Direktiv om fritidsfartøjer:

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Direktiv om fritidsfartøjer:"

Transkript

1 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort er nøglen til problemløs familiesjov. Se Vejledningen til betjening og vedligeholdelse, hvis du ønsker fuldstændige garantioplysninger. Oplysninger om den nærmeste forhandler findes på adressen hvor der vises landkort og angives fuldstændige kontaktoplysninger. Er din motor registreret korrekt med henblik på garantiforhold? Se Kontakt den lokale forhandler, hvis det er nødvendigt. Overensstemmelseserklæring Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, som er fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver og standarder med efterfølgende rettelser: Direktiv om fritidsfartøjer: Brugerhåndbog (A.2.5) ISO Håndteringsegenskaber (A.4) ISO 8665 Start af påhængsmotor (A.5.1.4) ISO /25/EF Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Overordnet styresystem ABYC P 17 Maskindirektivet 98/37/EF Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 EMC direktivet 89/336/EF Generisk standard for emission EN Generisk standard for immunitet EN Fartøjer, både og motordrevne anordninger med indvendig forbrænding karakteristika for radiostøj Test af elektrostatisk afladning SAE J551 (CISPR 12) EN ; EN ; EN Denne erklæring udgives på Mercury Marine og Marine Power Europes eget ansvar Mercury Marine Jet A i

2 Patrick C. Mackey President, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontakt mht. europæiske love: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA ii

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Garantioplysninger Overdragelse af garanti...1 Garantiregistrering i USA og Canada...1 Garantiregistrering udenfor USA og Canada...1 Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada og Europa...2 Begrænset garanti for påhængsmotorer (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) års begrænset garanti mod tæring... 5 Garantidækning og -undtagelser...6 Generelle oplysninger Bådførerens ansvar...8 Før betjening af påhængsmotoren... 8 Bådens hestekræfter... 8 Nødstopkontakt...9 Standsning af båden i en nødsituation Beskyttelse af mennesker i vandet Spring over bølger og kølvand...11 Udstødningsemissioner Valg af tilbehør til din påhængsmotor Henstillinger vedrørende sikker sejllads Notering af serienummer Jet 20 Specifikationer Installation Installation af påhængsmotor Transport Sådan bæres påhængsmotoren Trailerkørsel med båd/påhængsmotor...17 Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden...17 Transportering af bærbare benzintanke Brændstof og olie Brændstofanbefalinger Olieanbefaling Blanding af brændstof og olie Påfyldning af brændstoftanken Funktioner og kontrolenheder Funktioner og kontroller Tiltbetjening iii

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel Betjening Tjekliste før start Betjening i temperaturer under frysepunktet...26 Betjening i saltvand eller forurenet vand...26 Betjening ved store højder...26 Betjening i lavvand...26 Sådan fungerer jetdrevet Standsning af båden i en nødsituation Styring af båden...28 Fortøjning af båden...28 Blokering af vandindsugningen...28 Rydning af en fastsiddende rotor Instruktioner før start...29 Motorens indkøringsprocedure Start af motoren Gearskift Standsning af motoren...33 Nødstart Vedligeholdelse Pleje af påhængsmotoren...36 EPA-emissioner Eftersyn og vedligeholdelsesskema Afmontering og installation af topdækslet Brændstofsystem Vedligeholdelse af eksteriør Slidt/sløv rotor...39 Justering af rotorfrirum...40 Afmontering og installation af rotor Justering af skifteforbindelsesstangen Smørepunkter Eftersyn og udskiftning af tændrør Karburatorjusteringer Påhængsmotor, der har været under vand...50 Opbevaring Klargøring til opbevaring...51 Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter Beskyttelse af interne motorkomponenter Jetdrev Placering af påhængsmotoren til opbevaring Fejlfinding Motoren vil ikke starte...53 Motoren kører uberegneligt iv

5 INDHOLDSFORTEGNELSE For høj motorhastighed (for højt omdrejningstal) Serviceassistance for ejere Lokalteftersyn...54 Service væk fra hjemstedet Forespørgsler vedrørende reservedele og tilbehør...54 ASSISTANCE...54 Mercury Marine Servicekontorer...54 v

6 vi

7 Overdragelse af garanti GARANTIOPLYSNINGER Den begrænsede garanti kan overdrages til en efterfølgende køber, men kun for den resterende, ubrugte del af den begrænsede garanti. Det gælder ikke for produkter, der anvendes kommercielt. Garantien overføres til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn og adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. I USA og Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Att.: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Efter behandling af garantioverdragelsen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til den nye ejer af produktet. Denne service er gratis. Vedrørende produkter, der er købt uden for USA og Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power servicecenter. Garantiregistrering i USA og Canada 1. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle denne ændring af information. Mercury Marine Att.: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal opbevares af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og straks sende den til Mercury Marine via MercNET, e mail eller almindelig post. Ved modtagelse af garantiregistreringen registreres den af Mercury Marine. 3. Efter behandling af garantiregistreringen sender Mercury Marine en registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet. Hvis registreringsbekræftelsen ikke er modtaget i løbet af 30 dage, skal du straks kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Garantidækning træder først i kraft, når produktet er blevet registreret hos Mercury Marine. Garantiregistrering udenfor USA og Canada 1. Det er vigtigt, at forhandleren udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til distributøren eller det Marine Power Service Center, som er ansvarligt for administration af garantiregistrerings /reklamationsordning for dit område. 2. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsdistributørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Distributøren/ forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Du SKAL have en kopi af garantiregistreringskortet benævnt købers kopi umiddelbart efter, at kortet er helt udfyldt af sælgende distributør/forhandler. Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig for fremtidig brug, når det kræves. Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularer. 1

8 GARANTIOPLYSNINGER 4. I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra distributøren/ forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere købers kopi, som du modtog fra distributøren/forhandleren, da du købte produktet. Spørg distributøren/forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren. Det er vores ønske at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig. Sørg for at din forhandler/distributør udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område. 5. For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti. Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada og Europa Uden for USA, Canada og Europa Spørg den lokale distributør. HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsprodukter og Jet produkter er fri for defekter hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder dækning i to (2) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre fremtidig garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. 2

9 GARANTIOPLYSNINGER HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings /driftscyklus i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, vand, som trænger ind i motoren gennem brændstofindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at give bekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Begrænset garanti for påhængsmotorer (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsprodukter og Jet produkter er fri for defekter hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder dækning i et (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. 3

10 GARANTIOPLYSNINGER FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings /driftscyklus i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen medproduktet (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at give bekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. 4

11 GARANTIOPLYSNINGER ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard eller sterndrevmotorer (produktet) ikke gøres uarbejdsdygtige som et direkte resultat af tæring i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede tæringsgaranti yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende (ikke kommerciel brug) køber efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marine inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, når den autoriserede forhandler har registreret produktet. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en fortæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig retten til fra tid til anden at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev enhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. 5

12 GARANTIOPLYSNINGER Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer. Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret antitilsodningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti. Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri Butyl Tin Adipate (TBTA) baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser både og både med påhængsmotorer. I områder hvor TBTA baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl. Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser produkter. Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen. På MerCruiser produkter skal der efterlades et umalet mellemrum på mindst 38 mm (1.5 in.) rundt om agterspejlssamlingen. Der henvises til bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Garantidækning og undtagelser Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning. Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien. De bestemmelser, som følger, er blevet inkorporeret som reference i den begrænsede 3 års garanti imod tæringssvigt, den internationale, begrænsede påhængsmotorgaranti samt den begrænsede påhængsmotorgaranti i USA og Canada. Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga. defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse. Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke. Garantien er begrænset til defekte materialer og dårlig arbejdsudførelse, men kun når kundesalget er foretaget i et land, vi godkender levering til. Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler. De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål. GENERELLE UNDTAGELSER FRA GARANTIEN 1. Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburatorindstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service. 2. Jet drive units, som er monteret på fabrikken Specifikke dele, som ikke dækkes af garantien, er: Jet drive impelleren og jet drive oplejningen, som er blevet beskadiget pga. anslag eller slid, samt drevaksellejer, som har fået vandskade som følge af forkert vedligeholdelse. 3. Skader, som er opstået som følge af forsømmelse, mangel på vedligeholdelse, ulykke, unormal drift eller forkert montering eller service. 6

13 GARANTIOPLYSNINGER 4. Transport, søsætning, bugseringsafgifter, fjernelse og/eller udskiftning af bådrum eller materiale pga. bådkonstruktionen, så man kan opnå nødvendig adgang til produktet, alle beslægtede transportudgifter og/eller rejsetid osv. Der skal være rimelig adgang til produktet med henblik på garantiservice. Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler. 5. Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen. 6. Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde (såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv., sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet). 7. Alle tilfældige og/eller følgeskader (opbevaringsudgifter, telefon eller lejeudgifter af enhver art, ulejlighed eller tab af tid eller indkomst) er ejerens ansvar. 8. Brug af andre dele end Mercury Precision eller Quicksilver, når der foretages garantireparationer. 9. Olier, smøreolier eller væsker, som skiftes ud i forbindelse med normal vedligeholdelse, er kundens ansvar, medmindre tab eller kontamination af disse er forårsaget af produktsvigt, som ville kunne dækkes af garantien. 10. Deltagelse i eller forberedelse til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing type underhus. 11. Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem. Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien. 12. Underhus og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en havrisiko. 13. Vand, som kommer ind i motoren gennem brændstofindsugningen eller udstødningssystemet eller ved oversvømning. 14. Enhver del, som svigter pga. manglende kølevand, fordi startmotoren ikke er i vandet, indsugningshullerne er tilstoppet af fremmedlegemer, motoren er monteret for højt eller trimmet for langt ud. 15. Brug af brændstof og smøreolie, som ikke egner sig til brug med eller på produktet. Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse. 16. Vores begrænsede garanti gælder ikke beskadigelse af vores produkter, som er opstået som følge af montering eller brug af dele eller ekstraudstyr, som ikke fremstilles eller sælges af os. Svigt, som ikke er beslægtet med brugen af de dele eller ekstraudstyr, dækkes af garantien, hvis de ellers overholder kravene i det produkts begrænsede garanti. 7

14 Bådførerens ansvar GENERELLE OPLYSNINGER Bådføreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, samt sikkerheden af dens passagerer og andre. Det anbefales på det stærkeste at føreren læser og forstår hele denne håndbog før påhængsmotoren bruges. Sørg for at mindst en person udover til føreren er instrueret i generelle start og betjeningsprocedurer af påhængsmotoren samt almindelig bådbehandling i tilfælde af, at føreren er ude af stand til at betjene båden. Før betjening af påhængsmotoren Læs denne håndbog omhyggeligt. Lær forskellen på håndteringskarakteregenskaberne for en jet drevet båd og en propeldrevet båd at kende. Kontakt forhandleren med eventuelle spørgsmål. STYRING VED LAVE HASTIGHEDER Til forskel fra propeldrevne både har en jetdrevet båd tendens til at miste styringskontrollen, idet der suges mindre vand ind og stødes ud. Øg hastigheden lidt for at få styringskontrollen tilbage. MANØVREDYGTIGHED En jetdrevet båd er nemmere at manøvrere ved højere hastigheder end en propeldrevet båd. Vær forsigtig, når du drejer, for at undgå at spinne rundt. I NEUTRAL Rotoren fortsætter med at dreje, når motoren er i neutral. Selvom den omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere bådbevægelsen, kan båden have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører. Sikkerheds og betjeningsoplysninger, som følges på fornuftig vis, kan hjælpe med at forhindre kvæstelser og produktskade. Denne håndbog og sikkerhedsmærkater på båden bruger følgende sikkerhedsadvarsler til at gøre opmærksom på særlige sikkerhedsinstruktioner, som bør overholdes.! FARE FARE angiver en situation med overhængende fare, som, hvis den ikke undgås, vil medføre død eller alvorlige kvæstelser.! ADVARSEL ADVARSEL angiver en mulig farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.! FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en mulig farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre kvæstelser eller tingsskade. Den kan også anvendes til at advare mod usikre fremgangsmåder. Bådens hestekræfter! ADVARSEL Benyttelse af en påhængsmotor, der overskrider bådens maksimale hestekræfter, kan 1) føre til tab af kontrol over båden, 2) placere for meget vægt ved hækbjælken og forandre bådens normale flydeevne, 3) føre til at båden bryder sammen, især ved hækbjælken. Overskridelse af bådens maksimale hestekræfter kan således forårsage alvorlig personskade, død eller beskadigelse af båden. 8

15 GENERELLE OPLYSNINGER Undgå at overbelaste båden mht. hestekræfter såvel som last ombord. De fleste både vil være udstyret med en påkrævet plade, der viser den maksimalt acceptable drivkraft og last ifølge retningslinjer i lovgivningen. Kontakt din forhandler eller bådfabrikanten, hvis du er i tvivl. U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Nødstopkontakt ob00306 Formålet med nødstopkontakten er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig for langt væk fra operatørpositionen (som ved utilsigtet udkastning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Påhængsmotorer med styrehåndtag og visse fjernkontrolenheder er udstyret med en nødstopkontakt. En nødstopkontakt kan monteres som ekstra tilbehør som regel på instrumentbordet eller ved siden af operatørpositionen. Nødstoppet er som regel en snor på mellem 122 og 152 cm (4 og 5 ft.) lang, når den er strakt ud, med en anordning i den ene ende til at stikke i en kontakt og en klips i den anden ende til at sætte fast på operatøren. Nødstopkontakten er oprullet for at gøre den så kort som mulig, når den ikke anvendes, og derved minimere risikoen for at den vikler sig ind i genstande tæt ved. Den kan strækkes ud for herved at minimere risikoen for utilsigtet aktivering, hvis operatøren bevæger sig omkring i et område nær ved den normale operatørposition. Hvis der ønskes en kortere nødstopsnor, bindes snoren om operatørens håndled eller ben, eller der bindes en knude på nødstopsnoren. a b a - Nødstopsnor b - Nødstopkontakt ob00310 Læs følgende sikkerhedsoplysninger, før du fortsætter. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopkontakt er at standse motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten. Dette kunne forekomme ved, at operatøren ved et uheld falder over bord eller bevæger sig rundt på båden for langt fra operatørpostionen. I visse typer både som gummibåde med lave rælinger, bass både, high performance både, og lette fiskebåde, som styres med et let bevægeligt styrehåndtag, er det mere sandsynligt at falde over bord og utilsigtet at blive kastet ud. Man kan også falde over bord eller kastes ud utilsigtet som følge af dårlige betjeningsmåder, som at sidde på ryglænet eller rælinger ved planeringshastigheder, at stå op ved planeringshastigheder, at sidde på hævede fiskebådsdæk, ved planeringshastigheder i lavvande eller vand med mange genstande, at slippe taget i rattet eller styrehåndtaget, som trækker i en retning, drikke spiritus eller tage stoffer, eller at foretage farlige manøvreringer ved høj hastighed. 9

16 GENERELLE OPLYSNINGER Aktivering af nødstopkontakten standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsat flyde et vist stykke afhængig af hastigheden og graden af sving ved nedlukning. Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel. Mens båden flyder, kan den forårsage skader på personer i dens bane, som er lige så alvorlige, som hvis motoren kører. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte start og betjeningsprocedurer, hvis det skulle blive nødvendigt for dem at betjene motoren i en nødsituation (f.eks. hvis operatøren kastes ud ved et uheld).! ADVARSEL Hvis operatøren falder over bord, kan risikoen for alvorlige kvæstelser eller død som følge af at blive kørt over af båden reduceres væsentligt ved straks at standse motoren. Begge ender af nødstopsnoren skal altid forbindes korrekt til henholdsvis stopkontakten og operatøren.! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved bremsning som følge af hændelig eller utilsigtet stopkontaktaktivering. Bådoperatøren må aldrig efterlade operatørens plads uden først at frakoble nødstopkontakten fra operatøren. Hændelig eller utilsigtet aktivering af kontakten under normal drift er også en risiko. Dette kan forårsage nogle af eller alle følgende farlige situationer: Passagerer kan kastes fremad på grund af uventet tab af den fremadgående bevægelse. Dette gælder især passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over forstavnen og muligvis rammes af jetdrevet. Tab af strøm og retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol når der gås i dok. Standsning af båden i en nødsituation Den jetdrevne båd er udstyret med en nødstopfunktion, som er unik for denne form for fremdrift.! ADVARSEL Brug af den jetdrevne motors nødstopfunktion vil sænke bådens hastighed i en nødsituation. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Denne handling kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Hvis jetpåhængsmotoren sættes i bakgear, og bagudgående gasspjæld anvendes, kan bådens hastighed hurtigt sænkes i en nødsituation, og stoppeafstanden reduceres. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Beskyttelse af mennesker i vandet UNDER SEJLLADS Det er meget vanskeligt for en person, som enten står eller flyder i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der selv med lav hastighed har retning mod sig. ob

17 GENERELLE OPLYSNINGER Sænk altid hastigheden og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være mennesker i vandet. Undgå lavvande eller områder, hvor løse materialer såsom sand, skaller, tang, græs, grene, osv. kan suges ind i og udstødes af pumpen som et hurtigt projektil. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR! ADVARSEL Undgå kvæstelser, som kan forekomme ved kontakt med den omdrejende rotor eller ved at hår, tøj eller løse genstande suges ind i vandindsugningen og vikles omkring rotorskaftet. Hold afstand til vandindsugningen, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Jetdrevet suger altid vand gennem vandindsugningen, når motoren kører. Hold afstand til vandindsugningen under jetdrevet, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Spring over bølger og kølvand Betjening af fritidsbåde over bølger og kølvand er en naturlig del af sejlads. Når dette foretages med tilstrækkelig hastighed til at tvinge bådens skrog delvist eller helt ud af vandet, opstår der dog visse farer, specielt når båden igen får kontakt med vandet. ob00314 Det største problem er at båden kan ændre retning midt i springet. I sådanne tilfælde kan landingen få båden til at svinge voldsomt i en anden retning. En voldsom retningsændring kan forårsage at passagerer kastes ud af deres siddepladser eller ud af båden.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af at blive kastet omkring inde i eller ud af båden, når den lander efter at have sprunget over bølger eller kølvand. Instruér alle passagerer om at placere sig lavt og holde fast i et håndgreb på båden, hvis der forekommer spring over bølger eller kølvand. Der er et andet knapt så almindeligt men farligt resultat, der kan forekomme, hvis båden får lov til at kaste sig over bølger og kølvand. Hvis bådens forstavn hælder nok nedad, mens båden er i luften, kan den dykke under vandet ved kontakt med vandoverfladen og "være undersøisk" et kort øjeblik. Dette bringer båden til et næsten øjeblikkeligt stop og kan sende passagerer flyvende fremad. Båden kan også styre voldsomt til én side. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR CARBONMONOXIDFORGIFTNING Der kan være carbonmonoxid i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer. Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrive og indenbords motorer, som driver både, samt de generatorer, som forsyner diverse bådudstyr med strøm. Carbonmonoxid er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. 11

18 GENERELLE OPLYSNINGER Tidlige symptomer på carbonmonoxidforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme.! ADVARSEL Undgå at køre en motor, hvor der er dårlig udluftning. Hvis man udsættes for carbonmonoxid i tilstrækkelig koncentration i længere tid, kan man besvime, få hjerneskade eller dø. GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. ob00316 DÅRLIG VENTILATION Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden. Under visse køre og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge carbonmonoxid ind. Installer mindst én carbonmonoxid detektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for et farligt niveau af carbonmonixid i et åbent område omkring en stationær båd, der indeholder eller er i nærheden af en motor i drift. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b ob00317 a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område. b - Fortøjring tæt på en anden båd, hvis motor er i gang. 12

19 GENERELLE OPLYSNINGER NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE a b ob00318 a - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj. b - Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne (stationcar effekt). Valg af tilbehør til din påhængsmotor Mercury Precision eller Quicksilver tilbehør er konstrueret og afprøvet specielt til din påhængsmotor. Vi anbefaler dig at læse brugs og vedligeholdelsesansvisningerne som følger med dette tillægsudstyr.! ADVARSEL Konsultér med din forhandler, inden du monterer tilbehør. Forkert brug af tilbehør eller benyttelse af forkert udstyr, kan føre til alvorlig personskade, død eller materielskade. Tilbehør, der ikke er fabrikeret eller solgt af Mercury Marine, er ikke nødvendigvis konstrueret, så det er sikkert at benytte det sammen med din påhængsmotor eller operativsystem. Det anbefales, at du anskaffer og læser Monterings, drifts og vedligeholdelseshåndbøgerne til alt dit tilbehør, inden det tages i brug. Henstillinger vedrørende sikker sejllads For at kunne sejle på sikker og forsvarlig vis skal operatøren sætte sig ind i alle de lokale og statslige bådregulativer og restriktioner og også tage følgende henstillinger i betragtning. Brug redningsudstyr. Medbring godkendte redningsveste til alle ombordværende personer, som er af passende størrelse og er let tilgængelige (lovmæssigt krav). Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens kapacitetsplade). Hvis du er i tvivl, skal du kontakte forhandleren eller bådproducenten. Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig plan, og kontroller at alle reparationer er udført korrekt. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Bådoperatører skal fuldføre et kursus i bådsikkerhed. I USA tilbydes kurser af 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Red Cross og 4) retslige myndigheder, der tager sig af maritime anliggender i den pågældende stat. Forespørgsler kan rettes til Boating Hotline, eller Boat U.S. Foundation på nummer BOAT ( ). Kontroller, at alle ombordværende sidder korrekt. Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, forstavn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder; alle steder hvor uventet acceleration, brat opstandsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan kaste en person over bord eller ind i båden. Du må ikke være påvirket af spiritus eller stoffer under betjening af en båd (ifølge loven). Indtagelse af spiritus eller stoffer påvirker dømmekraften og reducerer evnen til at reagere hurtigt betydeligt. Forberedelse af andre bådoperatører. Instruer mindst én person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af jetdrevet og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder over bord. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger om bord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterstævnen) af båden. Skift af påhængsmotoren til neutral er ikke tilstrækkeligt. 13

20 GENERELLE OPLYSNINGER Vær opmærksom. Operatøren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Operatøren skal have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere operatørens udsigt, når båden betjenes ved en hastighed hurtigere end tomgang. Undgå lavvandsforhold. Jetdrevet må ikke betjenes i meget lavt vand eller i områder, hvor der er en betydelig mængde flydende affald eller tang. Båden skal altid være i mindst61 til 91 cm (2 3 ft.) vand. Løse genstande som sand, skaller, tang, græs, grene, osv. kan suges ind i pumpen. Det kan ikke bare blokere vandgennemstrømningen og forårsage tab af evnen til at styre, men de kan udstødes fra pumpens bagende som et hurtigt projektil. Vær opmærksom på bådbevægelser i neutral. Når en jetdrevet motor er i neutral, drejer drevrotoren fortsat. Selvom den omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere bådbevægelsen, kan båden have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører. Sejl aldrig direkte bag ved en vandskiløber i tilfælde af, at personen falder. Hvis båden f.eks. sejler med 40 km/t (25 MPH), indhenter den en vandskiløber, der er faldet61 m (200 ft.) foran båden i løbet af 5 sekunder. Vær opmærksom på vandskiløbere, der er faldet i vandet. Hvis båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en vandskiløber, der er faldet eller ligger ned, være på operatørens side af båden, mens man vender tilbage til vandskiløberen. Operatøren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet Rapporter ulykker. Bådoperatører skal ifølge lov indlevere en rapport vedrørende bådudlykker til den pågældende stats retsmyndigheder, hvis båden involveres i visse ulykke. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller mulighed for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder. Notering af serienummer Det er vigtigt at notere disse numre til senere reference. Serienummeret er placeret på påhængsmotoren som vist. a e Serial Number XXXXXXXX XXXX XXXX MAX RPM H K P W L K B G b c d XX ob01356 a - Serienummer d - Fremstillingsår b - Modelår e - Certified Europe Insignia (som relevant) c - Modelbetegnelse Jet 20 Specifikationer Modeller 20 Jetmotor 20 Motorens hestekræfter 25 O/min. ved fuld gas Tomgangshastighed i fremadgående gear o/min. 750 ± 50 o/min. Antal cylindre 2 14

21 GENERELLE OPLYSNINGER Modeller 20 Stempelvolumen 400 cc (24.4 cu. in.) Cylinderboring 65 mm (2.56 in.) Stempelslag 60 mm (2.36 in.) Anbefalet tændrør NGK BP8H N Tændrørsgab 1,0 mm (0.040 in.) Anbefalet benzin Se Brændstof og olie Anbefalet olie SeBrændstof og olie 1. Brug NGK BPZ8H N 10 tændrør, hvor dæmpning af radiofrekvensinterferens (RFI) er påkrævet. 15

22 Installation af påhængsmotor INSTALLATION! ADVARSEL Påhængsmotoren skal installeres korrekt med de krævede monteringsbolte, som vist, før betjening. Hvis ikke påhængsmotoren fastgøres korrekt, kan det medføre, at påhængsmotoren kastes af bådens agterspejl, hvilket kan forårsage alvorlige kvæstelser, dødsfald eller tingskade. Vi anbefaler stærkt, at forhandleren installerer påhængsmotoren og tilknyttet tilbehør for at sikre korrekt installation og god ydelse. Hvis du selv installerer påhængsmotoren, skal du følge instruktionerne i påhængsmotorens installationshåndbog, som blev leveret sammen med påhængsmotoren. 1. Sæt påhængsmotoren på midterlinjen på agterspejlet. Stram håndtagene til agterspejlsfastspænding. ob For at undgå at påhængsmotoren falder af, fastgøres den ved at bore to 7,9 mm (5/16 in.) huller gennem agterspejlet med agterspejlsklemmehullerne som skabelon. Fastgør motoren med to bolte, flade skiver og låsemøtrikker. Brug et vandfast marinetætningsmiddel i hullerne og omkring boltene for at gøre installationen vandtæt. a c a - b - Bolt Flad skive b ob01380 c - Låsemøtrik 16

23 Sådan bæres påhængsmotoren TRANSPORT Påhængsmotoren er udstyret med et bærehåndtag foran og et håndgreb bagerst i det nederste skjold. ob01381 Trailerkørsel med båd/påhængsmotor Ved trailerkørsel skal bådens påhængsmotor være tiltet nedad i lodret driftsposition. VIGTIGT: Tiltlåsen og lavvandsdrevfunktionen på påhængsmotoren er ikke beregnet til at understøtte påhængsmotoren i tiltpositionen ved trailerkørsel. Hvis det er nødvendigt med yderligere grundtolerance, skal påhængsmotoren tiltes op ved brug af en ekstra støtteenhed til påhængsmotorer. Der henvises til den lokale forhandler for anbefalinger. Yderligere grundtolerance kan være nødvendigt ved jernbaneovergange, indkørsler, og hvis traileren hopper. Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden 1. Med påhængsmotoren i vandet frakobles brændstofslangen fra påhængsmotoren og motoren køres, indtil den stopper. Herved aftappes brændstof fra karburatoren. Fjern påhængsmotoren fra båden og hold den oprejst, indtil alt kølevand er løbet ud. 2. Læg påhængsmotoren vandret ned på styrehåndtagssiden. Læg et beskyttelsesunderlag under påhængsmotoren. ob01382 Transportering af bærbare benzintanke TANKTYPE TIL MANUEL UDLUFTNING AF BENZIN! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af benzinbrand eller eksplosion. Følg transportinstruktionerne for den bærbare benzintank. Transportér benzintanken i et velventileret område væk fra åbne flammer eller gnister. 1. Luk benzintankens luftudluftning når tanken transporteres. Dette vil forhindre at benzin og dampe siver ud af tanken. 17

24 TRANSPORT ob00325 TANKTYPE TIL AUTOMATISK UDLUFTNING AF BENZIN 1. Kobl den fjerne benzinslange fra tanken. Dette vil lukke luftudluftningen og forhindre at benzin og dampe siver ud af tanken. 2. Installér bindselshætten over benzinslangens forbindelsesstamme. Dette vil beskytte forbindelsesstammen mod tilfældig indskubning, og som følge heraf udsivning af benzin og dampe. a F b ob00326 a - Forbindelsesstamme b - Bindselshætte 18

25 Brændstofanbefalinger BRÆNDSTOF OG OLIE VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og beskadigelse forårsaget deraf dækkes ikke af den begrænsede garanti. BRÆNDSTOFKLASSIFICERINGER Mercury Marine motorer kører tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2. Premium benzin [92 (R+M)/2 oktan] er også acceptabelt. Brug IKKE blyholdigt benzin. Uden for USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 90 RON. Premium benzin (98 RON) er også acceptabelt. Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdigt benzin af et godt mærke. BRUG AF REFORMULERET (OXIDERET) BENZIN (KUN USA) Denne type benzin er påkrævet inden for visse områder i USA. De 2 typer oxideringsmiddel anvendt i disse benziner er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det oxideringsmiddel, der bruges i benzinen inden for dit område, henvises der til "Benzin, som indeholder alkohol". Denne reformulerede benzin er acceptabel til brug i Mercury Marine motoren. BENZIN, SOM INDEHOLDER ALKOHOL Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative bivirkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10% i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start og betjeningsproblemer! ADVARSEL BRAND OG EKSPLOSIONSFARE: Hvis der siver brændstof ud fra dele af brændstofsystemet, kan det udgøre en brand og eksplosionsfare, som kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Omhyggelig regelmæssig inspektion af hele brændstofsystemet er obligatorisk, især efter opbevaring. Alle brændstofkomponenter bør undersøges for udsivninger, blødgøring, hærdning, fortykkelse eller tæring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. Pga. de mulige bivirkinger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfri benzin, hvor muligt. Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht. lækager og unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Marine motoren kører på benzin, som indeholder alkohol, skal man undgå at opbevare benzin i benzintanken i længere perioder. Længere opbevaringsperioder, som er almindelige for både, kan skabe særlige problemer. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter. 19

26 Olieanbefaling Anbefalet olie BRÆNDSTOF OG OLIE Premium 2 takts TC W3 påhængsmotorolie VIGTIGT: Olien skal være NMMA godkendt TC W3 2 takts olie. Det anbefales at bruge Mercury eller Quicksilver Premium TC W3 2 takts olie til motoren. Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC W3 2 takts olie anbefales for yderligere beskyttelse og smøring. Hvis Mercury eller Quicksilver olie til påhængsmotorer ikke er tilgængelig, kan et andet mærke af 2 takts olie til påhængsmotorer, som er NMMA godkendt TC W3, anvendes. Brug af ringere olie kan føre til alvorlig motorskade. Blanding af brændstof og olie Brug en 25:1 (4 %) benzin/olieblanding den første gang, der fyldes brændstof på. Brug en 50:1 (2 %) benzin/olieblanding, når indkøringsbrændstofblandingen er opbrugt. Se tabellen (herunder) for blandeforhold. SKEMA OVER BENZIN/OLIEBLANDINGSFORHOLD Benzin /olieforholdet 25:1 (4 %) 3,8 liter (1 gal) benzin 148 ml (5 fl. oz.) olie 11,5 liter (3 gal) benzin 473 ml (16 fl. oz.) olie 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) olie 237 ml (8 fl. oz.) olie 23 liter (6 gal) benzin 946 ml (32 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie BLANDING Hæld al olien og cirka 4 liter benzin i en godkendt beholder. Ryst beholderen, indtil indholdet er blandet godt sammen. Tilføj resten af benzinen og ryst beholderen for at sikre, at indholdet er blandet godt sammen. Påfyldning af brændstoftanken! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller dødsfald på grund af benzinbrand eller eksplosion. Stop altid motoren, ryg ikke og undgå åben ild eller gnister i området, når brændstoftankene fydes. Fyld brændstoftankene udendørs og væk fra varme, gnister og åben ild. Stop altid motoren før påfyldning af tanke. Brændstoftankene må ikke fyldes helt op. Efterlad cirka 10 % af tanken ufyldt. Brændstoffet vil udvide sig, når dets temperatur stiger, og kan sive ud under tryk, hvis tanken er fyldt helt op. PÅFYLDNING AF FASTMONTEREDE BRÆNDSTOFTANKE Hæld langsomt den korrekte mængde olie og benzin sammen, når tanken fyldes. PÅFYLDNING AF BÆRBARE BRÆNDSTOFTANKE Fjern de bærbare brændstoftanke fra båden for at fylde dem. Hæld hele mængden af olie sammen med cirka 3,7 liter benzin i brændstoftanken. Bland omhyggeligt og hæld derefter resten af benzinen i tanken. 20

27 BRÆNDSTOF OG OLIE PLACERING AF BÆRBAR BRÆNDSTOFTANK I BÅDEN Placer brændstoftanken i båden, således at ventilen er højere end brændstofniveauet under normale båddriftsforhold. 21

28 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Funktioner og kontroller Styrehåndtag Håndtaget kan vippes 100, således det nemt og praktisk kan transporteres og opbevares. Startsnor Når der trækkes i startsnoren, starter motoren ob01383 Primer/tomgangshastighedsgreb Når grebet trækkes ud, forsynes motoren med en lille mængde brændstof for koldstart. Drej grebet for at justere tomgangshastigheden, når motoren er varmet op. ob01384 Nødstop/Nødstopkontakt SeGenerelle oplysninger Nødstopkontakt. Motorstopkontakt Tryk ind for at stoppe motoren. ob00350 ob

29 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Greb til friktionsjustering af gasspjældsgrebet Drej friktionsgrebet for at indstille og bevare gasspjældet ved den ønskede hastighed. Drej grebet med uret for at øge friktionen, eller drej grebet mod uret for at mindske friktionen. a b ob00341 a - Mindsk friktion (mod uret) b - Øg friktion (med uret) Sidehåndtag for gearskift Kontrollerer gearskiftet. N R F ob01385 BEMÆRK: Påhængsmotoren er udstyret med en rekylstarter spærremekanisme. Gasspjældsgrebet skal være i startpositionen (lav hastighed) for at starte motoren. Gasspjældsgreb Kontrollerer motorhastigheden..! ADVARSEL ob00543 Undgå mulige alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af tab af kontrol over båden. Bevar tilstrækkelig styringsfriktion for at forhindre påhængsmotoren i at styre ind i et helt sving, hvis styrehåndtaget eller rattet slippes. Friktionsjustering af styringen Juster dette greb for at opnå den ønskede styringsfriktion (modstand) på styrehåndtaget. Flyt håndtaget til venstre for at øge eller til højre for at mindske friktionen. 23

30 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a b ob01386 a - Øg friktion b - Mindsk friktion Tiltbetjening TILTNING AF PÅHÆNGSMOTOREN TIL POSITIONEN HELT OPPE 1. Stop motoren. Sæt påhængsmotoren i fremadgående gear. 2. Grib fat i topdækslets greb, og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe. 3. Flyt tiltlåsearmen til låsepositionen. ob01387 SÆNKNING TIL KØREPOSITION ob Løft påhængsmotoren op, og slip tiltlåsehåndtaget. Sænk påhængsmotoren. 24

31 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER ob01389 Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel Den lodrette betjeningsvinkel for påhængsmotoren justeres ved at ændre positionen for tiltpinden i de justeringshuller, der findes. Korrekt justering gør, at båden kan opnå optimal ydelse og stabilitet samt minimere styreanstrengelserne. a - Tiltpind a ob01429 Tiltpinden bør justeres, så påhængsmotoren er placeret vinkelret med vandet, når båden kører ved fuld hastighed. Dette gør det muligt at køre båden parallelt med vandet. Arranger passagerer og lasten i båden, så vægten er jævnt fordelt. 25

32 Tjekliste før start BETJENING Operatøren kender procedurerne for sikker navigering, bådsejlads og betjening. En godkendt redningsvest af passende størrelse og let tilgængelig til hver enkelt ombordværende person (lovmæssigt krav). En redningskrans eller en flydende anordning, der er beregnet til at blive kastet ud til en person, som befinder sig i vandet. Kend bådens maksimale lastkapacitet. Se bådens kapacitetsplade. Brændstofforsyning OK. Kontroller, at bådens aftapningsprop er installeret. Anbring passagerer og last i båden, så vægten fordeles ligeligt, og så alle personer sidder på et rigtigt sæde. Fortæl nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Det er ulovligt at betjene en båd under påvirkning af spiritus eller stoffer. Kend de vande og det område, som du skal sejle i, samt tidevand, strømforhold, revler, skær, klipper og andre farer. Foretag inspektionseftersyn som angivet i Vedligeholdelse Eftersyns og vedligeholdelsesplan. Kontroller, at styringen kan betjenes frit. Kontroller for snavs omkring roret og bakningslågen, som kan komme til at sidde fast eller hindre betjening. Jetdrevets vandindsugning skal undersøges for blokeringer, som kan forhindre pumpning af vand, før isætning i vandet. Kontroller, at drevaksellejet på jetdrevet er smurt. Betjening i temperaturer under frysepunktet Hvis der er risiko for isdannelse på vandet, bør jetdrevet fjernes og tømmes helt for vand. Hvis der dannes is ved vandkanten inden i påhængsmotorens drevakselhus, vil det blokere vandgennemstrømningen til motoren og forårsage mulige skader. Motoren må ikke startes, før isen er ryddet. Betjening i saltvand eller forurenet vand Hvis båden fortøjes i vandet, skal påhængsmotoren altid vippes, så vandindsugningen er helt ude af vandet (bortset fra i temperaturer under frysepunktet), når den ikke er i brug. Vask påhængsmotorens ydre af, og gennemskyl udstødningsudgangen i jetdrevet med ferskvand efter brug. Sprøjt Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på eksterne metaloverflader hver måned. Betjening ved store højder VIGTIGT: Påhængsmotoren må ikke betjenes (hvis jettene blev udskiftet for betjening ved store højder) ved en mindre højde, medmindre jettene udskiftes igen for at passe til den nye højde, for at undgå alvorlige skader på motoren pga. for mager brændstofblanding. Betjening af påhængsmotoren ved højder over762 m (2500 ft.) over havet kan kræve, at karburatorjetten skiftes ud. Kontakt forhandleren. Dette vil reducere det normale præstationstab på grund af en reduceret iltmængde i luften, hvilket forårsager en meget fed benzinblanding. Betjening i lavvand Levetiden for rotoren og vandindsugningen kan øges betydeligt ved at undgå at indsuge sand og grus. Indsugningen vil agere som en skraber, når vandinsugningen kommer tæt på bunden. Det er bedre at stoppe motoren og drive ind til kysten ved landing og skubbe af med en åre ved afgang. Motoren kan gå i tomgang gennem områder med vand, der er mindre end 61 cm (2 ft.) dybt, men der skal være mere end 61 cm (2 ft.) vand under båden, når farten øges for at nå fuld planering. Når båden er plan, vil bådens hastighed forhindre sugning af grus og andre urenheder fra bunden. Sugningen er stadigvæk aktiv, men vandindsugningen passerer for hurtigt over bunden til at løfte urenheder op i vandindsugningen. 26

33 BETJENING Ved sejlads gennem lavvandsområder skal en rute fastlægges, som undgår skarpe sten og andre genstande under vandet, som kan beskadige båden. Kørsel af båden gennem disse områder ved fuld planering kan være nyttigt, fordi båden vil ligge højere i vandet. Hvis båden kommer til at sidde fast på bunden, skal motoren straks stoppes, og båden skal flyttes til et område, hvor vandet er dybere. Sådan fungerer jetdrevet En jetdrevet båd har væsentligt anderledes håndteringsegenskaber end en propeldrevet båd. Det anbefales, at du vænner dig til disse karakteregenskaber ved at eksperimentere på åbent vand ved både høje og lave hastigheder. Rotorer, som drives med drevaksel, suger vand op gennem vandindsugningen og omdirigerer derefter vandet ved højtryk gennem vandudgangsstrålerøret for at danne fremadgående drivkraft. Ved bakning svinges bakningslågen over udgangsstrålerøret for at dirigere vandet i den modsatte retning for bakning. b a c ob01392 a - b - Vandindsugning Vandudgangsstrålerør c - Bakningslåge Når en jetdrevet motor er i neutral, drejer rotoren fortsat. Bakningslågen placeres dog således, at noget af den fremadgående drivkraft omdirigeres for at danne bagudgående drivkraft. Denne omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere eventuelle bådbevægelser. Da rotoren altid drejer rundt og danner drivkraft, når motoren kører, kan båden dog have tendens til at bevæge sig langsomt fremad eller bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører.! ADVARSEL Undgå kvæstelser, som kan forekomme ved kontakt med den omdrejende rotor, eller ved at hår, tøj eller løse genstande suges ind i vandindsugningen og vikles omkring rotorskaftet. Hold afstand til vandindsugningen, og sæt aldrig genstande ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Jetdrevet suger altid vand ind i huset, når motoren kører. Jetdrevet må ikke betjenes med risten fjernet fra vandindsugningen. Hold hænder, fødder, hår, løse beklædninger, redningsveste osv. væk fra vandindsugningen. Genstande må ikke sættes ind i vandindsugningen eller vandudgangsstrålerøret, når motoren kører. Standsning af båden i en nødsituation Den jetdrevne båd er udstyret med en nødstopfunktion, som er unik for denne form for fremdrift. 27

34 BETJENING! ADVARSEL Brug af den jetdrevne motors nødstopfunktion vil sænke bådens hastighed i en nødsituation. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Denne handling kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Hvis jetpåhængsmotoren sættes i bakgear, og bagudgående gasspjæld anvendes, kan bådens hastighed hurtigt sænkes i en nødsituation, og stoppeafstanden reduceres. Imidlertid kan pludselige stop kaste passagerer i båden fremad eller endda over bord. Styring af båden Jetdrevet er afhængig af drivkraften fra en vandjet ved styring af båden. Hvis vandjetdrivkraften stopper (vandblokering, motoren stopper osv.), får det båden til at sænke farten og stoppe. Under sænkning af hastigheden bliver det vanskeligere at styre båden.! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død. Forsøg ikke at styre båden ind i et skarpt sving. Ved høje hastigheder kan båden spinne rundt eller endog rulle rundt, hvilket kan kaste passagerer rundt i båden eller ud af båden.! ADVARSEL Undgå kvæstelser, dødsfald eller tingskade som et resultat af sammenstød på grund af tab af retningskontrol. Retningskontrol afledes fra vandjet drivkraften. Det er derfor nødvendigt at være forsigtig ved manøvrering ved høje hastigheder i områder, hvor urenheder (tang, stammer, grus osv.) kan samles op i jetdrevet. Dette kan afbryde eller reducere vandjet drivkraften og derved direkte påvirke bådens retningskontrol. Bådens retningskontrol kan også reduceres betydeligt eller mistes helt på grund af et pludseligt krafttab, såsom at løbe tør for benzin, hurtigt at slække presset på gasspjældet, at slukke for tændingskontakten eller at aktivere nødstopkontakten. Husk på, at evnen til at foretage en undvigemanøvre afhænger af tilstrækkelig vandjet drivkraft til at kontrollere båden. Under styring af båden ved motoromdrejninger over tomgang reagerer båden hurtigt; men pga. de relativt fladbundede skrog og manglen på gearkasse i vandet vil båden være tilbøjelig til at skride ud i sving. Sving skal startes tidligt, og tilstrækkelig kraft skal bruges for at bevare styringskontrollen. Fortøjning af båden Sørg for at vippe jetdrevet ud af vandet, når båden trækkes op på en strand eller bindes til en dok i lavvande. Hvis ikke det gøres, kan vandindsugningshuset fyldes med sand eller andre urenheder og muligvis forhindre start af påhængsmotoren. Blokering af vandindsugningen! ADVARSEL Undgå kvæstelser som følge af kontakt med roterende rotor. Sluk altid for motoren inden forsøg på at fjerne en blokering fra vandindsugningen. Hvis en større mængde snavs trækkes ind i vandinsugningen, kan det resultere i tab af motorkraft. Hvis der sidder snavs i indsugningsristen, medfører det begrænset vandgennemstrømning. Hvis motoren standses, kan det få snavset til at falde af indsugningsristen, hvorved fuld kraft genvindes. Hvis snavset ikke falder af insugningsristen, skal motoren slukkes og snavset fjernes fysisk fra risten. 28

35 Rydning af en fastsiddende rotor BETJENING! ADVARSEL Hvis svinghjulet drejes for at frigøre en fastsiddende rotor, er det muligt, at motoren vil starte. Denne form for utilsigtet motorstart og mulige alvorlige kvæstelser forhindres ved altid at dreje tændingsnøglen eller nødstopkontakten til positionen "OFF" og fjerne alle tændrørsledninger fra tændrørene. Snavs kan sætte sig fast mellem rotoren og jethusvægen, især efter motoren er stoppet. Det låser drevakslen og forhindrer motoren i at starte. Følg følgende trin for at fjerne rotoren. 1. Placer nødstopkontakten på positionen "OFF". 2. Fjern tændrørsledningerne for at forhindre motoren i at starte ved et uheld. 3. Fjern svinghjulet eller rekyldækslet, og drej motorens svinghjul mod uret. Hvis det ikke frigør rotoren, er det nødvendigt at fjerne de seks skruer og vandindsugningshuset. Instruktioner før start 1. Forbind den løse brændstofslange med påhængsmotoren. Sørg for, at forbinderen er låst på plads.! FORSIGTIG ob01393 Påhængsmotoren må ikke startes eller køres (ikke engang et kort øjeblik), uden at der cirkulerer vand gennem alle kølevandsindsugningshullerne i gearkassen, for at forhindre beskadigelse af vandpumpen (tør kørsel) eller overophedning af motoren. 2. Sørg for, at drivaksellejet på jet drevet er smurt. Se Vedligeholdelse smørepunkter. ob

36 Motorens indkøringsprocedure BETJENING! FORSIGTIG Hvis ikke indkøringsproceduren overholdes, kan det føre til alvorlig motorskade. BRÆNDSTOFBLANDING TIL MOTORINDKØRING Brug en 25:1 (4 %) benzin/olieblanding den første gang, der fyldes brændstof på. INDKØRINGSPROCEDURE Varier gasspjældsindstillingen i løbet af den første times betjening. Undgå at holde en konstant hastighed i mere end to minutter og undgå uafbrudt fuldt åbent gasspjæld i løbet af den første driftstime. Start af motoren Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkøringsprocedure i afsnittet om Betjening. 1. Åbn brændstoftankventilskruen (i påfyldningsdækslet) på tanke med manuel ventilation. ob Sammenpres primerbolden på brændstofslangen flere gange, indtil den forekommer fast. ob Flyt nødstopkontakten til positionen "RUN" (kør). Se Generelle oplysninger Nødstopknap. 4. Sæt gasspjældet i startposition. ob ob Modeller med sidehåndtag til gearskift Sæt gearskiftet i neutral (N) position. 30

37 BETJENING N R F ob Drej primer/tomgangshastighedsgrebet en hel omgang med uret for at øge motorens tomgangshastighed for start. ob Hvis motoren er kold, trækkes primer/tomgangshastighedsgrebet ud og skubbes ind en til tre gange for at spæde motoren. Lad grebet være trukket ud, når der startes. ob Træk langsomt i startsnoren, indtil starteren er aktiveret, og træk så hurtigt i den for at starte motoren. Lad snoren returnere langsomt. Gentag, indtil motoren starter. ob01383 BEMÆRK: Start af druknet motor Skub primer/tomgangshastighedsgrebet ind, og drej det en hel omgang med uret. Fortsæt med at starte motoren. 9. Skub primer/tomgangshastighedsgrebet ind, efter motoren er startet. Hvis motoren begynder at gå i stå, spædes den igen, indtil den kører jævnt. 31

38 BETJENING ob Drej primer/tomgangshastighedsgrebet mod uret for at opnå den ønskede tomgangshastighed, mens motoren varmer op. ob01399 VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, skal motoren stoppes, og kølevandsindsugningshullerne skal kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet. Disse tilstande vil få motoren til at overophede. Påhængsmotoren skal efterses af forhandleren. Betjening af en overophedet motor kan føre til alvorlig motorskade. 11. Kontroller, at der strømmer vand ud af vandpumpens inspektionshul. På modeller udstyret med en termostat kan mængden af strømmende vand variere fra dråber til hele sprøjt på grund af termostatbetjening. Det kan tage flere minutter for motoren at varme tilstrækkeligt op til, at der begynder at sprøjte vand ud af inspektionshullet. Gearskift ob00331 BEMÆRK: I neutral drejer rotoren fortsat. Selvom den omtrentlige afbalancering af fremadgående og bagudgående drivkraft vil minimere bådbevægelsen, kan båden være tilbøjelig til at bevæge sig langsomt fremad og bagud. Det er normalt for en jetdrevet båd med direkte drivkraft. Operatøren skal være opmærksom på dette og være forsigtig, når motoren kører. Der findes tre gearskiftepositioner på påhængsmotoren til betjening: Frem (F), neutral (N) og bak (R). 32

39 BETJENING N R F ob01385 Gasspjældsgrebets markør skal tilpasses med positionen for lav hastighed, før påhængsmotoren sættes i gear.. ob00543 Når påhængsmotoren er sat i gear, skal fjernkontrolhåndtaget føres frem, eller gasspjældsgrebet (styrehåndtaget) drejes, for at øge hastigheden. Standsning af motoren Sænk motorhastigheden, og skift påhængsmotoren til den neutrale position. Skub stopkontakten ind, eller flyt nødstopkontakten til positionen "OFF". ob00361 Nødstart Hvis startsnoren går i stykker, eller rekylstarteren svigter, brug da den ekstra (medfølgende) startsnor og følg denne procedure. 1. Sæt påhængsmotoren i neutral (N) position. N R F ob

40 BETJENING! ADVARSEL Når motoren startes med nødstartsnoren, virker start ved tomgangshastighedsbeskyttelse ikke. Sørg for, at motorhastigheden er indstillet til lav, og at påhængsmotorens gearskift er sat i neutral for at forhindre påhængsmotoren i at starte i gear. Pludselig uventet acceleration kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. 2. Vrik brændstoffilteret ud af dets montering. 3. Frakobl forbindelsesleddet fra rekylstartersamlingen. ob Fjern tre bolte og rekylstartersamlingen. ob01402 ob01403! ADVARSEL Rør ikke ved tændingskomponenter, ledninger eller tændrørsledning under start eller kørsel af motoren for at undgå at få elektrisk stød.! ADVARSEL Det blotlagte svinghjul i bevægelse kan forårsage alvorlige kvæstelser. Hold hænder, hår, tøj, værktøj og andre genstande væk fra motoren under start og kørsel af motoren. Forsøg ikke at geninstallere rekylstartersættet eller topdækslet, mens motoren kører. 5. Bind den ene ende af startsnoren omkring skruetrækkeren (medfølger), og bind en knude i den anden ende. 34

41 BETJENING 6. Sæt startsnorens knude ind i hakket i svinghjulet, og vikl snoren med uret rundt om svinghjulet. 7. Træk i startsnoren for at starte motoren. ob

42 Pleje af påhængsmotoren VEDLIGEHOLDELSE For at vedligeholde din påhængsmotor, er det vigtigt at du sørger for regelmæssige eftersyn og vedligeholdelse, som beskrevet i Eftersyns og vedligeholdelsesplanen. Vi anbefaler på det stærkeste, at motoren vedligeholdes ordentligt, for at sikre din og dine passagerers sikkerhed, og for at opretholde motorens pålidelighed.! ADVARSEL Forsømmelse af eftersyn og vedligeholdelse af din motor kan føre til personskade, død, eller materialeskade. Samme advarsel gælder, hvis du selv forsøger at udføre vedligeholdelse eller reparationer på din påhængsmotor uden at have kendskab til de korrekte service og sikkerhedsprocedurer. Registrer al vedligeholdelse i logbogen bag i denne håndbog, og behold alle kvitteringer. VALG AF RESERVEDELE TIL PÅHÆNGSMOTOREN Vi anbefaler, at man bruger Mercury Percision eller Quicksilver reservedele og ægte smøremidler.! ADVARSEL Brug af reservedele som er af dårligere kvalitet end de originale, kan resultere i personskade, død eller materialeskade. EPA emissioner EMISSIONSCERTIFIKATIONSMÆRKAT En emissionscertifikationsmærkat, som viser emissionsniveauer og motorspecifikationer direkte forbundet med emissioner, sættes på motoren under fabrikation. c d e a b a - b - c - d - e - IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Tomgangshastighed Motorens hestekræfter Indstillingsspecifikation Anbefalet tændrør og afstand Ventiltolerance (hvis relevant) Intake Exhaust FAMILY: FEL: f - g - h - i - g/kw h f g h i ob01071 Serienummer Maks. emissionsafgivelse for motorserien Stempelvolumen Fremstillingsdato EJERENS ANSVAR Det kræves, at ejeren/operatøren får motoren vedligeholdt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Ejeren/operatøren må ikke foretage modifikationer på motoren, som på nogen måde vil ændre hestekræfterne eller lade emissionsniveauerne overskride de forudbestemte fabriksspecifikationer. 36

43 VEDLIGEHOLDELSE Eftersyn og vedligeholdelsesskema FØR HVER BRUG Kontroller, at nødstopkontakten standser motoren. Efterse brændstofsystemet visuelt for forringelse eller lækager. Kontroller, at påhængsmotoren sidder stramt på agterspejlet. Kontroller gasspjældet, skifteenheden og styringssystemet for binding eller løse komponenter. Kontroller, at drevaksellejet på jetdrevet er smurt. Se Smørepunkter. EFTER HVER BRUG OG EFTER 10 DRIFTSTIMER Smør drevaksellejet på jetdrevet. Se Smørepunkter. EFTER HVER BRUG Ved betjening i saltvand skal alle saltaflejringer vaskes af og jetdrevets udstødningsudgang gennemskylles med ferskvand. FOR HVER 100 TIMERS BRUG ELLER ÉN GANG ÅRLIGT, HVAD DER MÅTTE INDTRÆFFE FØRST Smør alle smørepunkter. Smør oftere ved brug i saltvand. Se Smørepunkter. Efterse og rengør tændrørene. Se Eftersyn og udskiftning af tændrør. Kontroller motorens brændstoffilter for urenheder. Se Brændstofsystem. Kontroller karburatorjusteringerne, hvis det er nødvendigt. Se Karburatorjusteringer. Smør strålerne på drevakslen. 1. Fjern motoraflejringer med Quicksilver eller Mercury Precision Power Tune Engine Cleaner. Rengør brændstoftankens opsamlingsfilter. Saltvandsbrug fjern og smør jetdrevets monteringsbeslag og genmonter. Kontroller, at bolte, møtrikker og andre fastspændingsdele er stramme. FOR HVER 300 TIMERS BRUG ELLER HVERT 3. ÅR Udskift vandpumperotoren (oftere, hvis motoren overopheder, eller hvis der bemærkes et reduceret vandtryk). 1. FØR OPBEVARING I LÆNGERE TID Se Opbevaringsprocedure. Se afsnittet Opbevaring. Afmontering og installation af topdækslet AFMONTERING 1. Lås den bageste lås op ved at trykke håndtaget ned. ob Service på disse dele bør foretages af en autoriseret forhandler. 37

44 VEDLIGEHOLDELSE 2. Løft det bageste af dækslet op og frakobl den forreste krog. INSTALLATION ob Kobl den forreste krog til og skub dækslet tilbage over dæksellukningen. 2. Skub dækslet nedad og flyt det bageste låsegreb op til låsen. Brændstofsystem! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af benzinbrand eller eksplosion. Alle serviceinstruktioner for brændstofsystemet skal følges omhyggeligt. Stop altid motoren, og ryg ikke og undgå åbne flammer eller gnister i området, når der foretages service på dele i brændstofsystemet. Motoren skal stoppes, før der laves service på brændstofsystemet. Aftap brændstofsystemet helt. Brug en godkendt beholder til indsamling og opbevaring af brændstof. Spild skal straks tørres op. Materialer, som bruges til at indeslutte spild, skal kasseres i en godkendt beholder. Al service på brændstofsystemet skal foretages i et område med god ventilation. Efterse al fuldført servicearbejde for tegn på brændstoflækage. EFTERSYN AF BRÆNDSTOFSLANGEN Efterse brændstofslangen og primerbolden visuelt for revner, opsvulmning, udsivninger, hårdhed eller andre tegn på forringelse eller skade. Hvis nogen af disse forhold er aktuelle, skal brændstofslangen eller primerbolden udskiftes. MOTORENS BRÆNDSTOFFILTER Undersøg inspektionsskålen for ophobning af vand og filterelementet for bundfald. Rengør filteret på følgende måde. Afmontering 1. Læs serviceinformationer og advarsler om brændstofsystemet ovenfor. 2. Hold fast på dækslet for at forhindre det i at dreje og fjern inspektionsskålen. 3. Træk filterelementet ud og vask det med en rengøringsopløsning. 38

45 VEDLIGEHOLDELSE a b c d ob01406 a - Dæksel c - O ring b - Filterelement d - Inspektionsskål Installation 1. Skub filterelementet (med den åbne ende mod dækslet) ind i dækslet. 2. Placer O ringens pakning i inspektionsskålen og skru inspektionsskålen stramt ned i dækslet med fingrene. VIGTIGT: Efterse visuelt for brændstofudsivninger fra filteret ved at sammenpresse primerbolden, indtil den forekommer fast, og derved tvinger brændstof ind i filteret. Vedligeholdelse af eksteriør Din påhængsmotor er beskyttet med en holdbar lak. Brug bådrengøringsmidler og voks til ofte at rengøre motorens ydre. Slidt/sløv rotor Indsugningen af grus gennem pumpen kan afrunde og nedslide forkanterne på rotoren. Situationer, som kan opstå som følge af en slidt/sløv rotor, er som følger: Mærkbart tab i ydeevne, specielt ved acceleration Vanskeligheder med at få båden plan En stigning i motorens omdrejninger pr. minut ved fuld gas VIGTIGT: Den øverste side af løftevinklen må ikke tilslibes elle ændres. Rotorbladene skal kontrolleres regelmæssigt for skade. Forkanterne tilslibes med en flad fil. Slib til en radius på 0,8 mm (1/32 in.) ved at kun at fjerne materiale fra bundsiden. 39

46 VEDLIGEHOLDELSE b a ob01409 a - Forkant b - Øverste side af løftevinklen Justering af rotorfrirum Rotoren skal justeres, så der er ca. 0,8 mm (0.03 in.) frirum mellem rotorkanten og beklædningen. Betjening af jetdrevet i vand, som indeholder sand og grus, kan nedslide rotorbladene, og frirummet vil begynde at overskride0,8 mm (0.03 in.). Når bladene nedslides, kan mellemlæg, som findes i stakken uden for rotoren, føres om bag ved rotoren. Dette vil flytte rotoren længere ned i den koniske beklædning for at reducere frirummet. a b ob01410 a - Mellemlæg b - Frirum mellem rotorkanten og beklædningen Kontroller rotorfrirummet ved at skubbe en søgelære gennem indsugningsristen og måle frirummet mellem rotorkanten og beklædningen. Hvis det er nødvendigt at justere frirummet, henvises der til Afmontering og installation af rotor. 40

47 VEDLIGEHOLDELSE Afmontering og installation af rotor! ADVARSEL Hvis drivakslen drejes, mens motoren er i gear, er der risiko for, at motoren vil starte. Denne form for utilsigtet motorstart og eventuelle alvorlige kvæstelser på grund af, at man rammes af en roterende rotor, forhindres ved altid at sætte påhængsmotoren i den neutrale position og fjerne tændrørsledningerne, når der foretages service på rotoren. AFMONTERING 1. Sæt påhængsmotoren i neutral (N) position. N R F 2. Fjern tændrørsledningerne for at forhindre motoren i at starte. ob01385 ob Fjern vandindsugningshuset, som fastholdes med seks skruer. ob Ret de bøjede flige på rotormøtrikholderen ud og fjern rotormøtrikken. 41

48 VEDLIGEHOLDELSE b a ob01412 a - Flige b - Rotormøtrik 5. Træk rotoren lige af akslen. Hvis rotoren er stram, drejes den med uret på akslen ved hjælp af en hammer og en træblok, indtil notvejen er umiddelbart over den flade del på akslen. Dette vil frigøre den fastsiddende nøgle, så den kan fjernes. INSTALLATION 1. Smør drivakslen, forskydningsnøglen og rotorhullet. 2. Anbring plastichylstret inden i rotoren og monter rotoren, forskydningsnøglen, mellemlægsskiverne, møtrikholderen og rotormøtrikken. 42

49 VEDLIGEHOLDELSE a b c d e f ob01413 a - Plastichylster d - Mellemlægsskiver b - Rotor e - Møtrikholder c - Forskydningsnøgle f - Rotormøtrik 3. Skru møtrikken godt fast på akslen for at fjerne spillerum mellem rotoren og akslen. Hvis fligene på holderen ikke er på linje med de flade områder på møtrikken, skal møtrikken fjernes og holderen drejes, hvorefter møtrikken strammes til igen. 4. Geninstaller midlertidigt vandindsugningshuset for at kunne kontrollere rotorspillerummet. Spillerummet mellem rotoren og beklædningen skal være0,08 mm (0.03 in.). Mellemlægsskiverne kan overføres til begge sider af rotoren for at hæve eller sænke rotoren til den korrekte spillerumsindstilling. Vandindsugningshuset kan flyttes en smule til siden for at centrere beklædningen. 43

50 VEDLIGEHOLDELSE a b ob01410 a - Mellemlægsskiver b - Spillerum mellem rotorkant og beklædning 5. Efter indstilling af rotorens højde strammes rotormøtrikken fast med en skruenøgle. Fastgør rotormøtrikken ved at bøje fligene mod de flade områder på rotormøtrikken. b a ob01412 a - Flige b - Rotormøtrik BEMÆRK: Hvis påhængsmotoren bruges i saltvand, påsmøres Quicksilver eller det anti tærende Mercury Precision Anti Corrosion Grease omkring hele monteringsflangen på vandindsugningshuset og på gevindet på de seks monteringsbolte. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted 94 Anti-Corrosion Grease Vandindsugningshuset s monteringsflange og monteringsbolte Reservedelsnr Q1 6. Geninstaller vandindsugningshuset med seks bolte. Kontroller spillerummet omkring rotoren for at sikre, at vandindsugningshuset er centreret og ikke gnubber mod beklædningen. Spænd monteringsboltene til specifikationerne. 44

51 VEDLIGEHOLDELSE ob01411 Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Vandindsugningshusets monteringsbolte Justering af skifteforbindelsesstangen! ADVARSEL Skifteforbindelsesstangen skal justeres ved at fastlåse bakningslågen, så den ikke kan aktiveres utilsigtet (forårsaget af vandtryk mod lågen), når båden betjenes i fremadgående gear. Aktivering af bakningslågen vil forårsage en pludselig uventet standsning af båden. Pludselig standsning kan kaste passagerer omkring i båden eller endda ud af båden. Denne handling kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. KONTROL AF SKIFTEFORBINDELSESSTANGENS JUSTERING Kontroller skifteforbindelsesstangens justering i den fremadgående skifteposition. Den korrekte justering vil placere skifteknasten langt nok fremme på rullen til at låse bakningslågen i den fremadgående position. Bakningslågen må ikke kunne tvinges op mod neutral. Træk i bakningslågen med hånden for at kontrollere dette. b a c d ob01415 a - Skifteforbindelsesarm c - Rulle b - Skifteknast d - Bakningslåge JUSTERING AF SKIFTEFORBINDELSESARM 1. Sæt skiftehåndtaget i skiftepositionen helt fremme. 45

52 VEDLIGEHOLDELSE 2. Juster længden på skifteforbindelsesstangen, så rullen er helt ved enden af bevægelsesområdet (bunden) i skifteknasten, når skiftehåndtaget er i den helt fremadgående position. Smørepunkter 1. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision 2 4 C med Teflon. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr C med Teflon Drivakselleje Q1 VIGTIGT: Det er vigtigt ikke at bruge almindeligt universalsmørefedt til dette leje. Det anbefalede smøremiddel er et vandfast smørefedt med korrekt konsistens til denne applikation. Hvis et erstatningssmørefedt anvendes, skal det være vandfast og af samme konsistens. Drivakselleje. i. Træk udluftningsslangen af smøreniplen. ii. Pump smørefedt ind gennem smøreniplen med den vedlagte smørepumpe, indtil der begynder at sive overskydende smørefedt ud af udluftningsslangen. iii.udluftningsslangen sluttes igen til smøreniplen efter smøring. a b ob01416 a - Smørenippel b - Udluftningsslange BEMÆRK: Efter 30 driftstimer skal der pumpes ekstra smørefedt ind for at rense eventuel fugtighed ud. Ved at undersøge det udrensede smørefedt visuelt kan du få en ide om, hvordan forholdene er inden i lejehuset. En gradvis stigning i fugtindholdet angiver pakningsslid. Hvis smørefedtet begynder at blive mørkt eller snavset gråt, skal drivaksellejet og pakningerne inspiceres og om nødvendigt udskiftes. En vis affarvning af smørefedtet er normalt under indkøringsperioden af et nyt sæt pakninger. 2. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants 2 4 C med Teflon eller Special Lubricant 101. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted 34 Special Lubricant 101 Styrefriktionsjusterings aksel, swivelophæng, agterspejlsklemmeskru er, tiltrør, gas-/ gearkabel Reservedelsnr Q1 46

53 VEDLIGEHOLDELSE Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted C med Teflon Styrefriktionsjusterings aksel, swivelophæng, agterspejlsklemmeskru er, tiltrør, gas-/ gearkabel Reservedelsnr Q1 Styrefriktionsjusteringsakslen (modeller med styrehåndtag) Smør gennem nippel. Swivelophæng Smør nippel. a b ob01417 a - Styrefriktionsjusteringsaksel b - Swivelophæng Agterspejlsklemmeskruer Smør gevindene. Tiltrør Smør niplerne. ob

54 VEDLIGEHOLDELSE ob01419 Smør gasspjælds og skiftekablets bevægelseskomponenter og drejepunkter. Eftersyn og udskiftning af tændrør! ADVARSEL ob01420 Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af brand eller eksplosion forårsaget af beskadigede tændrørshætter. Beskadigede tændrørshætter kan afgive gnister. Gnister kan antænde brændstofdampe under motordækslet. Brug ikke skarpe genstande eller metalværktøj såsom tænger, skruetrækkere, osv. for ikke at beskadige tændrørshætter under udtagning eller installation. 1. Fjern tændrørsledningerne. Vrid gummihætterne let, og træk dem af. ob Fjern tændrørerne, og efterse dem. Udskift tændrøret, hvis elektroden er slidt eller isoleringen er grov, revnet, ødelagt, belagt med blærer eller tilsodet. ob

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

A Mercury Marine Jet 20

A Mercury Marine Jet 20 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne jet drive, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300 175XR 2 DK Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA, eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien, er i overstemmelse med kravene i folgende direktiver

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

vedligeholdelseshåndbog

vedligeholdelseshåndbog 2018, Mercury Marine Brugerog vedligeholdelseshåndbog 200 Sport-Jet 8M0147633 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange

Læs mere

DK , Mercury Marine 175XR A00 899

DK , Mercury Marine 175XR A00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157A00 899 2 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre 1 DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev)

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev) DK CAa770 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

2007 www.marinepower.com

2007 www.marinepower.com www.marinepower.com 2007 Hvis du er vild med at være på vandet, vil du elske Örnvik Lystfiskeri, vandsport, weekendtur med venner eller familie? Uanset hvilke behov og interesser du har, er der en Örnvik

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

TRAPPEASSISTENT. AssiStep - Brugervejledning

TRAPPEASSISTENT. AssiStep - Brugervejledning TRAPPEASSISTENT AssiStep - Brugervejledning AssiStep - Brugervejledning 3 Begrænset garanti 1 Indledning Hvad er dækket? Denne begrænsede garanti dækker fejl i materialer og udførelse vedrørende dette

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra

Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra Garanti vedrørende anvendelse i boliger (20 år) på Pergo Domestic Extra Denne garanti gælder for Pergo laminat Domestic Extra og Pergo tilbehør. GENERELLE VILKÅR Den lovmæssige garanti i købslandet har

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Bådførerreglement i Aalborg Vandski Klub

Bådførerreglement i Aalborg Vandski Klub Bådførerreglement i Aalborg Vandski Klub Side 1 Indholdsfortegnelse Krav til bådfører Side 3 Bådførerniveauer Side 4 Klargøring af båd til sejlads Side 5 Bådførerens ansvar Side 6 Sejlads med nybegyndere

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

installationshåndbog

installationshåndbog 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog installationshåndbog 10/15 SeaPro/Marathon 8M0135117 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere