QC4v 1350 med M-8 drev

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "QC4v 1350 med M-8 drev"

Transkript

1 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M

2 dan

3 Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder dette produkt til mange gode sæsoner med sejlads. Læs denne håndbog grundigt for at få maksimal ydelse og mindst mulig vedligeholdelse. Betjenings-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen indeholder specifikke instruktioner til brug og vedligeholdelse af produktet. Vi anbefaler, at denne håndbog opbevares sammen med produktet for nem reference under sejlads. Vi takker endnu engang, fordi du købte et af vores Mercury Marine-produkter. Vi ønsker dig god sejlads! Mercury Racing, N7480 County Road "UU" Fond du Lac, WI Garantimeddelelse! ADVARSEL Føreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, udstyr ombord og alle passagerers sikkerhed. Vi anbefaler stærkt, at føreren læser bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen grundigt igennem, så vedkommende forstår betjeningsinstruktionerne for power-pakken og alt tilknyttet tilbehør, før båden anvendes. Produktet, som du købte, leveres med en begrænset garanti fra Mercury Marine; betingelserne i denne garanti findes i afsnittet Garantioplysninger i denne håndbog. Garantierklæringen omfatter en beskrivelse af hvad der dækkes og ikke dækkes, garantiperioden, hvordan garantidækning bedst opnås, vigtige afskrivelser og begrænsninger af skader og andre tilknyttede oplysninger. Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger. Advarsler og bemærkninger vedrørende sikkerhed Gennem hele håndbogen anvendes udtrykkene: fare, advarsel, forsigtig og bemærkning (efterfulgt af det! internationale FARE-symbol ) for at gøre bådføreren og mekanikeren opmærksom på særlige anvisninger vedrørende bestemt service eller betjening, der kan være risikabel, hvis den udføres forkert eller skødesløst. Disse sikkerhedsadvarsler skal overholdes nøje. Disse sikkerhedsvarsler kan ikke alene eliminere de farer, som de signalerer. Streng overholdelse af disse specielle instruktioner under udførelse af service samt almindelig fornuftig betjening er vigtige forebyggende forholdsregler. dan i

4 ! FARE Angiver en umiddelbart farlig situation, der vil resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås. VIGTIGT: Angiver oplysninger, der er vigtige for at kunne udføre en opgave rigtigt. BEMÆRK: Angiver oplysninger, der kan bidrage til forståelsen af et bestemt skridt eller handling.! ADVARSEL Udstødningen fra dette produkts motor indeholder kemikalier, som staten Californien ved, kan forårsage kræft, fostermisdannelser eller andre fosterskader. Oplysninger om varemærke og copyright Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA. Trykt i USA. 2013, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, MotorGuide, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, K-Planes, MerCathode, OptiMax, ProMax, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Total Command, VesselView, Verado, Zero Effort, Zeus, M med Waves-logo og Mercury med Waves-logo, SmartCraft-logo og #1 On The Water er alle registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logo er et registreret varemærke, der tilhører Brunswick Corporation. ii dan

5 Garantioplysninger Garantiregistrering USA og Canada... 1 Overdragelse af garanti... 1 Mercury Racing Division ét års begrænset garanti... 2 Produkter, der sælges til statslige styrelser... 3 Garanti mod tæring (verdensomfattende)... 3 Garantidækning og undtagelser for Mercury Racing sterndrevprodukter... 4 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien... 5 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien... 7 Den amerikanske miljøstyrelses emissionskontroller... 7 Generel information Bådejerens ansvar... 9 Bådens hestekraftkapacitet... 9 Betjening af båd med høj hastighed og høj ydelse... 9 Nødstopkontakt... 9 Transport af båden Beskyttelse af personer i vandet Udstødningsemissioner Ridning på bølger eller kølvand Sammenstød med farlige genstande under vandet Henstillinger vedrørende sikker sejlads Motorstyringsboksen er blevet stjålet Specifikationer Identifikation af motorstyringsboks Generelle motorspecifikationer (QC4v) Motordriftsbegrænsninger (QC4v) Brændstofkrav Krav til brændstofslange med lav gennemtrængning Olie til krumtaphus Kapaciteter Betjening Instrumenter Advarselssystem Identifikation af komponenter på el panelet Fjernbetjening (konsolmonteret Zero Effort) Start, skift og stop Tjekliste Betjening ved temperaturer under frysepunktet Aftapningsprop og lænsepumpe Varsomhed ved søsætning og bådbetjening dan iii

6 Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling Bunden af båden Kavitation Ventilation Valg af propel Forhold, der reducerer motorydeevne Vedligeholdelse Ansvar for service Reservedele Forslag til egen vedligeholdelse Service af motorer med mange hestekræfter Skemaer for vedligeholdelse Kontrol af væskeniveau Udskiftning af væsker Propeller Skylning af kølesystemet, Tæring og tæringsbeskyttelse Bunden af båden Eftersyn og vedligeholdelse Eftersyn efter sænkning Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid Klargøring af kølesystem Ibrugtagning af motorstyringsboksen efter opbevaring Serviceassistance for ejere Lokal reparationsservice Service undervejs Spørgsmål mht. reservedele og tilbehør Serviceassistance Bestilling af litteratur Vedligeholdelseslog Vedligeholdelsesloggen iv dan

7 Garantiregistrering USA og Canada Uden for USA og Canada kontakt den lokale distributør. 1. Du kan til enhver tid ændre din angivne adresse, endda i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle ændringer af disse oplysninger. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal opbevares af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og straks sende den til Mercury Marine via MercNET, eller almindelig post. Ved modtagelse af denne garantiregistrering vil Mercury Marine dokumentere registreringen. VIGTIGT: Garantidækningen starter på salgstidspunktet, men garantikrav kan ikke behandles, før produktet er registeret hos Mercury Marine. Overdragelse af garanti Denne begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til erhvervsmæssige formål. Garantien overføres til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn og adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. I USA og Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax Efter behandling af garantioverdragelsen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til den nye ejer af produktet. Denne service er gratis. GARANTIOPLYSNINGER Vedrørende produkter, der er købt uden for USA og Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. dan 1

8 Mercury Racing Division ét års begrænset garanti HVAD ER DÆKKET? Mercury Marine garanterer, at dets nye produkter (og genfabrikerede produkter, der sælges under varemærket "Pacemaker") er fri for defekter i materiale og udførelse i den periode, der er beskrevet nedenfor. GARANTIPERIODE Denne begrænsede garanti yder fritidsforbrugere med dækning i ét (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Reparation eller udskiftning af dele, eller udførelse af service iht. nærværende garanti, forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende køber efter korrekt genregistrering af produktet. VILKÅR, SOM SKAL OPFYLDES, FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret. Garantien dækker fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til kommerciel brug kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD GØR MERCURY? Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller genfabrikerede dele certificeret af Mercury Marine, eller refundere købsprisen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING? GARANTIOPLYSNINGER Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så fald betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice for at kunne drage fordel af dækningen. 2 dan

9 HVAD DÆKKES IKKE Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelse, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, abnorm brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuldt åbent gasspjæld, brug af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med den betjenings-/driftscyklus, der er anbefalet i bruger-, vedligeholdelsesog garantihåndbogen,vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, brug af brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt, ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem brændstofindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand, hvilket forårsages af blokeringer pga. fremmede genstande i kølesystemet, kørsel af motoren oppe af vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Kommerciel brug af produktet, defineret som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft, eller eventuel brug, som producerer indkomst, selvom produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem, vil annullere garantien. Brug af produktet til racing eller andre konkurrenceaktiviteter på et eller andet tidspunkt, selv af en tidligere produktejer, annullerer garantien. Udgifter i forbindelse med optagning af og isætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikringsdækning, lån, tab af tid, tab af indkomst, turneringsgebyrer, klubgebyrer, gevinstpenge eller andre former for hændelige skader eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Vedrørende yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti, henvises til afsnittet Garantidækning i denne håndbog, der er inkorporeret gennem henvisning i denne garanti. Vedrørende ansvarsfraskrivelser og -begrænsninger fraskrives underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål udtrykkeligt. I det omfang de ikke kan fraskrives begrænses de underforståede garantier mht. varighed til varigheden for den udtrykkelige garanti. Tilfældige skader og følgeskader dækkes ikke af nærværende garanti. Visse stater/lande tillader ikke ansvarsfraskrivelser, begrænsninger og undtagelser, som angivet ovenfor, og som følge deraf gælder de måske ikke for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du har måske også andre juridiske rettigheder, som varierer fra stat til stat og land til land. Produkter, der sælges til statslige styrelser Kontakt Mercury Racings salgsafdeling for at få et eksemplar af Government Agencies Warranty Packet Kit (garantidækning for produkter solgt til statslige styrelser), som indeholder de betingelser, der gælder for statslige styrelser mht. garantidækning, når de køber en Mercury Racing-påhængsmotor eller et sterndrev. Salgsafdelingen hos Mercury Racing N7840 County Road UU Fond du Lac, WI, USA Fax GARANTIOPLYSNINGER Garanti mod tæring (verdensomfattende) VIGTIGT: Garanti mod tæring er ikke omfattet for dette produkt. dan 3

10 Garantidækning og undtagelser for Mercury Racingsterndrevprodukter Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning. Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien. De bestemmelser, der er angivet i det følgende, er inkorporeret gennem henvisning i Mercury Racing Divisions treårige garanti mod tæring, samt Mercury Racing Divisions 90 dages, seks måneders og etårige begrænsede garantier. Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga. defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse. Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke. Garantidækningen er begrænset til defekter i materialer og udførelse, og gælder kun detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret. Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler. De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål. GENERELLE GARANTIUNDTAGELSER 1. Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburator eller EFI-indstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service. 2. Skader pga. manglende vedligeholdelse. 3. Udgifter i forbindelse med optagning, søsætning og slæbning og alle dermed forbundne transportomkostninger og/eller rejsetid, osv. 4. Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen. 5. Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde, såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv., sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet. 6. Brug af andet end Mercury Precision eller Quicksilver dele, når der foretages garantireparationer. 7. Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem. Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien. 8. Underhus- og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en risiko på vandet. 9. Vand i startmotoren. GARANTIOPLYSNINGER 10. Startmotorer og/eller armaturdele eller magnetspolesamlinger, som er brændte, eller hvor blyet er slynget ud af kommutatoren pga. hård start. 11. Ventil- eller ventilsædeslibning nødvendig pga. slitage. 4 dan

11 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien INDLEDNING California Air Resources Board har offentliggjort bestemmelser vedrørende luftemissioner for indenbordsmotorer og sterndrev. Bestemmelserne gælder for alle indenbordsmotorer og sterndrev, som blev fremstillet til modelårgang 2014 og Mercury Racing giver denne begrænsede garanti i overensstemmelse med nærværende bestemmelser for emissionskontrolsystemer (se de nedenfor nævnte komponenter for emissionskontrolsystemet) og garanterer herudover, at indenbordsmotoren eller sterndrevet blev designet, bygget og udstyret til at overholde alle gældende bestemmelser, som er vedtaget af California Air Resources Board i henhold til dets bemyndigelse i kapitel 1 og 2, afsnit 5, del 26 i Health and Safety Code (lov om sundhed og sikkerhed). Se den begrænsede garantierklæring for den aktuelle motor for information mht. den begrænsede garanti for ikke-emissionsrelaterede komponenter på indenbords- eller sterndrevmotorer. HVAD ER DÆKKET? Mercury Racing garanterer, at emissionskontrolsystemets komponenter (se emissionskontrolsystemets komponenter opgivet herefter) i de nye Californien-godkendte sterndrevmotorer med høj ydeevne, modelår 2009 og senere, som er indregistreret i Californien, er fejlfrie for så vidt angår materialer og håndværksmæssig udførelse, som forårsager fejl i en del, for hvilken garantien gælder, som er identiske i alle væsentlige henseender med den pågældende del, som beskrevet i ansøgningen fra Mercury Marine om godkendelse fra California Air Resources Board, i tidsperioden og i henhold til betingelserne beskrevet nedenfor. Omkostningerne til diagnosticering af en fejl er dækket af garantien, hvis garantikravet godkendes. Skade på andre motorkomponenter, som forårsages af fejl ved en garanteret del, vil også blive udbedret under garantien. DÆKNINGENS VARIGHED GARANTIOPLYSNINGER Denne begrænsede garanti dækker komponenterne i emissionskontrolsystemerne. Bestemte emissionskontrolrelaterede dele på nye sterndrevmotorer med høj ydeevne med mere end 500 hestekræfter har en garanti på tre år eller 480 timer (hvilket bestemmes af motorens ECM-indbyggede timetæller), afhængig af hvad der indtræffer først, for elektronisk emissionsrelaterede komponenter, herunder sensorer (f.eks. iltsensorer, sensorer for masseluftflow, krumtappositionssensorer, magnetventiler (f.eks. brændstofindsprøjtning, tomgangsstyringsventiler, trykregulatorer, etc.), tændingsdele, transmissionskontrolmoduler samt følgende: katalysatorer, karburatorer, brændstofpumper, fordampningskomponenter (inkl. slanger med lav gennemtrængning), recirkulation af udstødningsgas og andet direkte emissionsudstyr. Mekaniske emissionsrelaterede komponenter på nye sterndrevmotorer med høj ydeevne, herunder motorblok, krumtaphus, knastaksel, forbindelsesstænger, ventiler, manifolder, roterende dele, stempler og turbo-/superladere har en garanti på 1 år eller 150 timer (hvilket bestemmes af motorens ECM-indbyggede timetæller), afhængig af hvad der kommer først, for motorer med mere end 500 hestekræfter og mindre end eller lig med 650 hestekræfter, og en garanti på 1 år eller 50 timer (hvilket bestemmes af motorens ECM-indbyggede timetæller), afhængig af hvad der kommer først, for motorer med mere end 650 hestekræfter. Emissionsrelaterede normale vedligeholdelsesdele, såsom tændrør og filtre, som findes på listen over dele med garanti, er kun dækket af garantien op til det første krævede udskiftningsinterval. Se Emissionskontrolsystem og vedligeholdelsesoversigt. Reparation eller udskiftning af dele, eller udførelse af service iht. nærværende garanti, forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Ikke udløbet garantidækning kan overføres til en efterfølgende køber. Se Overdragelse af garanti. dan 5

12 SÅDAN OPNÅS DER GARANTIDÆKNING Kunden skal give Mercury Racing rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercuryforhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køber ikke kan indlevere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury Racing underrettes, hvorefter Mercury Racing vil sørge for inspektion og alle dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury Racing, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Racing. HVAD GØR MERCURY RACING? Mercury Racings eneste forpligtigelse iht. denne garanti er begrænset til, for egen regning og efter eget valg, at reparere eller udskifte defekte dele med nye eller Mercury Marine certificerede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVAD DÆKKES IKKE? GARANTIOPLYSNINGER Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssig vedligeholdelse, tuninger, justeringer, normalt slid, skader pga. misbrug, abnorm brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuldt åbent gasspjæld (se Specifikationer), betjening af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med de anbefalede driftsprocedurer, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, jetpumperotorer og -beklædninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med produktet (se Specifikationer), ændring eller afmontering af dele. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for hændelige skader eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af denne garanti. Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionskontrolanordninger og systemer, som ikke er dækket af garantien, kan foretages af et værksted eller en person, som specialiserer sig i marinemotorer. Brug af ikke-mercury Racing-dele til vedligeholdelse eller reparation, som ikke er dækket af garantien, er ikke grund til ikke at tillade andet garantiarbejde. Brugen af ekstra (som defineret i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) i Afsnit 13 i California Code of Regulations) eller ændrede dele, som ikke er undtaget af California Air Resources Board, kan være grundlag for at afvise et garantikrav efter Mercury Racings skøn. Fejl ved dele under garantien, som forårsages af brugen af en ikke undtaget udvidelse eller ændret del, dækkes ikke. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER Vedrørende ansvarsfraskrivelser og begrænsninger fraskrives underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål udtrykkeligt. I det omfang de ikke kan fraskrives begrænses de underforståede garantier mht. varighed til varigheden for den udtrykkelige garanti. Tilfældige skader og følgeskader dækkes ikke af nærværende garanti. Visse stater eller lande tillader ikke ansvarsfraskrivelser, begrænsninger og undtagelser, som angivet ovenfor. Som følge heraf gælder de måske ikke for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, der kan variere fra stat til stat og fra land til land. Hvis du har spørgsmål vedrørende dine rettigheder og ansvar i forbindelse med garanti, henvises til Serviceassistance for ejere vedr. kontaktoplysninger. 6 dan

13 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien DINE GARANTIRETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER California Air Resources Board har hermed fornøjelsen at forklare emissionskontrolsystemets garanti for din modelårgang sterndrevmotor. I Californien skal nye sterndrevmotorer designes, bygges og udstyres, så de opfylder statens strenge anti-smogstandarder. Mercury Racing skal yde garanti for emissionskontrolsystemet på din sterndrevmotor for de nedenfor angivne perioder, under forudsætning af at der ikke er sket misbrug, vanrøgt eller ukorrekt vedligeholdelse af din sterndrevmotor. Emissionskontrolsystemet kan omfatte dele som karburatoren eller brændstofindsprøjtningssystemet, tændingssystemet og katalysatoren. Slanger, remme, stik og andre emissionsrelaterede samlinger kan også være omfattet. Hvis der findes et berettiget forhold, vil Mercury Marine reparere din sterndrevmotor uden omkostninger for dig, inklusive diagnose, reservedele og arbejde. PRODUCENTENS GARANTIDÆKNING Udvalgte elektroniske emissionsrelaterede kontroldele på sterndrevmotorer, fra modelår 2009 og senere, dækkes af garanti i tre år eller 480 timer, hvad der måtte indtræffe først. Udvalgte mekaniske emissionsrelaterede komponenter dækkes af garanti i 1 år eller 150 driftstimer, afhængig af hvad der indtræffer først, for motorer med mere end 500 hestekræfter og mindre end eller lige 650 hestekræfter, og 1 år eller 50 timer, afhængig af hvad der indtræffer først, for motorer med mere end 650 hestekræfter. Garantidækningen, der er baseret på antal timer, gælder dog kun for motorer, der er udstyret med timetællere som defineret i afsnit 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis nogen emissionsrelateret del på din motor er defekt under garantien, vil Mercury Racing reparere eller udskifte den. EJERENS GARANTIFORPLIGTELSER Som ejer af sterndrevmotoren er du ansvarlig for udførelse af den krævede vedligeholdelse, der anført i brugerhåndbogen. Mercury Racing anbefaler, at du gemmer alle kvitteringer vedrørende vedligeholdelse på din sterndrevmotor, men Mercury Racing kan ikke afvise garanti udelukkende som følge af manglende kvitteringer, eller hvis du undlader at udføre al planmæssig vedligeholdelse. Som ejer af sterndrevmotoren skal du dog være klar over, at Mercury Racing kan nægte dig garantidækning, hvis din sterndrevmotor eller en reservedel har svigtet pga. misbrug, vanrøgt, ukorrekt vedligeholdelse eller ikke godkendte ændringer. Det er dit ansvar at indlevere sterndrevmotoren til en Mercury Marine-distributør, så snart der opstår et problem. Garantireparationerne vil blive udført inden for et rimeligt tidsrum, som ikke må overstige 30 dage. Hvis du har nogen spørgsmål vedrørende dine garantirettigheder og forpligtelser, skal du kontakte Mercury Racing på Den amerikanske miljøstyrelses emissionskontroller INDLEDNING I overensstemmelse med de bestemmelser, der er fastlagt i 40 CFR, afsnit 1045, underafsnit B, yder Mercury Marine detailkunden en emissionsgaranti på tre år eller 480 driftstimer, afhængig af hvad der indtræffer først, på elektriske dele i emissionskontrolsystemet, og et år eller 150 driftstimer, afhængig af hvad der indtræffer først, på mekaniske dele i emissionskontrolsystemet. Motoren er konstrueret, bygget og udstyret til på salgstidspunktet at overholde gældende regler ifølge paragraf 213 i Clean Air Act (amerikansk lov om ren luft), og motoren er fri for defekter i materiale og udførelse, som kan bevirke, at motoren ikke overholder gældende regler. EMISSIONSKONTROLSYSTEMETS KOMPONENTER Den emissionsrelaterede garanti dækker alle komponenter, hvis fejlfunktion ville øge motorens emission af en omfattet komponent, herunder følgende liste af komponenter: 1. Brændstofmålesystem GARANTIOPLYSNINGER a. Karburator og indvendige dele (eller brændstoftrykregulator eller brændstofindsprøjtningssystem) b. Luft-/brændstofforhold, feedback og kontrolsystem dan 7

14 c. Berigelsessystem til koldstart d. Indsugningsventiler 2. Luftindsugningssystem a. Kontrolleret varmluftsindsugningssystem b. Indsugningsmanifold c. Luftfilter d. Turboladersystemer e. Varmestigrørsventil og -samling 3. Tændingssystem a. Tændrørene b. Magneto eller elektronisk tændingssystem c. Tændingskontrolsystem d. Tændspole eller kontrolmodul e. Tændledninger 4. Smøresystem a. Oliepumpe og indvendige dele b. Olieinjektorer c. Oliemåler 5. Positiv krumtaphusudluftning (PCV)-system a. PCV-ventil b. Oliepåfyldningsdæksel 6. Udstødningssystem a. Udstødningsmanifold b. Udstødningsvinkelstykke c. Mellemudstødningsbøjning d. Nederste udstødningsrør e. Enderør 7. Katalysator eller termoreaktorsystem a. Katalysator b. Termoreaktor c. Udstødningsmanifold d. Udstødningsventiler 8. Fordampningssystem a. Kulstofcylinder b. Brændstoftanke c. Udluftningsventil 9. Diverse dele anvendt i ovennævnte systemer a. Slanger, klemmer, beslag, rør, tætningspakninger eller -anordninger og monteringsbeslag b. Remskiver, remme og løberuller c. Ventiler og kontakter, der er følsomme over for vakuum, temperatur, kontrol og tid. d. Elektroniske kontrolenheder GARANTIOPLYSNINGER BEMÆRK: Den EPA-emissionsrelaterede garanti dækker ikke komponenter, hvis fejlfunktion ikke øger motorens emissioner på en forureningskilde, der er omfattet af loven. 8 dan

15 Bådejerens ansvar Brugeren (bådføreren) er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden samt alle passagerers og den almindelige offentligheds sikkerhed. Det anbefales på det kraftigste, at hver enkelt bruger (bådfører) læser denne brugerhåndbog grundigt igennem før betjening af motorstyringsboksen. Sørg for at mindst én anden person om bord på båden har modtaget generelle instruktioner i start og betjening af motorstyringsboksen og håndtering af båden i tilfælde af, at føreren ikke er i stand til at betjene båden. Bådens hestekraftkapacitet GENEREL INFORMATION! ADVARSEL Hvis bådens maksimale klassificering for hestekræfter overskrides, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis bådens maks. kapacitet overskrides, kan det påvirke bådens styring og flydeevne og knække agterspejlet. Der må ikke monteres en motor, der overskrider bådens maks. effektklassificering. Bådens kapacitet må ikke overskrides, og båden må ikke overbelastes. De fleste både har en obligatorisk kapacitetsplade, der angiver den maksimalt acceptable effekt og belastning som specificeret af producenten. Disse skal være i overensstemmelse med nationale retningslinjer. Hvis du har spørgsmål, kan du henvende dig til din forhandler eller bådens producent. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Betjening af båd med høj hastighed og høj ydelse Hvis motorstyringsboksen skal anvendes på en båd med høj hastighed eller høj ydelse, som du ikke er fortrolig med, anbefaler vi, at du aldrig betjener den ved meget høj hastighed uden først at bede forhandleren eller en bådfører, der har erfaring med den bestemte kombination af båd og motorstyringsboks, om en orientering og demonstration. Du kan finde yderligere oplysninger i vores pjece High Performance Boat Operation (Betjening af højtydende både), som du kan få et eksemplar af hos din forhandler, distributør eller hos Mercury Marine. Nødstopkontakt Formålet med nødstopkontakten er at slukke for motoren, når operatøren flytter sig langt nok væk fra operatørpositionen (som ved utilsigtet udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Der kan monteres en nødstopafbryder som tilbehør sædvanligvis på instrumentbrættet eller ved siden af føreren. dan 9

16 GENEREL INFORMATION Aktivering af nødstopafbryderen standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsat flyde et stykke, afhængigt af hastigheden og hvor meget der evt. drejes, når motoren slukkes. Båden vil dog ikke dreje helt rundt. Når båden flyder, kan den kvæste personer i dens bane ligeså alvorligt, som hvis båden sejlede med motoren tændt. a b a - b - Nødstopsnor Nødstopkontakt Vi anbefaler stærkt, at alle passagerer instrueres i korrekte start- og betjeningsprocedurer, hvis det skulle blive nødvendigt for dem at betjene motoren i en nødsituation (f.eks. hvis føreren kastes ud ved et uheld).! ADVARSEL Hvis føreren falder over bord, skal motoren straks stoppes for at reducere risikoen for alvorlig personskade eller død som følge af at blive ramt af båden. Føreren skal altid forbindes korrekt med nødstopkontakten med en snor.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død som følge af reduktion af hastighed i forbindelse med uforsætlig eller utilsigtet aktivering af stopkontakten. Bådens fører må aldrig forlade førerpladsen uden først at tage snoren til nødstopkontakten af. Der er også risiko for tilfældig eller utilsigtet aktivering af kontakten ved normal betjening. Det kan medføre en, eller alle, af følgende potentielt farlige situationer: Passagerer kan kastes fremad, fordi bådens fremadgående fart uventet nedsættes. Dette gælder især passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over stævnen og rammes af gearkassen eller propellen. Nedsat motoreffekt og tab af retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol ved dokning. Transport af båden Båden kan transporteres på en trailer med drevet i en op eller ned position. Der skal være god afstand mellem vej og gearhusskeg, når drevenheden transporteres i positionen ned. Hvis der ikke er tilstrækkelig afstand ned til vejen, skal drevenheden placeres i positionen helt oppe. 10 dan

17 Beskyttelse af personer i vandet UNDER SEJLADS GENEREL INFORMATION Det er meget vanskeligt for en person, som befinder sig i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der har retning mod vedkommende, selv med lav hastighed Sænk altid hastigheden, og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være personer i vandet. Når båden er i bevægelse (selv når den flyder), og gearskiftet er i neutral, giver vandet propellen tilstrækkelig kraft til at dreje. Denne neutrale propelrotation kan forårsage alvorlige kvæstelser. NÅR BÅDEN LIGGER STILLE! ADVARSEL En drejende propel, en båd, der sejler, eller en massiv genstand fastgjort til båden kan forårsage alvorlig personskade eller død for svømmende personer. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Sæt motoren i neutral og stands den, før du giver personer lov til at svømme eller opholde sig i vandet i nærheden af båden. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR KULILTEFORGIFTNING. Kulilte (CO) er en giftig gas, der findes i udstødningsgas på alle motorer med intern forbrænding, inkl. motorer, der driver både, samt generatorer, der driver forskelligt bådtilbehør. Kulilte kan ikke lugtes eller smages og er uden farve, men hvis du kan lugte eller smage udstødningsgas fra en motor, inhalerer du kulilte. De første symptomer på kulilteforgiftning, som ligner symptomer på søsyge eller beruselse, er bl.a. hovedpine, svimmelhed, døsighed og kvalme.! ADVARSEL Inhalering af motorudstødningsgas kan medføre kulilteforgiftning, hvilket kan medføre bevidstløshed, hjerneskader eller død. Undgå at udsætte dig selv eller andre for kulilte. Hold dig væk fra udstødningsområder, når motoren kører. Hold båden godt ventileret, uanset om den ligger stille eller sejler. dan 11

18 GENEREL INFORMATION HOLD DIG VÆK FRA OMRÅDER MED USTØDNINGSGASSER Udstødningsgasser fra motorer indeholder giftig kulilte. Undgå områder med koncentrerede udstødningsgasser fra motorer. Når motorerne kører, skal svømmere holdes væk fra båden, og du må ikke sidde, ligge eller stå på svømmeplatforme eller stiger til ombordstigning. Under sejlads må der ikke være passagerer lige bag ved båden (brætsurfing, bodysurfing). Denne farlige praksis anbringer ikke kun en person i et område med en høj koncentration af udstødningsgas fra motorerne, men udsætter dem også for at blive kvæstet af bådens propel. GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden: DÅRLIG VENTILATION Under visse køre- og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas-tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge kulilte ind. Installer mindst én kuliltedetektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for farlige mængder kulilte på et åbent område fra en stillestående båd, hvor motoren kører. 1. Eksempler på dårlig ventilation, når båden ligger stille: a b a - b - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor kører. 12 dan

19 GENEREL INFORMATION 2. Eksempler på dårlig ventilation, når båden sejler: a b a - b - Betjening af båden med for høj trimvinkel på forstavnen. Betjening af båden uden nogen af de forreste luger åbne (stationcar-effekt). Ridning på bølger eller kølvand At betjene lystfartøjer hen over bølger og kølvand er en naturlig del af at sejle. Men hvis dette gøres med så stor hastighed, at bådskroget presses helt eller delvist op af vandet, kan der opstå forskellige farlige situationer, især når båden rammer vandet Overvejelserne går primært på, at båden kan skifte retning i midten af et hop. I denne situation kan landingen få båden til at svinge voldsomt i en ny retning. En sådan voldsom retningsændring kan forårsage, at passagerer kastes ud af deres sæder eller ud af båden.! ADVARSEL Ridning på bølger eller kølvand kan forårsage alvorlig personskade eller død, hvis passagerer bliver kastet rundt i eller ud af båden. Undgå så vidt muligt at ride på bølger eller kølvand. Der er også en anden mindre ofte forekommende risiko som følge af, at båden får lov til at sætte af fra en bølge eller et kølvand. Hvis stævnen kommer til at hælde meget nedad, mens den er i luften, kan den ved kontakten med vandet trænge gennem og komme ned under vandoverfladen kortvarigt. Det vil få båden til at stoppe næsten øjeblikkeligt, og passagererne vil flyve fremad. Båden kan også dreje skarpt til den ene side. Sammenstød med farlige genstande under vandet VIGTIGT: Betjening på lavt vand kan beskadige båden eller motorstyringsboksen alvorligt. Hold hastigheden på et sikkerhedsmæssigt forsvarligt minimum, når båden sejles på lavt vand i områder med genstande under havoverfladen. dan 13

20 GENEREL INFORMATION Sæt hastigheden ned, og sejl forsigtigt fremad, når båden sejles på lavvandede områder eller på områder, hvor der er mistanke om, at der findes genstande under vandet, som kan risikere at blive ramt af sterndrevet eller bådens bund. Det bedste, du kan gøre for at mindske kvæstelser eller beskadigelser, som kan opstå ved sammenstød med flydende genstande eller genstande under vandoverfladen, er at have styr over bådens hastighed. Under disse forhold bør bådhastigheden holdes ved en minimal planeringshastighed km/t (15 til 25 MPH) Hvis man rammer en flydende genstand eller en genstand under vandet, kan det føre til et utal af situationer. Nogle af disse situationer kan føre til følgende: En del af eller hele sterndrevet kan knække af og forårsage alvorlige kvæstelser eller skade på båden. Båden kan pludselig bevæge sig i en anden retning. En sådan voldsom retningsændring kan forårsage, at passagerer kastes ud af deres sæder eller ud af båden. En pludselig fartreduktion. Dette vil få passagerer til at blive kastet fremad eller ud af båden. Stødbeskadigelse på sterndrevet og/eller båden. Vær opmærksom på, at det bedste, du kan gøre for at reducere kvæstelser eller skader som følge af sammenstød, er at kontrollere bådens hastighed. Bådens hastighed bør holdes på minimum planende hastighed under sejlads i vand, hvor man ved, at der er genstande under vandoverfladen.! ADVARSEL Hvis en båd eller motor, der er skadet som følge af sammenstød, betjenes, kan det medføre skade på produktet, alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis båden er udsat for nogen form for sammenstød, skal en autoriseret Mercury Marine-forhandler undersøge og reparere båden eller motorstyringsboksen. Hvis man rammer en genstand under vandoverfladen, skal motoren standses så hurtigt som muligt, så den kan efterses for beskadigede eller løse dele. Hvis der er opstået skade, eller der er mistanke herom, skal sterndrevet bringes til en autoriseret forhandler for en omhyggelig inspektion og nødvendig reparation. Båden skal også efterses for brud på skrog, agterspejl eller vandudsivninger. Betjening af et beskadiget sterndrev kan føre til yderligere beskadigelse af andre dele på sterndrevet eller kan påvirke førerens kontrol over båden. Hvis fortsat brug er nødvendig, skal det finde sted ved yderst reducerede hastigheder. Henstillinger vedrørende sikker sejlads For at sejle sikkert og forsvarligt skal du sætte dig ind i de gældende sejladsregler og -restriktioner og være opmærksom på følgende. Brug redningsudstyr. Der skal være en godkendt og let tilgængelig redningsvest af passende størrelse til hver enkelt ombordværende person (lovmæssigt krav). Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens mærkeplade). Hvis du har spørgsmål, kan du henvende dig til din forhandler eller bådens fabrikant. Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse.. Følg en regelmæssig tidsplan og sørg for, at alle reparationer foretages korrekt. Kontroller, at der er sikkerhedsudstyr om bord. Her følger forslag om de typer sikkerhedsudstyr, der bør være om bord: 14 dan

21 Godkendt brandslukker, padle eller åre. Signaleringsudstyr: lommelygte, raketter eller signallys, samt flag, fløjte eller horn. Ekstra propel, trykindsatser og egnet skruenøgle. Værktøj til småreparationer, førstehjælpsudstyr- og vejledning. Anker, ekstra ankerline, vandtætte opbevaringsbeholdere. Manuel lænsepumpe og ekstra aftapningspropper, kompas og kort/søkort over området. Ekstra betjeningsudstyr, batterier, pærer, sikringer, osv. Transistorradio og drikkevand. Vær opmærksom på vejrskift og undgå dårligt vejr eller urolige vande. Sig til nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Bådoperatører skal fuldføre et kursus i bådsikkerhed. Kurser tilbydes i USA af: 1. The US Coast Guard Auxiliary 2. The Power Squadron 3. Røde Kors 4. Statens officielle organisationer for sejlads Forespørgsler kan rettes til Boat U.S. Foundation (amerikansk bådunion) på tlf. nr BOAT (2626). Vi anbefaler på det kraftigste, at alle motorbådsførere deltager i et af kurserne. Brochuren NMMA Sources of Waterway Information (Oplysninger om sejlbare farvande) kan også anbefales. Den giver oplysninger om sikkerhed, sejlads og lokal navigation i forskellige områder og kan fås gratis ved at skrive til: Sources of Waterway Information National Marine Manufacturers Association 410 N. Michigan Avenue Chicago, IL 60611, USA GENEREL INFORMATION Sørg for, at alle om bord i båden sidder korrekt.. Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, stævn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder; alle steder hvor uventet acceleration, brat opbremsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bevægelser med båden kan kaste en person over bord eller ind i båden. Du må ikke være påvirket af spiritus eller narkotiske midler under betjening af en båd (sådan er loven).. Indtagelse af spiritus eller narkotiske midler påvirker dømmekraften og reducerer evnen til at reagere hurtigt betydeligt. Du skal kende sejlområdet og undgå farlige steder. Forberedelse af andre bådførere. Instruer mindst en anden person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af motorstyringsboksen og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder overbord. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger om bord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterenden) af båden. Skift af motorstyringsboksen til neutral er ikke tilstrækkeligt. Vær opmærksom. Føreren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Føreren skal have uhindret udsyn især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere førerens udsigt, når båden betjenes ved en hastighed hurtigere end tomgang. Sejl aldrig direkte bag ved en vandskiløber i tilfælde af, at personen falder. Hvis du f.eks. sejler med en fart af 40 km/t (25 MPH) vil du overhale en vandskiløber, som er faldet 61 m (200 ft) foran båden, i løbet af 5 sekunder. dan 15

22 Hold øje med vandskiløbere, der er faldet. Hvis båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en vandskiløber, der er faldet eller ligger ned, være på førerens side af båden, mens du vender tilbage til vandskiløberen. Føreren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet. Rapporter ulykker. Bådførere skal ifølge loven i USA anmelde bådulykker til de lokale myndigheder, hvis deres båd er involveret i visse bådulykker. Båduheld skal rapporteres, hvis der er: 1. Dødsfald eller risiko for dødsfald 2. Personlige kvæstelser, der kræver medicinsk behandling ud over førstehjælp 3. Beskadigelse af både eller anden ejendom, hvor skadeværdien overstiger $500, Totalskade VIGTIGT: Kontakt de lokale søfartsmyndigheder for at få en komplet liste over regler og lovgivning. Motorstyringsboksen er blevet stjålet GENEREL INFORMATION Hvis din motorstyringsboks er blevet stjålet, skal du straks oplyse de lokale myndigheder og Mercury Marine om model- og serienumre og om hvem, der skal have besked, når den er fundet. Oplysninger om, at Motorstyringsboksen er blevet stjålet, arkiveres hos Mercury Marine for at hjælpe myndighederne og forhandlerne med at genfinde stjålne motorstyringsbokse. 16 dan

23 Identifikation af motorstyringsboks MOTORENS IDENTIFIKATION SPECIFIKATIONER a b a - b - Motoridentifikationsmærkat Motorens serienummer dan 17

24 SPECIFIKATIONER IDENTIFIKATION AF DREV OG AGTERSPEJL b a c d a - b - c - d - Serienummer på agterspejl M8-serienummer, drevets gearudveksling og omdrejninger M8-drevrotation M8-drevets gearudveksling FORTEGNELSE OVER SERIENUMRE Producenten anvender serienumrene som henvisning til en lang række tekniske data, som gælder for Mercury Marine-motorstyringsboksen. Når en autoriseret Mercury Marine-forhandler kontaktes vedrørende service, skal model- og serienumre altid opgives. 1. Motorens serienummer er trykt på en mærkat, der sidder på bagbordsside af knastakseltakthjulets dæksel. 2. Agterspejlets serienummer sidder på styrbordsside af den udvendige agterspejlsmontering under agterspejlets plasticdæksel. 3. M8 drevets omdrejninger, gearudveksling og serienummer sidder alle under dækslet eller forbindelsesstangens plade oven på det øverste drivakselhus. 4. M8 serienummeret sidder på styrbordsunderside af det øverste gearhus. 5. M8 gearudvekslingen er stemplet på bolthovedet, der sidder ved siden af serienummermærkaten. 6. M8 omdrejningerne er stemplet på bagsiden af gearkassens afstivning. Motormodel/hestekræfter: Motorens serienummer: Serienummer på agterspejlet: Sterndrevets serienummer og gearudveksling: Propelnummer og pitch: 18 dan

25 SPECIFIKATIONER Omdrejninger: Skrogets identifikationsnummer: Bådmodel og -længde: Generelle motorspecifikationer (QC4v) Krumtapakslens hestekræfter HK (1007 kw) Slagvolumen 9,04 L (552 cid) Cylindre V8, 90 Ventiler DOHC Ventiler pr. cylinder 4 Cylindernummerering Bagbords side (1, 3, 5, 7), styrbords side (2, 4, 6, 8) Omdrejning Med uret set forfra Boring 116 mm (4.57 in.) Takt 107 mm (4.2 in.) Kompressionsforhold 7.8:1 Turbolader Vandafkølet, booststyret Vekselstrømsgeneratoren 105 A/1491 W Batterikrav Gruppe 31 type Tændingstype PCM 09 uden fordeler med fortløbende individuelle spoler Motortændingsrækkefølge Tændrørstype NGK R Tændrørsafstand 0,6 mm (0.023 in.) Brændstofsystem Fortløbende brændstofinjektion og elektrisk brændstofpumpe Emissionskontrolsystem Elektronisk motorstyring (EC) Motordriftsbegrænsninger (QC4v) Maks. fuld gas (WOT) o/min. Omdrejningsbegrænser 1. O/min. i tomgang i gear O/min. i tomgang, ikke i gear Brændstofsystemets maks. gennemstrømningshastighed Brændstoftryk Køletermostaten er helt åben ved temperaturen Min. vandtryk på motoren o/min o/min. 700 o/min. 800 o/min g/kw-t. 4 bar, kortreference 85 (185 F) 170 kpa (25 psi) ved 6500 o/min. 1. Klassificeringen for kilowatt/hestekræfter er i overensstemmelse med SAE J1228/ISO 3046 standarden. Reelle hestekræfter reduceres ved geartab. 1. Motorerne er udstyret med et tændingssystem, der har en indbygget begrænser ved 6600 o/min. Motoren opfører sig korrekt, hvis disse o/min. ikke kan overskrides. dan 19

26 SPECIFIKATIONER Maks. vandtryk på motoren Min. olietryk i tomgang (varm) Min. olietryk ved 6500 o/min. (varm) Maks. olietemperatur ved 6500 o/min. (varm) 241 kpa (35 psi) ved 6500 o/min. 1 bar (14,5 psi) 3 bar (43,5 psi) 140 (284 F) Brændstofkrav Brug blyfri benzin af et godt mærke, helst uden alkohol. Mercury Marine anbefaler brændstoffer, der indeholder injektorrengøringsmiddel for intern rengøring.! ADVARSEL Brændstof, der lækker, udgør en brand- eller eksplosionsfare, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Alle brændstofsystemets dele skal regelmæssigt efterses for lækager, bløde eller hårde dele, opsvulmen eller tæring, især efter opbevaring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. BEMÆRK Brug af ikke egnet brændstof kan forårsage alvorlige skader på motoren. Skader som følge af brug af ikke egnet brændstof anses for at være misbrug af motoren, og dækkes ikke af den begrænsede garanti. Brug kun det anbefalede brændstof i motoren. OKTANKRAV (USA/CANADA) Motor 1350 QC4v BRÆNDSTOFTYPE STANDERENS MINIMUM OKTANTAL Blyfri (R+M) 2 = 91 eller RON = 98* BEMÆRK: *Research Octane Number OKTANKRAV TIL 1350 (UDENFOR USA/CANADA) Motor 1350 QC4v BRÆNDSTOFTYPE STANDERENS MINIMUM OKTANTAL Blyfri 1. (R+M) 2 = 91 eller RON = 98* BEMÆRK: *Research Octane Number BRUG AF REFORMULEREDE (OXIDEREDE) BRÆNDSTOFFER (KUN USA) Denne type brændstof kræves i visse områder af USA. De to typer iltningsmidler, der bruges i disse brændstoffer, er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det iltningsmiddel, der bruges i benzinen i dit område, henvises til afsnittet Brændstof, der indeholder alkohol. Denne reformulerede brændstoffer kan bruges i Mercury-motoren. 1. Mercury Racing fraråder brugen af benzin, der indeholder bly. Benzin med bly accepteres i områder, hvor der ikke kan fås blyfri benzin. Men blypartikler kan ophobes i udstødningsrørene og/eller forbrændingskamrene. 20 dan

27 BRÆNDSTOF, DER INDEHOLDER ALKOHOL Hvis brændstoffet i dit område indeholder enten methanol (metylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative bivirkninger opstår, fordi alkoholen i brændstoffet kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury-motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10 % i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Brændstof, der indeholder alkohol, kan øge: Tæring af metaldele. Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele. Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne. Start- og betjeningsproblemer. VIGTIGT: Når der bruges benzin, der indeholder alkohol, i en Mercury Marine-motor, skaber det særlige problemer pga. de lange opbevaringsperioder, der er normale for en båd. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan alkohol vaske beskyttelsesoliefilmen af interne komponenter, hvilket forårsager tæring. VIGTIGT: Pga. de mulige bivirkninger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfrit brændstof, hvor muligt. Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht. lækager og unormale tilstande. Krav til brændstofslange med lav gennemtrængning Der skal installeres en brændstofslange med lav gennemtrængning på alle sterndrevmotorer, der er produceret til salg, er solgt eller udbudt til salg i USA. Den amerikanske miljøstyrelse (Environmental Protection Agency (EPA)) kræver, at alle sterndrevmotorer, der er produceret efter 1. januar 2009, skal anvende en brændstofslange med lav gennemtrængning til den primære brændstofslange, der forbinder brændstoftanken med motoren. En slange med lav gennemtrængning er en slange af typen USCG B1-15 eller A1-15, og defineres som ikke overskridende 15/gm²/24 t med CE 10 brændstof ved 23 som angivet i SAE J 1527 brændstofslange til maritim brug. Olie til krumtaphus ANBEFALEDE OLIER SPECIFIKATIONER Foretrukne olier Mercury Racing 4-takts olie, 25W-50 Synthetic Blend eller 25W-40 sterndrev-/ indenbordsmotorolie Brug et nyt oliefilter, hver gang der skiftes olie NMMA-klassificering FC-W dan 21

28 VIGTIG PRAKSIS VEDRØRENDE OLIE Anvend ikke Letvægtsolier Olier uden tilsætningsstoffer Olier, der indeholder faststofadditiver Multi-viskositetsolier, andre end de anbefalede Olier af dårlig kvalitet Bland ikke Forskellige oliemærker, letvægts- eller multiviskositetsolier Forskellige grader af letvægtsolie eller forskellige grader af mulitviskositetsolie. Kapaciteter SPECIFIKATIONER Enhed Oliekapacitet i krumtaphus med nyt filter Lukket kølesystem Kapacitet i M8-drevenhed Agterspejlindgangsakslens lejehus (model med transmission) Kapacitet for transmissionsvæske Kapacitet 13,5 liter (14.3 US qt) Ca. 19 liter (20 US qt) 4,73 liter (5 US qt) 0,47 liter (0.5 US qt) Ca. 4,5 liter (4.75 US qt) 22 dan

29 Instrumenter Det er vigtigt at overvåge kritiske motor- og bådfunktioner, når båden bruges. Mercury Racing kræver, at følgende kritiske motorfunktioner kontrolleres: Olietryk Motoromdrejninger pr. minut Olietemperatur Vandtemperatur Systemspænding Motorbeskyttelsessystemets fejlmeddelelser Advarselssystem Motorens advarselssystem omfatter en lydalarm, der består af et horn, der sidder i rorets ledningsnet, og motorbeskyttelsessystemet. Forsøg ikke at ændre eller deaktivere advarselssystemet på nogen måde. MOTORENS BESKYTTELSESSYSTEM Motorens beskyttelsessystem overvåger sensorer på motoren for tidlige tegn på problemer. Hvis en sensor angiver en fejl, reagerer systemet på problemet ved, at hornet lyder, og afhængig af typen af fejl, kan motoreffekten reduceres for at beskytte motoren. Se håndbogen til VesselView for at få yderligere oplysninger. Når tændingsnøglen drejes hen på "ON" (til), bipper advarselshornet én gang, som en kontrol af, at hornet virker. Fejltype og tilhørende advarselssignal Hvis der er to stadier for en advarselsfejl, sker stadie 1 først. Hvis en fejl fortsat er aktiv, bliver stadie 2 aktivt. Hvis flere fejl er aktive, advares føreren først om den alvorligste fejl. Hvis en anden fejl, der er lige så alvorlig, sker i stadie 2, går hornet tilbage til signalering i stadie 1. Se advarselsmeddelelser på VesselView-displayet. Forsigtig: Tændt 1 sekund og slukket 1 sekund 6 gange OBD-M-stadie 1: Tændt 5 sekunder 1 gang, efterfulgt af 60 sekunder slukket. OBD-M-stadie 2: Tændt 1/2 sekund og slukket 1/2 sekund 1 gang, efterfulgt af 60 sekunder slukket. Alvorligt stadie 1: Tændt 6 sekunder og slukket 6 sekunder 2 gange, efterfulgt af 59 sekunder slukket. Alvorligt stadie 2: Tændt 1/2 sekund og slukket 1/2 sekund 2 gange, efterfulgt af 59 sekunder slukket. Advarselshornet stoppes ved at slukke for motoren. Hvis hornet fortsætter ved genstart, har systemet registreret en fejl igen. Kontakt en Mercury Marine-forhandler for at rette problemet snarest. Hvis lyden ikke starter igen, er problemet ikke presserende, men du skal kontakte en autoriseret Mercury Marine-forhandler vedrørende fejlfinding og rettelse af fejlen. Hvis fremdriftskontrolmodulet (PCM) registrerer et fejlsignal fra en motorsensor, registrerer det en fejlkode. Det er nødvendigt med et Computer Diagnostic System (CDS) (fejlfindingssystem til computeren) for at trække specifikke problemkoder ud af PCM-modulet. MOTORER I CALIFORNIEN Udover den førnævnte procedure, der anvendes til at slette aktive fejl, kræver California Air Resources Board (C.A.R.B.) en særlig sletteprocedure for visse advarselsfejl. Disse fejl er: MAPR_TPS1Rationality og TPS2 TPS1_ETC_NoAdapt, TPS2, TPS3, TPS4 TPS1_RangeLow, TPS2, TPS3, TPS4 TPS1_RangeHigh, TPS2, TPS3, TPS4 BaroRange Injector1_OutputFault, Injector2, Injector3, Injector4, Injector5, Injector6, Injector7, Injector8 Horn_OutputFault BETJENING dan 23

30 BETJENING MAP_Angle_RangeHigh MAP_Angle_RangeLow SysVolt_RangeHigh SysVolt_RangeLow IAT_RangeHigh IAT_RangeLow StbdECT_RangeHigh StbdECT_RangeLow EncoderFault CrankCamTrigger BEMÆRK Motoren skal startes for at slette fejlen vha. følgende procedure. For at slette fejlen skal motoren startes tre gange. Hvis hornet stadig lyder efter tre ganges start, vil fejlen stadig være til stede. Kontakt en autoriseret Mercury-forhandler for at få problemet løst og slette fejlen. Identifikation af komponenter på el-panelet Hvis der sker en elektrisk overbelastning, en sikring springer, eller der aktiveres en kredsløbsafbryder. Årsagen skal findes og afhjælpes, før sikringen skiftes, eller afbryderen nulstilles. 24 dan

31 BETJENING En kredsløbsafbryder beskytter motorens ledningsnet og en kredsøbsafbryder beskytter brændstofpumpens kredsløb. Nulstil ved at trykke på nulstillingsknappen. a b c d e f g h q p o i j u k t s r n m l a - Sikringsholder, styrbord b - Skifterelæ, fremad c - Kredsløbsafbryder til hovedstrøm d - Diagnosetilslutning e - Kredsløbsafbryder til brændstofpumpe f - Skifterelæ, bak g - PCM 09 h - 14-bens stik i - Varm tap med to 110 A sikringer j - Negativ tap k - Fejlfindingssikring l - Stik A m - Stik B n - Stik C o - Hovedstrømsrelæer p - Startrelæ q - Sikring til tilbehør r - Relæ til trimpumpe ned s - Relæ til trimpumpe op t - Brændstofpumperelæer u - Holder til bagbordssikring dan 25

32 BETJENING Holder til styrbordssikring a Holder til bagbordssikring u Sikringer til tilbehør q (1) Cyl. med 6 spoler og brændstofdyse (2) Cyl. med 2 spoler og brændstofdyse (3) Cyl. med 8 spoler og brændstofdyse (4) Cyl. med 4 spoler og brændstofdyse (1) Cyl. med 5 spoler og brændstofdyse (2) Cyl. med 1 spole og brændstofdyse (3) Cyl. med 7 spoler og brændstofdyse (4) Cyl. med 3 spoler og brændstofdyse (1) aktuatorer til udstødning (2) Hovedstrømsrelæer og fejlfindingssikringsindføring (3) Skifterelæer (4) (+) 12 volts strøm Fjernbetjening (konsolmonteret Zero Effort) 1. Skift kun gear med motoren i tomgang. Flyt altid til det ønskede gear med en hurtig, fast bevægelse. 2. Gashåndtagets friktion kan justeres med en 5/16" sekskantet skruenøgle. Med uret øger friktionen. a c a - b - Trimkontakt Justering af bagbordsfriktion c - Justering af styrbordsfriktion b Start, skift og stop! ADVARSEL Hvis der er eksplosive dampe i motorrummet, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af brand eller eksplosion. Før motoren startes, skal motorrumsudlufteren køre i mindst 5 minutter, eller motorrummet udluftes i samme tidsrum. NYE MOTORER ELLER MOTORER, DER TAGES I BRUG EFTER OPBEVARING Se Genstart af motorstyringsboksen. VIGTIGT: Se efter følgende: Start ikke motoren uden at forsyne vandsindsugningspumpen med vand (forhindrer beskadigelse af pumpen eller motoren). Forsøg aldrig at sætte drevet i gear, medmindre motoren er i tomgang. Gør som følger som relevant: Tjek alle punkter angivet i Betjeningsskema. Foretag eventuelt nødvendige kontroller, som angivet af forhandleren eller i bådens brugerhåndbog. Placer drevet i positionen helt nede/inde. Placer fjernkontrolhåndtaget i neutral. 26 dan

33 KOLD ELLER VARM MOTOR På EFI-motorer skal gashåndtaget ikke føres frem for at starte. Båden kan betjenes, når motoren er startet og kører jævnt i tomgang. BEMÆRK: Motorer, der ikke har været i gang i længere perioder eller hvor brændstoffilteret er blevet udskiftet, starter måske ikke ved de første par startforsøg. Gashåndtaget må ikke føres frem for at holde motoren kørende. Fortsæt med at genstarte motoren, indtil den kører jævnt i tomgang, hvilket betyder, at brændstofsystemet bliver spædet. Lad motoren varme op til 54 C (130 F) før gassen øges. Giv ikke fuld gas, før motoren har nået en olietemperatur på 60 C (140 F). DRUKNET MOTOR Før du prøver at genstarte, kontrolleres om der er fuld batterispænding (13,8-14,2 volt). Flyt styre-/ gashåndtaget til fuld gas. Vær parat til at mindske motorhastigheden til tomgang, så snart motoren starter. STARTPROCEDURE 1. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, og lad kontakten vende tilbage til positionen "RUN" (KØR). 2. Kontroller olietrykmåleren umiddelbart efter motorens start. Hvis olietrykket er under minimumskravet, se Specifikationer, stands straks motoren og find ud af årsagen. 3. Hvis motoren er kold, skal motoren køre jævnt i tomgang, inden båden betjenes. 4. Kontroller køletemperaturmåleren for at sikre, at motortemperaturen ikke er unormalt høj. Hvis det er tilfældet, stands straks motoren og find ud af årsagen. 5. Sørg for, at ladesystemet fungerer korrekt. 6. Efterse motorstyringsboksen for udsivninger af brændstof, olie, vand og udstødning. Tjekliste 1. Før start 2. Efter start 3. Under sejlads 4. Efter standsning Åbn motorlemmen. Drej batterikontakten hen på "ON" (Til), hvis udstyret hermed. Betjen motorrumsudlufteren, hvis udstyret hermed. Åbn brændstoflukkeventilen. Åbn bundventilen, hvis udstyret hermed. Udfør alle øvrige kontroller som anvist af forhandleren og/eller bådproducenten. Hold øje med alle målere for at kontrollere motortilstanden. Hvis denne ikke er normal, standses motoren. Kontroller om der er brændstof-, olie-, vand-, væske- og udstødningslækager, osv. Kontroller gearskifte- og gasgivningsfunktionen. Kontroller styresystemets funktion. BETJENING Kig på alle målere for at kontrollere motortilstanden. Skift til neutral. Sæt tændingsnøglen hen på "OFF" (Fra). dan 27

34 Drej batterikontakten hen på "OFF" (Fra), hvis udstyret hermed. Luk brændstofventilen. Luk bundventilen. Gennemskyl kølesystemet, hvis båden er i område med saltvand. Betjening ved temperaturer under frysepunktet VIGTIGT: Hvis båden betjenes ved frostgrader, skal det lukkede køleanlæg være klassificeret til det temperaturområde, det skal bruges til. Motorens havvandssektion skal aftappes efter brug for at forhindre frostskader. Frostskader er ikke omfattet af Mercury Racings begrænsede garanti. Aftapningsprop og lænsepumpe BETJENING Motorrummet på båden er et sted, hvor der naturligt samles vand. Derfor er både normalt udstyret med en aftapningsprop og/eller en lænsepumpe. Det er meget vigtigt at tjekke disse dele regelmæssigt for at kontrollere, at vandstanden ikke er så høj, at den kommer i berøring med motorstyringsboksen. Motorkomponenterne tager skade, hvis de kommer under vand. Skader forårsaget af nedsænkning dækkes ikke af Mercury Racings begrænsede garanti. Varsomhed ved søsætning og bådbetjening BEMÆRK Ved nogle bådmanøvrer kan der trænge vand ind i motoren gennem udstødningssystemet, hvilket kan gøre stor skade på motoren. Vær forsigtig, når båden læsses af en trailer, farten sænkes hurtigt, der bakkes hurtigt og standses pludseligt. I de situationer, der er beskrevet i foregående afsnit, kan vand, der trænger ind i motoren, gøre stor skade på interne dele. Se Eftersyn efter sænkning i afsnittet Vedligeholdelse i denne håndbog. 28 dan

35 Vægtfordeling Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden har følgende indvirkning: Skift af vægt til bagende (hæk) kan: Øge hastigheden og motorens o/min. Få båden til at hoppe. Får stævnen til at hoppe i krapsø. Øge risikoen for, at der kan plaske bølger ind i båden, når den kommer ned fra planende sejlads. Skift af vægt til forende (stævn) kan: Forbedre planeringsevnen. Forbedre sejlads i hård sø. Få båden til at svinge frem og tilbage (frontstyring). Bunden af båden For at opnå maks. hastighed, skal bådbunden være: Ren, uden rankefødder og uden begroning. Fri for skævheder og næsten flad, hvor den berører vandet Lige og jævn, både for og agter. Der kan ophobe sig begroning, når båden er i dok, hvilket kan tilstoppe vandindsugningerne og få motoren til at overophede. Denne begroning skal fjernes før brug. Kavitation Kavitation forekommer, når vandet ikke kan passere langs omkredsen af en hurtigt bevægende genstand under vandet, f.eks. et gearhus eller en propel. Kavitation gør, at propellen kan sætte farten op, men bådens hastighed reduceres. Kavitation kan forårsage alvorlig erodering af gearhusets eller propellens overflade. Almindelige årsager til kavitation er: Tang eller andet snavs indfanget af propellen eller gearhuset. Bøjet propelblad eller beskadiget gearhusskeg. Høj begroning eller skarpe kanter på propellen eller gearhuset. Ventilation Ventilationen forekommer, når overfladeluft eller udstødningsgasser findes rundt om propellen, hvilket får propellen til at køre hurtigere og båden til at sejle langsommere. Voldsom ventilation kan være generende og forårsages normalt af: At et drev er trimmet for langt ud. En propel eller et gearhus, der er beskadiget, så der kan trænge udstødningsgas ud mellem propel og gearhus. At et drev er monteret for højt på agterspejlet. Valg af propel FORHOLD, DER PÅVIRKER DRIFTEN VIGTIGT: Ved valg af korrekt propel vil motoren kunne køre ved de angivne maks. omdrejninger ved fuld gas. Brug et nøjagtigt servicetakometer til at bekræfte motorens omdrejningstal. Det er bådfabrikantens og/eller forhandlerens ansvar at udstyre motorstyringsboksen med de(n) korrekte propel(ler). Angivne motoromdrejninger ved fuld gas (WOT) og driftsområdet for o/min. er angivet i Specifikationer. dan 29

36 VIGTIGT: Alle Mercury Racing-motorer har en begrænsning af motoromdrejninger pr. minut, der er indstillet til det øverste (eller begrænsede) område for o/min. Denne grænse er en anelse højere end motorens normale omdrejningsområde og er beregnet til at undgå skader på grund af for høje omdrejninger. Når motoromdrejningerne falder inden for det anbefalede omdrejningsområde, genoptages normal motordrift. Vælg en propel, hvor motoren kan bruges i den øverste halvdel af det anbefalede område for o/min. ved fuld gas med en normaltlastet båd (se Specifikationer). Hvis drift med fuldt åbent gasspjæld er under det anbefalede område, skal propellen udskiftes for at forhindre tab af ydeevne og mulig motorskade. Betjening af en motor over den anbefalede omdrejningshastighed vil på den anden side forårsage mere slid og/eller beskadigelse end normalt. "Propelserierne er normalt konstrueret, så pitchstørrelser skifter for hver o/min. For hver 1" pitchændring er effekten ca. 200 o/ min." Tab af o/min. kan kræve, at der skiftes til en propel med lavere pitch pga. følgende forhold: Betjening i varmere klima med større fugtighed. Betjening i store højder. Betjening med en beskadiget propel eller snavset bådbund. Betjening med øget belastning (flere passager, vandskiløbere på slæb, osv). Forhold, der reducerer motorydeevne Følgende forhold sænker motorens ydeevne, og det kan ikke kompenseres vha. motorbrændstofsystemet eller elektroniske håndteringssystemer: Højder over havoverfladen. Høj temperatur. Lavt barometertryk. Høj fugtighed. De ovennævnte forhold reducerer luftdensiteten til motoren, som derefter reducerer følgende: Boosttrykket på forkomprimerede motorer. Hestekræfter og moment gennem hele motoromdrejningsområdet. Maks o/min. Startkompression. EKSEMPEL: En motor, der køres ved en højde på fod, vil have over 30 % effekttab, mens motoreffekttabet på en varm og fugtig dag kan være op til 14 %. Disse tab gælder både for motorer med normal udsugning og for superladede motorer. Kompensation ved forhold med motoreffekttab: Skift til en propel med en lavere pitch. Skift gearudvekslingen. FORHOLD, DER PÅVIRKER DRIFTEN En del af bådens ydeevne kan hentes ved at sænke til en lavere propelpitch, men motorens ydeevne vil stadig være lavere. I visse tilfælde kan en reduktion af gearforholdet være en større fordel. For at optimere motorens ydeevne skal motoren have en propel, der gør det muligt at køre motoren ved eller tæt på de højeste, anbefalede maksimale motoromdrejninger pr. minut ved fuld gas med en normal bådbelastning. 30 dan

37 VEDLIGEHOLDELSE Ansvar for service EJERENS/FØRERENS ANSVAR Det er ejerens/bådførerens ansvar at gøre følgende: Udfør alle sikkerhedstjek. Indlever enheden til en autoriseret Mercury Marine-forhandler til regelmæssigt eftersyn. Korrekt vedligeholdelse og pleje af motorstyringsboksen sikrer optimal ydeevne og pålidelighed og vil hjælpe med at reducere de samlede driftsudgifter. Kontakt den autoriserede Mercury Marine-forhandler for servicehjælpemidler. FORHANDLERENS ANSVAR Normalt omfatter en forhandlers ansvar over for kunden inspektion og klargøring før levering. Dette omfatter: Udfyldelse af et garantiregistreringskort og indsendelse heraf til fabrikken umiddelbart efter salg af det nye produkt. At sørge for korrekt udstyr på båden. At sørge for, at Mercury Marine-motorstyringsboksen og andet udstyr er funktionsdygtigt før levering. Alle nødvendige justeringer skal foretages, så effektiviteten er maksimal. Bekendtgørelse af kunden med udstyret ombord. At forklare og demonstrere betjening af motorstyringsboksen og båden. At give kunden et eksemplar af Tjeklisten til inspektion før levering før levering. Reservedele! ADVARSEL Undgå brand- eller eksplosionsfarer. Komponenter i el-, tændings- og brændstofsystemer på Mercury Marines produkter er i overensstemmelse med amerikanske regler og internationaler standarder med henblik på at minimere risiko for brand eller eksplosion. Der må ikke anvendes udskiftningskomponenter til el- eller brændstofsystemet, som ikke overholder disse regler og standarder. Når el- eller brændstofsystemer serviceres, skal alle komponenter monteres og strammes korrekt. Det forventes, at bådmotorer kører ved fuld gas eller næsten ved fuld gas det meste af tiden. Det forventes også, at de kører i både ferskvand og saltvand. Der kræves en stor mængde specialdele til at klare disse betingelser. Du skal derfor være omhyggelig, når dele af en marinemotor skal udskiftes, eftersom specifikationerne afviger fuldstændig fra dem, der gælder for almindelige motorer. En af de vigtigste specialreservedele og sandsynligvis den, der mindst forventes at være det, er f.eks. cylindertoppakningen. Da saltvand er kraftigt tærende, kan ståltoppakninger til biler ikke bruges. Der anvendes specielle materialer til en marinetoppakning, som kan modstå tæring. Eftersom marinemotorer skal kunne køre på maks. omdrejninger eller næsten maks. det meste af tiden, kræves der særlige ventilfjedre, ventilløftere, stempler, lejer, knastaksler og andre solide, bevægelige dele, der kan klare den lange levetid og de skrappe krav til ydelsen. Derudover har bådmotorer fra Mercury Marine mange andre specialegenskaber, der er med til at give lang levetid og pålidelig drift. Forslag til egen vedligeholdelse Hvis du er en af de personer, som godt kan lide selv at gøre tingene, følger der her en række forslag. I dag er bådudstyr såsom Mercury Marine-motorstyringsboksen højteknologisk maskineri. Elektronisk tænding og særlige brændstofforsyningssystemer giver større brændstofbesparelser, men er også mere komplekse for den utrænede mekaniker. Forsøg ikke at foretage reparationer, som ikke er beskrevet i denne håndbog, medmindre du er bekendt med forholdsreglerne og de påkrævede procedurer. Vi er interesserede i din sikkerhed. dan 31

38 Hvis du forsøger selv at foretage service på produktet, anbefaler vi, at du bestiller servicehåndbogen for den aktuelle model. Denne håndbog beskriver de korrekte procedurer, som skal følges. Den er skrevet for uddannede mekanikere. Der kan derfor være procedurer, som er vanskelige at forstå. Forsøg ikke at foretage reparationer, hvis du ikke forstår procedurerne. Det kan være nødvendigt med specialværktøj og -udstyr for at udføre visse reparationer. Forsøg ikke at foretage disse reparationer, medmindre du har det pågældende specialværktøj. Du kan risikere at beskadige produktet, og dertil kommer udgifterne til en evt. efterfølgende reparation, du skal betale forhandleren for at foretage. Hvis du skiller en motor eller et drev helt eller delvist ad uden at være i stand til selv at reparere dem, skal forhandlerens mekaniker samle delene igen og køre en test for at identificere problemet. Det vil koste dig mere, end hvis du havde bedt forhandleren om at ordne det i første omgang. Der skal evt. blot en mindre justering til for at afklare problemet. Ring ikke til forhandleren, værkstedet eller fabrikken i et forsøg på at få dem til at afgøre, hvad problemet er, eller for at spørge om, hvordan reparationen skal foretages. De vil have vanskeligt ved at identificere et problem over telefonen. Den autoriserede Mercury Marine- forhandler er der til at foretage service på motorstyringsboksen. De har fuldt kvalificerede, specialuddannede mekanikere. Mercury Marine anbefaler, at du indleverer motorstyringsboksen til regelmæssige serviceeftersyn hos forhandleren. Få forhandleren til at klargøre den til vinteren og give den et eftersyn inden sæsonstart. Derved mindsker du risikoen for at få problemer i bådsæsonen, hvor sejladsen helst skulle forløbe problemfrit. VIGTIGT: Se Vedligeholdelsesskemaet (på følgende sider) for at få en komplet liste over alle planlagte vedligeholdelser. Visse procedurer på listen kan udføres af ejeren/føreren, mens andre bør udføres af en autoriseret Mercury Marine-forhandler. Før der gøres forsøg på at udføre vedligehold eller reparationer, der ikke er beskrevet heri, anbefaler Mercury Marine, at der indkøbes en servicehåndbog fra Mercury Marine. Service af motorer med mange hestekræfter Alle højtydende motorer kræver hyppig vedligeholdelse og eftersyn pga. de ekstreme drifscyklusser og de belastninger, som produkterne udsættes for i forbindelse hermed. Hvis ikke de planlagte og udførlige vedligeholdelses- og serviceprocedurer, som er angivet og udleveret af Mercury Marine, følges, kan det føre til katastrofal motorsvigt og store udgifter for ejeren. Skemaer for vedligeholdelse MOTOR OG TRANSMISSION VEDLIGEHOLDELSE Interval Tjek før hver brug og for hver 3. driftstime Efter hver brug Hver 25 timer eller 90 dages drift Opgave Motorolie (tank), servostyrings- og transmissionsvæske Tjek stand Batteri kontroller vandstand, og undersøg om der er skader Skyl kølesystemet, hvis det har været brugt i salt-, brakeller mineralfyldt vand. Havvandsfilter Tjek for snavs og rengør Havvandsopsamlinger Tjek for marinebegroning eller snavs Motorolie og filter Skift Anoder Efterse anoderne og udskift dem, hvis de er 50 % tærede. Første justering af ventilspillerummet 32 dan

39 VEDLIGEHOLDELSE Interval For hver 50 timers brug eller én gang årligt, hvad der indtræffer først For hver 75 driftstimer For hver 100 timers brug eller én gang årligt, hvad der indtræffer først For hver 150 driftstimer Lukket kølesystem Opgave Udfør punkterne for vedligeholdelse efter 25 timer Efterse alle drivremmes tilstand og spænding Efterse kølesystemslanger og slangebånd Efterse udstødningssystemet og efterspænd slangebånd Efterse det elektriske system for løse eller beskadigede ledninger Efterse og justér ventilspillerummet Rengør højtryksfilter Udskift vandudskillerfiltret Skift af transmissionsolie Udfør punkterne for vedligeholdelse efter 25 og 50 timer Havvandsopsamlingspumpe Adskil og undersøg Motortilpasning Tjek Udskift hjælpe- og oliedrivremme Udskift kølevæske med lang holdbarhed hver fjerde år og almindelig kølevæske hvert andet år VEDLIGEHOLDELSESSKEMA FOR M8-DREV MED TØR SUMP, AGTERSPEJL, TRIM OG STYRESYSTEMER Interval Tjek før brug og for hver 3. driftstime Ugentlig Første indkøring ved 25 timer For hver 25 timers brug eller for hver 90 dage, hvad der indtræffer først For hver 50 timers brug eller én gang i sæsonen, hvad der indtræffer først Opgave Drev, agterspejl og propel Efterse Olie i undergearhus Tjek stand Olie i powertrimpumpen Tjek stand og efterse for vandkontaminering. Udskift væsken om nødvendigt. Anoder Efterse for tæring Undergearhusets oliefilter og olie Skift olie og filter Forbindelsesstangens monteringsmøtrikker Efterse og spænd til specifikationer efter behov Propelakslen Smør Propelmøtrikken Stram i henhold til momentspecifikation Sterndrev Efterse, rengør og spray med rustbeskytter Udfør punkterne for vedligeholdelse efter 25 timer Sterndrevenhedens indgangsstråler (interne og eksterne) Smør dan 33

40 VEDLIGEHOLDELSE Interval Brug i saltvand: For hver 50 timers brug eller for hver 60 dage, hvad der indtræffer først Brug i ferskvand: For hver 100 timers brug eller for hver 120 dage, hvad der indtræffer først For hver 100 timers brug eller én gang i sæsonen, hvad der indtræffer først For hver 200 driftstimer eller ved reparation For hver 200 timers brug eller én gang årligt, hvad der indtræffer først Opgave Indgangsakslens U-ledskryds på drevet Efterse og smør Drevets monteringsmøtrikker Spænd til 136 Nm (100 lb-ft) Styresystemet Efterse for løse, beskadigede eller manglende dele. Smør styrecylinderens drejepunkter. Udfør punkterne for vedligeholdelse efter 25 og 50 timer Drivenhedens bælge og klemmer Efterse Undergearhusets olie Skift olie Transmissionsmodeller Smør og efterse drivakslens u-ledskryds og slæberingsforbindelse fra motoren og til agterspejlet. Rathoved og fjernbetjening Efterse og smør Undergearhusets oliefilter og olie Skift olie og filter Udfør punkterne for vedligeholdelse efter 25, 50 og 100 timer Indgangsakslens lejehus på agterspejlet (kun modeller med transmission) Skift olie Kontrol af væskeniveau KONTROL AF MOTOROLIE (TANK) Olieforbruget er yderst afhængigt af motorhastigheden, idet forbruget er højest ved fuldt åbent gasspjæld og mindskes betydeligt efterhånden som motorhastigheden reduceres. Det er ikke ualmindeligt for højtydende motorblokke at anvende op til en 1 liter olie på en til fem timer, hvis motoren konstant kører i det øverste omdrejningsområde. 1. Tjek motortankens skueglas med motoren ved normal driftstemperatur og motorhastigheden i tomgang. a a - Olietankens skueglas dan

41 VEDLIGEHOLDELSE 2. Oliestanden er korrekt, hvis olien i glasset er i niveau med midten af tankens klemring. VIGTIGT: Fyld ikke for meget olie på. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr W50 Synthetic Blend 4-takts Racingmotorolie 25W-50 Verado 4- takts påhængsmotorolie MerCruiser 4 takts 25W-40-motorolie Krumtaphus 8M Krumtaphus K01 Krumtaphus Q01 BEMÆRK: Hvis motoren ikke betjenes i en periode (flere dage eller længere), kan en vis mængde olie løbe fra tanken og tilbage i motoren. Når motoren startes, vil denne olie blive pumpet tilbage i tanken. KONTROL AF POWER-TRIM-PUMPEVÆSKE VIGTIGT: Kontroller oliestanden med sterndrevet i positionen helt nede/inde. 1. Placer sterndrevet i positionen helt nede/inde. 2. Tjek væskestanden i trimpumpens beholder. Standen skal være mellem "MIN"- og "MAX"-stregen på beholderen. 3. Hvis nødvendigt fjernes påfyldningsdækslet og der fyldes væske på, indtil standen i beholderen når mærket for "MIN"-standen. Det er acceptabelt at fylde beholderen ud over mærket for "MIN"-standen, men der må ikke fyldes på over mærket "MAX"-standen Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 114 Powertrim- og servostyringsvæske Trimpumpens beholder Q1 4. Hæv sterndrevenheden op to eller tre gange for at tømme systemet for luft. Væskestanden kan falde. Påfyld mere væske hvis nødvendigt, men fyld ikke over mærket med "MAX"-stand. dan 35

42 VEDLIGEHOLDELSE 5. Sæt påfyldningsdækslet på igen. EFTERSYN AF INDGANGSAKSLENS LEJEHUS PÅ AGTERSPEJLET (KUN TRANSMISSIONSMODELLER) 1. Fjern (midterste) påfyldningsprop for niveauindikationen fra indgangsakselhuset. Gearoliestanden bør være til bunden af hullet. Hvis det ikke er tilfældet, fjernes påfyldningsproppen øverst på indgangsakslens lejehus. 2. Påfyld indgangsakslens hus gennem øverste hul på påfyldningsproppen med olie, indtil gearolien flyder oven ud af midterste påfyldningsprophul (der må ikke overfyldes). 3. Monter påfyldningspropperne i indgangsakslens hus, og spænd godt til. a a - b - c - Påfyldningshul Tjek niveauet her Tøm b c Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 87 High Performance gearolie Indgangsakslens lejehus på agterspejlet Q01 KONTROL AF M8- ELLER NXT6 SSM-DREVETS VÆSKESTAND 1. Fjern øverste udluftningsprop fra gearkassen. Gearoliestanden skal være til bunden af udluftningsprophullet i forhold til propelakslens niveau. 2. Hvis gearoliestanden er lav, påfyldes væske, indtil gearolien kommer ud af udluftningshullets åbning. 36 dan

43 VEDLIGEHOLDELSE 3. Monter udluftningsproppen. a b a - b - Udluftningsproppens åbning Propelskaftens niveau VIGTIGT: Hvis olien er grøn, skal der anvendes High Performance-gearolie til service af drevet. Hvis olien er ravgul, skal der anvendes Mercury Racing-gearolie til service af drevet. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 87 High Performance gearolie SAE 85W-90 Mercury Racing-gearolie M8-drevenhed Q01 M8-drevenhed 8M EFTERSYN AF TRANSMISSIONSVÆSKESTANDEN Transmissionen skal være nivelleret for, at væskestanden i transmissionen kan tjekkes. 1. Start motoren og skift gear gennem positionerne FREMAD, BAK OG NEUTRAL: Sluk for motoren. 2. Fjern målepinden og tjek væskestanden i forhold til målemarkeringerne. 3. Tilføj væske (Type F 1., ATF) med 200 cc (½ pint) ad gangen, indtil niveauet er lige ved eller lige under mærket FULL. Der må ikke overfyldes. LUKKET KØLESYSTEM Væsken i kølevæskebeholderen skal holdes på ca. 6 mm (¼ in.) over skvulpepladen. 1. Brug kun type FA, hvis type F ikke kan fås dan 37

44 VEDLIGEHOLDELSE Brug Mercury-frostvæske med lang holdbarhed til at fylde beholderen op Kølevæskestanden er 6 mm (¼ in.) over skvulpepladen Udskiftning af væsker UDSKIFTNING AF KRUMTAPHUSETS OLIE (TANK) OG FILTRE Denne procedure er den foretrukne metode til at servicere motorolieforsyningssystemet. Hvis der er begrænset adgang til oliepumpen, skiftes væsken i olietanken og oliefilteret udskiftes. Den mængde olie, der er brug for, når oliepumpen ikke bruges til at rense olien fra motoren er ca. 9,5 liter (10 US qt). 1. Placer en beholder af passende størrelse, 19 liter (20 US qt) under olietanken. 2. Fjern proppen i beholderens bund og lad olien løbe ud. a - Olieaftapningsprop a Løsn oliepumpens monteringsbolte og fjern remmen. Med et elektrisk bor drejes oliepumperemmen manuelt (med uret) for at tømme resterende motorolie ud i beholderen. 4. Oliefilteret sætte på igen som følger: Løsn filteret ca. 1/4 omgang og vent et minut for at lade olien løbe ned i motorsumpen, og fjern den derefter. 5. Udskift med et nyt filter. Sørg for at smøre pakningen med ren motorolie, før den sættes på. 6. Fjern dækslet på filteret og markér delen, så den kan sættes tilbage i den oprindelige retning med den korrekte side op. Rengør delen med opløsningsmiddel. 38 dan

45 VEDLIGEHOLDELSE VIGTIGT: Filteret skal altid sættes tilbage i den oprindelige retning (korrekt side op) for at undgå, at der flyder olie igennem det i den forkerte retning. a 7441 a - Oberg filter 7. Saml filteret, og sørg for at filteret monteres i den rigtige retning med den rigtige side op. BEMÆRK: Længden mellem motorens og beholderens olieledning påvirker den totale oliekapacitet og vil være forskellig ved den enkelte installation. 8. Monter den nederste olietankprop og spænd godt til. a - Olieaftapningsprop a Start med at fylde olietanken med 12,8 liter (13.5 US qt) olie. dan 39

46 VEDLIGEHOLDELSE Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 25W50 Synthetic Blend 4-takts Racingmotorolie Krumtaphus 8M W-50 Verado 4- takts påhængsmotorolie MerCruiser 4 takts 25W-40-motorolie Krumtaphus K01 Krumtaphus Q Brug et elektrisk motorbor til manuelt at dreje oliepumperemskiven (med uret) for at spæde motoroliesystemet, indtil der opnås et olietryk på 276 kpa (40 psi). a b c a - b - c - Oliepumpens remskive Elektrisk motorbor Retning med uret for elektrisk motorbor 11. Fyld yderligere olie i beholderen, så oliestanden er ca. 25,4 mm (1 in.) under det nederste af beholderens splitring. 12. Monter oliepumpens rem og spænd pumpens monteringsfastgøringsdele. Spænd oliepumpens rem til Specifikationer. Beskrivelse N lb. Oliepumpens rem Når remmen kan drejes med to fingre ca. 1/4 omgang. BEMÆRK: Motoroliestanden i tanken øges, efterhånden som motorolietemperaturen stiger. 40 dan

47 VEDLIGEHOLDELSE 13. Start motoren og observér motoroliestanden i tanken. Oliestanden skal være på niveau med bunden af tankens klemring. Sluk motoren, hvis det er nødvendigt at påfylde olie. a a - Olietankens skueglas Kør motoren i tomgang og overvåg olietrykket og olieniveauet ved tankens skueglas. UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFILTER VIGTIGT: Service af brændstoffilteret kræver særlige procedurer for at sikre, at systemet virker korrekt, og må kun udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. UDSKIFTNING AF TRANSMISSIONSOLIE 1. Anbring en egnet beholder (ca. 3,8 liter [4 US qt]) under transmissionens nederste fitting. 2. Fjern aftapningsproppen og filteret. a b a - b - Filter Aftapningsprop 3. Sæt transmissionens aftapningsprop på. 4. Påfyld ren transmissionsvæske på forseglingen på filteret og spænd det en omgang ud over kontaktpunktet. 5. Fyld transmissionen gennem målepinden med tre quarts type F 1. eller FA transmissionsvæske. dan 41

48 FULL VEDLIGEHOLDELSE 6. Start motoren og lad den køre i mindst to minutter ved 1500 o/min, og skift gear fra fremad til bak flere gange. 7. Stands motoren og kontroller transmissionens oliestand med målepinden. Hvis der skal mere olie på, påfyldes med 200 cc (½ pint) ad gangen gennem målepinden, så niveauet kommer op til mærket "FULL". a - b - c - Målepind "FULL"-mærke Målepindsrør a b c 6790 SKIFT AF DRIVENHEDENS OLIE (TØR SUMP) Modeller med transmission 1. Anbring en beholder under indgangsakslens hus og fjern den nederste aftapningsprop. a a - b - Indgangsakslens hus Olieaftapningsprop b 7445 VIGTIGT: Overfyld ikke indgangsakselhusets beholder, da det kan beskadige agterspejlets komponenter. 1. Brug kun type FA, hvis type F ikke kan fås 42 dan

49 VEDLIGEHOLDELSE 2. Fyld indgangsakslens hus med væske gennem øverste aftapningsprophul "a", indtil olie flyder fra oliestandens aftapningsprophul "b." Montér aftapningsprop "a" og "b" i indgangsakslens hus og spænd godt til. a a - b - Påfyld aftapningsprophullet (påfyld igennem her) Aftapningsprophullets oliestand b 7447 Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. SAE 85W-90 Mercury Racing-gearolie Indgangsakslens hus 8M Alle modeller 1. Anbring drevenheden således, at propelakslen er i vater. dan 43

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

vedligeholdelseshåndbog

vedligeholdelseshåndbog 2018, Mercury Marine V6 (175-225), V8 (200-300) CMS DTS Brugerog vedligeholdelseshåndbog 8M0149115 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

installationshåndbog

installationshåndbog 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog installationshåndbog 10/15 SeaPro/Marathon 8M0135117 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

Oppustelig båd, Air Deck

Oppustelig båd, Air Deck 2017, Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Oppustelig båd, Air Deck 8M0134850 617 dan dan Alle hos Mercury Marine vil gerne takke dig for valget af en Mercury Marine oppustelig båd.

Læs mere

8M Dinghy 200/240/270. Dinghy. 2017, Mercury Marine

8M Dinghy 200/240/270. Dinghy. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Dinghy Dinghy 200/240/270 8M0134822 617 dan dan Alle hos Mercury Marine vil gerne takke dig for valget af en Mercury Marine oppustelig båd. Det er en god investering i bådglæde. Vi

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Garantimeddelelse. 2013, Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M

Garantimeddelelse. 2013, Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M Alle vi hos Mercury Marine vil gerne takke dig for valget af en Mercury Marine oppustelig båd. Det er en god investering i bådglæde. Vi er overbeviste om, at den vil bringe dig mange års bådglæde og begejstring.

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Betjeningsvejledning for søløven

Betjeningsvejledning for søløven Betjeningsvejledning for søløven Almindelig betjening: 1. Udfyld sejladsprotokollen før afgang. 2. Båden lænses 3. Brændstofbeholdningen (diesel) kontrolleres. Der skal være min. 1/3 tank fuld 4. Rød knap

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Servicelogbog A02

Servicelogbog A02 Servicelogbog 90-889158A02 VIGTIGT Service skal foretages af en forhandler autoriseret af Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Ved afslutning af serviceeftersynet skal denne bog dateres og underskrives

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061553* 90-8M0061553 511 INDHOLDSFORTEGNELSE Afsnit 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada...

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

8M ,9, 15, 18 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

8M ,9, 15, 18 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine 2018, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 9,9, 15, 18 2-takts 8M0147351 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

Garantimeddelelse. Oplysninger om varemærke og copyright. 2014, Mercury Marine Dynamisk 250/260, 270/280, 300/310 oppustelig båd 90-8M

Garantimeddelelse. Oplysninger om varemærke og copyright. 2014, Mercury Marine Dynamisk 250/260, 270/280, 300/310 oppustelig båd 90-8M Alle hos Mercury Marine vil gerne takke dig for valget af en Mercury Marine oppustelig båd. Det er en god investering i bådglæde. Vi er overbeviste om, at den vil bringe dig mange års glæde og fornøjelse.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

8M , 8, 9,8, 9,9 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

8M , 8, 9,8, 9,9 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine 2018, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 6, 8, 9,8, 9,9 2-takts 8M0147337 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser

Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruisers anvisninger,

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Brugervejledning SF350EN CO alarm

Brugervejledning SF350EN CO alarm Brugervejledning SF350EN CO alarm Certificeret: EN50291:2001 Læs denne brugsanvisning grundigt og forstå indholdet inden De aktiverer CO alarmen og tager den i brug. Gem brugervejledningen et sikkert sted

Læs mere

Oppustelig båd, Dynamic

Oppustelig båd, Dynamic 2017, Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 Oppustelig båd Oppustelig båd, Dynamic 8M0134880 617 dan dan Alle hos Mercury Marine vil gerne takke dig for valget af en Mercury Marine oppustelig

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine 2016, Mercury Marine Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte motorer Brugerhåndbog 8M0125457 816 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der

Læs mere

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 4, 4,9, 5 2-takts 8M0136765 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

vedligeholdelseshåndbog

vedligeholdelseshåndbog 2018, Mercury Marine Brugerog vedligeholdelseshåndbog 400R Verado 4-takts 8M0147286 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder

Læs mere

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 9.9/15/18 (2-takts)

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 9.9/15/18 (2-takts) 2016, Mercury Marine Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 9.9/15/18 (2-takts) 8M0123787 416 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S 1. Anvendelse 1.1 Almindelige salgs- og leveringsbetingelser ( Betingelserne ) gælder for alle aftaler om KK-Metal P/S s, CVR-nummer 37841676, ( Virksomheden

Læs mere

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk TM-WB BRUGERMANUAL 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere