Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer"

Transkript

1 Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling af påhængsmotorer siden 1939 Gennem mange års erfaring har Mercury forpligtet sig til at fremstille de bedste kvalitetsprodukter Dette har ført til Mercury Marine s ry for streng kvalitetskontrol, dygtighed, holdbarhed, vedvarende ydeevne og den bedste kundesupport efter produktsalg Læs denne håndbog omhyggeligt igennem, før påhængsmotoren tages i brug Håndbogen er udarbejdet med henblik på at hjælpe dig med betjening, sikker brug og pleje af din påhængsmotor Her hos Mercury Marine sætter vi en ære i at bygge din påhængsmotor og ønsker dig mange års ubekymret og sikker bådbrug Endnu en gang tak for din tillid til Mercury Marine EPA emissionslove Påhængsmotorer solgt af Mercury Marine i USA er godkendte af United States Environmental Protection Agency (det amerikanske bureau for beskyttelse af miljøet) som værende i overensstemmelse med kravene i love om kontrol af luftforurening fra nye påhængsmotorer Denne certifikation afhænger af visse justeringer, som skal indstilles til fabrikkens standardindstillinger Af denne grund skal fabriksproceduren for vedligeholdelse af produktet følges, og når det er praktisk, returneres til designets originale hensigt Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionskontrolanordninger og systemer kan foretages af et værksted eller en person, som specialiserer sig i marinemotorer Motorer er påsat et informationsmærke om emissionskontrol som permanent bevis på EPA-certifikation! ADVARSEL Udstødningen fra dette produkts motor indeholder kemikalier, som staten Californien ved, kan forårsage kræft, fostermisdannelser eller andre fosterskader Garantimeddelelse Med produktet, du har købt, følger der en begrænset garanti fra Mercury Marine, hvis betingelser er anført i Garantioplysninger afsnittet i denne håndbog Garantierklæringen indeholder en beskrivelse af det, der dækkes, det der ikke dækkes, dækningens varighed, og hvordan man bedst opnår garantidækning, vigtige ansvarsfraskrivelser og erstatningsbegrænsninger, samt anden information i den forbindelse Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger Beskrivelsen og specifikationerne heri var gyldige, da denne håndbog blev godkendt til udskrivning/ trykning Mercury Marine, hvis praksis går ud på kontinuerlig forbedring, forbeholder sig retten til at indstille produktion af modeller på et vilkårligt tidspunkt for at ændre specifikationer, design, metoder eller procedurer uden varsel og uden at pådrage sig yderligere forpligtigelser Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA Offset i USA 2009, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M med et Waves logo, Mercury med Waves logo og SmartCraft logo er alle registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation Mercury Product Protection-logo er et registreret varemærke, der tilhører Brunswick Corporation Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: 2010, Mercury Marine 4/ A i

2 Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira , Komagane-City, Nagano, Japan Autoriseret repræsentant: Brunswick Marine in EMEA Inc Parc Industriel De Petit-Rechain, B-2800 Verviers, Belgien Sikkerhed i Maskindirektivet 98/37/EF Principper om integrering af sikkerhed (112) ISO ; ISO ; EN 1050 Støj (158) ICOMIA 39/94 Vibrationer (159) ICOMIA 38/94 Motortype: Påhængsmotor Brændstoftype: Benzin Forbrændingscyklus: 2-takts Denne erklæring udgives på Mercury Marine og Brunswick Marine in EMEA Inc's eget ansvar Navn og funktion: Mark D Schwabero Direktør, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA Udstedelsesdato og -sted: 20 november, 2008 Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontakt mht europæiske love: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA ii

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Garantioplysninger Overdragelse af garanti1 Garantiregistrering i USA og Canada1 Garantiregistrering udenfor USA og Canada1 Begrænset garanti for 4 takts påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater2 Begrænset garanti for 4 takts påhængsmotor (Mellemøsten og Afrika) 3 3 års begrænset garanti mod tæring 5 Garantidækning og undtagelser6 Generel information Bådførerens ansvar8 Før betjening af påhængsmotoren 8 Bådens hestekræfter 8 NØDSTOPKONTAKT9 Beskyttelse af mennesker i vandet10 Udstødningsemissioner11 Valg af tilbehør til din påhængsmotor12 Råd om sikker sejlads12 Notering af serienummer13 4/5 Specifikationer13 BEMÆRK: 15 Komponentidentifikation 16 Montering Montering af påhængsmotor18 Transport Afmontering af motoren20 Transport af motoren20 Opbevaring af motoren20 Transport af båden 21 Brændstof og olie Brændstofanbefalinger 22 Olieanbefaling23 Blanding af brændstof og olie23 Motorindkøring23 Påfyldning af brændstoftanken23 iii

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Funktioner og betjening Funktioner og betjening25 Vipning af påhængsmotoren27 Betjening på lavt vand 28 Justering af trimvinkel29 Betjening Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren 31 Betjening i frostvejr31 Betjening ved store højder31 Betjening i saltvand og forurenet vand 31 Motorens indkøringsprocedure31 Opvarmning af motoren32 Start af motoren32 Gearskifte 36 Stop af motoren36 Vedligeholdelse Vedligehold af påhængsmotoren38 EPA forordninger38 EPA emissioner39 Eftersyns og vedligeholdelsesskema 39 Skylning af kølesystemet40 AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF TOPDÆKSEL 41 tæringskontrolanode41 Vedligeholdelse af eksteriør 42 Brændstofsystem42 Udskiftning af propel43 Valg af propel45 Eftersyn og udskiftning af tændrør45 Smørepunkter46 Smøring af gearkassen48 Påhængsmotor, der har været under vand50 Opbevaring Klargøring til opbevaring51 Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter 51 Beskyttelse af interne motorkomponenter51 Gearkasse 52 Placering af påhængsmotoren til opbevaring52 iv

5 INDHOLDSFORTEGNELSE Serviceassistance for ejere Lokalteftersyn 53 Service væk fra hjemstedet53 Spørgsmål mht reservedele og tilbehør53 ASSISTANCE53 Mercury Marine servicekontorer53 Vedligeholdelseslog Vedligeholdelseslogbog55 Tilbehør Propelanbefaling56 Værktøjssæt og reservedele56 Ekstraudstyr57 Ledningsdiagram 60 Farvekodeforkortelser for ledninger61 v

6 vi

7 Overdragelse af garanti GARANTIOPLYSNINGER Den begrænsede garanti kan overdrages til en efterfølgende køber, men kun for den resterende, ubrugte del af den begrænsede garanti Dette gælder ikke produkter, som bruges kommercielt Garantien overføres til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn og adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling I USA og Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W Pioneer Road PO Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Efter behandling af garantioverførslen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til den nye ejer af produktet Denne service er gratis Vedrørende produkter, der er købt uden for USA og Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter Garantiregistrering i USA og Canada 1 Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling Forhandleren kan også behandle denne ændring af information Mercury Marine Att: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road PO Box 1939 Fond du Lac, WI Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal opbevares af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig 2 Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og straks sende den til Mercury Marine via MercNET, eller almindelig post Ved modtagelse af garantiregistreringen registreres den af Mercury Marine 3 Efter behandling af garantiregistreringen sender Mercury Marine en registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet Hvis registreringsbekræftelsen ikke er modtaget i løbet af 30 dage, skal du straks kontakte forhandleren, hvor du købte produktet Garantidækning træder først i kraft, når produktet er blevet registreret hos Mercury Marine Garantiregistrering udenfor USA og Canada 1 Det er vigtigt, at forhandleren udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til distributøren eller det Marine Power Service Center, som er ansvarligt for administration af garantiregistrerings-/reklamationsordning for dit område 2 Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsdistributørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse Distributøren/ forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet 3 Du SKAL have en kopi af garantiregistreringskortet benævnt købers kopi umiddelbart efter, at kortet er helt udfyldt af sælgende distributør/forhandler Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig for fremtidig brug, når det kræves Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularer 1

8 GARANTIOPLYSNINGER 4 I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra distributøren/ forhandleren Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere købers kopi, som du modtog fra distributøren/forhandleren, da du købte produktet Spørg distributøren/forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren Det er vores ønske at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig Sørg for at din forhandler/distributør udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område 5 For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti Begrænset garanti for 4-takts påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater Uden for USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater - Spørg den lokale distributør HVAD ER DÆKKET: Mercury Marine garanterer, at der ikke er fejl i materiale og fabrikation på nye produkter i perioden beskrevet nedenfor GARANTIPERIODE: Denne begrænsede garanti yder dækning i to (2) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først Kommercielle brugere af disse produkter har enten garantidækning i et (1) år fra den første detailsalgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først Kommerciel brug defineres som al arbejds- eller ansættelsesrelateret brug af produktet, eller enhver brug af produktet, som genererer indtjening for enhver del af garantiperioden, selv hvis produktet kun lejlighedsvist anvendes til sådanne formål Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato En garantiperiode, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet En garantiperiode, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger Garanti dækker evt ikke brugte eller videresolgte produkter, eller produktion købt på auktion, fra skrothandler eller forsikringsselskab FORHOLD, SOM SKAL VÆRE OPFYLDT FOR, AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til forbrugere, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at forhandle produktet i det land, hvor købet finder sted, og kun efter, at Mercury Marines førleveringseftersyn er udført og behørigt noteret Garantidækningen bliver herefter tilgængelig ved korrekt registrering af produktet af den autoriserede forhandler Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre fremtidig garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller genfabrikerede dele certificeret af Mercury Marine, eller refundere købsprisen for Mercury-produktet Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen 2

9 GARANTIOPLYSNINGER HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings-/driftscyklus i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og -oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, vand, som trænger ind i motoren gennem brændstofindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud Brug af produktet til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et underhus af racing-typen på noget tidspunkt, selv af en tidligere ejer af produktet, vil annullere garantien Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf, dækkes ikke af denne garanti Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af denne garanti Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er inkorporeret gennem henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL DEN UDTRYKKELIGE GARANTIS VARIGHED I DET OMFANG, DE IKKE KAN FRASKRIVES ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG FRA LAND TIL LAND Begrænset garanti for 4-takts påhængsmotor (Mellemøsten og Afrika) HVAD ER DÆKKET: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsmotor- og jet-produkter er fri for defekter, hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor GARANTIPERIODE: Denne begrænsede garanti yder dækning i et (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i et (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, i en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service i henhold til denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger 3

10 GARANTIOPLYSNINGER FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury-produktet Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet med henblik på garantiservice Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings-/driftscyklus i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og -oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen medproduktet (se bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud Brug af produktet til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et underhus af racing-typen på noget tidspunkt, selv af en tidligere ejer af produktet, vil annullere garantien Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af skillevægge eller materialer på grund af bådens konstruktion for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er inkorporeret gennem henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti 4

11 GARANTIOPLYSNINGER ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL GARANTIPERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES ERSTATNING FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiser indenbordsmotor eller sterndrev (produkt) ikke vil blive ubrugelig som en direkte følge af tæring inden for den nedenfor beskrevne periode DÆKNINGSTID: Denne begrænsede tæringsgaranti yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato Er garantien ikke udløbet, kan den overføres til en efterfølgende køber (kun fritidsbrug) ved korrekt omregistrering af produktet FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR, AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret Garantien dækker fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som beskrives i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en tæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine-autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury-produktet Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev-enhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under nogen del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem 5

12 GARANTIOPLYSNINGER Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret antitilsodningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri- Butyl-Tin-Adipate (TBTA)-baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser-både og både med påhængsmotorer I områder hvor TBTA-baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser-produkter Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen På MerCruiser-produkter skal der efterlades et umalet område på mindst 38 mm (15 in) rundt om agterspejlet Der henvises til bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL GARANTIPERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES HÆNDELIGE SKADER OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND Garantidækning og -undtagelser Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien De bestemmelser, som følger, er blevet inkorporeret som reference i den begrænsede 3-års garanti imod tæringssvigt, den internationale, begrænsede påhængsmotorgaranti samt den begrænsede påhængsmotorgaranti i USA og Canada Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke Garantien er begrænset til defekte materialer og dårlig arbejdsudførelse, men kun når kundesalget er foretaget i et land, vi godkender levering til Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål GENERELLE UNDTAGELSER FRA GARANTIEN 1 Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburatorindstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service 2 Jet drive-units, som er monteret på fabrikken - Specifikke dele, som ikke dækkes af garantien, er: Jet drive-impelleren og jet drive-oplejningen, som er blevet beskadiget pga anslag eller slid, samt drevaksellejer, som har fået vandskade som følge af forkert vedligeholdelse 3 Skader, som er opstået som følge af forsømmelse, mangel på vedligeholdelse, ulykke, unormal drift eller forkert montering eller service 4 Transport, søsætning, bugseringsafgifter, fjernelse og/eller udskiftning af bådrum eller materiale pga bådkonstruktionen, så man kan opnå nødvendig adgang til produktet, alle beslægtede transportudgifter og/eller rejsetid osv Der skal være rimelig adgang til produktet med henblik på garantiservice Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler 5 Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen 6

13 GARANTIOPLYSNINGER 6 Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde (såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv, sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet) 7 Alle tilfældige og/eller følgeskader (opbevaringsudgifter, telefon- eller lejeudgifter af enhver art, ulejlighed eller tab af tid eller indkomst) er ejerens ansvar 8 Brug af andre dele end Mercury Precision eller Quicksilver, når der foretages garantireparationer 9 Olier, smøreolier eller væsker, som skiftes ud i forbindelse med normal vedligeholdelse, er kundens ansvar, medmindre tab eller kontamination af disse er forårsaget af produktsvigt, som ville kunne dækkes af garantien 10 Deltagelse i eller forberedelse til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racingtype underhus 11 Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien 12 Underhus- og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en havrisiko 13 Vand, som kommer ind i motoren gennem brændstofindsugningen eller udstødningssystemet eller ved oversvømning 14 Enhver del, som svigter pga manglende kølevand, fordi startmotoren ikke er i vandet, indsugningshullerne er tilstoppet af fremmedlegemer, motoren er monteret for højt eller trimmet for langt ud 15 Brug af brændstof og smøreolie, som ikke egner sig til brug med eller på produktet Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse 16 Vores begrænsede garanti gælder ikke beskadigelse af vores produkter, som er opstået som følge af montering eller brug af dele eller ekstraudstyr, som ikke fremstilles eller sælges af os Svigt, som ikke er beslægtet med brugen af de dele eller ekstraudstyr, dækkes af garantien, hvis de ellers overholder kravene i det produkts begrænsede garanti 7

14 Bådførerens ansvar GENEREL INFORMATION Bådføreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, samt sikkerheden af dens passagerer og andre Det anbefales på det stærkeste at føreren læser og forstår hele denne håndbog før påhængsmotoren bruges Sørg for at mindst en person udover til føreren er instrueret i generelle start- og betjeningsprocedurer af påhængsmotoren samt almindelig bådbehandling i tilfælde af, at føreren er ude af stand til at betjene båden Før betjening af påhængsmotoren Læs denne håndbog omhyggeligt Lær hvordan påhængsmotoren betjenes korrekt Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål Sikkerheds- og betjeningsinformation, som udføres på fornuftig vis, kan hjælpe med at forhindre kvæstelser og produktskade Denne håndbog og sikkerhedsmærkater på påhængsmotoren bruger følgende sikkerhedsadvarsler til at gøre opmærksom på særlige sikkerhedsinstruktioner, som bør overholdes! FARE Angiver en umiddelbart farlig situation, der vil resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås Bådens hestekræfter! ADVARSEL Benyttelse af en påhængsmotor, der overskrider bådens maksimale hestekræfter, kan 1) føre til tab af kontrol over båden, 2) placere for meget vægt ved hækbjælken og forandre bådens normale flydeevne, 3) føre til at båden bryder sammen, især ved hækbjælken Overskridelse af bådens maksimale hestekræfter kan således forårsage alvorlig personskade, død eller beskadigelse af båden 8

15 GENEREL INFORMATION Undgå at overbelaste båden mht hestekræfter såvel som last ombord De fleste både vil være udstyret med en påkrævet plade, der viser den maksimalt acceptable drivkraft og last ifølge retningslinjer i lovgivningen Kontakt din forhandler eller bådfabrikanten, hvis du er i tvivl US COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX NØDSTOPKONTAKT Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen (som ved tilfældig udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten Udenbordsmotorer med styrehåndtag og visse fjernkontrolenheder er udstyret med en nødstopkontakt En nødstopkontakt kan installeres som ekstraudstyr - som regel på instrumentbordet eller på siden der støder op til operatørpositionen Nødkontakten består af en snor, der som regel er mellem 122 og 152 cm (4 og 5 fod) lang, når den er udstrukket I den ene ende af snoren er der en enhed, der skal sættes ind i kontakten, og i den anden ende er der en lås, hvormed snoren kan fastgøres på operatøren Snoren er sammenspolet, for at gøre den så kort som muligt og samtidig minimere risikoen for at den vikles sammen med genstande i nærheden I udstrukket tilstand er snoren lang nok til at nedsætte risikoen for tilfældig aktivering, hvis operatøren flytter sig omkring inden for et område tæt på den normale operatørposition Hvis du ønsker en kortere nødstopkontakt, kan snoren vikles om operatørens håndled eller ben, eller du kan binde en knude på snoren a b a - b - Nødstopsnor Nødstopkontakt Læs følgende sikkerhedsoplysninger, inden du fortsætter Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten Dette vil ske, hvis operatøren ved et uheld falder overbords eller flytter omkring i båden en tilstrækkelig afstand fra operatørpositionen Tilfældige udstødninger og fald overbords er mere sandsynlige med visse bådtyper såsom oppustelige både med lave sider eller bass både, high-performance både og lette, styringsfølsomme fiskebåde, der betjenes ved hjælp af et styrehåndtag Tilfældige udstødninger og fald overbords kan også forekomme på grund af dårlige betjeningsvaner, såsom at sidde på ryggen af et sæde eller på rælingen under planeringshastigheder, at stå op under planeringshastigheder, at sidde på eleverede dæk på fiskebåde, at betjene båden ved planeringshastigheder i lavt vand eller vand, der er fyldt med forhindringer, at slippe grebet på et rat eller styringshåndtag, der trækker i en bestemt retning, at drikke spiritus, bruge narkotika eller foretage dristige højhastigheds bådmanøvreringer Selv om aktivering af nødstopkontakten vil stoppe motoren øjeblikkeligt, vil en båd fortsat løbe i frigear en vis afstand afhængig af hastigheden og eventuelle sving ved slukning Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel Mens båden løber i frigear, kan den skade personer, som er i dens bane, lige så alvorligt som når den er motordrevet 9

16 GENEREL INFORMATION! ADVARSEL Hvis operatøren falder ud af båden, kan risikoen for at båden kører over ham/hende, og forårsager alvorlig personskade eller dødsfald, reduceres drastisk ved at stoppe motoren øjeblikkeligt Forbind altid begge ender af nødstop kontakten - til stopkontakten og operatøren Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte opstarts- og betjeningsprocedurer, hvis de er nødsaget til at betjene båden i tilfælde af en nødsituation (feks hvis operatøren udstødes ved et uheld)! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af decelerationskrafter som et resultat af tilfældig aktivering af stopkontakten eller aktivering ved et uheld Bådoperatøren bør aldrig forlade operatørstationen uden først at fjerne nødstop kontakten fra sig Tilfældig aktivering af kontakten eller aktivering ved et uheld under normal betjening er ligeledes en mulighed Det kan forårsage en eller flere af følgende farlige situationer: Passagerer kastes fremad på grund af uforventet tab af den fremadgående bevægelse - specielt en risiko for passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over bådens forstavn og derved muligvis rammes af gearkassen eller propellen Tab af kraft og retningskontrol i store bølger, stærke strømme eller høje vinde Tab af kontrol når båden bringes i dok Beskyttelse af mennesker i vandet MENS BÅDEN SEJLER Det er meget vanskeligt for en person, som står eller svømmer i vandet, at flytte sig hurtigt for en motorbåd, der kommer imod ham, selv hvis båden sejler langsomt Sæt altid farten ned og udvis den største forsigtighed, når båden er i nærheden af badende personer Når en båd er i bevægelse (flyder) og påhængsmotoren er i frigear, udgiver vandet nok kraft til at dreje propellen Denne neutrale propeldrejning kan forårsage alvorlig personskade MENS BÅDEN LIGGER STILLE! ADVARSEL Stands straks motoren, når nogen er i vandet i nærheden af båden Alvorlig personskade kan opstå ved berøring med en roterende propel, en båd i bevægelse, en gearkasse eller andre hårde genstande koblet til en sejlende båd eller gearkasse Sæt altid påhængsmotoren i frigear og stands motoren, inden du lader nogen svømme eller være i vandet i nærheden af båden 10

17 Udstødningsemissioner GENEREL INFORMATION VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR KULILTEFORGIFTNING Der kan være kulilte i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrev, og indenbordsmotorer, der driver både, samt de generatorer, der driver forskelligt bådtilbehør Kulilte er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs Tidlige symptomer på kulilteforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme! ADVARSEL Undgå at køre en motor, hvor der er dårlig udluftning Hvis man udsættes for kulilte i tilstrækkelig koncentration i længere tid, kan man besvime, få hjerneskade eller dø GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden DÅRLIG VENTILATION Under visse køre- og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas-tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge kulilte ind Installer mindst én kuliltedetektor i båden Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for farlige mængder kulilte på et indelukket område fra en stillestående båd, hvor motoren kører NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b a - b - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor kører 11

18 NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE GENEREL INFORMATION a b a - b - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne Valg af tilbehør til din påhængsmotor Mercury Precision eller Quicksilver tilbehør er konstrueret og afprøvet specielt til din påhængsmotor Vi anbefaler dig at læse brugs- og vedligeholdelsesansvisningerne som følger med dette tillægsudstyr! ADVARSEL Konsultér med din forhandler, inden du monterer tilbehør Forkert brug af tilbehør eller benyttelse af forkert udstyr, kan føre til alvorlig personskade, død eller materielskade Tilbehør, der ikke er fabrikeret eller solgt af Mercury Marine, er ikke nødvendigvis konstrueret, så det er sikkert at benytte det sammen med din påhængsmotor eller operativsystem Det anbefales, at du anskaffer og læser Monterings-, drifts- og vedligeholdelseshåndbøgerne til alt dit tilbehør, inden det tages i brug Råd om sikker sejlads For at kunne nyde en sikker sejlads, må du sætte dig ind i lokal og statlig lovgivning vedrørende sejlads og tage følgende forslag i betragtning Benyt redningsvest (flotationsudstyr) Sørg for at have en godkendt redningsvest til hver passager ombord let tilgængelig Overfyld ikke din båd De fleste både har en maksimal lastkapacitet (vægt) Der henvises til bådens fabrikant, kapacitetsplade Kontakt din forhandler eller bådfabrikant, hvis du er i tvivl Foretag regelmæssige sikkerhedskontroller og den nødvendige vedligeholdelse, og sørg for at alle reparationer er udført forsvarligt Kend og respektér alle søfartsregler og farvandslove Bådførere bør følge et kursus i bådsikkerhed Sørg for at alle passagerer sidder forsvarligt i båden Tillad aldrig personer at sidde eller hvile på en båddel, der ikke er bestemt til et sådant formål Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, bov, dæk, ophøjede, eller drejelige fiske-stole; ethvert sted, hvor pludselig, uventet acceleration, pludselig standsning, uventet tab af bådstyring eller pludselig bådbevægelse vil kunne få en person til at kastes overbord eller ind i båden Vær aldrig påvirket af alkohol eller andre berusende stoffer Sådanne midler svækker din reaktions- og vurderingsevne Forbered andre bådførere Instruér mindst én person ombord om grundbegreberne angående start og betjening af den jetdrevne udenbordsmotor samt bådhåndtering i tilfælde af, at bådføreren mister førligheden eller falder overbord Ombordstigning af passagerer Stands motoren ved ombordstigning, losning eller hvis passagerer er i nærheden af bagenden af båden eller skruen Det er ikke tilstrækkeligt at sætte motoren i frigear Vær opmærksom Bådføreren er forpligtet til at have behørigt udkig og et frit udsyn Ingen passagerer, fiskersæder eller last bør spærre for førerens udsyn, når båden sejles i mere end tomgang 12

19 GENEREL INFORMATION Sejl aldrig lige bag én, der står på vandski, idet han kan falde Eksempel: Hvis du sejler med 40 km i timen (25 m/t), vil din båd i løbet af 5 sekunder indhente en faldet vandskiløber, der på faldstidspunktet var 61 meter (200 fod) foran dig Hold udkig efter faldne vandskiløbere Benyttes båden til vandskiløbning eller en lignende aktivitet, er det vigtigt altid at sørge for, at en falden vandskiløber eller en vandskiløber nede i vandet befinder sig på bådens førerside, når man drejer for at komme vandskiløberen til undsætning Bådføreren må aldrig miste synet af vandskiløberen nede i vandet og aldrig bakke hen mod denne eller andre personer, der befinder sig i vandet Rapportér alle ulykker Rapporter ulykker til de lokale myndigheder, som loven foreskriver Notering af serienummer Det er vigtigt at notere serienummeret og andre vigtige oplysninger til fremtidig brug Notér motorens serienummer som angivet (på motorens underhus og cylinderblokken) i feltet nedenfor Dette nummer skal bruges i tilfælde af tyveri, og det kan være en hjælp til hurtigt at identificere produkttypen Serienummer: Modelårgang: Modelbetegnelse: Fremstillingsår: Certified Europe Insignia (som relevant): 4/5 Specifikationer Modeller 4C 5B-D Total længde 700 mm Total bredde 310 mm S =1007 mm L=1134 mm Total højde UL =1261 mm Agterspejlshøjde S =435 mm L=562 mm UL =689 mm S =20,0 kg L=20,5 kg Vægt UL =21,0 kg Effekt 2,9 kw (4 hk) 3,7 kw (5 hk) Maks driftsområde o/min Tomgangshastighed i fremadgående gear 850 o/min Tomgangshastighed i frigear 1000 o/min Motortype 2-takts motorer Antal cylindre 1 Boring x slaglængde 55 x 43 mm Slagvolumen 102 ml Udstødningssystem Udstødning gennem nav Kølesystem Termostatstyret Smøresystem Benzin blandet med motorolie 13

20 Brændstof Motorolie Motoroliens blandingsforhold Startsystem Tændingssystem Tændrør GENEREL INFORMATION Modeller 4C 5B-D Almindelig blyfri benzin med et pumpeoktantal på 87 (forskningsoktantal på 92) Mercury/Quicksilver eller anbefalet 2-takts motorolie 1:50 (Motorolie:Brændstof) Manuel starter Svinghjul Magneto CDI NGK BPR7HS-10 Trimposition 6 Gearolie Mercury/Quicksilver gearolie eller API GLS, SAE #80 til #90, ca 195 ml Brændstoftankkapacitet 2,5 l 2,5 l, 12 l* Gearreduktionsforhold 2,15 (13:28) * I tilfælde af et dobbelt brændstoftanksystem, brug sammen med 12 l separat tank 14

21 BEMÆRK: GENEREL INFORMATION 15

22 Komponentidentifikation GENEREL INFORMATION C B-D

23 1 - Udluftningsskrue 2 - Brændstoftankdæksel 3 - Vippehåndtag 4 - Overhus 5 - Underhus 6 - Kølevandets inspektionshul 7 - Tilthåndtag 8 - Styretøjets justeringsskrue 9 - Anode 10 - Antiventilationsplade 11 - Vandindtag 12 - Propel 13 - Starthåndtag 14 - Gearstang 15 - Gashåndtag 16 - Chokerknap 17 - Stopkontakt GENEREL INFORMATION 18 - Brændstofventilknap 19 - Tilspændingsskrue 20 - Klemmebeslag 21 - Trykstang 22 - Olieprop (øverste) 23 - Olieprop (nederste) 24 - Brændstoftank 25 - Brændstofopsamlingens vinkelstykke 26 - Spædebold 27 - Brændstoftankdæksel 28 - Udluftningsskrue 29 - Brændstofkonnektor 30 - Udluftningsskrue 31 - Brændstofventil 32 - Chokerknap 33 - Stopkontakt 34 - Brændstofkonnektor 17

24 Montering af påhængsmotor MONTERING INSTALLATION AF PÅHÆNGSMOTOREN PÅ AGTERSPEJLET VIGTIGT: De fleste både klassificeres og certificeres i henhold til maksimal antal hestekræfter, som kan ses på bådens certificeringsplade Båden må ikke udstyres med en påhængsmotor, der overskrider denne grænse Hvis du er i tvivl, kan du kontakte en forhandler Motorenheden må ikke betjenes, før den er forsvarligt monteret på båden i overensstemmelse med instruktionerne nedenfor 1 Placer påhængsmotoren midt i agterstavnen Monter den med en pude eller plade a - Bådens agterspejl a HØJDEKRAV FOR BÅDENS AGTERSPEJL 1 Mål højden på agterspejlet på båden Antiventilationspladen bør være mm under bunden af båden a a - b - Bunden af skroget Antiventilationsplade mm (12 2 ) b

25 FASTGØR MOTOREN PÅ BÅDEN MONTERING 1 Stram tilspændingsskruerne ved at dreje på grebene Sæt motoren fast med et kabel for at forhindre, at den falder overbord a - Tilspændingsskrue a

26 Afmontering af motoren TRANSPORT VIGTIGT: Sørg for at følge korrekte fremgangsmåder i forbindelse med transport og opbevaring af påhængsmotoren, så risikoen for olieudslip undgås 1 Stands motoren, og luk udluftningsskruen 2 Luk brændstofventilknappen (5B) Frakobl brændstofkonnektoren (5BS) 3 Tag motoren af skroget, og hæld al vand ud af gearkassen Transport af motoren Sørg for at holde motoren lodret, når motoren transporteres BEMÆRK: Hvis motoren transporteres vandret, skal motorhovedet holdes højere end propellen VIGTIGT: Pas på eksplosionsfaren Spildt og fordampet benzin er meget antændings- og eksplosionsfarlig Sørg for, at karburatorerne er helt tømt for benzin ved transport af motoren Tør spildt benzin op med en klud Opbevaring af motoren 1 Mens påhængsmotoren stadig er i vandet, luk for brændstofspærreventilen eller kobl den løse brændstofslange fra (hvis udstyret hermed) og kør motoren, indtil den standser Herved aftappes brændstof fra karburatoren Fjern påhængsmotoren fra båden og hold den oprejst, indtil alt kølevand er løbet ud 2 Læg påhængsmotoren på bagsiden, så styrehåndtaget vender opad som vist Læg et beskyttelsesunderlag under påhængsmotoren 3 Luk brændstoftankventilen

27 Transport af båden TRANSPORT VIGTIGT: Tiltlåsemekanismen er ikke beregnet til at støtte påhængsmotoren i den optiltede position under trailerkørsel Brug af tiltlåsemekanismen kan gøre, at påhængsmotoren hopper op og ned og derved pådrager sig skade Ved trailerkørsel skal bådens påhængsmotor være vippet nedad (normal driftsposition) Hvis trailerkørsel med motoren vippet helt ned ikke er acceptabelt (gearkassens bagende er for tæt på vejen, når den vender lodret), skal motoren fastgøres forsvarligt med en anordning (som en agterspejlsfastgøringsstang) i den vippede position Hvis der kræves større afstand til jorden, fjern påhængsmotoren fra båden og opbevar den sikkert Yderligere afstand kan være nødvendigt ved jernbaneovergange, indkørsler, og hvis traileren hopper Sæt gearskiftet i Fremad (F) Dette gør, at propellen ikke kan dreje frit rundt BEMÆRK: Den tiltstøtteanordning, der følger med påhængsmotoren, er ikke beregnet til at slæbe med Den er beregnet til at understøtte motoren, når båden er i dok, trukket på land, etc 21

28 Brændstofanbefalinger BRÆNDSTOF OG OLIE VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og beskadigelse forårsaget deraf dækkes ikke af den begrænsede garanti BRÆNDSTOFKLASSIFICERINGER Mercury Marine-motorer kører tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada - med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2 Premium benzin [92 (R+M)/2 oktan] er også acceptabelt Brug IKKE blyholdigt benzin Uden for USA og Canada - med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 90 RON Premium benzin (98 RON) er også acceptabelt Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdigt benzin af et godt mærke BRUG AF REFORMULERET (OXIDERET) BENZIN (KUN USA) Denne type benzin er påkrævet inden for visse områder i USA De 2 typer oxideringsmiddel anvendt i disse benziner er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE) Hvis ethanol er det oxideringsmiddel, der bruges i benzinen inden for dit område, henvises der til "Benzin, som indeholder alkohol" Denne reformulerede benzin er acceptabel til brug i Mercury Marine-motoren BENZIN, SOM INDEHOLDER ALKOHOL Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger Visse af de negative bivirkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine-motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10% i benzinen Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings) Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start- og betjeningsproblemer! ADVARSEL BRAND- OG EKSPLOSIONSFARE: Hvis der siver brændstof ud fra dele af brændstofsystemet, kan det udgøre en brand- og eksplosionsfare, som kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald Omhyggelig regelmæssig inspektion af hele brændstofsystemet er obligatorisk, især efter opbevaring Alle brændstofkomponenter bør undersøges for udsivninger, blødgøring, hærdning, fortykkelse eller tæring Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere Pga de mulige bivirkinger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfri benzin, hvor muligt Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht lækager og unormale tilstande VIGTIGT: Hvis Mercury Marine-motoren kører på benzin, som indeholder alkohol, skal man undgå at opbevare benzin i benzintanken i længere perioder Længere opbevaringsperioder, som er almindelige for både, kan skabe særlige problemer I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter 22

29 Olieanbefaling Anbefalet olie BRÆNDSTOF OG OLIE Premium 2-takts TC-W3 påhængsmotorolie VIGTIGT: Olien skal være NMMA-godkendt TC-W3 2-takts olie Det anbefales at bruge Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3 2-takts olie til motoren Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3 2-takts olie anbefales for yderligere beskyttelse og smøring Hvis Mercury eller Quicksilver olie til påhængsmotorer ikke er tilgængelig, kan et andet mærke af 2-takts olie til påhængsmotorer, som er NMMA-godkendt TC-W3, anvendes Brug af ringere olie kan føre til alvorlig motorskade Blanding af brændstof og olie Brug en olie/benzinblanding i forholdet 1:25 den første gang, der fyldes brændstof på Brug en 1:50 olie/benzinblanding, når indkøringsbrændstofblandingen er opbrugt Se tabellen (herunder) for blandingsforhold SKEMA OVER BENZIN/OLIEBLANDINGSFORHOLD SKEMA OVER OLIE/BENZINBLANDINGSFORHOLD Olie-/benzinforhold 3,8 liter benzin 11,5 liter benzin 23 liter benzin BLANDING 1: ml olie 473 ml olie 946 ml olie 1:50 89 ml olie 237 ml olie 473 ml olie Hæld al olien og cirka 4 liter benzin i en godkendt beholder Ryst beholderen, indtil indholdet er blandet godt sammen Tilføj resten af benzinen og ryst beholderen for at sikre, at indholdet er blandet godt sammen Motorindkøring Brændstofblanding til motorindkøring Brug en olie/benzinblanding i forholdet 1:25 den første gang, der fyldes brændstof på Motorens indkøringsprocedure Se Betjening Motorens indkøringsprocedure vedr korrekt indkøringsprocedure Påfyldning af brændstoftanken! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af en benzinbrand eller -eksplosion Stop altid motoren, ryg ikke og undgå åben ild eller gnister i området, når brændstoftankene fyldes Fyld brændstoftankene udendørs og væk fra varme, gnister og åben ild Stop altid motoren før tankene fyldes Fyld ikke for meget i tankene Brændstoffet vil udvide sig, når dets temperatur stiger, og kan sive ud under tryk, hvis tanken er fyldt helt op Olie/brændstofblandingen skal altid blandes grundigt i en godkendt beholder, inden den hældes i motorens brændstoftank Hæld ikke de to dele i tanken hver for sig Hæld brændstof i tanken gennem et fint netfilter for at fjerne eventuelt snavs BÆRBAR BRÆNDSTOFTANK Fyld brændstoftankene udendørs og væk fra varme, gnister og åben ild 23

30 Fjern bærbare brændstoftanke fra båden for at fylde dem Stop altid motoren før tankene fyldes BRÆNDSTOF OG OLIE Brændstoftanken må ikke fyldes helt op Efterlad cirka 10 % af tanken ufyldt Brændstoffet vil udvide sig, når dets temperatur stiger, og kan sive ud under tryk, hvis tanken er fyldt helt op 24

31 Funktioner og betjening FUNKTIONER OG BETJENING FJERNBETJENINGSFUNKTIONER Båden kan være udstyret med den viste fjernbetjening Hvis ikke det er tilfældet, kan du kontakte forhandleren for en beskrivelse af funktioner og betjening af den aktuelle fjernbetjening a b c d a - b - c - d - Fjernbetjeningshåndtag Gashåndtag kun til gas Tændingskontakt Nødstopkontakt Skrue til friktionsjustering af gashåndtag: Styringsfriktionen kan justeres som ønsket ved at dreje på justeringsskruen a - b - c - Retning for at stramme friktionen Retning for at løsne friktionen Gashåndtagets justeringsskrue a b c

32 FUNKTIONER OG BETJENING Chokerknap: Træk helt ud ved start af en kold motor Skub den halvvejs ind, når motoren varmer op Skub den helt ind, når motoren er varmet op Justering af styringsfriktion: Styringsfriktionen kan justeres som ønsket ved at dreje på justeringsskruen b c a - b - Styretøjets justeringsskrue Drej mod uret for at få en løsere styring c - Drej med uret for at få en strammere styring a 41067! ADVARSEL Utilstrækkelig justering af friktionen kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald, fordi der ikke længere vil være kontrol over båden Når friktionen justeres, skal der bevares tilstrækkelig styringsfriktion til at forhindre påhængsmotoren i at styre ind i et helt sving, hvis styrehåndtaget eller rattet slippes Startsnor: Træk langsomt i starthåndtaget, indtil der mødes modstand Træk derefter hurtigt Gentag efter behov, til motoren starter Når motoren starter, trykkes chokerknappen tilbage, og derefter drejes grebet tilbage til SLOW (langsom) og motoren køres i flere minutter for at varme den op 26

33 FUNKTIONER OG BETJENING Vipning af påhængsmotoren VIPNING AF PÅHÆNGSMOTOREN TIL POSITIONEN HELT OPPE 1 Stands motoren Sæt påhængsmotoren i fremadgående gear 2 Tag fat i grebet på overhuset og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe Sænk derefter motoren ganske lidt for at låse den i tilt op-positionen b a c a - b - c - Tilt op-position Tiltstopper Tilthåndtag Det fjederbelastede tilthåndtag til at låse går automatisk i indgreb og låser påhængsmotoren i positionen helt oppe SÆNKNING TIL KØREPOSITION 1 Hæv påhængsmotoren og træk op i tilthåndtaget til frigøring Sænk påhængsmotoren forsigtigt a - b - Tilthåndtag Tiltstopper a b

34 Betjening på lavt vand FUNKTIONER OG BETJENING Påhængsmotoren har en kørselsposition til sejlads på lavt vand Påhængsmotoren kan vippes længere op for at undgå at ramme bunden AKTIVERING AF LAVVANDSDREV 1 Sænk motorhastigheden til tomgang i fremadgående gear Tag fat i grebet på overhuset og løft påhængsmotoren til den høje vippeposition Det fjederbelastede tilthåndtag til at låse går automatisk i indgreb og låser påhængsmotoren i positionen til sejlads på lavt vand Sørg for, at kølevandindsugningen er under vandet VIGTIGT: Kør påhængsmotoren ved lav hastighed til sejlads på lavt vand og hold kølevandsindsugningen under vand 3 For at få påhængsmotoren ned igen til kørselsposition, vippes påhængsmotoren lidt op (ca 15 ), og træk derefter op i tilthåndtaget til frigøring Sænk forsigtigt påhængsmotoren ned til normal kørselsposition a - b - Tilthåndtag Tiltstopper a b Følg instruktionerne nedenfor 28

35 FUNKTIONER OG BETJENING Sørg for, at vandindsugningen hele tiden er under vand, og at vandet strømmer konstant fra kølevandpumpens inspektionshul Motoren skal altid køres langsomt, når drevet til lavt vand bruges Hvis der sejles med høj fart, kan det resultere i tab af kontrol, og motoren kan tage skade Man skal være forsigtig ved kørsel i denne vippeposition, og undgå at komme i kontakt med bunden, genstande under vandet, specielt i bakgear Dette kan beskadige motoren og/eller båden Justering af trimvinkel Den lodrette betjeningsvinkel for påhængsmotoren justeres ved at ændre positionen for tiltpinden i de justeringshuller, der findes Korrekt justering gør, at båden kan opnå optimal ydelse og stabilitet, og gør det nemmere at styre båden Følgende instruktioner viser, hvordan båden får den bedste vinkel Tiltpinden bør justeres, så påhængsmotoren er placeret vinkelret med vandet, når båden kører ved fuld hastighed Dette gør det muligt at køre båden parallelt med vandet Placer passagerer og last i båden, så vægten er jævnt fordelt Trimvinklen justeres ved at sætte trimpositionspinden i den korrekte trimposition 29

36 JUSTERINGER AF TRIMPOSITION FUNKTIONER OG BETJENING Korrekt trimning: Trimvinklen er optimal, når båden er parallel med vandoverfladen under sejlads Trim ned: Hvis trimvinklen er for stor, vil forstavnen rejse sig op af vandet, og farten vil tage af Desuden kan forstavnen slingre, eller båden kan ramme vandet hårdt under sejlads I det tilfælde skal trimvinklen mindskes ved at sætte trimpositionspinden i et lavere hul Trim op: Hvis trimvinklen er for lille, vil forstavnen dykke ned i vandet, farten vil aftage, og der kan komme vand ind i båden I dette tilfælde skal trimvinklen øges ved at sætte trimpositionspinden i et højere hul a b c f d e a - b - c - d - e - f - Korrekt trimning Trim ned Trim op Flyt pinden for at hæve forstavnen Flyt pinden for at sænke forstavnen Trimpositionspind 30

37 BETJENING Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren Føreren kender til sikker navigering, sejlads og driftsprocedurer Godkendte redningsveste i de rette størrelser til hver person ombord er let tilgængelige En redningskrans eller redningspude, der er beregnet til at kaste ud til en person i vandet Kend din båds maksimale lastkapacitet Se kapacitetspladen Brændstofreserven er tilstrækkelig Sørg for at passagerer og last er jævnt fordelt i båden og at alle ombordværende sidder på et egnet sæde Fortæl nogen hvor du skal hen, og hvornår du regner med at komme tilbage Det er ulovligt at betjene en båd, hvis man er spiritus- eller narkotikapåvirket Lær farvandet og området hvori du sejler at kende samt tidevande, strømme, sandbanker, klipper og andre farer Efterse motoren som beskrevet i Eftersyn- og Vedligeholdelsesskemaet Der henvises til afsnittet, Vedligeholdelse Betjening i frostvejr Når motoren betjenes eller fortøjes i frostvejr eller ved temperaturer nær frysepunktet, skal påhængsmotoren holdes vippet nede så gearkassen er under vand Dette forhindrer, at vand i gearkassen fryser og forårsager skade på vandpumpen og andre motordele Hvis vandet fryser til is, skal motoren tages ud af vandet og tømmes fuldstændigt for vand Hvis vand fryser til is i motorens drevakselhus, blokeres vandpassagen til motoren, hvilket kan forårsage skader Betjening ved store højder VIGTIGT: Påhængsmotoren må ikke betjenes (hvis jettene blev udskiftet for betjening ved store højder) ved en mindre højde, medmindre jettene udskiftes igen for at passe til den nye højde, for at undgå alvorlige skader på motoren pga for mager brændstofblanding Betjening af påhængsmotoren ved højder over762 m (2500 ft) over havet kan kræve, at karburatorjetten skiftes ud Kontakt forhandleren Dette vil reducere det normale præstationstab på grund af en reduceret iltmængde i luften, hvilket forårsager en meget fed benzinblanding Betjening i saltvand og forurenet vand Vi anbefaler, at de indvendige vandpassager skylles med ferskvand efter hver sejlads i saltvand eller forurenet vand Dette forhindrer ophobning af aflejringer, som kan blokere vandpassagerne Der henvises til "Skylning af Kølesystemet" i afsnittet, Vedligeholdelse Hvis din båd fortøjes i vandet, skal motoren altid vippes ud af vandet, når den ikke er i brug (undtagen i frostvejr) Sørg for at gearkassen er fuldstændigt ude af vandet Vask påhængsmotoren udvendigt og skyl udstødningsåbningen til propellen og gearkassen med ferskvand efter hver brug Sprøjt hver måned Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på udvendige metaloverflader (undgå at sprøjte på karburatorrørene, da anodernes effektivitet derved forringes) Motorens indkøringsprocedure VIGTIGT: Undladelse af at følge motorindkøringsprocedurerne kan medføre forringet ydeevne i motorens levetid og kan beskadige motoren Følg altid indkøringsprocedurerne BRÆNDSTOFBLANDING TIL MOTORINDKØRING Brug en olie/benzinblanding i forholdet 1:25 den første gang, der fyldes brændstof på INDKØRINGSPROCEDURE Varier gasspjældsindstillingen i løbet af den første times drift Undgå at holde en konstant hastighed i mere end to minutter og undgå uafbrudt fuldt åbent gasspjæld i løbet af den første driftstime 31

38 Opvarmning af motoren BETJENING Det er vigtigt at varme motoren op i tre minutter Under opvarmning cirkulerer olien og når ud til alle motorens bevægelige dele Hvis motoren betjenes uden opvarmning vil det reducere motorydelsen og forkorte motoren levetid Kontroller, at der kommer kølevand ud af vandpumpens inspektionshul, når motoren opvarmes a - Vandpumpens inspektionshul a BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand, vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører Motorhastighed: Tomgangshastighed efter opvarmning I gear I neutral 850 o/min 1000 o/min Start af motoren Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkøringsprocedure i afsnittet om Betjening START AF MOTOREN VIGTIGT: Sæt nødstopsnoren fast ved taljen eller på tøjet Motoren slukker, hvis nødstoppet frakobles motoren BEMÆRK: Motoren starter ikke, så længe nødstoppet ikke er korrekt forbundet med nødstopkontakten 1 Sænk påhængsmotoren til kørepositionen Sørg for, at kølevandsindsugningen er under vandet 32

39 BETJENING BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand, vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører Løsn udluftningsskruen på tankdækslet a a - Udluftningsskrue Sæt brændstofkonnektoren på motorens konnektor B-D Pilemærket på spædebolden skal vende mod motoren (Separat brændstoftank) 33

40 BETJENING 5 Åbn brændstofventilen (Intern brændstoftank) a 4C a - Brændstofventil a 5B-D a - Udluftningsskrue b - Brændstofventil b Før brændstof til karburatoren ved at klemme på spædebolden, indtil den er fast (Separat brændstoftank) a b a - b - c - Til brændstoftanken Til motor Brændstofflowets retning c Sæt gearstangen i neutral (N) Gearstangen skal stå i Neutral (N), når motoren startes Denne model leveres med en funktion, der forhindrer, at der startes i gear N R F BEMÆRK: Hvis motoren alligevel starter i gear, må den ikke bruges Kontakt din autoriserede forhandler 34

41 8 Flyt gasspjældsgrebet til startpositionen BETJENING Hvis motoren er kold, skal chokerknappen trækkes helt ud Skub chokeren halvvejs ind, når motoren varmer op Skub den helt ind, når motoren er varmet op Træk langsomt i startsnoren, indtil det kan mærkes, at starteren er aktiveret, hvorefter der trækkes hurtigt i snoren for at starte motoren Lad snoren returnere langsomt Gentag dette, indtil motoren starter BEMÆRK: Start af druknet motor Skub chokerknappen ind Vent 30 sekunder og fortsæt derefter med at starte motoren 11 Kontroller, at en jævn vandstrøm strømmer ud af vandpumpens inspektionshul VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, skal motoren standses og kølevandsindsugningen kontrolleres for blokeringer Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet Disse tilstande vil få motoren til at overophede Påhængsmotoren bør kontrolleres af en forhandler Betjening af en overophedet motor kan føre til motorskade HVIS REKYLSTARTEREN IKKE VIRKER Fjern motorens overhus og rekylstarteren Vikl et reb omkring startremskiven og træk derefter hurtigt for at starte 35

42 BETJENING Brug en 10 mm topnøgle som håndtag på snoren 28851! ADVARSEL Det blotlagte svinghjul (i bevægelse) kan forårsage alvorlige kvæstelser Hold hænder, hår, tøj, værktøj og andre genstande væk fra motoren under start og kørsel af motoren Forsøg ikke at geninstallere rekylstartersættet eller topdækslet, mens motoren kører Gearskifte Der findes tre gearskiftepositioner på påhængsmotoren for betjening: Fremad (F), Neutral (N) og Bak (R) Sænk gasspjældshastigheden til tomgangshastighed BEMÆRK: Hvis der skiftes gear ved høj hastighed kan det medføre kvæstelse af personer og/eller beskadigelse af udstyr Motoren skal køre langsomt, før der forsøges at skifte gear BEMÆRK: Motorhastigheden må ikke øges mere end nødvendigt i bakgear a b c d a - b - c - d - Bak Neutral Fremad Gearstang Sæt altid påhængsmotoren hurtigt i gear Fremad: Drej gashåndtaget for at sænke motorhastigheden Når motoren når trollinghastighed (eller tomgang), sættes gearstangen hurtigt på Fremad (F) Bak: Sænk motorhastigheden, når motoren når trollinghastighed (eller tomgang), og sæt hurtigt gearstangen hen på Bak (R) Stop af motoren 1 Sæt gashåndtaget på langsom 2 Sæt gearstangen i Neutral (N) Kør motoren i 2 3 minutter ved tomgangshastighed, hvis den har kørt ved fuld hastighed 36

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 4, 4,9, 5 2-takts 8M0136765 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA, eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien, er i overstemmelse med kravene i folgende direktiver

Læs mere

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 9.9/15/18 (2-takts)

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 9.9/15/18 (2-takts) 2016, Mercury Marine Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 9.9/15/18 (2-takts) 8M0123787 416 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

8M ,9, 15, 18 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

8M ,9, 15, 18 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine 2018, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 9,9, 15, 18 2-takts 8M0147351 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

2007 www.marinepower.com

2007 www.marinepower.com www.marinepower.com 2007 Hvis du er vild med at være på vandet, vil du elske Örnvik Lystfiskeri, vandsport, weekendtur med venner eller familie? Uanset hvilke behov og interesser du har, er der en Örnvik

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne jet drive, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre 1 DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

A Mercury Marine Jet 20

A Mercury Marine Jet 20 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 6/8/9.8/9.9 2-takts

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog. 6/8/9.8/9.9 2-takts 2016, Mercury Marine Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 6/8/9.8/9.9 2-takts 8M0123703 416 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300 175XR 2 DK Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk TM-WB BRUGERMANUAL 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

8M , 8, 9,8, 9,9 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

8M , 8, 9,8, 9,9 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine 2018, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 6, 8, 9,8, 9,9 2-takts 8M0147337 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION:

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1 CHa30 Fortegnelse over identifikationsnumre REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. Motorens model og antal hestekræfter Transmissionsmodel Gearudveksling Motorens serienummer Transmissionns

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid

Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid 2004 Let Stabil Lang levetid Intet giver dig mere sjov på vandet, end en Quicksilver aluminiumsbåd. Om du vil fiske, stå på vandski eller bare sejle en tur, er Quicksilver

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev)

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev) DK CAa770 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

TM-WBP BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb. TM-WBP_manual_dk_v2

TM-WBP BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb. TM-WBP_manual_dk_v2 TM-WBP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

EPSON COVERPLUS Vilkår

EPSON COVERPLUS Vilkår EPSON COVERPLUS Vilkår 1. Definitioner I disse vilkår: Er "Registrering" den proces på Epson CoverPlus-registreringswebstedet, hvor du angiver aktiveringsnummeret, som købt af (eller på anden måde givet

Læs mere

Indbygget Kvalitet og Værdi. Aluminiumsbåde

Indbygget Kvalitet og Værdi. Aluminiumsbåde Indbygget Kvalitet og Værdi Aluminiumsbåde Let Stabil Lang levetid Intet giver dig mere sjov på vandet, end en Quicksilver aluminiumsbåd. Om du vil fiske, stå på vandski eller bare sejle en tur, er Quicksilver

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

MERCURY F15 MERCURY F8 MERCURY F9.9

MERCURY F15 MERCURY F8 MERCURY F9.9 MERCURY F8 Den amerikanske Mercury F8 firtakter blev lanceret inden sæsonstart 2007. Motoren er baseret på samme lille motorblok som søsteren F9.9, og har en cylindervolumen på 209 cm 3, to cylindere på

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

2007 www.marinepower.com

2007 www.marinepower.com 2007 2007 250 AS 230 AS 215 AS 210 215 190 Opdag ARVOR. Vi giver dig de længste fiskedage. Disse kvalitets både fra Arvor har alt, hvad der skal til, for at gøre selv den mest krævende sportsfisker tilfreds.

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER Denne standardgaranti (i nogle tilfælde benævnt "garantipolitik") angiver standardvilkårene og - betingelserne for garanti for Signifys salg af de professionelle

Læs mere

1999, Mercury Marine A00 699

1999, Mercury Marine A00 699 1999, Mercury Marine 90-10190A00 699 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien er i overstemmelse

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Servicelogbog A02

Servicelogbog A02 Servicelogbog 90-889158A02 VIGTIGT Service skal foretages af en forhandler autoriseret af Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Ved afslutning af serviceeftersynet skal denne bog dateres og underskrives

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

DK , Mercury Marine 175XR A00 899

DK , Mercury Marine 175XR A00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157A00 899 2 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Guldbelagt titanium. Zirconium. Titanium LIVSTIDS- GARANTI LIVSTIDS- GARANTI 5-ÅRIG GARANTI

Guldbelagt titanium. Zirconium. Titanium LIVSTIDS- GARANTI LIVSTIDS- GARANTI 5-ÅRIG GARANTI ATLANTIS garanti Atlantis Da vi udviklede Atlantis, var det vores vision at levere dentalimplantatrekonstruktioner, der er lige så individuelle som patienterne, hvergang og til alle større implantatsystemer

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning

s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Tillykke! Polar s3 stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Når der bruges følsomme

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere