Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94"

Transkript

1 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort er nøglen til problemløs familiesjov. Se Vejledningen til betjening og vedligeholdelse, hvis du ønsker fuldstændige garantioplysninger. Oplysninger om den nærmeste forhandler findes på adressen hvor der vises landkort og angives fuldstændige kontaktoplysninger. Er din motor registreret korrekt med henblik på garantiforhold? Se Kontakt den lokale forhandler, hvis det er nødvendigt. Overensstemmelseserklæring Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, som er fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver og standarder med efterfølgende rettelser: Direktiv om fritidsfartøjer: Brugerhåndbog (A.2.5) ISO Håndteringsegenskaber (A.4) ISO 8665 Start af påhængsmotor (A.5.1.4) ISO /25/EF Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Overordnet styresystem ABYC P 17 Maskindirektivet 98/37/EF Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 EMC direktivet 89/336/EF Generisk standard for emission EN Generisk standard for immunitet EN Fartøjer, både og motordrevne anordninger med indvendig forbrænding karakteristika for radiostøj Test af elektrostatisk afladning SAE J551 (CISPR 12) EN ; EN ; EN Denne erklæring udgives på Mercury Marine og Marine Power Europes eget ansvar Mercury Marine 2.5/ A i

2 Patrick C. Mackey President, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontakt mht. europæiske love: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA ii

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Garantioplysninger Overførsel af garanti...1 Garantiregistrering USA og Canada...1 Garantiregistrering udenfor USA og Canada...1 Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada og Europa...2 Begrænset garanti for påhængsmotorer (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) års begrænset garanti mod tæring...5 Garantidækning og -undtagelser...6 Generelle oplysninger Bådførerens ansvar...8 Før du starter påhængsmotoren...8 Bådens hestekræfter...8 NØDSTOPKONTAKT...9 Beskyttelse af mennesker i vandet...10 Udstødningsemissioner...10 Valg af tilbehør til din påhængsmotor...11 Råd om sikker sejlads...12 Notering af serienummer...12 Specifikationer Installation Installation af påhængsmotor...14 Transport Sådan bæres påhængsmotoren...15 Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden...15 Trailerkørsel med båd Brændstof og olie Brændstofanbefalinger...17 Olieanbefaling...18 Blanding af brændstof og olie Påfyldning af brændstoftanken...18 Funktioner og kontrolenheder Funktioner & kontroller...19 Tiltning af påhængsmotoren Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel iii

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Betjening Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren...22 Betjening i frostvejr...22 Betjening i saltvand og forurenet vand...22 Motorens indkøringsprocedure...22 Start af motoren...22 Gearskift - Modeller med gearskift...25 Stop af motoren Nødstart...26 Vedligeholdelse Pleje af påhængsmotoren...28 EPA-emissioner...28 Eftersyn og vedligeholdelsesskema...29 Afmontering og installation af topdækslet...29 Vedligeholdelse af eksteriør...30 Skylning af kølesystemet Udskiftning af propel...30 Tæringskontrolanode...32 Eftersyn og udskiftning af tændrør...32 Justering af motorens tomgangshastighed...33 Smørepunkter...34 Smøring af gearkassen...36 Påhængsmotor, der har været under vand...38 Opbevaring Klargøring til opbevaring Beskyttelse af eksterne påhængsmotorkomponenter Beskyttelse af interne motorkomponenter...39 Gearkasse...40 Påhængsmotorens oplagringsstilling...40 Fejlfinding Motoren vil ikke starte Motoren kører uberegneligt...41 Præstationstab...41 Serviceassistance for ejere Lokalteftersyn...42 Service væk fra hjemstedet...42 Forespørgsler vedrørende reservedele og tilbehør...42 ASSISTANCE...42 Mercury Marine Servicekontorer...42 iv

5 Overførsel af garanti GARANTIOPLYSNINGER Den begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til kommercielle formål. VED DIREKTE SALG FORETAGET AF EJEREN Den efterfølgende ejer kan blive registreret som den nye ejer og beholde den ubrugte del af den begrænsede garanti ved at indsende den tidligere ejers plastikgarantiregistreringskort og en kopi af salgssedlen som bevis på ejerskabet. I USA og Canada, send til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Et nyt garantiregistreringskort med den nye ejers navn og adresse udstedes. Registreringsoplysningerne ændres i datafilen på fabrikkens computer. Denne service er gratis. Kontakt leverandøren i det pågældende land eller det nærmeste Mercury Marine/Marine Power servicekontor for produkter købt uden for USA og Canada. Garantiregistrering USA og Canada 1. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle denne ændring af information. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal vedligeholdes af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og øjeblikkeligt sende den til Mercury Marine via MercNET, e mail eller almindelig post. Ved modtagelse af denne garantiregistrering vil Mercury Marine dokumentere registreringen. 3. Efter behandling af garantiregistreringen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet. Hvis denne registreringsbekræftelse ikke er modtaget i løbet af 30 dage, bedes du øjeblikkeligt kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Garantidækning træder først i kraft, efter produktet er blevet registreret hos Mercury Marine. Garantiregistrering udenfor USA og Canada 1. Det er vigtigt, at forhandleren udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til distributøren eller det Marine Power Service Center, som er ansvarligt for administration af garantiregistrerings / reklamationsordning for dit område. 2. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsdistributørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Distributøren/ forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Du SKAL have en kopi af garantiregistreringskortet benævnt købers kopi umiddelbart efter, at kortet er helt udfyldt af sælgende distributør/forhandler. Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig for fremtidig brug, når det kræves. Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularer. 1

6 GARANTIOPLYSNINGER 4. I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra distributøren/forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere købers kopi, som du modtog fra distributøren/forhandleren, da du købte produktet. Spørg distributøren/forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren. Det er vores ønske at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig. Sørg for at din forhandler/distributør udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område. 5. For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti. Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada og Europa Uden for USA, Canada og Europa Spørg den lokale distributør. HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsprodukter og Jet produkter er fri for defekter hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder dækning i to (2) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet første gang tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre fremtidig garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. 2

7 GARANTIOPLYSNINGER HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings /driftscyklus i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med dette produkt (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, vand, som trænger ind i motoren gennem brændstofindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at give bekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Begrænset garanti for påhængsmotorer (Konføderation af uafhængige stater, Mellemøsten og Afrika) HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at de nye påhængsprodukter og Jet produkter er fri for defekter hvad angår materiale og fabrikation i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder dækning i et (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten garantidækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller et (1) år fra den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. 3

8 GARANTIOPLYSNINGER FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er gyldig fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Rutinemæssig vedligeholdelse, som angivet i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig ret til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, unormal brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuld gas (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), produktbetjening på en måde, som ikke er i overensstemmelse med afsnittet Anbefalet betjenings /driftscyklus i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, brug af tilbehør eller dele, som ikke fremstilles eller sælges af os, jetpumperotorer og oplejninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen medproduktet (se bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne), ændring eller fjernelse af dele, eller vand, som trænger ind i motoren gennem benzinindsugningen, luftindsugningen eller udstødningssystemet, eller beskadigelse af produktet på grund af utilstrækkeligt kølevand forårsaget af blokering af kølesystemet pga. fremmede genstande, kørsel af motoren, når den ikke er i vandet, for høj montering af motoren på agterspejlet eller kørsel af båden med motoren trimmet for langt ud. Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring, lån, tab af tid, indkomst eller andre former for direkte eller indirekte skader som følge heraf dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at give bekræftelse, repræsentation eller garanti i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter, og hvis sådanne bekræftelser, repræsentationer eller garantier fremlægges, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig derfor. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er inkorporeret ved henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. 4

9 GARANTIOPLYSNINGER ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard eller sterndrevmotorer (produktet) ikke gøres uarbejdsdygtige som et direkte resultat af tæring i perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede tæringsgaranti yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvor produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende (ikke kommerciel brug) køber efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, der er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marine inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, når den autoriserede forhandler har registreret produktet. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en fortæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig retten til fra tid til anden at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN ANSKAFFES GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev enhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. 5

