89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3"

Transkript

1 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort er nøglen til problemløs familiesjov. SeVejledningen til betjening og vedligeholdelse, hvis du ønsker fuldstændige garantioplysninger. Oplysninger om den nærmeste forhandler findes på adressenwww.marinepower.com, hvor der vises landkort og angives fuldstændige kontaktoplysninger. Er din motor registreret korrekt med henblik på garantiforhold? Se Kontakt den lokale forhandler, hvis det er nødvendigt. Hvis der findes et CE-mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, som er fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver og standarder med efterfølgende rettelser: Direktiv om fritidsfartøjer: 94/25/EF; std. ISO 8665, ISO Direktiv om maskiner: EMC Direktiv: Patrick C. Mackey 98/37/EF, Direktør, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA Kontakt mht. europæiske love: 89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA 2004 Mercury Marine Jet A i

2 INDHOLDSFORTEGNELSE Garantiinformation Overførsel af garanti...1 Garantiregistrering USA og Canada...1 Garantiregistrering udenfor USA og Canada...1 Mercury Marine begrænset garanti (Europa)...2 Mercury Marine begrænset garanti (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten, Afrika) års begrænset garanti mod tæring...5 Garantidækning og -undtagelser...6 Generelle oplysninger Bådførerens ansvar...8 Før betjening af påhængsmotoren... 8 Bådens hestekræfter...8 Påhængsmotorens fjernbetjening... 9 Bemærkning om fjernstyring...9 Nødstopkontakt...10 Standsning af båden i en nødsituation...11 Beskyttelse af mennesker i vandet...11 Spring over bølger og kølvand...12 Udstødningsemissioner...12 Valg af tilbehør til din påhængsmotor...14 Henstillinger vedrørende sikker sejllads...14 Notering af serienummer...15 Jet 40 Specifikationer...15 Komponentidentifikation...16 Installation Installation af påhængsmotor...17 Transport Trailerkørsel med båd/påhængsmotor...18 Brændstof og olie Benzinanbefalinger...19 Olieanbefaling...19 Benzin/olie-indkørselsblanding for ny motor...19 Påfyldning af olieindsprøjtningssystemet Påfyldning af brændstoftank...20 Funktioner og kontrolenheder Fjernkontrolfunktioner...21 Advarselssystem...21 ii

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Motoromdrejningsbegrænser...23 Power-trim og tilt Manuelt tiltsystem...25 Friktionsjustering af gasspjældsgrebet Modeller med styrehåndtag...27 Friktionsjustering af styringen Modeller med styrehåndtag Udskiftning af jetdrevets forskydningsnøgle Betjening Tjekliste før start Betjening i temperaturer under frysepunktet Betjening i saltvand eller forurenet vand Betjening ved store højder Betjening i lavvand Sådan fungerer jetdrevet Standsning af båden i en nødsituation Styring af båden Fortøjning af båden Blokering af vandindsugningen Rydning af en fastsiddende rotor Motorens indkøringsprocedure...32 Start af motoren...32 Gearskift Standsning af motoren Nødstart...36 Vedligeholdelse Pleje af påhængsmotoren EPA-emissioner...38 Eftersyns- og vedligeholdelsesskema Skylning af kølesystemet Afmontering og installation af topdækslet...40 Eftersyn af batteriet Brændstofsystem...41 Vedligeholdelse af eksteriør Styreforbindelsesarmens fastspændingsdele...42 Udskiftning af sikring Tæringskontrolanode...43 Eftersyn og udskiftning af tændrør Jusering af styringstræk Slidt/sløv rotor...45 Justering af rotorfrirum Afmontering og installation af rotor...47 Smørepunkter...50 Kontrol af Power Trim væsken Påhængsmotor, der har været under vand Opbevaring Klargøring til opbevaring Beskyttelse af påhængsmotorens udvendige dele Beskyttelse af interne motorkomponenter Jetdrev...53 iii

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Placering af påhængsmotoren til opbevaring Oplagring af batteriet...53 Fejlfinding Startermotoren vil ikke starte motoren (elektrisk startede modeller) Motoren vil ikke starte Motoren kører uberegneligt For høj motorhastighed (for højt omdrejningstal) Tab af ydelse...56 Batteriet vil ikke holde sin ladning Serviceassistance for ejere Lokalteftersyn Service væk fra hjemstedet...57 Forespørgsler vedrørende reservedele og tilbehør...57 ASSISTANCE...57 Mercury Marine Servicekontorer iv

5 Overførsel af garanti GARANTIINFORMATION Den begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til kommercielle formål. VED DIREKTE SALG FORETAGET AF EJEREN Den efterfølgende ejer kan blive registreret som den nye ejer og beholde den ubrugte del af den begrænsede garanti ved at indsende den tidligere ejers plastikgarantiregistreringskort og en kopi af salgssedlen som bevis på ejerskabet. I USA og Canada, send til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Et nyt garantiregistreringskort med den nye ejers navn og adresse udstedes. Registreringsoplysningerne ændres i datafilen på fabrikkens computer. Denne service er gratis. Kontakt leverandøren i det pågældende land eller det nærmeste Mercury Marine/Marine Power servicekontor for produkter købt uden for USA og Canada. Garantiregistrering USA og Canada 1. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle denne ændring af information. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal vedligeholdes af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og øjeblikkeligt sende den til Mercury Marine via MercNET, eller almindelig post. Ved modtagelse af denne garantiregistrering vil Mercury Marine dokumentere registreringen. 3. Efter behandling af garantiregistreringen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet. Hvis denne registreringsbekræftelse ikke er modtaget i løbet af 30 dage, bedes du øjeblikkeligt kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Garantidækning træder først i kraft, efter produktet er blevet registreret hos Mercury Marine. Garantiregistrering udenfor USA og Canada 1. Det er vigtigt, at forhandleren udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til distributøren eller det Marine Power Service Center, som er ansvarligt for administration af garantiregistrerings-/ reklamationsordning for dit område. 2. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsdistributørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Distributøren/ forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Du SKAL have en kopi af garantiregistreringskortet benævnt købers kopi umiddelbart efter, at kortet er helt udfyldt af sælgende distributør/forhandler. Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig for fremtidig brug, når det kræves. Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularer. 1

6 GARANTIINFORMATION 4. I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra distributøren/forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere købers kopi, som du modtog fra distributøren/ forhandleren, da du købte produktet. Spørg distributøren/forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren. Det er vores ønske at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig. Sørg for at din forhandler/distributør udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område. 5. For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti. Mercury Marine begrænset garanti (Europa) HVAD DÆKKES Vi garanterer, at alle nye Mercury, Mariner påhængsmotorer, Thruster elektriske trollingmotorer, Mercruiser inboard eller stern-drev motorprodukter er fri for defekter i materiale og fabrikation under perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID Denne begrænsede garanti yder dækning i to (2) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller efter 500 driftstimer, afhængigt af hvad der kommer først. Kommercielt brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES, FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen,er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, efter den autoriserede forhandler har registreret produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til kommerciel brug (medmindre produktet er korrekt registreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Hvis denne vedligeholdelse foretages af detailkunden, forbeholder Mercury Marine sig retten til at gøre fremtidig garantidækning afhængig af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder sig retten til ind imellem at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet forgarantiservice. Garantireklamationer foretages ved at levere produktet til en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis ikke køberen kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt.vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer, samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Garantiregistreringskortet er den eneste gyldige registreringsidentifikation;det skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. 2

7 HVAD DÆKKES IKKE GARANTIINFORMATION Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige punkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, abnorm brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuldt åbent gasspjæld (se bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er konsekvent med sektionen Anbefalet betjenings-/driftscyklus i brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktetsinstallationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se brugerogvedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen ellerudstødningssystemet. Brug af produktet til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing-type underhus på noget tidspunkt, selv af en tidligere ejer af produktet, vil annullere garantien. Udgifter i forbindelse med optagning af og isætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for tilfældige eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af skillevægge eller materialer på grund af bådens design, for at få adgang til produktet, dækkes heller ikke af denne garanti. Intet individ eller entitet inklusive Mercury Marine autoriserede forhandlere er autoriseret af Mercury Marine til at givebekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, udover hvad denne begrænsede garanti omfatter, oghvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysningeri forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. FRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, SOM ET RESULTAT DERAF GÆLDER DE MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKEOGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Mercury Marine begrænset garanti (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten, Afrika) HVAD DÆKKES Vi garanterer, at alle nye Mercury, Mariner påhængsmotorer, Thruster elektriske trollingmotorer, Mercruiser inboard eller stern-drev motorprodukter er fri for defekter i materiale og fabrikation under perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID Denne begrænsede garanti yder dækning i et (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug,eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller efter 500 driftstimer, afhængigt af hvad der kommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende køber efter korrekt genregistrering af produktet. 3

8 GARANTIINFORMATION FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES, FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen,er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, efter den autoriserede forhandler har registreret produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgendeændring af brugsformålet fra fritidsbrug til kommerciel brug (medmindre produktet er korrekt registreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne skal foretages rettidigtfor at opretholde garantidækning. Hvis denne vedligeholdelse foretages af detailkunden, forbeholder Mercury Marine sigretten til at gøre fremtidig garantidækning afhængig af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder sig retten til ind imellem at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet forgarantiservice. Garantireklamationer foretages ved at levere produktet til en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis ikke køberen kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt.vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifterog/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer, samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Garantiregistreringskortet er den eneste gyldige registreringsidentifikation;det skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige punkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, abnorm brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuldt åbent gasspjæld (se bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er konsekvent med sektionen Anbefalet betjenings-/driftscyklus i brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld,nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se brugerogvedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet. Brug af produktet til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing-type underhus pånoget tidspunkt, selv af en tidligere ejer af produktet, vil annullere garantien. Udgifter i forbindelse med optagning af og isætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for tilfældige eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af skillevægge eller materialer på grund afbådens design, for at få adgang til produktet, dækkes heller ikke af denne garanti. Intet individ eller entitet inklusive Mercury Marine autoriserede forhandlere er autoriseret af Mercury Marine til at give bekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, udover hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysningeri forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. 4

9 FRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER GARANTIINFORMATION DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN TRYKTE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN AFSKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKEDE FRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER SOM IDENTIFICERES OVENFOR, SOM ET RESULTAT DERAF GÆLDER DE MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKEOGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard eller sterndrevmotorer (produktet) ikke gøres uarbejdsdygtige som et direkte resultat af tæring i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede tæringsgaranti yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende (ikke kommerciel brug) køber efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marine inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, når den autoriserede forhandler har registreret produktet. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en fortæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig retten til fra tid til anden at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev-enhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. 5

10 GARANTIINFORMATION Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer. Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret antitilsodningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti. Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA)-baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser både og både med påhængsmotorer. I områder hvor TBTA-baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl. Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser produkter. Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen. På MerCruiser produkter skal der efterlades et umalet mellemrum på mindst 38 mm (1.5 in.) rundt om agterspejlssamlingen. Der henvises til brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Garantidækning og -undtagelser Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning. Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien. De bestemmelser, som følger, er blevet inkorporeret som reference i den begrænsede 3-års garanti imod tæringssvigt, den internationale, begrænsede påhængsmotorgaranti samt den begrænsede påhængsmotorgaranti i USA og Canada. Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga. defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse. Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke. Garantien er begrænset til defekte materialer og dårlig arbejdsudførelse, men kun når kundesalget er foretaget i et land, vi godkender levering til. Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler. De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål. GENERELLE UNDTAGELSER FRA GARANTIEN 1. Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburatorindstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service. 2. Jet drive-units, som er monteret på fabrikken - Specifikke dele, som ikke dækkes af garantien, er: Jet drive-impelleren og jet drive-oplejningen, som er blevet beskadiget pga. anslag eller slid, samt drevaksellejer, som har fået vandskade som følge af forkert vedligeholdelse. 3. Skader, som er opstået som følge af forsømmelse, mangel på vedligeholdelse, ulykke, unormal drift eller forkert montering eller service. 4. Transport, søsætning, bugseringsafgifter, fjernelse og/eller udskiftning af bådrum eller materiale pga. bådkonstruktionen, så man kan opnå nødvendig adgang til produktet, alle beslægtede transportudgifter og/ eller rejsetid osv. Der skal være rimelig adgang til produktet med henblik på garantiservice. Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler. 6

11 GARANTIINFORMATION 5. Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen. 6. Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde (såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv., sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet). 7. Alle tilfældige og/eller følgeskader (opbevaringsudgifter, telefon- eller lejeudgifter af enhver art, ulejlighed eller tab af tid eller indkomst) er ejerens ansvar. 8. Brug af andre dele end Mercury Precision eller Quicksilver, når der foretages garantireparationer. 9. Olier, smøreolier eller væsker, som skiftes ud i forbindelse med normal vedligeholdelse, er kundens ansvar, medmindre tab eller kontamination af disse er forårsaget af produktsvigt, som ville kunne dækkes af garantien. 10. Deltagelse i eller forberedelse til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing-type underhus. 11. Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem. Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien. 12. Underhus- og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en havrisiko. 13. Vand, som kommer ind i motoren gennem brændstofindsugningen eller udstødningssystemet eller ved oversvømning. 14. Enhver del, som svigter pga. manglende kølevand, fordi startmotoren ikke er i vandet, indsugningshullerne er tilstoppet af fremmedlegemer, motoren er monteret for højt eller trimmet for langt ud. 15. Brug af brændstof og smøreolie, som ikke egner sig til brug med eller på produktet. Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse. 16. Vores begrænsede garanti gælder ikke beskadigelse af vores produkter, som er opstået som følge af montering eller brug af dele eller ekstraudstyr, som ikke fremstilles eller sælges af os. Svigt, som ikke er beslægtet med brugen af de dele eller ekstraudstyr, dækkes af garantien, hvis de ellers overholder kravene i det produkts begrænsede garanti. 7

12 Bådførerens ansvar GENERELLE OPLYSNINGER Bådføreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, samt sikkerheden af dens passagerer og andre. Det anbefales på det stærkeste at føreren læser og forstår hele denne håndbog før påhængsmotoren bruges. Sørg for at mindst en person udover til føreren er instrueret i generelle start- og betjeningsprocedurer af påhængsmotoren samt almindelig bådbehandling i tilfælde af, at føreren er ude af stand til at betjene båden. Før betjening af påhængsmotoren Læs denne håndbog omhyggeligt. Lær forskellen på håndteringskarakteregenskaberne for en jet-drevet båd og en propeldrevet båd at kende. Kontakt forhandleren med eventuelle spørgsmål. STYRING VED LAVE HASTIGHEDER Til forskel fra propeldrevne både har en jetdrevet båd tendens til at miste styringskontrollen, idet der suges mindre vand ind og stødes ud. Øg hastigheden lidt for at få styringskontrollen tilbage. MANØVREDYGTIGHED En jetdrevet båd er nemmere at manøvrere ved højere hastigheder end en propeldrevet båd. Vær forsigtig, når du drejer, for at undgå at spinne rundt. I NEUTRAL Rotoren fortsætter med at dreje, når motoren er i neutral. Selvom den omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere bådbevægelsen, kan båden have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører. Sikkerheds- og betjeningsoplysninger, som følges på fornuftig vis, kan hjælpe med at forhindre kvæstelser og produktskade. Denne håndbog og sikkerhedsmærkater på båden bruger følgende sikkerhedsadvarsler til at gøre opmærksom på særlige sikkerhedsinstruktioner, som bør overholdes.! FARE FARE - angiver en situation med overhængende fare, som, hvis den ikke undgås, vil medføre død eller alvorlige kvæstelser.! ADVARSEL ADVARSEL - angiver en mulig farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.! FORSIGTIG FORSIGTIG - angiver en mulig farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre kvæstelser eller tingsskade. Den kan også anvendes til at advare mod usikre fremgangsmåder. Bådens hestekræfter! ADVARSEL Benyttelse af en påhængsmotor, der overskrider bådens maksimale hestekræfter, kan 1) føre til tab af kontrol over båden, 2) placere for meget vægt ved hækbjælken og forandre bådens normale flydeevne, 3) føre til at båden bryder sammen, især ved hækbjælken. Overskridelse af bådens maksimale hestekræfter kan således forårsage alvorlig personskade, død eller beskadigelse af båden. 8

13 GENERELLE OPLYSNINGER Undgå at overbelaste båden mht. hestekræfter såvel som last ombord. De fleste både vil være udstyret med en påkrævet plade, der viser den maksimalt acceptable drivkraft og last ifølge retningslinjer i lovgivningen. Kontakt din forhandler eller bådfabrikanten, hvis du er i tvivl. U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Påhængsmotorens fjernbetjening ob00306 Fjernkontrollen tilsluttet påhængsmotoren skal være udstyret med en "start-i-neutral" beskyttelsesindretning, der forhindrer motoren i starte, når gearskiftet igangsættes fra en hvilken som helst anden position end neutral (frigear). ob00308! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død på grund af uventet acceleration, når motoren startes. Påhængsmotorens design kræver, at den benyttede fjernkontrol skal have en "start-i-gear" beskyttelsesindretning indbygget. Bemærkning om fjernstyring! ADVARSEL Udløsning af styreforbindelsesarmen kan få båden til at dreje pludseligt og skarpt rundt. Dette kan være voldsomt og kan således kaste personer i båden over bord og forårsage alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Styreforbindelsesarmen, som forbinder styrekablet med motoren, skal fastgøres med selvlåsende møtrikker. Disse selvlåsende møtrikker må aldrig udskiftes med almindelige møtrikker (ikke-låsende), da de vil løsne sig og vibrere sig løse og derved frigøre forbindelsesarmen, så den udløses. 9

14 GENERELLE OPLYSNINGER a - Selvlåsende møtrikker a 3168 Nødstopkontakt Formålet med nødstopkontakten er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig for langt væk fra operatørpositionen (som ved utilsigtet udkastning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Påhængsmotorer med styrehåndtag og visse fjernkontrolenheder er udstyret med en nødstopkontakt. En nødstopkontakt kan monteres som ekstra tilbehør - som regel på instrumentbordet eller ved siden af operatørpositionen. Nødstoppet er som regel en snor på mellem 122 og 152 cm (4 og 5 ft.) lang, når den er strakt ud, med en anordning i den ene ende til at stikke i en kontakt og en klips i den anden ende til at sætte fast på operatøren. Nødstopkontakten er oprullet for at gøre den så kort som mulig, når den ikke anvendes, og derved minimere risikoen for at den vikler sig ind i genstande tæt ved. Den kan strækkes ud for herved at minimere risikoen for utilsigtet aktivering, hvis operatøren bevæger sig omkring i et område nær ved den normale operatørposition. Hvis der ønskes en kortere nødstopsnor, bindes snoren om operatørens håndled eller ben, eller der bindes en knude på nødstopsnoren. a b a - Nødstopsnor b - Nødstopkontakt ob00310 Læs følgende sikkerhedsoplysninger, før du fortsætter. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopkontakt er at standse motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten. Dette kunne forekomme ved, at operatøren ved et uheld falder over bord eller bevæger sig rundt på båden for langt fra operatørpostionen. I visse typer både som gummibåde med lave rælinger, bass både, high performance både, og lette fiskebåde, som styres med et let bevægeligt styrehåndtag, er det mere sandsynligt at falde over bord og utilsigtet at blive kastet ud. Man kan også falde over bord eller kastes ud utilsigtet som følge af dårlige betjeningsmåder, som at sidde på ryglænet eller rælinger ved planeringshastigheder, at stå op ved planeringshastigheder, at sidde på hævede fiskebådsdæk, ved planeringshastigheder i lavvande eller vand med mange genstande, at slippe taget i rattet eller styrehåndtaget, som trækker i en retning, drikke spiritus eller tage stoffer, eller at foretage farlige manøvreringer ved høj hastighed. Aktivering af nødstopkontakten standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsat flyde et vist stykke afhængig af hastigheden og graden af sving ved nedlukning. Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel. Mens båden flyder, kan den forårsage skader på personer i dens bane, som er lige så alvorlige, som hvis motoren kører. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte start- og betjeningsprocedurer, hvis det skulle blive nødvendigt for dem at betjene motoren i en nødsituation (f.eks. hvis operatøren kastes ud ved et uheld). 10

15 GENERELLE OPLYSNINGER! ADVARSEL Hvis operatøren falder over bord, kan risikoen for alvorlige kvæstelser eller død som følge af at blive kørt over af båden reduceres væsentligt ved straks at standse motoren. Begge ender af nødstopsnoren skal altid forbindes korrekt til henholdsvis stopkontakten og operatøren.! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved bremsning som følge af hændelig eller utilsigtet stopkontaktaktivering. Bådoperatøren må aldrig efterlade operatørens plads uden først at frakoble nødstopkontakten fra operatøren. Hændelig eller utilsigtet aktivering af kontakten under normal drift er også en risiko. Dette kan forårsage nogle af eller alle følgende farlige situationer: Passagerer kan kastes fremad på grund af uventet tab af den fremadgående bevægelse. Dette gælder især passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over forstavnen og muligvis rammes af jetdrevet. Tab af strøm og retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol når der gås i dok. Standsning af båden i en nødsituation Den jetdrevne båd er udstyret med en nødstopfunktion, som er unik for denne form for fremdrift.! ADVARSEL Brug af den jetdrevne motors nødstopfunktion vil sænke bådens hastighed i en nødsituation. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Denne handling kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Hvis jetpåhængsmotoren sættes i bakgear, og bagudgående gasspjæld anvendes, kan bådens hastighed hurtigt sænkes i en nødsituation, og stoppeafstanden reduceres. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Beskyttelse af mennesker i vandet UNDER SEJLLADS Det er meget vanskeligt for en person, som enten står eller flyder i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der selv med lav hastighed har retning mod sig. ob00311 Sænk altid hastigheden og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være mennesker i vandet. Undgå lavvande eller områder, hvor løse materialer såsom sand, skaller, tang, græs, grene, osv. kan suges ind i og udstødes af pumpen som et hurtigt projektil. 11

16 NÅR BÅDEN ER STATIONÆR GENERELLE OPLYSNINGER! ADVARSEL Undgå kvæstelser, som kan forekomme ved kontakt med den omdrejende rotor eller ved at hår, tøj eller løse genstande suges ind i vandindsugningen og vikles omkring rotorskaftet. Hold afstand til vandindsugningen, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Jetdrevet suger altid vand gennem vandindsugningen, når motoren kører. Hold afstand til vandindsugningen under jetdrevet, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Spring over bølger og kølvand Betjening af fritidsbåde over bølger og kølvand er en naturlig del af sejlads. Når dette foretages med tilstrækkelig hastighed til at tvinge bådens skrog delvist eller helt ud af vandet, opstår der dog visse farer, specielt når båden igen får kontakt med vandet. ob00314 Det største problem er at båden kan ændre retning midt i springet. I sådanne tilfælde kan landingen få båden til at svinge voldsomt i en anden retning. En voldsom retningsændring kan forårsage at passagerer kastes ud af deres siddepladser eller ud af båden.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af at blive kastet omkring inde i eller ud af båden, når den lander efter at have sprunget over bølger eller kølvand. Instruér alle passagerer om at placere sig lavt og holde fast i et håndgreb på båden, hvis der forekommer spring over bølger eller kølvand. Der er et andet knapt så almindeligt men farligt resultat, der kan forekomme, hvis båden får lov til at kaste sig over bølger og kølvand. Hvis bådens forstavn hælder nok nedad, mens båden er i luften, kan den dykke under vandet ved kontakt med vandoverfladen og "være undersøisk" et kort øjeblik. Dette bringer båden til et næsten øjeblikkeligt stop og kan sende passagerer flyvende fremad. Båden kan også styre voldsomt til én side. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR CARBONMONOXIDFORGIFTNING Der kan være carbonmonoxid i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer. Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrive og indenbords motorer, som driver både, samt de generatorer, som forsyner diverse bådudstyr med strøm. Carbonmonoxid er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. Tidlige symptomer på carbonmonoxidforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme. 12

17 GENERELLE OPLYSNINGER! ADVARSEL Undgå at køre en motor, hvor der er dårlig udluftning. Hvis man udsættes for carbonmonoxid i tilstrækkelig koncentration i længere tid, kan man besvime, få hjerneskade eller dø. GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. ob00316 DÅRLIG VENTILATION Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden. Under visse køre- og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas-tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge carbonmonoxid ind. Installer mindst én carbonmonoxid-detektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for et farligt niveau af carbonmonixid i et åbent område omkring en stationær båd, der indeholder eller er i nærheden af en motor i drift. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b ob00317 a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område. b - Fortøjring tæt på en anden båd, hvis motor er i gang. NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE a b ob00318 a - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj. b - Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne (stationcar-effekt). 13

18 GENERELLE OPLYSNINGER Valg af tilbehør til din påhængsmotor Mercury Precision eller Quicksilver tilbehør er konstrueret og afprøvet specielt til din påhængsmotor. Vi anbefaler dig at læse brugs- og vedligeholdelsesansvisningerne som følger med dette tillægsudstyr.! ADVARSEL Konsultér med din forhandler, inden du monterer tilbehør. Forkert brug af tilbehør eller benyttelse af forkert udstyr, kan føre til alvorlig personskade, død eller materielskade. Tilbehør, der ikke er fabrikeret eller solgt af Mercury Marine, er ikke nødvendigvis konstrueret, så det er sikkert at benytte det sammen med din påhængsmotor eller operativsystem. Det anbefales, at du anskaffer og læser Monterings-, drifts- og vedligeholdelseshåndbøgerne til alt dit tilbehør, inden det tages i brug. Henstillinger vedrørende sikker sejllads For at kunne sejle på sikker og forsvarlig vis skal operatøren sætte sig ind i alle de lokale og statslige bådregulativer og -restriktioner og også tage følgende henstillinger i betragtning. Brug redningsudstyr. Medbring godkendte redningsveste til alle ombordværende personer, som er af passende størrelse og er let tilgængelige (lovmæssigt krav). Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens kapacitetsplade). Hvis du er i tvivl, skal du kontakte forhandleren eller bådproducenten. Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig plan, og kontroller at alle reparationer er udført korrekt. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Bådoperatører skal fuldføre et kursus i bådsikkerhed. I USA tilbydes kurser af 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Red Cross og 4) retslige myndigheder, der tager sig af maritime anliggender i den pågældende stat. Forespørgsler kan rettes til Boating Hotline, eller Boat U.S. Foundation på nummer BOAT ( ). Kontroller, at alle ombordværende sidder korrekt. Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, forstavn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder; alle steder hvor uventet acceleration, brat opstandsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan kaste en person over bord eller ind i båden. Du må ikke være påvirket af spiritus eller stoffer under betjening af en båd (ifølge loven). Indtagelse af spiritus eller stoffer påvirker dømmekraften og reducerer evnen til at reagere hurtigt betydeligt. Forberedelse af andre bådoperatører. Instruer mindst én person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af jetdrevet og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder over bord. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger om bord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterstævnen) af båden. Skift af påhængsmotoren til neutral er ikke tilstrækkeligt. Vær opmærksom. Operatøren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Operatøren skal have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere operatørens udsigt, når båden betjenes ved en hastighed hurtigere end tomgang. Undgå lavvandsforhold. Jetdrevet må ikke betjenes i meget lavt vand eller i områder, hvor der er en betydelig mængde flydende affald eller tang. Båden skal altid være i mindst61 til 91 cm (2-3 ft.) vand. Løse genstande som sand, skaller, tang, græs, grene, osv. kan suges ind i pumpen. Det kan ikke bare blokere vandgennemstrømningen og forårsage tab af evnen til at styre, men de kan udstødes fra pumpens bagende som et hurtigt projektil. Vær opmærksom på bådbevægelser i neutral. Når en jetdrevet motor er i neutral, drejer drevrotoren fortsat. Selvom den omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere bådbevægelsen, kan båden have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører. Sejl aldrig direkte bag ved en vandskiløber i tilfælde af, at personen falder. Hvis båden f.eks. sejler med 40 km/t (25 MPH), indhenter den en vandskiløber, der er faldet61 m (200 ft.) foran båden i løbet af 5 sekunder. 14

19 GENERELLE OPLYSNINGER Vær opmærksom på vandskiløbere, der er faldet i vandet. Hvis båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en vandskiløber, der er faldet eller ligger ned, være på operatørens side af båden, mens man vender tilbage til vandskiløberen. Operatøren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet Rapporter ulykker. Bådoperatører skal ifølge lov indlevere en rapport vedrørende bådudlykker til den pågældende stats retsmyndigheder, hvis båden involveres i visse ulykke. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller mulighed for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder. Notering af serienummer Det er vigtigt at notere disse numre til senere brug. Serienummeret sidder på påhængsmotoren som vist. a Serial Number XXXXXXXX XXXX XXXX b e H PL B K W KG MAX RP M c d XX ob01434 a - Serienummer d - Fremstillingsår b - Modelårgang e - Certified Europe Insignia (som relevant) c - Modelbetegnelse Jet 40 Specifikationer Modeller 40 Jetmotor 40 Motorens hestekræfter 60 O/min. ved fuld gas Tomgangshastighed i fremadgående gear o/min o/min. Antal cylindre 3 Stempelvolumen Cylinderboring Stempelslag Anbefalet tændrør Tændrørsgab Anbefalet benzin 965 cc (58.9 cu. in.) 76 mm (2.99 in.) 71 mm (2.8 in.) NGK BPZ8H-N-10 1,0 mm (0.040 in.) Se Brændstof og olie 15

20 GENERELLE OPLYSNINGER Modeller 40 Anbefalet olie Batteriklassificering Se Brændstof og olie 465 marinestart-ampere (MCA) eller 350 koldstart-ampere (CCA) Amperetimer (Ah) Komponentidentifikation a j i b c h g d f e ob01435 a - Topdæksel f - Bakningslåge b - Tiltlåsearm g - Vandudgangsstrålerør c - Agterspejlsbøjle h - Drevakselhus d - Jetdrevhus i - Vandpumpens inspektionshul e - Vandindsugningshus j - Nederste skjold 16

21 Installation af påhængsmotor INSTALLATION! ADVARSEL Påhængsmotoren skal installeres korrekt med de krævede monteringsbolte, som vist, før betjening. Hvis ikke påhængsmotoren fastgøres korrekt, kan det medføre, at påhængsmotoren kastes af bådens agterspejl, hvilket kan forårsage alvorlige skader på personer eller ting samt dødsfald. Vi anbefaler stærkt, at forhandleren installerer påhængsmotoren og tilknyttet tilbehør for at sikre korrekt installation og god præstation. Hvis du selv installerer påhængsmotoren, skal du følge instruktionerne i påhængsmotorens installationshåndbog, som blev leveret sammen med påhængsmotoren. Påhængsmotoren skal fastgøres til agterspejlet med de fire medfølgende12,7 mm (1/2 in.) diameter monteringsbolte og låsemøtrikker. Monter to bolte gennem de øverste huller og to bolte gennem de nederste huller. ob

22 TRANSPORT Trailerkørsel med båd/påhængsmotor Ved trailerkørsel skal bådens påhængsmotor være tiltet nedad i lodret driftsposition. VIGTIGT: Vær ikke afhængig af power-trim/tiltsystemet eller tiltstøttearmen til at opretholde korrekt grundtolerance ved trailerkørsel. Påhængsmotorens tiltstøttearm er ikke beregnet til at understøtte påhængsmotoren ved trailerkørsel. Hvis det er nødvendigt med yderligere grundtolerance, skal påhængsmotoren tiltes op ved brug af en ekstra støtteenhed til påhængsmotorer. Der henvises til den lokale forhandler for anbefalinger. Yderligere grundtolerance kan være nødvendigt ved jernbaneovergange, indkørsler, og hvis traileren hopper. 18

23 Benzinanbefalinger USA OG CANADA BRÆNDSTOF OG OLIE Benyt blyfri benzin af et kendt mærke med et oktantal på mindst 87. Vi anbefaler brug af mellem-oktantal benzin med benzinindsprøjtningsrenser for at øge motorens interne renlighed. Blyholdigt benzin anbefales ikke. INTERNATIONAL Brug et kendt mærke af blyfri benzin til biler med en minimum listet oktanklassificering på 90RON. Benzin, som indeholder benzinindsprøjtningsrenser, foretrækkes for yderlig intern motorrenlighed. Blyholdig benzin accepteres i områder, hvor blyfri benzin ikke er tilgængelig. ALKOHOLHOLDIG BENZIN Vi anbefaler ikke brug af benzin, som indeholder alkohol, på grund af de virkninger alkohol kan have på brændstofsystemet. Hvis benzin, som indeholder alkohol, er den eneste tilgængelige benzintype, må den som regel ikke indeholde mere end 10% ethanol eller 5% methanol, og tilføjelsen af et brændstofsfilter med vandudskillelse anbefales. Hvis alkoholholdig benzin benyttes eller der er mistanke om tilstedeværelsen af alkohol i benzinen, skal inspektionen af brændstofsystemet udvides, visuelt kontrolleres for brændstoflækager eller abnormaliteter. Alkoholholdig benzin kan skabe følgende problemer i påhængsmotoren og brændstofsystemet: Tæring af metaldele. Nedbrydning af elastomerer og plastikdele. Slid og beskadigelse af indre maskindele. Start og driftsvanskeligheder. Damplås eller for ringe brændstoftilførsel. Nogle af disse negative virkninger skyldes tilbøjeligheden af alkohol til at absorbere luftens fugtighed, hvorved en vand/alkohol-fase, der adskilles fra benzinen inde i brændstoftanken, dannes. Alkoholens negative virkninger øges ved tilstedeværelsen af methanol, og i øvrigt med stigende alkoholindhold. Olieanbefaling Anbefalet olie Premium 2-takts TC-W3 påhængsmotorolie VIGTIGT: Olien skal være NMMA-godkendt TC-W3 2-takts olie. Det anbefales at bruge Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3 2-takts olie til motoren. Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3 2-takts olie anbefales for yderligere beskyttelse og smøring. Hvis Mercury eller Quicksilver olie til påhængsmotorer ikke er tilgængelig, kan et andet mærke af 2-takts olie til påhængsmotorer, som er NMMA-godkendt TC-W3, anvendes. Brug af ringere olie kan føre til alvorlig motorskade. Benzin/olie-indkørselsblanding for ny motor Brug en benzin/olieblanding i forholdet 50:1 (2%) den første gang, der fyldes brændstof på. Se tabellen herunder for blandingsforhold. Brug af denne benzinblanding kombineret med olie fra olieindsprøjtningssystemet vil give tilstrækkelig smøring under motorens indkørselsperiode. Når indkørselsblandingen er opbrugt, er det ikke længere nødvendigt at tilføje olie til benzinen. BEMÆRK: Ved slutningen af en indkørselsperiode skal det visuelt kontrolleres, om oliestanden i olieindsprøjtningstanken er faldet. Olieforbrug angiver, at olieindsprøjtningssystemet fungerer korrekt. SKEMA OVER BENZIN/OLIE-BLANDINGSFORHOLD Benzin-/olieforholdet 3,8 liter (1 gal.) benzin 11,5 liter (3 gal.) benzin 23 liter (6 gal.) benzin 50:1 (2%) 89 ml (3 fl. oz.) olie 237 ml (8 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie 19

24 BLANDING AF BENZIN OG OLIE BRÆNDSTOF OG OLIE Bærbar tank Hæld4 liter (1 gal.) benzin i tanken. Tilføj den korrekte mængde olie og bland grundigt. Tilføj resten af benzinen. Indbygget tank Gennem en tragt hældes den korrekte mængde olie langsomt sammen i med benzinen, indtil tanken er fuld. Påfyldning af olieindsprøjtningssystemet 1. Kontroller oliestanden ved brug af inspektionsmåleren foran på påhængsmotoren. 2. Fjern påfyldningsdækslet og fyld tanken med olie. Olietank Kapacitet 3,2 liter (96 fl. oz.) Væsketype Mercury- eller Quicksilver Premium-2-takts TC-W3-påhængsmotorolie ob Geninstaller påfyldningsdækslet, og stram godt til. Påfyldning af brændstoftank! ADVARSEL Undgå alvorlig kvæstelse og død fra en benzinbrand eller -eksplosion. Stands altid motoren, ryg IKKE og tillad ikke åben ild eller gnister, mens brændstof påfyldes. Påfyldning af brændstof skal foregå udendørs - væk fra varme, gnister og åben ild. Tag altid bærbare brændstoftanke ud af båden, når de skal fyldes. Stands altid motoren før tankene fyldes. Fyld ikke benzintankene helt. Lad ca. 10% af tanken være tom. Da benzin udvider sig ved stigende temperatur, kan benzin sive ud, hvis tanken er helt fyldt. PLACERING AF BÆRBAR BENZINTANK I BÅDEN Placér benzintanken i båden således at tankudluftningen vil forblive højere end benzinstanden i tanken under normale bådbetjeningstilstande. 20

25 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Fjernkontrolfunktioner Din båd er muligvis udstyret med en af de viste Mercury Precision eller Quicksilver fjernkontroller. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontakte forhandleren for at få en beskrivelse af funktionerne og betjeningerne på fjernkontrollen. f a c d e b c a h g d e f b g i a i c ob00329 f a - b - c - d - e - Kontrolhåndtag - Fremad, neutral, bak. Neutral udløserarm. Trim/tilt kontakt (hvis en sådan er monteret). Se Power Trim betjening. Nødstopkontakt - Læs sikkerhedsforklaringen og advarslen om nødstopkontakten i afsnittet Generelt. Nødkontakt - Læs sikkerhedsforklaringen og advarslen om nødstopkontakten i afsnittet Generelt. f - g - h - i - Gasfriktionsjustering - Det er nødvendigt at fjerne dækslet for at justere konsolkontroller. Tændingsnøglekontakt - Off (FRA), On (TIL), start, choke. Hurtig tomgangsarm - Løft armen for at øge motorens tomgangshastighed i neutral. Se Start af motoren i afsnittet Betjening. Kun-gas knap - Tryk på knappen for at avancere kontrolhåndtaget og derved øge motorens tomgangshastighed uden at sætte påhængsmotoren i gear. Se Start af motoren i afsnittet Betjening. Advarselssystem Påhængsmotorens advarselssystem omfatter et advarselshorn inde i båden. På modeller med fjernkontroller findes advarselshornet inde i fjernkontrollen, eller den er forbundet med tændingsnøglekontakten. b a ob00662 a - Advarselshorn inde i fjernkontrollen b - Advarselshorn inde i nøglekontakt På modeller med styrehåndtag findes advarselshornet under styrehåndtaget. 21

26 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER BETJENING AF ADVARSELSSYSTEMET ob01437 Advarselshornet vil afgive et kontinuerligt bip. Dette vil advare operatøren og hjælpe med at identificere følgende angivne situationer. Advarselssystem Funktion Lyd Beskrivelse Høj motortemperatur Kontinuerlig Motoroverophedning Lav oliestand Kontinuerlig Lav oliestand MOTOROVEROPHEDNING Hvis motoren overophedes, skal gasspjældshastigheden straks reduceres til tomgang. Skift påhængsmotoren til neutral og kontroller, at der kommer en jævn vandstrøm ud af vandpumpens inspektionshul. ob00331 Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, eller hvis gennemstrømningen er uregelmæssig, skal motoren stoppes, og kølevandsindsugningshullerne skal kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke findes nogle blokeringer, kan der være en blokering i kølesystemet eller et problem med vandpumpen. Påhængsmotoren bør efterses af forhandleren. Betjening af en overophedet motor vil føre til motorskade. BEMÆRK: Skulle motoren overophede, og du er strandet, så stands motoren og lad den køle ned. Dette gør normalt, at motoren kan køre ved lav hastighed (tomgang) lidt længere, inden motoren begynder at overophede igen. Betjening af en overophedet motor vil føre til motorskade. Hvis der kommer en jævn strøm af vand ud af vandpumpens inspektionshul, og motoren fortsat overopheder, konsulteres forhandleren. Betjening af en overophedet motor vil føre til motorskade. LAV OLIESTAND Advarselssystemet aktiveres, hvis oliestanden falder til under inspektionsmåleren i dækslet, når påhængsmotoren befinder sig i lodret position. Beholdningen af olie er stadig tilstrækkelig til 30 minutters drift ved fuld hastighed. Se afsnittetbrændstof & olie Påfyldning af olieindsprøjtningssystemet. 22

27 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Motoromdrejningsbegrænser Påhængsmotoren er udstyret med en motoromdrejningsbegrænser, som begrænser motorens maksimale o/min. Dette vil beskytte motoren mod mekanisk skade. Mulige årsager til for højt motoromdrejningstal: Påhængsmotoren er monteret for højt på agterspejlet. Slidt jetpumperotor eller beklædning. Forkert justering af tolerancen for jetpumperotoren. Påhængsmotoren er tiltet ud forbi en lodret position Kavitation af rotoren på grund af urolige vande eller blokeringer i bådens skrog. Blokering af vandindsugningen. Når motoromdrejningsbegrænseren er aktiveret, reducerer den tændingsspændingen for midlertidigt at sænke motorhastigheden. Voldsomt højt motoromdrejningstal (over 5700 o/min.) resulterer i afbrydelse af cylindrene for at forhindre drift over denne grænse. Power-trim og tilt Påhængsmotoren er udstyret med en trim-/tiltkontrol, der kaldes "power-trim". Dette giver operatøren mulighed for nemt at justere påhængsmotorens position ved at trykke på trimkontakten. Når påhængsmotoren flyttes nærmere bådens agterspejl kaldes det trimning ind eller ned. Når påhængsmotoren flyttes længere væk fra bådens agterspejl kaldes det trimning ud eller op. Udtrykket trim henviser normalt til justering af påhængsmotoren inden for det første 20 graders bevægelsesområde. Dette er det område, som bruges, mens båden betjenes på et plan. Udtrykket tilt bruges normalt, når der henvises til justering af påhængsmotoren længere op og ud af vandet. Når der slukkes for motoren, kan påhængsmotoren tiltes ud af vandet. Ved lav hastighed kan påhængsmotoren også tiltes op forbi trimområdet, for f.eks. at muliggøre drift på lavt vand. 23

28 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a c d b ob01439 a - Trimkontakt - fjernkontrol c - Tiltområdebevægelse b - Trimkontakt - styrehåndtag d - Trimområdebevægelse POWER-TRIMBETJENING Power-trim og tiltfunktionen på påhængsmotoren er nyttig, når båden driver eller betjenes ved en lav gasspjældshastighed i meget lavt vand. Når påhængsmotoren kører, må den ikke trimmes ud i et forsøg på at øge hastigheden, som det normalt gøres med en almindelig propeldrevet båd. Ved planering skal påhængsmotoren være anbragt lodret eller tiltet indad mod båden for at give vandindsugningsristen en afrundet vinkel. Hvis påhængsmotoren tiltes ud forbi en lodret position, reduceres den afrundede vinkel, hvilket kan føre til rotorglidning og kavitationsforbrændinger på rotorbladene. TILTBETJENING Påhængsmotoren tiltes ved at slukke for motoren og flytte trim-/tiltkontakten eller den ekstra tiltkontakt til positionen op. Påhængsmotoren vil tilte op, indtil knappen slippes, eller når den maksimale tiltposition nås. 1. Aktiver tiltstøttearmen ved at dreje knappen og bringe støttearmen opad. 2. Sænk påhængsmotoren, så den hviler på tiltstøttearmen. 3. Deaktiver tiltstøttearmen ved at løfte påhængsmotoren af støttearmen og dreje armen nedad. Sænk påhængsmotoren. a b ob00336 a - Tiltstøttearm b - Greb 24

29 MANUELT TILT FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Hvis påhængsmotoren ikke kan tiltes ved brug af power-trim/tiltkontakten, kan den tiltes manuelt. 1. Drej den manuelle tiltudløsningsventil tre omdrejninger (mod uret). Herved kan påhængsmotoren tiltes med hånden. ob00339 BEMÆRK: Den manuelle tiltudløsningsventil skal strammes, før påhængsmotoren tages i brug for at forhindre motoren i at tilte op under bakning. 2. Tilt påhængsmotoren til den ønskede position og stram den manuelle tiltudløsningsventil. EKSTRA TILTKONTAKT Den ekstra tilkontakt kan bruges til at tilte påhængsmotoren op eller ned ved brug af power-trimsystemet. a - Ekstra tiltkontakt a ob00666 Manuelt tiltsystem Modeller uden power-trim er udstyret med et tiltassisteret system, så føreren let kan tilte og låse påhængsmotoren i enhver tiltposition fra helt ned til helt op. Dette tiltsystem er beregnet på at kunne justeres, når påhængsmotoren kører i tomgang i neutral, eller når der er slukket for motoren.! ADVARSEL Før betjening skal påhængsmotoren låses i tiltposition. Hvis påhængsmotoren ikke låses i tiltposition, kan det resultere i, at påhængsmotoren tilter op og ud af vandet under hastighedsnedsættelse eller i bak, hvorved man kan miste herredømmet over båden. Hvis man mister herredømmet over båden, kan det føre til alvorlige kvæstelser, død eller skade på båden. Før betjening skal påhængsmotoren låses i tiltposition ved at flytte tiltlåsearmen til lås/kør-positionen. GRUNDLÆGGENDE TILTBETJENING Flyt tiltlåsearmen til tiltposition. Tilt påhængsmotoren til den ønskede position, og lås den ved at flytte tiltlåsearmen tilbage til positionen lås/kør. 25

30 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a b ob00333 a - Tiltposition b - Lås/kør-position INDSTILLING AF PÅHÆNGSMOTORENS BETJENINGSVINKEL Den lodrette betjeningsvinkel for påhængsmotoren justeres ved at ændre positionen for tiltpinden i de justeringshuller, der findes. Korrekt justering gør, at båden kan opnå optimal ydelse og stabilitet samt at styreanstrengelserne kan minimeres. ob01440 Tiltpinden bør justeres, så påhængsmotoren er placeret vinkelret med vandet, når båden kører ved fuld hastighed. Dette gør det muligt at køre båden parallelt med vandet. Arranger passagerer og lasten i båden, så vægten er jævnt fordelt. TILTNING AF PÅHÆNGSMOTOREN Tiltning af påhængsmotoren til positionen helt oppe 1. Stop motoren. Flyt tiltlåsearmen til tiltposition. Grib fat i håndtaget på topdækslet og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe. Lås påhængsmotoren ved at flytte tiltlåsearmen til lås-/kør-positionen. ob Aktiver tiltstøttearmen ved at dreje knappen og bringe støttearmen opad. 26

31 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a b ob00336 a - Tiltstøttearm b - Greb 3. Sænk påhængsmotoren, så den hviler på tiltstøttearmen. Sænkning til køreposition 1. Deaktiver tiltsupportgrebet ved at løfte påhængsmotoren af supportgrebet og dreje grebet nedad. Sænk påhængsmotoren. 2. Flyt tiltlåsearmen til lås-/kør-position. Friktionsjustering af gasspjældsgrebet Modeller med styrehåndtag Drej denne fanemøtrik for at indstille og bevare gasspjældet ved den ønskede hastighed. ob01441 Friktionsjustering af styringen Modeller med styrehåndtag! ADVARSEL Undgå evt. alvorlige kvæstelser eller dødsfald, hvis kontrollen med båden mistes. Bevar tilstrækkelig styringsfriktion for at forhindre påhængsmotoren i at styre ind i et helt sving, hvis styrehåndtaget eller rattet slippes. Juster dette greb for at opnå den ønskede styringsfriktion (modstand) på styrehåndtaget. 27

32 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a b ob01442 a - Øg friktionen b - Nedsæt friktionen Udskiftning af jetdrevets forskydningsnøgle Jetdrevet er udstyret med en forskydningsnøgle for at beskytte det i tilfælde af en fastsiddende rotor. Adgang til forskydningsnøglen opnås ved at fjerne vandindsugningshuset og rotoren. Se Vedligeholdelse - Afmontering og installation af rotor. ob

33 Tjekliste før start BETJENING Operatøren kender procedurerne for sikker navigering, bådsejlads og betjening. En godkendt redningsvest af passende størrelse og let tilgængelig til hver enkelt ombordværende person (lovmæssigt krav). En redningskrans eller en flydende anordning, der er beregnet til at blive kastet ud til en person, som befinder sig i vandet. Kend bådens maksimale lastkapacitet. Se bådens kapacitetsplade. Brændstofforsyning OK. Olieforsyning (olieindsprøjtning) OK. Kontroller, at bådens aftapningsprop er installeret. Anbring passagerer og last i båden, så vægten fordeles ligeligt, og så alle personer sidder på et rigtigt sæde. Fortæl nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Det er ulovligt at betjene en båd under påvirkning af spiritus eller stoffer. Kend de vande og det område, som du skal sejle i, samt tidevand, strømforhold, revler, skær, klipper og andre farer. Foretag inspektionseftersyn som angivet i Vedligeholdelse - Eftersyns- og vedligeholdelsesplan. Kontroller at styringen kan betjenes frit. Kontroller for snavs omkring roret og bakningslågen, som kan komme til at sidde fast eller hindre betjening. Jetdrevets vandindsugning skal undersøges for blokeringer, som kan forhindre pumpning af vand, før isætning i vandet. Kontroller, at drevaksellejet på jetdrevet er smurt. Betjening i temperaturer under frysepunktet Hvis der er risiko for isdannelse på vandet, bør jetdrevet fjernes og tømmes helt for vand. Hvis der dannes is ved vandkanten inden i påhængsmotorens drevakselhus, vil det blokere vandgennemstrømningen til motoren og forårsage mulige skader. Motoren må ikke startes, før isen er ryddet. Betjening i saltvand eller forurenet vand Hvis båden fortøjes i vandet, skal påhængsmotoren altid tiltes, så vandindsugningen er helt ude af vandet (bortset fra i temperaturer under frysepunktet), når den ikke er i brug. Vask påhængsmotorens ydre af, og gennemskyl udstødningsudgangen i jetdrevet med ferskvand efter brug. Sprøjt Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på udvendige metaloverflader hver måned. BEMÆRK: Sprøjt ikke på tæringskontrolanoderne, da dette reducerer anodens effektivitet. Betjening ved store højder VIGTIGT: Påhængsmotoren må ikke betjenes (hvis jettene blev udskiftet for betjening ved store højder) ved en mindre højde, medmindre jettene udskiftes igen for at passe til den nye højde, for at undgå alvorlige skader på motoren pga. for mager brændstofblanding. Betjening af påhængsmotoren ved højder over762 m (2500 ft.) over havet kan kræve, at karburatorjetten skiftes ud. Kontakt forhandleren. Dette vil reducere det normale præstationstab på grund af en reduceret iltmængde i luften, hvilket forårsager en meget fed benzinblanding. Betjening i lavvand Levetiden for rotoren og vandindsugningen kan øges betydeligt ved at undgå at indsuge sand og grus. Indsugningen vil agere som en skraber, når vandinsugningen kommer tæt på bunden. Det er bedre at stoppe motoren og drive ind til kysten ved landing og skubbe af med en åre ved afgang. Motoren kan gå i tomgang gennem områder med vand, der er mindre end 61 cm (2 ft.) dybt, men der skal være mere end 61 cm (2 ft.) vand under båden, når farten øges for at nå fuld planering. 29

34 BETJENING Når båden er plan, vil bådens hastighed forhindre sugning af grus og andre urenheder fra bunden. Sugningen er stadigvæk aktiv, men vandindsugningen passerer for hurtigt over bunden til at løfte urenheder op i vandindsugningen. Ved sejlads gennem lavvandsområder skal en rute fastlægges, som undgår skarpe sten og andre genstande under vandet, som kan beskadige båden. Kørsel af båden gennem disse områder ved fuld planering kan være nyttigt, fordi båden vil ligge højere i vandet. Hvis båden kommer til at sidde fast på bunden, skal motoren straks stoppes, og båden skal flyttes til et område, hvor vandet er dybere. Sådan fungerer jetdrevet En jetdrevet båd har væsentligt anderledes håndteringsegenskaber end en propeldrevet båd. Det anbefales, at du vænner dig til disse karakteregenskaber ved at eksperimentere på åbent vand ved både høje og lave hastigheder. Rotorer, som drives med drevaksel, suger vand op gennem vandindsugningen og omdirigerer derefter vandet ved højtryk gennem vandudgangsstrålerøret for at danne fremadgående drivkraft. Ved bakning svinges bakningslågen over udgangsstrålerøret for at dirigere vandet i den modsatte retning for bakning. b a c ob01392 a - b - Vandindsugning Vandudgangsstrålerør c - Bakningslåge Når en jetdrevet motor er i neutral, drejer rotoren fortsat. Bakningslågen placeres dog således, at noget af den fremadgående drivkraft omdirigeres for at danne bagudgående drivkraft. Denne omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere eventuelle bådbevægelser. Da rotoren altid drejer rundt og danner drivkraft, når motoren kører, kan båden dog have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører.! ADVARSEL Undgå kvæstelser, som kan forekomme ved kontakt med den omdrejende rotor, eller ved at hår, tøj eller løse genstande suges ind i vandindsugningen og vikles omkring rotorskaftet. Hold afstand til vandindsugningen, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Jetdrevet suger altid vand ind i huset, når motoren kører. Jetdrevet må ikke betjenes med risten fjernet fra vandindsugningen. Hold hænder, fødder, hår, løse beklædninger, redningsveste osv. væk fra vandindsugningen. Genstande må ikke sættes ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Standsning af båden i en nødsituation Den jetdrevne båd er udstyret med en nødstopfunktion, som er unik for denne form for fremdrift. 30

35 BETJENING! ADVARSEL Brug af den jetdrevne motors nødstopfunktion vil sænke bådens hastighed i en nødsituation. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Denne handling kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Hvis jetpåhængsmotoren sættes i bakgear, og bagudgående gasspjæld anvendes, kan bådens hastighed hurtigt sænkes i en nødsituation, og stoppeafstanden reduceres. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Styring af båden Jetdrevet er afhængig af drivkraften fra en vandjet ved styring af båden. Hvis vandjetdrivkraften stopper (vandblokering, motoren stopper osv.), får det båden til at sænke farten og stoppe. Under sænkning af hastigheden bliver det vanskeligere at styre båden.! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død. Forsøg ikke at styre båden ind i et skarpt sving. Ved høje hastigheder kan båden spinne rundt eller endog rulle rundt, hvilket kan kaste passagerer rundt i båden eller ud af båden.! ADVARSEL Undgå kvæstelser, dødsfald eller tingskade som et resultat af sammenstød på grund af tab af retningskontrol. Retningskontrol afledes fra vandjet-drivkraften. Det er derfor nødvendigt at være forsigtig ved manøvrering ved høje hastigheder i områder, hvor urenheder (tang, stammer, grus osv.) kan samles op i jetdrevet. Dette kan afbryde eller reducere vandjet-drivkraften og derved direkte påvirke bådens retningskontrol. Bådens retningskontrol kan også reduceres betydeligt eller mistes helt på grund af et pludseligt krafttab, såsom at løbe tør for benzin, hurtigt at slække presset på gasspjældet, at slukke for tændingskontakten eller at aktivere nødstopkontakten. Husk på, at evnen til at foretage en undvigemanøvre afhænger af tilstrækkelig vandjet-drivkraft til at kontrollere båden. Under styring af båden ved motoromdrejninger over tomgang reagerer båden hurtigt; men pga. de relativt fladbundede skrog og manglen på gearkasse i vandet vil båden være tilbøjelig til at skride ud i sving. Sving skal startes tidligt, og tilstrækkelig kraft skal bruges for at bevare styringskontrollen. Fortøjning af båden Sørg for at vippe jetdrevet ud af vandet, når båden trækkes op på en strand eller bindes til en dok i lavvande. Hvis ikke det gøres, kan vandindsugningshuset fyldes med sand eller andre urenheder og muligvis forhindre start af påhængsmotoren. Blokering af vandindsugningen! ADVARSEL Undgå kvæstelser som følge af kontakt med roterende rotor. Sluk altid for motoren inden forsøg på at fjerne en blokering fra vandindsugningen. Hvis en større mængde snavs trækkes ind i vandinsugningen, kan det resultere i tab af motorkraft. Hvis der sidder snavs i indsugningsristen, medfører det begrænset vandgennemstrømning. Hvis motoren standses, kan det få snavset til at falde af indsugningsristen, hvorved fuld kraft genvindes. Hvis snavset ikke falder af insugningsristen, skal motoren slukkes og snavset fjernes fysisk fra risten. 31

36 Rydning af en fastsiddende rotor BETJENING! ADVARSEL Hvis svinghjulet drejes for at frigøre en fastsiddende rotor, er det muligt, at motoren vil starte. Denne form for utilsigtet motorstart og mulige alvorlige kvæstelser forhindres ved altid at dreje tændingsnøglen eller nødstopkontakten til positionen "OFF" og fjerne alle tændrørsledninger fra tændrørene. Snavs kan sætte sig fast mellem rotoren og jethusvægen, især efter motoren er stoppet. Det låser drevakslen og forhindrer motoren i at starte. Følg følgende trin for at fjerne rotoren. 1. Placer nødstopkontakten på positionen "OFF". 2. Fjern tændrørsledningerne for at forhindre motoren i at starte ved et uheld. 3. Fjern svinghjulet eller rekyldækslet, og drej motorens svinghjul mod uret. Hvis det ikke frigør rotoren, er det nødvendigt at fjerne de seks skruer og vandindsugningshuset. Motorens indkøringsprocedure! FORSIGTIG Hvis ikke indkøringsproceduren overholdes, kan det føre til alvorlig motorskade. BRÆNDSTOFBLANDING TIL MOTORINDKØRING Brug en benzin/olieblanding i forholdet 50:1 (2%) den første gang, der fyldes brændstof på. Se tabellen herunder for blandingsforhold. Brug af denne benzinblanding kombineret med olie fra olieindsprøjtningssystemet vil give tilstrækkelig smøring under motorens indkørselsperiode. INDKØRINGSPROCEDURE Varier gasspjældsindstillingen i løbet af den første times drift. Undgå at holde en konstant hastighed i mere end to minutter og undgå uafbrudt fuldt åbent gasspjæld i løbet af den første driftstime. Start af motoren Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkøringsprocedure i afsnittet om Betjening.! FORSIGTIG Påhængsmotoren må ikke startes eller køres (ikke engang et kort øjeblik) uden at der cirkulerer gennem alle kølevandsindsugningshullerne i gearkassen for at forhindre beskadigelse af vandpumpen (tør kørsel) eller overophedning af motoren. 1. Kontroller, at drevaksellejet på jetdrevet er smurt. Se Vedligeholdelse - Smørepunkter. ob Åbn brændstoftankventilskruen (i påfyldningsdækslet) på tanke med manuel ventilation. 32

37 BETJENING 3. Forbind brændstofslangen med påhængsmotoren. ob00348 ob Sammenpres primerbolden på brændstofslangen flere gange, indtil den forekommer fast. ob00349 BEMÆRK: Motoren starter ikke, medmindre nødstopkontakten er placeret på positionen "RUN" (kør). 5. Placer nødstopkontakten på positionen "RUN" (kør). Se Generelle oplysninger - Nødstopkontakt. ob Sæt påhængsmotoren i neutral (N) position. N N ob Modeller uden power-trim - Sæt tiltlåsearmen i låsepositionen. ob

38 BETJENING ob Modeller med styrehåndtag - Tilpas gasspjældsgrebets markør med "START"-positionen. ob Modeller med fjernkontrol - Hvis motoren er kold, skubbes håndtaget til hurtig tomgang på funktionen kun til gas ca. halvvejs frem. Efter motorstart justeres indstillingen for neutral hurtig tomgang, så motorhastigheden falder til under 2000 o/min. Vend tilbage til normal tomgangshastighed, når motoren er varmet op. a b 3030 a - Greb til hurtig tomgang b - Funktionen kun gas 10. Start af druknet motor: a. Modeller med styrehåndtag - Sæt gasspjældsgrebet på fuld gas. Start motoren i henhold til startproceduren uden at aktivere primeren. Begynd straks at sænke motorhastigheden, når motoren starter. b. Modeller med fjernkontrol - Før håndtaget frem til hurtig tomgangshastighed på funktionen kun gas til den helt maksimale position. Start motoren i 10 sekunder uden at aktivere primeren. Vent 30 sekunder og gentag, indtil motoren starter. Begynd straks at sænke motorhastigheden, når motoren starter. 11. Drej tændingsnøglen til positionen "START", og start motoren. Hvis motoren er kold, tryk nøglen ind for at prime motoren under opstart. Hvis motoren ikke starter i løbet af ti sekunder, vent 30 sekunder og prøv igen. Hvis motoren begynder at gå i stå, primes den igen, indtil den kører jævnt. ob Kontroller, at der strømmer en jævn vandstrøm ud af vandpumpens inspektionshul, når motoren er startet. 34

39 BETJENING ob01438 VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, skal motoren stoppes, og kølevandsindsugningshullerne skal kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet. Disse tilstande vil få motoren til at overophede. Påhængsmotoren skal efterses af forhandleren. Betjening af en overophedet motor kan føre til motorskade. Gearskift Der findes tre gearskiftepositioner på påhængsmotoren til betjening: Frem (F), neutral (N) og bak (R). F N R ob00557 F ob01447 Modeller med styrehåndtag - Sænk motorhastigheden til tomgang inden gearskift. R N ob01677 Når påhængsmotoren er sat i gear, skal fjernkontrolhåndtaget føres frem, eller gasspjældsgrebet (styrehåndtaget) drejes, for at øge hastigheden. Standsning af motoren 1. Modeller med fjernkontrol - Sæt hastigheden ned og sæt påhængsmotoren i frigear (N). Tændingsnøglen drejes til OFF-positionen. ob Modeller med styrehåndtag - Sænk motorens fart og sæt påhængsmotoren i neutral position (frigear). Tryk motorens stopknap ind eller drej tændingsnøglen til OFF-(FRA). 35

40 BETJENING ob00361 Nødstart Hvis startersystemet svigter, brug da den ekstra startsnor (vedlagt), og følg proceduren. 1. Fjern svinghjulets dæksel. ob01448! ADVARSEL Når motoren startes med nødstartsnoren, fungerer start-i-gear beskyttelsesmekanismen ikke. Sørg for at sætte påhængsmotorens gearskifte i neutral for at forhindre påhængsmotoren i at starte i gear. Pludselig uventet acceleration kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. 2. Sæt påhængsmotoren i neutral (N) position. N N 3. Drej tændingsnøglen til positionen "ON". ob00351 ob01446 ob

41 BETJENING 4. Sæt nødstopkontakten i positionen "RUN" (kør). Se afsnittetgenerelle oplysninger Nødstopkontakt. ob00350! ADVARSEL Rør ikke ved tændingskomponenter, ledninger eller tændrørsledning under start eller kørsel af motoren for at undgå at få elektrisk stød.! ADVARSEL Det blotlagte svinghjul (i bevægelse) kan forårsage alvorlige kvæstelser. Hold hænder, hår, tøj, værktøj og andre genstande væk fra motoren under start og kørsel af motoren. Forsøg ikke at geninstallere svinghjulsdækslet eller topdækslet, mens motoren kører. 5. Sæt startsnorens knude ind i hakket i svinghjulet, og vikl snoren med uret rundt om svinghjulet. ob Hold benzinprimerknappen inde, og pump benzintrykket op med benzinspædebolden, hvis motoren er kold. ob Træk i startsnoren for at starte motoren. 37

42 Pleje af påhængsmotoren VEDLIGEHOLDELSE For at vedligeholde din påhængsmotor, er det vigtigt at du sørger for regelmæssige eftersyn og vedligeholdelse, som beskrevet i Eftersyns- og vedligeholdelsesplanen. Vi anbefaler på det stærkeste, at motoren vedligeholdes ordentligt, for at sikre din og dine passagerers sikkerhed, og for at opretholde motorens pålidelighed.! ADVARSEL Forsømmelse af eftersyn og vedligeholdelse af din motor kan føre til personskade, død, eller materialeskade. Samme advarsel gælder, hvis du selv forsøger at udføre vedligeholdelse eller reparationer på din påhængsmotor uden at have kendskab til de korrekte service- og sikkerhedsprocedurer. Registrer al vedligeholdelse i logbogen bag i denne håndbog, og behold alle kvitteringer. VALG AF RESERVEDELE TIL PÅHÆNGSMOTOREN Vi anbefaler, at man bruger Mercury Percision eller Quicksilver reservedele og ægte smøremidler.! ADVARSEL Brug af reservedele som er af dårligere kvalitet end de originale, kan resultere i personskade, død eller materialeskade. EPA-emissioner EMISSIONSCERTIFIKATIONSMÆRKAT En emissionscertifikationsmærkat, som viser emissionsniveauer og motorspecifikationer direkte forbundet med emissioner, sættes på motoren under fabrikation. c d e a - b - c - d - e - a b IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Tomgangshastighed Motorens hestekræfter Indstillingsspecifikation Anbefalet tændrør og afstand Ventiltolerance (hvis relevant) EJERENS ANSVAR Intake Exhaust FAMILY: FEL: f - g - h - i - g/kw h f g h i ob01071 Serienummer Maks. emissionsafgivelse for motorserien Stempelvolumen Fremstillingsdato Det kræves, at ejeren/operatøren får motoren vedligeholdt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Ejeren/operatøren må ikke foretage modifikationer på motoren, som på nogen måde vil ændre hestekræfterne eller lade emissionsniveauerne overskride de forudbestemte fabriksspecifikationer. 38

43 VEDLIGEHOLDELSE Eftersyns- og vedligeholdelsesskema FØR HVER BRUG Kontroller, at nødstopkontakten standser motoren. Efterse brændstofsystemet visuelt for forringelse eller lækager. Kontroller, at påhængsmotoren sidder stramt på agterspejlet. Kontroller gasspjældet, skifteenheden og styringssystemet for binding eller løse komponenter. Modeller med fjernkontrol - Kontroller, at fastspændinger på styreforbindelsesstangen er korrekt strammet. Se Styreforbindelsesarmens fastspændingsdele. Kontroller, at drevaksellejet på jetdrevet er smurt. Se Smørepunkter. EFTER HVER BRUG OG EFTER 10 DRIFTSTIMER Smør drevaksellejet på jetdrevet. Se Smørepunkter. EFTER HVER BRUG Skyl påhængsmotorens kølesystem ud, hvis båden betjenes i saltvand eller forurenet vand. Se Skylning af kølesystemet. Ved betjening i saltvand skal alle saltaflejringer vaskes af, og jetdrevets udstødningsudgang gennemskylles med ferskvand. FOR HVER 100 TIMERS BRUG ELLER ÉN GANG ÅRLIGT, HVAD DER MÅTTE INDTRÆFFE FØRST Smør alle smørepunkter. Smør oftere ved brug i saltvand. SeSmørepunkter. Efterse og rengør tændrørene. Se Eftersyn og udskiftning af tændrør. Kontroller motorens brændstoffilter for urenheder. Se Brændstofsystem. Kontroller karburatorjusteringerne, hvis det er nødvendigt. 1. Kontroller motorens tændingsopsætning. 1. Smør strålerne på drevakslen. 1. Kontroller tæringskontrolanoden. Kontroller oftere ved brug i saltvand. Se Tæringskontrolanode. Kontroller power-trimvæsken. Efterse batteriet. Se Batterieftersyn. Modeller med fjernkontrol - Kontroller kontrolkablets justeringer. 1. Fjern motoraflejringer med Quicksilver eller Mercury Precision Power Tune Engine Cleaner. Kontroller, at bolte, møtrikker og andre fastspændingsdele er stramme. FOR HVER 300 TIMERS BRUG ELLER HVERT 3. ÅR Udskift vandpumperotoren (oftere, hvis motoren overopheder, eller hvis der bemærkes et reduceret vandtryk). 1. FØR OPBEVARING I LÆNGERE TID Se Opbevaringsprocedure. Se afsnittet Opbevaring. Skylning af kølesystemet Skyl de interne vandpassager i påhængsmotoren med ferskvand efter brug i saltvand, forurenet eller mudret vand. Dette vil forhindre, at en ophobning af restmaterialer blokerer de interne vandpassager. Brug en Mercury Precision Parts eller Quicksilver ekstra slangeforbindelse. 1. Fjern proppen og pakningen. 2. Skru slangeforbindelsen på. 1. Service på disse dele bør foretages af en autoriseret forhandler. 39

44 VEDLIGEHOLDELSE a b ob01650 a - Prop og pakning b - Slangeforbindelse 3. Sæt en vandslange på slangeforbindelsen. Tænd langsomt for vandet. Start motoren, og lad den kun køre ved tomgangshastighed. VIGTIGT: Lad ikke motoren køre hurtigere end tomgang under skylning. 4. Kontroller, at der kommer en jævn vandstrøm ud af vandpumpens inspektionshul. Fortsæt gennemskylningen af påhængsmotoren i 3 til 5 minutter, idet vandforsyningen overvåges nøje. ob Stop motoren, sluk for vandet og fjern slangeforbindelsen. Geninstaller proppen og pakningen. Afmontering og installation af topdækslet FJERNELSE 1. Lås den bageste lås op ved at trykke armen ned. 2. Løft den bageste del af dækslet, og frigør frontkrogen. ob

45 VEDLIGEHOLDELSE INSTALLATION ob Fastgør frontkrogen, og skub dækslet tilbage over dækselpakdåsen. 2. Skub dækslet ned, og flyt den bageste låsearm op for at foretage låsning. Eftersyn af batteriet Batteriet skal efterses regelmæssigt for at sikre, at motoren kan startes. VIGTIGT: Læs sikkerheds- og vedligeholdelsesvejledningerne, som følger med batteriet. 1. Sluk motoren før batteriet efterses. 2. Hæld vand i batteriet, hvis det er nødvendigt for at holde det fuldt. 3. Sørg for, at batteriet ikke kan bevæge sig. 4. Batterikabelforbindelserne skal være rene, strammet og monteret rigtigt. Positiv til positiv og negativ til negativ. 5. Sørg for at batteriet er udrustet med et isolerende skjold så kortslutning af batteriforbindelserne undgås. Brændstofsystem! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af benzinbrand eller -eksplosion. Alle serviceinstruktioner for brændstofsystemet skal følges omhyggeligt. Stop altid motoren, ryg IKKE og undgå åbne flammer eller gnister i området, når der foretages service på dele i brændstofsystemet. Motoren skal stoppes og batteriet skal frakobles, før der foretages service på dele i brændstofsystemet. Aftap brændstofsystemet helt. Brug en godkendt beholder til indsamling og opbevaring af brændstof. Spild skal straks tørres op. Materialer, som bruges til at indeslutte spild, skal kasseres i en godkendt beholder. Al service på brændstofsystemet skal foretages i et område med god ventilation. Efterse al fuldført servicearbejde for tegn på brændstofækage. BRÆNDSTOFSLANGEFILTER Efterse brændstofslangefiltret. Hvis filteret forekommer kontamineret, skal det fjernes og udskiftes. ob

46 VEDLIGEHOLDELSE VIGTIGT: Efterse visuelt for brændstofudsivninger fra filterforbindelserne ved at sammenpresse spædebolden, indtil den forekommer fast, og derved tvinge brændstof ind i filteret. EFTERSYN AF BRÆNDSTOFSLANGEN Efterse brændstofslangen og primerbolden visuelt for revner, opsvulmning, udsivninger, hårdhed eller andre tegn på forringelse eller skade. Hvis nogen af disse forhold er aktuelle, skal brændstofslangen eller primerbolden udskiftes. Vedligeholdelse af eksteriør Din påhængsmotor er beskyttet med en holdbar lak. Brug bådrengøringsmidler og voks til ofte at rengøre motorens ydre. Styreforbindelsesarmens fastspændingsdele VIGTIGT: Styreforbindelsesarmen, som forbinder styrekablet med motoren, skal fastgøres med en speciel topbolt med spændeskive ("d" reservedelsnr ) og selvlåsende låsemøtrikker med nylonindsats ("a" & "c" reservedelsnr ). Disse låsemøtrikker må aldrig udskiftes med almindelige møtrikker (ikke-låsende), da de vil løsne sig og vibrere af og derved frigøre forbindelsesstangen, så den udløses.! ADVARSEL Udløsning af styreforbindelsesarmen kan få båden til at dreje pludseligt og skarpt rundt. Dette kan være voldsomt og kan således kaste personer i båden over bord og forårsage alvorlige kvæstelser eller dødsfald. a b e c a - Låsemøtrik med nylonindsats ( ) b - Flade skiver c - Låsemøtrik med nylonindsats ( ) d - Særlig topbolt med spændeskive ( ) e - Mellemstykke d ob01654 Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Speciel topbolt med spændeskive Låsemøtrik med nylonindsats "a"

47 VEDLIGEHOLDELSE Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Låsemøtrik med nylonindsats "c" Stram, indtil den sidder godt fast, skru så 1/4 omgang ud igen Forbind styreforbindelsesarmen til styrekablet med to flade skiver og en låsemøtrik med nylonindsats. Stram låsemøtrikken, indtil den sidder godt fast, skru så 1/4 omgang ud igen. Saml styreforbindelsesarmen på motoren med en speciel skivehovedbolt, låsemøtrik og mellemstykke. Stram først den specielle topbolt med spændeskive, og stram derefter låsemøtrikken til specifikationerne. Udskiftning af sikring VIGTIGT: Hav altid ekstra SFE 20 A-sikringer ved hånden. En SFE 20-A sikring beskytter det elektriske startkredsløb mod overbelastning. Hvis sikringen er sprunget, virker den elektriske startmotor ikke. Prøv at finde og rette årsagen til overbelastningen. Hvis årsagen ikke kan findes, kan sikringen springe igen. Udskift sikringen med en sikring med den samme klassificering. 1. Åbn sikringsholderen og undersøg det sølvfarvede bånd inden i sikringen. Hvis båndet er ødelagt, skal sikringen udskiftes med en ny sikring med samme klassificering. a b ob01655 a - God sikring b - Brudt bånd Tæringskontrolanode Påhængsmotoren er udstyret med en tæringskontrolanode, som er installeret i bunden af agterspejlsbøjlen. En anode hjælper med at beskytte påhængsmotoren mod galvanisk tæring ved at ofre dens metal og langsomt lade det korrodere i stedet for påhængsmotormetallerne. 43

48 VEDLIGEHOLDELSE ob01656 Anoden kræver jævnligt eftersyn, især i saltvand, som accelererer tæringen. Denne tæringsbeskyttelse bevares ved altid at udskifte anoden, før den er helt eroderet. Anoden må ikke males eller tildækkes med en beskyttende belægning, da dette vil reducere anodens effektivitet. Eftersyn og udskiftning af tændrør! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af brand eller eksplosion forårsaget af beskadigede tændrørshætter. Beskadigede tændrørshætter kan afgive gnister. Gnister kan antænde brændstofdampe under motordækslet. Brug ikke skarpe genstande eller metalværktøj såsom tænger, skruetrækkere, osv. for ikke at beskadige tændrørshætter under udtagning eller installation. 1. Fjern tændrørsledningerne. Vrid gummihætterne let, og træk dem af. ob Fjern tændrørerne, og efterse dem. Udskift tændrøret, hvis elektroden er slidt eller isoleringen er grov, revnet, ødelagt, belagt med blærer eller tilsodet. 3. Indstil tændrørsgabet til specifikationerne. ob01092 ob

49 VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Tændrørsgab 1,0 mm (0.040 in.) 4. Før tændrørene installeres, skal eventuelt snavs på tændrørslejerne fjernes. Installer tændrørene, så det er fingerstramt, og drej det 1/4 omdrejning eller til specifikationer. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Tændrør Jusering af styringstræk Styringen på visse både vil have tendens til at trække mod styrbord. Denne trækning kan korrigeres ved med tang at bøje enderne på udstødningslamellerne 1,5 mm (1/16 in.) mod styrbordssiden af påhængsmotoren. a - Udstødningslameller a ob01657 Slidt/sløv rotor Indsugningen af grus gennem pumpen kan afrunde og nedslide forkanterne på rotoren. Situationer, som kan opstå som følge af en slidt/sløv rotor, er som følger: Mærkbart tab i ydeevne, specielt ved acceleration Vanskeligheder med at få båden plan En stigning i motorens omdrejninger pr. minut ved fuld gas VIGTIGT: Den øverste side af løftevinklen må ikke tilslibes elle ændres. Rotorbladene skal kontrolleres regelmæssigt for skade. Forkanterne tilslibes med en flad fil. Slib til en radius på 0,8 mm (1/32 in.) ved at kun at fjerne materiale fra bundsiden. 45

50 VEDLIGEHOLDELSE b a ob01409 a - Forkant b - Øverste side af løftevinklen Justering af rotorfrirum Rotoren skal justeres, så der er ca. 0,8 mm (0.03 in.) frirum mellem rotorkanten og beklædningen. Betjening af jetdrevet i vand, som indeholder sand og grus, kan nedslide rotorbladene, og frirummet vil begynde at overskride0,8 mm (0.03 in.). Når bladene nedslides, kan mellemlæg, som findes i stakken uden for rotoren, føres om bag ved rotoren. Dette vil flytte rotoren længere ned i den koniske beklædning for at reducere frirummet. a b ob01410 a - b - Mellemlæg Frirum mellem rotorkanten og beklædningen Kontroller rotorfrirummet ved at skubbe en søgelære gennem indsugningsristen og måle frirummet mellem rotorkanten og beklædningen. Hvis det er nødvendigt at justere frirummet, henvises der til Afmontering og installation af rotor. 46

51 Afmontering og installation af rotor VEDLIGEHOLDELSE! ADVARSEL Hvis drevakslen drejes, mens motoren er i gear, er der risiko for, at motoren vil starte. Denne form for utilsigtet motorstart og eventuelle alvorlige kvæstelser på grund af, at man rammes af en roterende rotor, forhindres ved altid at sætte påhængsmotoren i den neutrale position og fjerne tændrørsledningerne, når der foretages service på rotoren. AFMONTERING 1. Sæt påhængsmotoren i neutral (N) position. N 2. Fjern tændrørsledningerne for at forhindre motoren i at starte. ob Fjern vandindsugningshuset, som fastholdes med seks skruer. ob00375 ob Ret de bøjede flige på rotormøtrikholderen ud, og fjern rotormøtrikken. 47

52 VEDLIGEHOLDELSE b a ob01412 a - Flige b - Rotormøtrik 5. Træk rotoren lige af akslen. Hvis rotoren er stram, drejes den med uret på akslen ved hjælp af en hammer og en træblok, indtil notvejen er umiddelbart over den flade del på akslen. Dette vil frigøre den fastsiddende not, så den kan fjernes. INSTALLATION 1. Smør drevakslen, forskydningsnøglen og rotorhullet. 2. Placer plasticbøsningen inden i rotoren. 3. Monter rotoren, forskydningsnøglen, mellemlæggene, møtrikholderen og rotormøtrikken. a b c d e f ob01413 a - Plasticbøsning d - Mellemlæg b - Rotor e - Møtrikholder c - Forskydningsnøgle f - Rotormøtrik 48

53 VEDLIGEHOLDELSE 4. Skru møtrikken godt fast på akslen for at fjerne spillerum mellem rotoren og akslen. Hvis fligene på holderen ikke er på linje med de flade områder på møtrikken, skal møtrikken fjernes og holderen drejes, hvorefter møtrikken strammes til igen. 5. Geninstaller midlertidigt vandindsugningshuset for at kunne kontrollere rotorfrirummet. Frirummet mellem rotoren og beklædningen skal være 0,08 mm (0.03 in.). Mellemlægsskiverne kan overføres til begge sider af rotoren for at hæve eller sænke rotoren til den korrekte frirumsindstilling. Vandindsugningshuset kan flyttes en smule til siden for at centrere beklædningen. a b ob01410 a - Mellemlæg b - Frirum mellem rotorkant og beklædning 6. Efter indstilling af rotorens højde strammes rotormøtrikken fast med en skruenøgle. Fastgør rotormøtrikken ved at bøje fligene mod de flade områder på rotormøtrikken. b a ob01412 a - Flige b - Rotormøtrik BEMÆRK: Hvis påhængsmotoren bruges i saltvand, påsmøres Quicksilver eller Mercury Precision anti-tæringssmørefedt omkring hele monteringsflangen på vandindsugningshuset og på gevindet på de seks monteringsbolte. 7. Geninstaller vandindsugningshuset med seks bolte. Kontroller frirummet omkring rotoren for at sikre, at vandindsugningshuset er centreret og ikke gnubber mod beklædningen. Spænd monteringsboltene til specifikationerne. 49

54 VEDLIGEHOLDELSE ob01411 Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Vandindsugningshusets monteringsbolte Smørepunkter 1. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision 2-4-C med Teflon. VIGTIGT: Det er vigtigt ikke at bruge almindeligt universalsmørefedt til dette leje. Det anbefalede smøremiddel er et vandfast smørefedt med korrekt konsistens til denne applikation. Hvis der anvendes et andet smøremiddel, skal det være vandfast og af samme konsistens. Drevakselleje i. Træk udluftningsslangen af smøreniplen. ii. iii. Pump smørefedt ind gennem smøreniplen med den vedlagte smørepumpe, indtil der begynder at sive ekstra smørefedt ud af udluftningsslangen. Sæt udluftningsslangen tilbage på smøreniplen efter smøring. a b ob01416 a - Smørenippel b - Udluftningsslange BEMÆRK: Efter 30 driftstimer skal der pumpes ekstra smørefedt ind for at rense eventuel fugtud. Ved at undersøge det udrensede smørefedt visuelt kan du få en ide om, hvordan forholdene er inden i lejehuset. En gradvis stigning i fugtindholdet angiver pakningsslid. Hvis smørefedtet begynder at blive mørkt eller snavset gråt, skal drevaksellejet og pakningerne inspiceres og om nødvendigt udskiftes. En vis affarvning af smørefedtet er normalt under indkøringsperioden af et nyt sæt pakninger. 2. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants 2-4-C med Teflon eller Special Lubricant 101. Swivelophæng - Smør gennem nippel. Tiltstøttearm - Smør gennem nippel. 50

55 VEDLIGEHOLDELSE a b ob01658 a - Tiltstøttearm b - Swivelophæng Tiltrør - Smør gennem nippel. Styrehåndtag - Smør gennem nippel. ob01659 ob01660 Styrekabel - Drej rattet for at trække styrekablets ende helt tilbage og ind i påhængsmotorens tiltrør. Smør gennem nippel.! ADVARSEL Enden af styrekablet skal være trukket helt ind i påhængsmotorens tiltrør, før der kan tilføjes smøremiddel. Hvis styrekablet smøres, når det er strakt helt ud, kan det føre til hydraulisk låsning af kablet. Et hydraulisk låst styrekabel vil føre til tab af evnen til at styre og kan forårsage alvorlige kvæstelser eller dødsfald. a b ob01661 a - Nippel b - Styrekablets ende 3. Smør følgende med letvægtsolie Styreforbindelsesarmens drejepunkter - Smør drejepunkterne. ob

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

A Mercury Marine Jet 20

A Mercury Marine Jet 20 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

1.7 MI dieselmotor indenbordsmodeller

1.7 MI dieselmotor indenbordsmodeller 1.7 MI dieselmotor indenbordsmodeller CE460 Identifikationsjournal Serienumrene er fabrikantens nøgle til mange forskellige tekniske detaljer, som gælder for Cummins MerCruiser Diesel power pakken. Når

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model

Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model 0001.3new Identifikationsjournal Serienumrene er fabrikantens nøgle til mange forskellige tekniske detaljer, som gælder for Cummins MerCruiser Diesel power pakken. Når

Læs mere

4.3 L modeller med lukket afkøling og karburator

4.3 L modeller med lukket afkøling og karburator 4.3 L modeller med lukket afkøling og karburator 0001.1 Identifikationsjournal Serienumrene er fabrikantens nøgle til mange forskellige tekniske detaljer, som gælder for Cummins MerCruiser Diesel power

Læs mere

1.7 Dieselmotorer Sterndrev-modeller

1.7 Dieselmotorer Sterndrev-modeller 1.7 Dieselmotorer Sterndrev-modeller Identifikationsjournal Serienumrene er fabrikantens nøgle til mange forskellige tekniske detaljer, som gælder for Cummins MerCruiser Diesel power pakken. Når du kontakter

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne jet drive, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300 175XR 2 DK Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA, eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien, er i overstemmelse med kravene i folgende direktiver

Læs mere

DK , Mercury Marine 175XR A00 899

DK , Mercury Marine 175XR A00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157A00 899 2 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

installationshåndbog

installationshåndbog 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog installationshåndbog 10/15 SeaPro/Marathon 8M0135117 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre 1 DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev)

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev) DK CAa770 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

vedligeholdelseshåndbog

vedligeholdelseshåndbog 2018, Mercury Marine Brugerog vedligeholdelseshåndbog 200 Sport-Jet 8M0147633 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra

Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra Denne garanti gælder for Pergo laminat Domestic Extra og Pergo tilbehør. GENERELLE VILKÅR Den lovmæssige garanti i købslandet har

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere