker i vandet...10 Udstødningsemissioner...10 Valg af tilbehør til din påhængsmotor...11 Råd om sikker sejlads...12 REGISTRERING AF SERIENUMMER /5/6 4-takts specifikationer - internationale...13 INSTALLATION INSTALLATION AF PÅHÆNGSMOTOR...14 TRANSPORT Bæring, opbevaring og transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden...15 Kørsel med båden på en trailer...16 BRÆNDSTOF OG OLIE Brændstofanbefalinger...17 Påfyldning af brændstoftank Anbefalet motorolie...18 Kontrol af motorolie...19 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER funktioner OG KONTROLMEKANISMER TILT PÅHÆNGSMOTOREN TIL HELT-OP-POSITION...23 BETJENING PÅ LAVT VAND...23 INDSTIL PÅHÆNGSMOTORENS DRIFTSVINKEL...24 Beskyttelsessystem mod motoroverdrejning...25 iii

4 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren...26 Betjening i frostvejr...26 Betjening i saltvand og forurenet vand...26 TILKØRING AF MOTOREN...26 Start af motoren...26 GEARSKIFTE...30 STANDSNING AF MOTOREN...30 NØDSTART...30 VEDLIGEHOLDELSE Pleje af påhængsmotoren...33 EPA-emissioner...33 Eftersyns- og vedligeholdelsesskema...34 SKYLNING AF KØLESYSTEMET...34 AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF TOPDÆKSEL...35 tæringskontrolanode...35 Vedligeholdelse af eksteriør...36 BRÆNDSTOFSYSTEM...36 Udskiftning af propel...37 Eftersyn og udskiftning af tændrør...38 Smørepunkter...39 Udskiftning af motorolie...41 Smøring af gearkassen...42 Påhængsmotor, der har været under vand...43 OPBEVARING Klargøring til opbevaring Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter Beskyttelse af interne motorkomponenter...45 Gearkasse...45 Positionering af påhængsmotoren til opbevaring SERVICEASSISTANCE FOR EJERE Lokalteftersyn...46 Service væk fra hjemstedet...46 Forespørgsler vedrørende reservedele og tilbehør...46 ASSISTANCE...46 Mercury Marine Servicekontorer...46 iv

5 Overførsel af garanti GARANTIOPLYSNINGER Den begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til kommercielle formål. VED DIREKTE SALG FORETAGET AF EJEREN Den efterfølgende ejer kan blive registreret som den nye ejer og beholde den ubrugte del af den begrænsede garanti ved at indsende den tidligere ejers plastikgarantiregistreringskort og en kopi af salgssedlen som bevis på ejerskabet. I USA og Canada, send til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Et nyt garantiregistreringskort med den nye ejers navn og adresse udstedes. Registreringsoplysningerne ændres i datafilen på fabrikkens computer. Denne service er gratis. Kontakt leverandøren i det pågældende land eller det nærmeste Mercury Marine/Marine Power servicekontor for produkter købt uden for USA og Canada. Garantiregistrering USA og Canada 1. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle denne ændring af information. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal vedligeholdes af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og øjeblikkeligt sende den til Mercury Marine via MercNET, e mail eller almindelig post. Ved modtagelse af denne garantiregistrering vil Mercury Marine dokumentere registreringen. 3. Efter behandling af garantiregistreringen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet. Hvis denne registreringsbekræftelse ikke er modtaget i løbet af 30 dage, bedes du øjeblikkeligt kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Garantidækning træder først i kraft, efter produktet er blevet registreret hos Mercury Marine. Garantiregistrering udenfor USA og Canada 1. Det er vigtigt, at forhandleren udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til distributøren eller det Marine Power Service Center, som er ansvarligt for administration af garantiregistrerings / reklamationsordning for dit område. 2. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsdistributørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Distributøren/ forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Du SKAL have en kopi af garantiregistreringskortet benævnt købers kopi umiddelbart efter, at kortet er helt udfyldt af sælgende distributør/forhandler. Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig for fremtidig brug, når det kræves. Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularer. 1

6 GARANTIOPLYSNINGER 4. I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra distributøren/forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere købers kopi, som du modtog fra distributøren/forhandleren, da du købte produktet. Spørg distributøren/forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren. Det er vores ønske at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig. Sørg for at din forhandler/distributør udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område. 5. For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti. Begrænset garanti for 4 takt motorer i USA, Canada og Europa Uden for USA, Canada og Europa Spørg den lokale distributør. HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at ikke er fejl i materiale og fabrikation på nye produkter under perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder dækning i to (2) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR, AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt, for at garantien fortsat dækker. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre fremtidig garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury er i henhold til denne garanti kun forpligtet til, efter vort valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller genfabrikerede dele, der er godkendt af Mercury Marine, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. 2

7 GARANTIOPLYSNINGER HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. forkert brug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se bruger og vedligeholdelseshåndbogen), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med anbefalet betjening/brug i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, forkert pasning, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se bruger og vedligeholdelseshåndbogen), ændring eller fjernelse af dele, vand, som trænger ind i motoren gennem brændstofindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Begrænset garanti for 4 tak motorer (Konføderationen af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsprodukter og jet produkter er fri for defekter hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSPERIODE: Denne begrænsede garanti yder dækning i et (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. For kommercielle brugere af disse produkter dækker garantien i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. 3

8 GARANTIOPLYSNINGER FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR, AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt, for at garantien fortsat dækker. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter vort valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller genfabrikerede dele, der er godkendt af Mercury Marine, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings /driftscyklus i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen medproduktet (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. 4

9 GARANTIOPLYSNINGER ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard eller sterndrevmotorer (produktet) ikke gøres uarbejdsdygtige som et direkte resultat af tæring i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede tæringsgaranti yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende (ikke kommerciel brug) køber efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marine inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, når den autoriserede forhandler har registreret produktet. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en fortæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig retten til fra tid til anden at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev enhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. 5

10 GARANTIOPLYSNINGER Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer. Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret antitilsodningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti. Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri Butyl Tin Adipate (TBTA) baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser både og både med påhængsmotorer. I områder hvor TBTA baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl. Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser produkter. Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen. På MerCruiser produkter skal der efterlades et umalet mellemrum på mindst 38 mm (1.5 in.) rundt om agterspejlssamlingen. Der henvises til brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Garantidækning og undtagelser Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning. Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien. De bestemmelser, som følger, er blevet inkorporeret som reference i den begrænsede 3 års garanti imod tæringssvigt, den internationale, begrænsede påhængsmotorgaranti samt den begrænsede påhængsmotorgaranti i USA og Canada. Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga. defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse. Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke. Garantien er begrænset til defekte materialer og dårlig arbejdsudførelse, men kun når kundesalget er foretaget i et land, vi godkender levering til. Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler. De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål. GENERELLE UNDTAGELSER FRA GARANTIEN 1. Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburatorindstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service. 2. Jet drive units, som er monteret på fabrikken Specifikke dele, som ikke dækkes af garantien, er: Jet drive impelleren og jet drive oplejningen, som er blevet beskadiget pga. anslag eller slid, samt drevaksellejer, som har fået vandskade som følge af forkert vedligeholdelse. 3. Skader, som er opstået som følge af forsømmelse, mangel på vedligeholdelse, ulykke, unormal drift eller forkert montering eller service. 6

11 GARANTIOPLYSNINGER 4. Transport, søsætning, bugseringsafgifter, fjernelse og/eller udskiftning af bådrum eller materiale pga. bådkonstruktionen, så man kan opnå nødvendig adgang til produktet, alle beslægtede transportudgifter og/ eller rejsetid osv. Der skal være rimelig adgang til produktet med henblik på garantiservice. Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler. 5. Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen. 6. Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde (såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv., sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet). 7. Alle tilfældige og/eller følgeskader (opbevaringsudgifter, telefon eller lejeudgifter af enhver art, ulejlighed eller tab af tid eller indkomst) er ejerens ansvar. 8. Brug af andre dele end Mercury Precision eller Quicksilver, når der foretages garantireparationer. 9. Olier, smøreolier eller væsker, som skiftes ud i forbindelse med normal vedligeholdelse, er kundens ansvar, medmindre tab eller kontamination af disse er forårsaget af produktsvigt, som ville kunne dækkes af garantien. 10. Deltagelse i eller forberedelse til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing type underhus. 11. Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem. Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien. 12. Underhus og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en havrisiko. 13. Vand, som kommer ind i motoren gennem brændstofindsugningen eller udstødningssystemet eller ved oversvømning. 14. Enhver del, som svigter pga. manglende kølevand, fordi startmotoren ikke er i vandet, indsugningshullerne er tilstoppet af fremmedlegemer, motoren er monteret for højt eller trimmet for langt ud. 15. Brug af brændstof og smøreolie, som ikke egner sig til brug med eller på produktet. Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse. 16. Vores begrænsede garanti gælder ikke beskadigelse af vores produkter, som er opstået som følge af montering eller brug af dele eller ekstraudstyr, som ikke fremstilles eller sælges af os. Svigt, som ikke er beslægtet med brugen af de dele eller ekstraudstyr, dækkes af garantien, hvis de ellers overholder kravene i det produkts begrænsede garanti. 7

12 Bådførerens ansvar GENERELLE OPLYSNINGER Bådføreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, samt sikkerheden af dens passagerer og andre. Det anbefales på det stærkeste at føreren læser og forstår hele denne håndbog før påhængsmotoren bruges. Sørg for at mindst en person udover til føreren er instrueret i generelle start og betjeningsprocedurer af påhængsmotoren samt almindelig bådbehandling i tilfælde af, at føreren er ude af stand til at betjene båden. Før du starter påhængsmotoren Læs denne håndbog nøje. Lær hvordan motoren bør betjenes. Kontakt din forhandler, hvis du har spørgsmål. Forebyggelse af skader på personer og materiel kan bedst sikres ved overholdelse af sikkerheds og betjeningsvejledninger samt brug af almindelig sund fornuft. I denne håndbog såvel som på mærkater på påhængsmotoren, benyttes følgende advarsler for at skærpe din opmærksomhed overfor særlige sikkerhedsforanstaltninger, som bør følges.! FARE Øjeblikkelig fare som VIL resultere i alvorlig personskade eller død.! ADVARSEL Farer eller farlige fremgangsmåder, som KAN resultere i alvorlig personskade eller død.! FORSIGTIG Farer eller farlige fremgangsmåder, som kan resultere i mindre person eller materielskader. Bådens hestekræfter! ADVARSEL Benyttelse af en påhængsmotor, der overskrider bådens maksimale hestekræfter, kan 1) føre til tab af kontrol over båden, 2) placere for meget vægt ved hækbjælken og forandre bådens normale flydeevne, 3) føre til at båden bryder sammen, især ved hækbjælken. Overskridelse af bådens maksimale hestekræfter kan således forårsage alvorlig personskade, død eller beskadigelse af båden. Undgå at overbelaste båden mht. hestekræfter såvel som last ombord. De fleste både vil være udstyret med en påkrævet plade, der viser den maksimalt acceptable drivkraft og last ifølge retningslinjer i lovgivningen. Kontakt din forhandler eller bådfabrikanten, hvis du er i tvivl. U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX ob

13 NØDSTOPKONTAKT GENERELLE OPLYSNINGER Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen (som ved tilfældig udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Udenbordsmotorer med styrehåndtag og visse fjernkontrolenheder er udstyret med en nødstopkontakt. En nødstopkontakt kan installeres som ekstraudstyr som regel på instrumentbordet eller på siden der støder op til operatørpositionen. Nødkontakten består af en snor, der som regel er mellem 122 og 152 cm (4 og 5 fod) lang, når den er udstrukket. I den ene ende af snoren er der en enhed, der skal sættes ind i kontakten, og i den anden ende er der en lås, hvormed snoren kan fastgøres på operatøren. Snoren er sammenspolet, for at gøre den så kort som muligt og samtidig minimere risikoen for at den vikles sammen med genstande i nærheden. I udstrukket tilstand er snoren lang nok til at nedsætte risikoen for tilfældig aktivering, hvis operatøren flytter sig omkring inden for et område tæt på den normale operatørposition. Hvis du ønsker en kortere nødstopkontakt, kan snoren vikles om operatørens håndled eller ben, eller du kan binde en knude på snoren. a b a - Nødstopsnor b - Nødstopkontakt ob00443 Læs følgende sikkerhedsoplysninger, inden du fortsætter. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten. Dette vil ske, hvis operatøren ved et uheld falder overbords eller flytter omkring i båden en tilstrækkelig afstand fra operatørpositionen. Tilfældige udstødninger og fald overbords er mere sandsynlige med visse bådtyper såsom oppustelige både med lave sider eller bass både, high performance både og lette, styringsfølsomme fiskebåde, der betjenes ved hjælp af et styrehåndtag. Tilfældige udstødninger og fald overbords kan også forekomme på grund af dårlige betjeningsvaner, såsom at sidde på ryggen af et sæde eller på rælingen under planeringshastigheder, at stå op under planeringshastigheder, at sidde på eleverede dæk på fiskebåde, at betjene båden ved planeringshastigheder i lavt vand eller vand, der er fyldt med forhindringer, at slippe grebet på et rat eller styringshåndtag, der trækker i en bestemt retning, at drikke spiritus, bruge narkotika eller foretage dristige højhastigheds bådmanøvreringer. Selv om aktivering af nødstopkontakten vil stoppe motoren øjeblikkeligt, vil en båd fortsat løbe i frigear en vis afstand afhængig af hastigheden og eventuelle sving ved slukning. Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel. Mens båden løber i frigear, kan den skade personer, som er i dens bane, lige så alvorligt som når den er motordrevet.! ADVARSEL Hvis operatøren falder ud af båden, kan risikoen for at båden kører over ham/hende, og forårsager alvorlig personskade eller dødsfald, reduceres drastisk ved at stoppe motoren øjeblikkeligt. Forbind altid begge ender af nødstop kontakten til stopkontakten og operatøren. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte opstarts og betjeningsprocedurer, hvis de er nødsaget til at betjene båden i tilfælde af en nødsituation (f.eks. hvis operatøren udstødes ved et uheld).! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af decelerationskrafter som et resultat af tilfældig aktivering af stopkontakten eller aktivering ved et uheld. Bådoperatøren bør aldrig forlade operatørstationen uden først at fjerne nødstop kontakten fra sig. 9

14 GENERELLE OPLYSNINGER Tilfældig aktivering af kontakten eller aktivering ved et uheld under normal betjening er ligeledes en mulighed. Det kan forårsage en eller flere af følgende farlige situationer: Passagerer kastes fremad på grund af uforventet tab af den fremadgående bevægelse specielt en risiko for passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over bådens forstavn og derved muligvis rammes af gearkassen eller propellen. Tab af kraft og retningskontrol i store bølger, stærke strømme eller høje vinde. Tab af kontrol når båden bringes i dok. Beskyttelse af mennesker i vandet MENS BÅDEN SEJLER Det er meget vanskeligt for en person, som står eller svømmer i vandet, at flytte sig hurtigt for en motorbåd, der kommer imod ham, selv hvis båden sejler langsomt. ob00311 Sæt altid farten ned og udvis den største forsigtighed, når båden er i nærheden af badende personer. Når en båd er i bevægelse (flyder) og påhængsmotoren er i frigear, udgiver vandet nok kraft til at dreje propellen. Denne neutrale propeldrejning kan forårsage alvorlig personskade. MENS BÅDEN LIGGER STILLE! ADVARSEL Stands straks motoren, når nogen er i vandet i nærheden af båden. Alvorlig personskade kan opstå ved berøring med en roterende propel, en båd i bevægelse, en gearkasse eller andre hårde genstande koblet til en sejlende båd eller gearkasse. Sæt altid påhængsmotoren i frigear og stands motoren, inden du lader nogen svømme eller være i vandet i nærheden af båden. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR CARBONMONOXIDFORGIFTNING Der kan være carbonmonoxid i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer. Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrive og indenbords motorer, som driver både, samt de generatorer, som forsyner diverse bådudstyr med strøm. Carbonmonoxid er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. Tidlige symptomer på carbonmonoxidforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme.! ADVARSEL Undgå at køre en motor, hvor der er dårlig udluftning. Hvis man udsættes for carbonmonoxid i tilstrækkelig koncentration i længere tid, kan man besvime, få hjerneskade eller dø. GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. 10

15 GENERELLE OPLYSNINGER ob00316 DÅRLIG VENTILATION Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden. Under visse køre og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge carbonmonoxid ind. Installer mindst én carbonmonoxid detektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for et farligt niveau af carbonmonixid i et åbent område omkring en stationær båd, der indeholder eller er i nærheden af en motor i drift. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b ob00317 a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område. b - Fortøjring tæt på en anden båd, hvis motor er i gang. NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE a b ob00318 a - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj. b - Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne (stationcar effekt). Valg af tilbehør til din påhængsmotor Mercury Precision eller Quicksilver tilbehør er konstrueret og afprøvet specielt til din påhængsmotor. Vi anbefaler dig at læse brugs og vedligeholdelsesansvisningerne som følger med dette tillægsudstyr.! ADVARSEL Konsultér med din forhandler, inden du monterer tilbehør. Forkert brug af tilbehør eller benyttelse af forkert udstyr, kan føre til alvorlig personskade, død eller materielskade. 11

16 GENERELLE OPLYSNINGER Tilbehør, der ikke er fabrikeret eller solgt af Mercury Marine, er ikke nødvendigvis konstrueret, så det er sikkert at benytte det sammen med din påhængsmotor eller operativsystem. Det anbefales, at du anskaffer og læser Monterings, drifts og vedligeholdelseshåndbøgerne til alt dit tilbehør, inden det tages i brug. Råd om sikker sejlads For at kunne nyde en sikker sejlads, må du sætte dig ind i lokal og statlig lovgivning vedrørende sejlads og tage følgende forslag i betragtning. Benyt redningsvest (flotationsudstyr) Sørg for at have en godkendt redningsvest til hver passager ombord let tilgængelig. Overfyld ikke din båd. De fleste både har en maksimal lastkapacitet (vægt). Der henvises til bådens fabrikant, kapacitetsplade. Kontakt din forhandler eller bådfabrikant, hvis du er i tvivl. Foretag regelmæssige sikkerhedskontroller og den nødvendige vedligeholdelse, og sørg for at alle reparationer er udført forsvarligt. Kend og respektér alle søfartsregler og farvandslove. Bådførere bør følge et kursus i bådsikkerhed. Sørg for at alle passagerer sidder forsvarligt i båden. Tillad aldrig personer at sidde eller hvile på en båddel, der ikke er bestemt til et sådant formål. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, bov, dæk, ophøjede, eller drejelige fiske stole; ethvert sted, hvor pludselig, uventet acceleration, pludselig standsning, uventet tab af bådstyring eller pludselig bådbevægelse vil kunne få en person til at kastes overbord eller ind i båden. Vær aldrig påvirket af alkohol eller andre berusende stoffer. Sådanne midler svækker din reaktions og vurderingsevne. Forbered andre bådførere. Instruér mindst én person ombord om grundbegreberne angående start og betjening af den jetdrevne udenbordsmotor samt bådhåndtering i tilfælde af, at bådføreren mister førligheden eller falder overbord. Ombordstigning af passagerer. Stands motoren ved ombordstigning, losning eller hvis passagerer er i nærheden af bagenden af båden eller skruen. Det er ikke tilstrækkeligt at sætte motoren i frigear. Vær opmærksom. Bådføreren er forpligtet til at have behørigt udkig og et frit udsyn. Ingen passagerer, fiskersæder eller last bør spærre for førerens udsyn, når båden sejles i mere end tomgang. Sejl aldrig lige bag én, der står på vandski, idet han kan falde. Eksempel: Hvis du sejler med 40 km i timen (25 m/t), vil din båd i løbet af 5 sekunder indhente en faldet vandskiløber, der på faldstidspunktet var 61 meter (200 fod) foran dig. Hold udkig efter faldne vandskiløbere. Benyttes båden til vandskiløbning eller en lignende aktivitet, er det vigtigt altid at sørge for, at en falden vandskiløber eller en vandskiløber nede i vandet befinder sig på bådens førerside, når man drejer for at komme vandskiløberen til undsætning. Bådføreren må aldrig miste synet af vandskiløberen nede i vandet og aldrig bakke hen mod denne eller andre personer, der befinder sig i vandet. Rapportér alle ulykker. Rapporter ulykker til de lokale myndigheder, som loven foreskriver. REGISTRERING AF SERIENUMMER Det er vigtigt at optegne dette nummer for fremtidig reference. Serienummeret er placeret på motoren som vist nedenfor. 12

17 GENERELLE OPLYSNINGER a XXXXXXXX XXXX XXXX b c e d XX ob00444 a - Serienummer d - Fremstillingsår (kun Europa) b - Modelår e - Certificeret i Europa emblem (kun Europa) c - Modelbetegnelse 4/5/6 4 takts specifikationer internationale Modeller Hestekræfter Kilowatt 2,98 3,73 4,47 O/min ved fuld gas Tomgangshastighed i fremadgående gear 1100 o/min i gear 1300 o/min i neutral Antal cylindre 1 Stempelvolumen Cylinderboring Stempelslag Motorens oliekapacitet Anbefalet tændrør Tændrørsgab Gearkassens smøreoliekapacitet 123 cc (7.51 cu. in.) 59 mm (2.32 in.) 45 mm (1.77 in.) 450 ml (15 fl. oz.) NGK DCPR6E 0,9 mm (0.035 in.) 195 ml (6.6 fl. oz.) Gearudveksling 2,15:1 Anbefalet benzin Anbefalet olie SeBrændstof & olie SeBrændstof & olie Lyd ved førerens øre (ICOMIA 39 94) 4 takts med rorpind 80,3 13

18 INSTALLATION INSTALLATION AF PÅHÆNGSMOTOR PÅKRÆVET AGTERSPEJLSHØJDE 1. Mål bådens agterspejlshøjde. Bådens bund bør være på linje med eller indenfor mm (1 2 tomme) over påhængsmotorens anti ventilationsplade. a a - Anti ventilationsplade ob00445 MONTERING AF PÅHÆNGSMOTOREN PÅ AGTERSPEJLET 1. Placér påhængsmotoren på agterspejlets midterlinje. 2. Stram agterspejlfastspændingernes håndtag. ob00446 ob

19 TRANSPORT Bæring, opbevaring og transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden Modeller med intern benzintank Med påhængsmotoren i vandet aftappes karburatoren ved at lukke benzinventilen og lade motoren køre, indtil den stopper. Luk benzintankens udluftningshul, efter motoren er stoppet. a b ob00449 a - Brændstofventil b - Brændstoftankventil Modeller med fjern benzintank Med påhængsmotoren i vandet aftappes karburatoren ved at frakoble den fjerne benzinlinie og lade motoren køre, indtil den stopper. Installér beskyttelseshætten på benzinforbindelsen. a - Beskyttelseshætte a ob00450 Fjern påhængsmotoren og hold den i oprejst position, indtil vandet er løbet ud af den. Hold påhængsmotoren i oprejst position, når den bæres. ob00451 Påhængsmotoren må kun løftes, transporteres og opbevares i oprejst position eller i en position med styrehåndtaget pegende nedad. Disse positioner vil forhindre olie i at løbe ud af krumtaphuset. 15

20 TRANSPORT a b ob00452 a - Oprejst position b - Styrehåndtaget vendt nedad Undgå at bære, opbevare eller transportere påhængsmotoren i disse positioner. Motorskade kan forekomme, når olie løber fra krumtaphuset. Kørsel med båden på en trailer ob00453 VIGTIGT: Tiltlåsemekanismen er ikke beregnet til at holde påhængsmotoren oppe i tiltpositionen under kørsel med båden på en trailer. Brug af tiltlåsemekanismen kunne give påhængsmotoren mulighed for at hoppe og falde ned, hvilket vil beskadige påhængsmotoren. Påhængsmotoren skal være tiltet nedad (normal driftsposition) under kørsel med båden på en trailer. Hvis der er behov for yderligere frirum til jorden, skal påhængsmotoren tages af båden og opbevares sikkert. Der kan være brug for yderligere frirum i forbindelse med jernbaneoverskæringer, indkørsler og trailere, der hopper. Skift til fremadgående gear. Dette forhindrer propellen i at dreje frit rundt. ob

21 Brændstofanbefalinger BRÆNDSTOF OG OLIE VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og beskadigelse forårsaget deraf dækkes ikke af den begrænsede garanti. BRÆNDSTOFKLASSIFICERINGER Mercury Marine motorer kører tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2. Premium benzin [92 (R+M)/2 oktan] er også acceptabelt. Brug IKKE blyholdigt benzin. Uden for USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 90 RON. Premium benzin (98 RON) er også acceptabelt. Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdigt benzin af et godt mærke. BRUG AF REFORMULERET (OXIDERET) BENZIN (KUN USA) Denne type benzin er påkrævet inden for visse områder i USA. De 2 typer oxideringsmiddel anvendt i disse benziner er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det oxideringsmiddel, der bruges i benzinen inden for dit område, henvises der til "Benzin, som indeholder alkohol". Denne reformulerede benzin er acceptabel til brug i Mercury Marine motoren. BENZIN, SOM INDEHOLDER ALKOHOL Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative bivirkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10% i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start og betjeningsproblemer! ADVARSEL BRAND OG EKSPLOSIONSFARE: Hvis der siver brændstof ud fra dele af brændstofsystemet, kan det udgøre en brand og eksplosionsfare, som kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Omhyggelig regelmæssig inspektion af hele brændstofsystemet er obligatorisk, især efter opbevaring. Alle brændstofkomponenter bør undersøges for udsivninger, blødgøring, hærdning, fortykkelse eller tæring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. Pga. de mulige bivirkinger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfri benzin, hvor muligt. Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht. lækager og unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Marine motoren kører på benzin, som indeholder alkohol, skal man undgå at opbevare benzin i benzintanken i længere perioder. Længere opbevaringsperioder, som er almindelige for både, kan skabe særlige problemer. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter. 17

22 Påfyldning af brændstoftank BRÆNDSTOF OG OLIE! ADVARSEL Undgå alvorlig kvæstelse og død fra en benzinbrand eller eksplosion. Stands altid motoren, ryg IKKE og tillad ikke åben ild eller gnister, mens brændstof påfyldes. Påfyldning af brændstof skal foregå udendørs væk fra varme, gnister og åben ild. Tag altid bærbare brændstoftanke ud af båden, når de skal fyldes. Stands altid motoren før tankene fyldes. Fyld ikke benzintankene helt. Lad ca. 10% af tanken være tom. Da benzin udvider sig ved stigende temperatur, kan benzin sive ud, hvis tanken er helt fyldt. PLACERING AF BÆRBAR BENZINTANK I BÅDEN Placér benzintanken i båden således at tankudluftningen vil forblive højere end benzinstanden i tanken under normale bådbetjeningstilstande. Anbefalet motorolie Til generelt brug ved alle temperaturer anbefaler vi, at der bruges Mercury eller Quicksilver NMMA FC W certificeret 10W 30 olie til 4 takt påhængsmotorer. Hvis der foretrækkes en NMMA certificeret syntetisk 25W 40 blandingsolie til 4 takt påhængsmotorer, skal der bruges Mercury eller Quicksilver syntetisk blandingsolie til 4 takt påhængsmotorer. Hvis den anbefalede Mercury eller Quicksilver NMMA FC W certificerede olie ikke er til rådighed, kan et kendt mærke af FC W certificeret 4 takt påhængsmotorolie bruges. VIGTIGT: Brug af olier uden rensningsmiddel, multi viskositetsolier (bortset fra Mercury eller Quicksilver NMMA FC W certificerede olier eller et kendt mærke NMMA FC W certificeret olie), syntetiske olier, olier af lav kvalitet eller olier, der indeholder faste additiver, kan ikke anbefales. 18

23 BRÆNDSTOF OG OLIE F C a b ob00327 a - NMMA FC W certificeret 25W 40 olie til 4 takt påhængsmotorer kan bruges ved temperaturer over 4 C (40 F). Anbefalet SAE viskositet for motorolie b - NMMA FC W certificeret 10W 30 olie til 4 takt påhængsmotorer anbefales til brug ved alle temperaturer. Kontrol af motorolie VIGTIGT: Undgå overfyldning. Sørg for at påhængsmotoren er oprejst (ikke tiltet), når olien kontrolleres. 1. Placér påhængsmotoren lodret og fjern topdækslet. 2. Fjern oliepåfyldningsdækslet. Tør olien af målepinden og skru oliepåfyldningsdækslet helt ind i oliepåfyldningshullet. Fjern oliepåfyldningsdækslet og kontrollér oliestanden på målepinden. Olien skal være mellem markeringen fuld og markeringen tilføj. Hvis oliestanden er lav, skal der tilføjes olie for at bringe niveauet til markeringen fuld, men ikke højere. BEMÆRK: Hvis oliestanden er ved markeringen tilføj, skal der tilføjes 100 ml (3 unse) olie. VIGTIGT: Efterse olien for tegn på forurening. Olie, der er kontamineret med vand, vil forekomme mælkeagtigt; olie, der er kontamineret med benzin, lugter stærkt af benzin. Hvis forurenet olie bemærkes, skal motoren efterses af forhandleren. 3. Geninstallér oliepåfyldningsdækslet og stram godt til. 19

24 BRÆNDSTOF OG OLIE a b ob00455 a - Mærket "Fuld" b - Mærket "Tilføj" 20

25 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER funktioner OG KONTROLMEKANISMER Benzinafspærringsventilen (4 Hk modeller) Drej ventilen op for at lukke den eller ned for at åbne den. Hvis en ekstra fjern benzintank bruges, skal ventilen drejes op, når den fjerne benzintank bruges. Drej ventilen ned, når den interne benzintank bruges. ob00456 Chokerknap skal trækkes ud for at starte kold motor. Skub halvvejs ind, mens motoren opvarmer. Skub helt ind, efter motoren er helt opvarmet. ob00457 Friktionsknap på gashåndtag drej friktionsknappen for at indstille og bibeholde gasspjældet på den ønskede hastighed. Knappen drejes mod for at stramme friktionen og mod for at løsne friktionen. a b ob00458 a - Retning for at øge friktionen b - Retning for at mindske friktionen! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død på grund af, at du mister kontrol med båden. Sørg for at styrefriktionen altid er tilstrækkelig for at forhindre, at påhængsmotoren går ind i eet fuldt sving hvis styrehåndtaget slippes. Styrefriktionsindstilling knappen indstilles for at opnå ønsket friktion (træk) i styrehåndtaget. Knappen flyttes mod for at øge og mod for at mindske friktionen. ob

26 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Olietryksindikator Hvis olietrykket falder for lavt, tændes det røde lys. Hvis lyset i olietryksindikatoren tændes, mens motoren kører, skal motoren stoppes, så snart det er sikkert at gøre det. Kontrollér oliestanden og tilføj olie efter behov. Hvis olietryksindikatoren forbliver oplyst, når oliestanden er korrekt, skal du henvende dig til forhandleren. Gearskifte på sidehåndtag regulerer gearskiftningen. N ob00460 R F ob00461 Motorens stopkontakt/nødstopkontakt Skub ind eller træk snoren ud for at stoppe motoren. Motoren vil ikke starte, medmindre snoren er forbundet med stopkontakten. Snor Læs sikkerhedsforklaringen og advarslen vedr. Nødstopkontakten i sektionen Generelt. a b ob00462 a - Nødstopsnor b - Nødstopkontakt Startsnor Træk i startsnoren for at starte motoren. 22

27 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER ob00463 TILT PÅHÆNGSMOTOREN TIL HELT OP POSITION 1. Stop motoren. Skift påhængsmotoren til fremadgående gear. 2. Tag fat i grebet på topdækslet og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe. ob Den fjederbelastede tiltlåse vil automatisk tilkoble og fastlåse påhængsmotoren til helt op position. SÆNK PÅHÆNGSMOTOREN TIL KØRSELSPOSITION 1. Løft påhængsmotoren og skub tiltudløsningen op. Sænk påhængsmotoren forsigtigt ned. a b ob00465 a - Tiltudløserarm b - Tiltlåsearm BETJENING PÅ LAVT VAND Påhængsmotoren har en lavtvandsdrevposition, som gør det muligt at vippe påhængsmotoren til en højere tiltvinkel for at forhindre stød mod sø eller havbunden. 23

28 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER AKTIVERING AF LAVTVANDSDREV 1. Reducér motorhastigheden til tomgang i fremadgående gear. Tag fat i grebet på topdækslet og løft påhængsmotoren til den højere tiltposition. Det fjederbelastede tiltlåsehåndtag aktiveres automatisk og låser påhængsmotoren i lavtvandskørselspositionen. Sørg for at kølevandsindsugningen er under vandet. ob00466 VIGTIGT: Betjen påhængsmotoren ved lav hastighed under drift i lavvande og hold kølevandsindsugningen (a) under vandet. 2. Vil du udløse påhængsmotorens lavtvandsdrevposition for at sænke den ned til kørselsposition, skal den vippes op en lille smule og tiltudløsningsarmen skubbes opad. Sænk påhængsmotoren forsigtigt ned. a a - Tiltlåsemekanisme ob00467 INDSTIL PÅHÆNGSMOTORENS DRIFTSVINKEL Påhængsmotorens lodrette driftsvinkel indstilles ved at ændre tiltpindens position i indstillingshullerne. Når den er korrekt indstillet, vil båden sejle jævnt, nå optimal ydelse og styreindsatsen mindskes. Tiltpinden bør indstilles således, at påhængsmotoren anbringes lodret i forhold til vandoverfladen, når båden sejler med fuld fart. Dermed har du mulighed for at sejle parallelt med vandoverfladen. Arrangér last og passagerer i båden således, at vægten fordeles jævnt. 24

29 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Beskyttelsessystem mod motoroverdrejning ob00468 Systemet aktiveres, hvis motorhastigheden kommer til at overskride den maksimalt tilladte grænse. Det beskytter motoren mod mekaniske fejl. Når motorens motoroverdrejningssystem aktiveres, reducerer systemet automatisk motorhastigheden til en hastighed inden for det tilladte område. Hvis motoroverdrejning vedvarer, skal påhængsmotoren efterses af forhandleren. BEMÆRK: Motorhastigheden bør aldrig nå den maksimale grænse, der aktiverer systemet, med mindre propellen udluftes, en forkert propel anvendes eller propellen er fejlagtig. 25

30 BETJENING Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren Føreren kender til sikker navigering, sejlads og driftsprocedurer. Godkendte redningsveste i de rette størrelser til hver person ombord er let tilgængelige. En redningskrans eller redningspude, der er beregnet til at kaste ud til en person i vandet. Kend din båds maksimale lastkapacitet. Se kapacitetspladen. Brændstofreserven er tilstrækkelig. Sørg for at passagerer og last er jævnt fordelt i båden og at alle ombordværende sidder på et egnet sæde. Fortæl nogen hvor du skal hen, og hvornår du regner med at komme tilbage. Det er ulovligt at betjene en båd, hvis man er spiritus eller narkotikapåvirket. Lær farvandet og området hvori du sejler at kende samt tidevande, strømme, sandbanker, klipper og andre farer. Efterse motoren som beskrevet i Eftersyn og Vedligeholdelsesskemaet. Der henvises til afsnittet, Vedligeholdelse. Betjening i frostvejr Når motoren betjenes eller fortøjes i frostvejr eller ved temperaturer nær frysepunktet, skal påhængsmotoren holdes vippet nede så gearkassen er under vand. Dette forhindrer, at vand i gearkassen fryser og forårsager skade på vandpumpen og andre motordele. Hvis vandet fryser til is, skal motoren tages ud af vandet og tømmes fuldstændigt for vand. Hvis vand fryser til is i motorens drevakselhus, blokeres vandpassagen til motoren, hvilket kan forårsage skader. Betjening i saltvand og forurenet vand Vi anbefaler, at de indvendige vandpassager skylles med ferskvand efter hver sejlads i saltvand eller forurenet vand. Dette forhindrer ophobning af aflejringer, som kan blokere vandpassagerne. Der henvises til "Skylning af Kølesystemet" i afsnittet, Vedligeholdelse. Hvis din båd fortøjes i vandet, skal motoren altid vippes ud af vandet, når den ikke er i brug (undtagen i frostvejr). Sørg for at gearkassen er fuldstændigt ude af vandet. Vask påhængsmotoren udvendigt og skyl udstødningsåbningen til propellen og gearkassen med ferskvand efter hver brug. Sprøjt hver måned Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på udvendige metaloverflader (undgå at sprøjte på karburatorrørene, da anodernes effektivitet derved forringes). TILKØRING AF MOTOREN! FORSIGTIG Alvorlig beskadigelse af motoren kan forekomme, hvis nedenstående tilkøringsprocedure ikke følges. 1. Under den første driftstime skal motoren køres ved forskellige gasspjældsindstillinger uden at overstige 2000 o/min eller ca. halv gas. 2. Under den anden driftstime skal motoren køres ved forskellige gasspjældsindstillinger op til 3000 o/min eller 3/4 fuld gas, og under denne periode skal der køres med fuld gas i ca. 1 minut hvert 10. minut. 3. Under de næste otte timers drift skal man undgå kontinuerlig kørsel med fuld fart i mere end fem minutter ad gangen. Start af motoren Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkørselsprocedure i afsnittet om Betjening. 26

31 BETJENING! FORSIGTIG Påhængsmotoren må ikke startes eller køres (ikke engang et kort øjeblik), uden at der cirkulerer vand gennem kølevandsindtagningen i gearkassen, for at forhindre beskadigelse af vandpumpen (tør kørsel) eller overophedning af motoren. 1. Sørg for at kølevandsindsugningen er under vandet. 2. Kontrollér motorens oliestand. ob Skift påhængsmtoren til neutral (N) position. ob00470 N ob00471 BEMÆRK: Motoren kan ikke starte, medmindre nødstoppet er aktiveret med stopkontakten. 4. Fastgør nødstoppet på stopkontakten. SeGeneral information nødstopkontakt. ob

32 5. Start af modeller med indvendig brændstoftank a. Åbn udluftningen på den interne benzintank. BETJENING b. Flyt brændstofspærreventilen til den nederste position. ob Start af modeller med løs brændstoftank ob00474 a. Forbind den løse brændstofslange med påhængsmotoren. Sørg for at forbinderen er låst på plads. ob00475 b. Åbn brændstoftankens udluftning på tanke med manuel udluftning. ob00348 c. 4 Hk modeller med en ekstra, løs brændstoftank Flyt brændstofventilen til oppe positionen. ob00476 d. Sammenpres primerbolden på brændstofslangen flere gange, indtil den forekommer fast. 28

33 BETJENING 7. Sæt gasspjældsgrebet i startpositionen. ob00349 ob Hvis motoren er kold, skal chokeren trækkes helt ud. Skub chokeren halvvejs ind, når motoren varmer op. Skub den helt ind, når motoren er varmet op. ob00478 BEMÆRK: Start af druknet motor skub chokerknappen ind. Vent 30 sekunder og fortsæt derefter med at starte motoren. 9. Træk langsomt i startsnoren, indtil det kan mærkes, at starteren er aktiveret, hvorefter der trækkes hurtigt i snoren for at starte motoren. Bring snoren tilbage langsomt. Gentag dette, indtil motoren starter. ob Kontrollér at en jævn vandstrøm strømmer ud af vandpumpens indikatorhul. VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens indikatorhul, skal motoren stoppes og kølevandindsugningen kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet. Disse tilstande vil få motoren til at overophede. Påhængsmotoren bør kontrolleres af forhandleren. Betjening af en overophedet motor kan føre til motorskade. 29

34 BETJENING GEARSKIFTE ob00479 Din påhængsmotor har tre gearpositioner: Fremadgående gear (F), Neutral (ude af gear) og bakgear (R). Reducer gasspjældshastigheden til tomgang. Skift altid gear med en hurtig bevægelse. N R F STANDSNING AF MOTOREN ob00461 Reducér motorens hastighed og tryk på stopkontakten eller træk i snoren. NØDSTART ob00480 Hvis startsnoren går i stykker eller rekylstartersættet svigter, bruges reserve startsnoren (vedlagt) og følgende procedure: 1. Sæt påhængsmotoren frigear. 30

35 BETJENING N ob00471! ADVARSEL Når nødstartsnoren benyttes til at starte motoren, er beskyttelsesmekanismen mod start i tomgang uvirksom. Sørg for at motorens fart er indstillet til langsom og at påhængsmotoren gear er sat i frigear for at forhindre påhængsmotoren i at starte, mens den er i gear. Pludselig, uventet acceleration kan medføre alvorlig personskade eller død. 2. Afmontér forbindelsestangen fra rekylstartersættet. 3. Fjern tre bolte og rekylstartersættet. ob00481 ob

36 BETJENING! ADVARSEL For at undgå elektrisk stød, rør IKKE tændingsdele, ledninger eller tændrørskabler, mens motoren startes eller kører.! ADVARSEL Det udækkede svinghjul kan forvolde alvorlig personskade. Hold hænder, hår, beklædning, værktøj, og andre genstande på sikker afstand af motoren, når den startes eller hvis den allerede kører. Forsøg ikke at montere rekylstartersættet eller sætte topdækslet på, mens motoren kører. 4. Placér startsnorens knude i hakket i starterkoppen, og tvind snoren med uret rundt om svinghjulet. 5. Træk i startsnoren for at starte motoren. ob

37 Pleje af påhængsmotoren VEDLIGEHOLDELSE For at vedligeholde din påhængsmotor, er det vigtigt at du sørger for regelmæssige eftersyn og vedligeholdelse, som beskrevet i Eftersyns og vedligeholdelsesplanen. Vi anbefaler på det stærkeste, at motoren vedligeholdes ordentligt, for at sikre din og dine passagerers sikkerhed, og for at opretholde motorens pålidelighed.! ADVARSEL Forsømmelse af eftersyn og vedligeholdelse af din motor kan føre til personskade, død, eller materialeskade. Samme advarsel gælder, hvis du selv forsøger at udføre vedligeholdelse eller reparationer på din påhængsmotor uden at have kendskab til de korrekte service og sikkerhedsprocedurer. Registrer al vedligeholdelse i logbogen bag i denne håndbog, og behold alle kvitteringer. VALG AF RESERVEDELE TIL PÅHÆNGSMOTOREN Vi anbefaler, at man bruger Mercury Percision eller Quicksilver reservedele og ægte smøremidler.! ADVARSEL Brug af reservedele som er af dårligere kvalitet end de originale, kan resultere i personskade, død eller materialeskade. EPA emissioner EMISSIONSCERTIFIKATIONSMÆRKAT En emissionscertifikationsmærkat, som viser emissionsniveauer og motorspecifikationer direkte forbundet med emissioner, sættes på motoren under fabrikation. c d e a - b - c - d - e - a b IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Tomgangshastighed Motorens hestekræfter Indstillingsspecifikation Anbefalet tændrør og afstand Ventiltolerance (hvis relevant) Intake Exhaust FAMILY: FEL: f - g - h - i - g/kw h f g h i ob01071 Serienummer Maks. emissionsafgivelse for motorserien Stempelvolumen Fremstillingsdato EJERENS ANSVAR Det kræves, at ejeren/operatøren får motoren vedligeholdt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Ejeren/operatøren må ikke foretage modifikationer på motoren, som på nogen måde vil ændre hestekræfterne eller lade emissionsniveauerne overskride de forudbestemte fabriksspecifikationer. 33

38 VEDLIGEHOLDELSE Eftersyns og vedligeholdelsesskema FØR HVER GANG MOTOREN SKAL BRUGES Kontroller oliestanden. Se Brændstof og olie Kontrol og tilføjelse af motorolie. Se efter, om brændstofsystemet er i orden, eller om der er udsivninger. Kontroller, at påhængsmotoren sidder stramt på agterspejlet. Se efter, om propelbladene er beskadiget. HVER GANG MOTOREN HAR VÆRET BRUGT Skyl påhængsmotorens kølesystem, hvis båden betjenes i saltvand eller forurenet vand. Se Skylning af kølesystemet. Skyl alle saltvandsaflejringer af, og skyl propellens udstødningsudgang og gearkassen med rent vand, hvis båden betjenes i saltvand. FOR HVER 100 TIMERS BRUG ELLER ÉN GANG ÅRLIGT, HVAD DER END MÅTTE KOMME FØRST Smør alle smørepunkter. Smør oftere ved brug i saltvand. Se Smørepunkter. Skift motorolien Olien skal skiftes oftere, når motoren betjenes under negative forhold såsom langvarig trolling. Se Udskiftning af motorolie. Udskift tændrørene efter de første 100 timer eller det første år. Tændrøret skal derefter efterses for hver 100 timer eller én gang om året. Udskift tændrøret efter behov. Se Eftersyn og udskiftning af tændrør. Aftap og udskift smøremidlet i gearkassen. Se Smøring af gearkassen. Kontroller brændstofslangens filter for urenheder. Se Brændstofsystem. Kontroller tæringskontrolanoden. Kontroller oftere ved brug i saltvand. Se Tæringskontrolanoder. Smør noterne på drevakslen. 1. Udskift vandpumperotoren. 1. Kontroller, at bolte, møtrikker og andre fastspændinger er stramme. Se efter, om dækslets forsegling er intakt og ubeskadiget. Se efter, om skummet i lydisoleringen inden i dækslet (hvis udstyret dermed) er intakt og ubeskadiget. Se efter, om indtagslyddæmperen er på plads (hvis udstyret dermed). Se efter, om lyddæmperen til tomgangen er på plads (hvis udstyret dermed). Se efter, om der er løse slangeklemmer og gummihætter (hvis udstyret dermed) på luftindtaget. FØR OPBEVARING I LÆNGERE TID Se Opbevaringsprocedure. Se afsnittet Opbevaring. SKYLNING AF KØLESYSTEMET Skyl motorens indvendige vandpassager med ferskvand hver gang du har sejlet i saltvand, forurenet eller mudret vand. Således undgås en ophobning af søaflejringer, som kan tilstoppe de indvendige vandpassager. BEMÆRK: Kør ikke motoren, mens kølesystemet skylles. 1. Fjern proppen og pakningen og gevindslangekoblingen. 2. Forbind en vandslange med slangekoblingen. Tænd forsigtigt for vandet og kølesystemet i 3 til 5 minutter. 3. Fjern gevindslangekoblingen og sæt proppen og pakningen på igen. 1. Disse dele bør efterses af en autoriseret forhandler. 34

39 VEDLIGEHOLDELSE a b a - Pakning b - Skrueslangeforbindelse ob00484 AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF TOPDÆKSEL AFTAGNING 1. Der låses op for baglåsen ved at skubbe den nedad. ob Den bageste del af dækslet løftes opad, så det kommer fri af krogen foran. PÅSÆTNING ob Sæt dækslet på, så det passer ind i krogen foran, og skub derefter dækslet nedad. 2. Baglåsen føres op, så dækslet låses på plads. tæringskontrolanode Din påhængsmotor har en tæringskontrolanode monteret på gearkassen. En anode hjælper med at beskytte påhængsmotoren mod galvanisk tæring, idet anodens metal tæres istedet for motorens. Anoden skal efterses regelmæssigt, specielt ved brug i saltvand, som fremskynder tæringen. For at vedligeholde denne tæringsbeskyttelse skal anoden altid udskiftes, før den er fuldstændig eroderet. Anoden må aldrig påføres maling eller andet beskyttelseslag, idet det vil reducere dens virkning. 35

40 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af eksteriør ob00487 Din påhængsmotor er beskyttet med en holdbar lak. Brug bådrengøringsmidler og voks til ofte at rengøre motorens ydre. BRÆNDSTOFSYSTEM! ADVARSEL Undgå alvorlig kvæstelse og død som følge af benzinbrand eller eksplosion. Følg nøje alle instruktioner vedrørende vedligeholdelse og eftersyn af benzinsystemet. Stands altid motoren og RYG IKKE. Tillad ikke åben ild eller gnister i nærheden, mens der udføres vedligeholdelsesarbejde på benzinsystemet. Før benzinsystemet efterses, bør motoren standses og batteriet frakobles. Dræn benzinsystemet fuldstændigt. Benyt en godkendt beholder. Spildt benzin tørres straks op. En klud, der har været i berøring med benzin, skal opbevares i en godkendt skraldespand. Ethvert eftersyn af benzinsystemet, skal udføres i et velventileret område. Efterse om der er benzinlækager efter hvert serviceeftersyn. BENZINSLANGENS FILTER Efterse filteret i benzinslangen. Hvis filteret ser snavset ud, skiftes det ud. ob00488 VIGTIGT: Se efter om der er benzinlækager omkring filtersamlingerne. Dette gøres ved at klemme primerbolden indtil den er fast, hvorved benzin tvinges ind i filteret. EFTERSYN AF BENZINSLANGEN Efterse benzinslangen og primerbolden for revner, udspiling, utætheder, hårdhed eller andre tegn på nedbrydelse eller beskadigelse. Hvis du finder sådanne symptomer, skal benzinslangen eller primerbolden udskiftes. 36

41 Udskiftning af propel VEDLIGEHOLDELSE! ADVARSEL Hvis propelakslen drejes, mens motoren er i gear, kan motoren forkrøppe og starte. Denne form for utilsigtet motorstart og eventuelle alvorlige kvæstelser på grund af stød fra en roterende propel forhindres ved altid at skifte påhængsmotoren til den neutrale position og fjerne tændrørsledningerne, når der foretages service på propellen. 1. Fjern tændrørsledningen for at forhindre motoren i at starte. 2. Flyt gearskiftstangen til neutral. N ob00375 R F 3. Ret knækstiften ud og fjern den. ob Anbring en træklods mellem gearkassen og propellen for at holde propellen på plads, mens propelmøtrikken fjernes. 5. Træk propellen af akslen i en lige bevægelse. Hvis propellen sidder fast på akslen og ikke kan fjernes, skal den fjernes af en autoriseret forhandler. VIGTIGT: Smør altid et lag af den anbefalede smøreolie på hele propelakslen ved de anbefalede vedligeholdelsesintervaller og hver gang propellen fjernes for at forhindre, at propelnavet tærer eller sætter sig fast på propelakslen (især hvis båden anvendes i saltvand). 6. Smør Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants anti tæringssmørefedt eller 2 4 C med Teflon på propelakslen. ob

42 VEDLIGEHOLDELSE Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 94 Anti-tæringssmørefedt Propelaksel Q C med Teflon Propelaksel Q1 7. Monter den forreste trykindsats, propellen, den bageste trykindsats og propellens møtrik på akslen. 8. Anbring en træklods mellem gearkassen og propellen for at forhindre rotation, og spænd propelmøtrikken. Fastgør propelmøtrikken på akslen med knækstiften. a b c d e ob00489 a - Knækstift d - Propel b - Propelmøtrik e - Forreste trykindsats c - Bageste trykindsats Eftersyn og udskiftning af tændrør! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af brand eller eksplosion forårsaget af beskadigede tændrørshætter. Beskadigede tændrørshætter kan afgive gnister. Gnister kan antænde brændstofdampe under motordækslet. Brug ikke skarpe genstande eller metalværktøj såsom tænger, skruetrækkere, osv. for ikke at beskadige tændrørshætter under udtagning eller installation. 1. Fjern tændrørshætten. Vrid gummihætten let, og træk den af. ob Fjern tændrøret, og efterse det. Udskift tændrøret, hvis elektroden er slidt eller isoleringen er grov, revnet, ødelagt, belagt med blærer eller tilsodet. 38

43 VEDLIGEHOLDELSE 3. Indstil tændrørsgabet til specifikationen. ob00423 ob00424 Tændrør Tændrørsgab 0,9 mm (0.035 in.) 4. Før tændrøret installeres, skal eventuelt snavs på tændrørslejet fjernes. Installer tændrøret, og stram det til med fingrene, og drej det 1/4 omdrejning eller i henhold til specifikationer. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Tændrør Smørepunkter 1. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants 2 4 C med teflon eller Special Lubricant 101. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted C med teflon 34 Special Lubricant 101 Co-pilot, swivelophæng, agterspejlets klemmeskruer, styrehåndtagets bøsning, gearhåndtagets pal Co-pilot, swivelophæng, agterspejlets klemmeskruer, styrehåndtagets bøsning, gearhåndtagets pal Reservedelsnr Q Q1 Co pilot Smør gevindene. Swivelophæng Smør gennem niplerne. 39

44 VEDLIGEHOLDELSE a b a ob00491 a - Swivelophæng b - Co pilot Agterspejlsklemmeskruer Smør gevindene. ob00492 BEMÆRK: Produktet skal skilles ad for at kunne smøre styrehåndtagets bøsning og gearhåndtagets pal. Disse punkter skal smøres mindst én gang om året af en autoriseret forhandler. Styrehåndtagets gummibøsning Smør den indvendige diameter. Gearhåndtagets pal Smør palen. ob Smør følgende med letvægtsolie. Tiltdrejetap. ob00494 ob Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants anti tæringssmørefedt eller 2 4 C med teflon. 40

45 VEDLIGEHOLDELSE Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 94 Anti-tæringssmørefedt Propelaksel Q C med Teflon Propelaksel Q1 Propelakslen se Udskiftning af propel for afmontering og montering af propellen. Dæk hele propelakslen med smøremiddel for at forhindre, at propelnavnet tærer fast på akslen. Udskiftning af motorolie MOTOROLIEKAPACITET 450 ml (15 fl. oz) ob00490 PROCEDURE FOR UDSKIFTNING AF MOTOROLIE 1. Placér påhængsmotoren i en oprejst (ikke tiltet) position. 2. Drej styringen på påhængsmotoren for at få adgang til aftapningsproppen. Fjern aftapningsproppen og tap motorolien over i en egnet beholder. Smør tætningen på aftapningsproppen med olie og geninstallér den. VIGTIGT: Efterse olien for tegn på forurening. Olie, der er kontamineret med vand, vil forekomme mælkeagtigt; olie, der er kontamineret med benzin, lugter stærkt af benzin. Hvis forurenet olie bemærkes, skal motoren efterses af forhandleren. a a - Aftapningsprop ob00496 OLIEPÅFYLDNING VIGTIGT: Undgå overfyldning. Sørg for at påhængsmotoren er oprejst (ikke tiltet), når olien kontrolleres. 41

46 VEDLIGEHOLDELSE Fjern oliepåfyldningsdækslet og genfyld med 450 ml (15 fl. oz) olie. Geninstallér oliepåfyldningsdækslet. Lad motoren køre i tomgang i fem minutter og kontrollér for udsivninger. Stop motoren og kontrollér oliestanden på målepinden. Tilføj om nødvendigt olie. Smøring af gearkassen Når der tilføjes smøreolie til gearkassen, eller når smøreolien i gearkassen udskiftes, skal smøreolien kontrolleres visuelt for tegn på vand. Hvis der er vand i olien, er det muligvis sunket til bunden og vil løbe ud før smøremidlet, eller det kan være blandet med smøremidlet, hvilket giver smøremidlet en mælkeagtig farve. Hvis der ses vand, skal gearkassen undersøges af forhandleren. Vand i smøreolien kan forårsage tidlig svigt af lejer, og i områder med temperaturer under frysepunktet kan det få smøreolien til at fryse og derved beskadige gearkassen. Undersøg den aftappede gearkassesmøreolie for metalpartikler. En lille mængde fine metalpartikler angiver normalt gearslid. En voldsom mængde metalspåner eller større partikler (skår) kan angive unormalt gearslid og bør kontrolleres af en autoriseret forhandler. AFTAPNING AF GEARKASSEN 1. Tilt påhængsmotoren, så olieaftapningsproppen er ved det laveste punkt. 2. Anbring en aftapningspande under påhængsmotoren. 3. Fjern luftudtaget og påfyldnings /aftapningsproppen og aftap smøreolien. a b ob00497 a - Luftudtag b - Påfyldnings /aftapningsprop GEARKASSENS SMØREOLIEKAPACITET Gearkassens smøreoliekapacitet er omtrent195 ml (6.6 fl. oz.). ANBEFALET GEARKASSESMØREOLIE Mercury eller Quicksilver Premium eller High Performance gearolie. KONTROL AF SMØREOLIENIVEAU OG PÅFYLDNING AF GEARKASSE 1. Anbring påhængsmotoren i en lodret driftsposition. 2. Fjern luftudtaget fra lufthullet. 3. Sæt smøreolierøret ind i påfyldningshullet og tilføj smøreolie, indtil det kan ses ved lufthullet. 42

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA, eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien, er i overstemmelse med kravene i folgende direktiver

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne jet drive, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300 175XR 2 DK Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i

Læs mere

A Mercury Marine Jet 20

A Mercury Marine Jet 20 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre 1 DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

1999, Mercury Marine A00 699

1999, Mercury Marine A00 699 1999, Mercury Marine 90-10190A00 699 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien er i overstemmelse

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

DK , Mercury Marine 175XR A00 899

DK , Mercury Marine 175XR A00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157A00 899 2 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

2007 www.marinepower.com

2007 www.marinepower.com www.marinepower.com 2007 Hvis du er vild med at være på vandet, vil du elske Örnvik Lystfiskeri, vandsport, weekendtur med venner eller familie? Uanset hvilke behov og interesser du har, er der en Örnvik

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev)

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev) DK CAa770 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION:

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1 CHa30 Fortegnelse over identifikationsnumre REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. Motorens model og antal hestekræfter Transmissionsmodel Gearudveksling Motorens serienummer Transmissionns

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk TM-WB BRUGERMANUAL 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning til HS-120BK

Brugsanvisning til HS-120BK Pladevibrator HS-120BK m/lifan motor Fremstillet i PRC EU-importør: Primus Industrivej 31 7080 Børkop Danmark Introduktion: For at du kan få mest mulig glæde af din nye pladevibrator, beder vi dig gennemlæse

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 4, 4,9, 5 2-takts 8M0136765 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Brugervejledning for den Orange Båd. Bådens max lasteevne er: 1170 kg.

Brugervejledning for den Orange Båd. Bådens max lasteevne er: 1170 kg. Brugervejledning for den Orange Båd. Bådens max lasteevne er: 1170 kg. Dette dokument er vejledende og dækker derfor ikke med sikkerhed enhver situation som kan opstå i forbindelse med søsætning, optagning

Læs mere