10 GARANTIOPLYSNINGER Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer. Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret antitilsodningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti. Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri Butyl Tin Adipate (TBTA) baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser både og både med påhængsmotorer. I områder hvor TBTA baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl. Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser produkter. Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen. På MerCruiser produkter skal der efterlades et umalet mellemrum på mindst 38 mm (1.5 in.) rundt om agterspejlssamlingen. Der henvises til brugerog vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger. Der henvises til sektionen Garantidækning i bruger, vedligeholdelses og garantihåndbogen, som er indarbejdet som reference i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL FORLØBET AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM IDENTIFICERES OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG LAND TIL LAND. Garantidækning og undtagelser Formålet med dette afsnit er at hjælpe til at udelukke nogle af de mest almindelige misforståelser i forbindelse med garantidækning. Følgende informationer forklarer nogle af de typer service, som ikke dækkes af garantien. De bestemmelser, som følger, er blevet inkorporeret som reference i den begrænsede 3 års garanti imod tæringssvigt, den internationale, begrænsede påhængsmotorgaranti samt den begrænsede påhængsmotorgaranti i USA og Canada. Husk på, at garantien dækker reparationer inden for garantiperioden, som er nødvendige pga. defekte materialer eller dårlig arbejdsudførelse. Monteringsfejl, ulykker, normalt slid samt en række andre årsager, som indvirker på produktet, dækkes ikke. Garantien er begrænset til defekte materialer og dårlig arbejdsudførelse, men kun når kundesalget er foretaget i et land, vi godkender levering til. Eventuelle spørgsmål angående garantidækning kan rettes til en autoriseret forhandler. De vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål. GENERELLE UNDTAGELSER FRA GARANTIEN 1. Små justeringer og tuninger, inklusive kontrol, rengøring eller justering af tændrør, tændingskomponenter, karburatorindstillinger, filtre, remme og styreenheder samt kontrol af smøreolie, som foretages i forbindelse med normal service. 2. Jet drive units, som er monteret på fabrikken Specifikke dele, som ikke dækkes af garantien, er: Jet drive impelleren og jet drive oplejningen, som er blevet beskadiget pga. anslag eller slid, samt drevaksellejer, som har fået vandskade som følge af forkert vedligeholdelse. 3. Skader, som er opstået som følge af forsømmelse, mangel på vedligeholdelse, ulykke, unormal drift eller forkert montering eller service. 6

11 GARANTIOPLYSNINGER 4. Transport, søsætning, bugseringsafgifter, fjernelse og/eller udskiftning af bådrum eller materiale pga. bådkonstruktionen, så man kan opnå nødvendig adgang til produktet, alle beslægtede transportudgifter og/ eller rejsetid osv. Der skal være rimelig adgang til produktet med henblik på garantiservice. Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler. 5. Ekstra servicearbejde, som kunden beder om, ud over den service, som er nødvendig for at opfylde garantiforpligtelsen. 6. Arbejde, som udføres af andet personale end en autoriseret forhandler, dækkes kun i følgende tilfælde: Når det udføres på grundlag af et nødstilfælde (såfremt der ikke er nogen autoriserede forhandlere i det område, som kan udføre det påkrævede arbejde, eller som ikke har faciliteterne til transport osv., sammen med en forhåndsgodkendelse fra fabrikken om, at arbejdet kan udføres på denne facilitet). 7. Alle tilfældige og/eller følgeskader (opbevaringsudgifter, telefon eller lejeudgifter af enhver art, ulejlighed eller tab af tid eller indkomst) er ejerens ansvar. 8. Brug af andre dele end Mercury Precision eller Quicksilver, når der foretages garantireparationer. 9. Olier, smøreolier eller væsker, som skiftes ud i forbindelse med normal vedligeholdelse, er kundens ansvar, medmindre tab eller kontamination af disse er forårsaget af produktsvigt, som ville kunne dækkes af garantien. 10. Deltagelse i eller forberedelse til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjening med et racing type underhus. 11. Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt motorproblem. Hvis en diagnose angiver en alvorlig intern motortilstand, som kan føre til svigt, skal den tilstand, som forårsager støjen, udbedres under garantien. 12. Underhus og/eller propelskade, som er opstået efter at have ramt en genstand under vandoverfladen, anses for værende en havrisiko. 13. Vand, som kommer ind i motoren gennem brændstofindsugningen eller udstødningssystemet eller ved oversvømning. 14. Enhver del, som svigter pga. manglende kølevand, fordi startmotoren ikke er i vandet, indsugningshullerne er tilstoppet af fremmedlegemer, motoren er monteret for højt eller trimmet for langt ud. 15. Brug af brændstof og smøreolie, som ikke egner sig til brug med eller på produktet. Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse. 16. Vores begrænsede garanti gælder ikke beskadigelse af vores produkter, som er opstået som følge af montering eller brug af dele eller ekstraudstyr, som ikke fremstilles eller sælges af os. Svigt, som ikke er beslægtet med brugen af de dele eller ekstraudstyr, dækkes af garantien, hvis de ellers overholder kravene i det produkts begrænsede garanti. 7

12 Bådførerens ansvar GENERELLE OPLYSNINGER Bådføreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, samt sikkerheden af dens passagerer og andre. Det anbefales på det stærkeste at føreren læser og forstår hele denne håndbog før påhængsmotoren bruges. Sørg for at mindst en person udover til føreren er instrueret i generelle start og betjeningsprocedurer af påhængsmotoren samt almindelig bådbehandling i tilfælde af, at føreren er ude af stand til at betjene båden. Før du starter påhængsmotoren Læs denne håndbog nøje. Lær hvordan motoren bør betjenes. Kontakt din forhandler, hvis du har spørgsmål. Forebyggelse af skader på personer og materiel kan bedst sikres ved overholdelse af sikkerheds og betjeningsvejledninger samt brug af almindelig sund fornuft. I denne håndbog såvel som på mærkater på påhængsmotoren, benyttes følgende advarsler for at skærpe din opmærksomhed overfor særlige sikkerhedsforanstaltninger, som bør følges.! FARE Øjeblikkelig fare som VIL resultere i alvorlig personskade eller død.! ADVARSEL Farer eller farlige fremgangsmåder, som KAN resultere i alvorlig personskade eller død.! FORSIGTIG Farer eller farlige fremgangsmåder, som kan resultere i mindre person eller materielskader. Bådens hestekræfter! ADVARSEL Benyttelse af en påhængsmotor, der overskrider bådens maksimale hestekræfter, kan 1) føre til tab af kontrol over båden, 2) placere for meget vægt ved hækbjælken og forandre bådens normale flydeevne, 3) føre til at båden bryder sammen, især ved hækbjælken. Overskridelse af bådens maksimale hestekræfter kan således forårsage alvorlig personskade, død eller beskadigelse af båden. Undgå at overbelaste båden mht. hestekræfter såvel som last ombord. De fleste både vil være udstyret med en påkrævet plade, der viser den maksimalt acceptable drivkraft og last ifølge retningslinjer i lovgivningen. Kontakt din forhandler eller bådfabrikanten, hvis du er i tvivl. U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX ob

13 NØDSTOPKONTAKT GENERELLE OPLYSNINGER Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen (som ved tilfældig udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Udenbordsmotorer med styrehåndtag og visse fjernkontrolenheder er udstyret med en nødstopkontakt. En nødstopkontakt kan installeres som ekstraudstyr som regel på instrumentbordet eller på siden der støder op til operatørpositionen. Nødkontakten består af en snor, der som regel er mellem 122 og 152 cm (4 og 5 fod) lang, når den er udstrukket. I den ene ende af snoren er der en enhed, der skal sættes ind i kontakten, og i den anden ende er der en lås, hvormed snoren kan fastgøres på operatøren. Snoren er sammenspolet, for at gøre den så kort som muligt og samtidig minimere risikoen for at den vikles sammen med genstande i nærheden. I udstrukket tilstand er snoren lang nok til at nedsætte risikoen for tilfældig aktivering, hvis operatøren flytter sig omkring inden for et område tæt på den normale operatørposition. Hvis du ønsker en kortere nødstopkontakt, kan snoren vikles om operatørens håndled eller ben, eller du kan binde en knude på snoren. a b a - Nødstopsnor b - Nødstopkontakt ob00443 Læs følgende sikkerhedsoplysninger, inden du fortsætter. Vigtige sikkerhedsoplysninger: Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten. Dette vil ske, hvis operatøren ved et uheld falder overbords eller flytter omkring i båden en tilstrækkelig afstand fra operatørpositionen. Tilfældige udstødninger og fald overbords er mere sandsynlige med visse bådtyper såsom oppustelige både med lave sider eller bass både, high performance både og lette, styringsfølsomme fiskebåde, der betjenes ved hjælp af et styrehåndtag. Tilfældige udstødninger og fald overbords kan også forekomme på grund af dårlige betjeningsvaner, såsom at sidde på ryggen af et sæde eller på rælingen under planeringshastigheder, at stå op under planeringshastigheder, at sidde på eleverede dæk på fiskebåde, at betjene båden ved planeringshastigheder i lavt vand eller vand, der er fyldt med forhindringer, at slippe grebet på et rat eller styringshåndtag, der trækker i en bestemt retning, at drikke spiritus, bruge narkotika eller foretage dristige højhastigheds bådmanøvreringer. Selv om aktivering af nødstopkontakten vil stoppe motoren øjeblikkeligt, vil en båd fortsat løbe i frigear en vis afstand afhængig af hastigheden og eventuelle sving ved slukning. Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel. Mens båden løber i frigear, kan den skade personer, som er i dens bane, lige så alvorligt som når den er motordrevet.! ADVARSEL Hvis operatøren falder ud af båden, kan risikoen for at båden kører over ham/hende, og forårsager alvorlig personskade eller dødsfald, reduceres drastisk ved at stoppe motoren øjeblikkeligt. Forbind altid begge ender af nødstop kontakten til stopkontakten og operatøren. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte opstarts og betjeningsprocedurer, hvis de er nødsaget til at betjene båden i tilfælde af en nødsituation (f.eks. hvis operatøren udstødes ved et uheld).! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af decelerationskrafter som et resultat af tilfældig aktivering af stopkontakten eller aktivering ved et uheld. Bådoperatøren bør aldrig forlade operatørstationen uden først at fjerne nødstop kontakten fra sig. 9

14 GENERELLE OPLYSNINGER Tilfældig aktivering af kontakten eller aktivering ved et uheld under normal betjening er ligeledes en mulighed. Det kan forårsage en eller flere af følgende farlige situationer: Passagerer kastes fremad på grund af uforventet tab af den fremadgående bevægelse specielt en risiko for passagerer forrest i båden, som kan kastes ud over bådens forstavn og derved muligvis rammes af gearkassen eller propellen. Tab af kraft og retningskontrol i store bølger, stærke strømme eller høje vinde. Tab af kontrol når båden bringes i dok. Beskyttelse af mennesker i vandet MENS BÅDEN SEJLER Det er meget vanskeligt for en person, som står eller svømmer i vandet, at flytte sig hurtigt for en motorbåd, der kommer imod ham, selv hvis båden sejler langsomt. ob00311 Sæt altid farten ned og udvis den største forsigtighed, når båden er i nærheden af badende personer. Når en båd er i bevægelse (flyder) og påhængsmotoren er i frigear, udgiver vandet nok kraft til at dreje propellen. Denne neutrale propeldrejning kan forårsage alvorlig personskade. MENS BÅDEN LIGGER STILLE! ADVARSEL Stands straks motoren, når nogen er i vandet i nærheden af båden. Alvorlig personskade kan opstå ved berøring med en roterende propel, en båd i bevægelse, en gearkasse eller andre hårde genstande koblet til en sejlende båd eller gearkasse. Sæt altid påhængsmotoren i frigear og stands motoren, inden du lader nogen svømme eller være i vandet i nærheden af båden. Udstødningsemissioner VÆR OPMÆRKSOM PÅ FAREN FOR CARBONMONOXIDFORGIFTNING Der kan være carbonmonoxid i udstødningsdampene på alle interne forbrændingsmotorer. Dette omfatter påhængsmotorer, sterndrive og indenbords motorer, som driver både, samt de generatorer, som forsyner diverse bådudstyr med strøm. Carbonmonoxid er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. Tidlige symptomer på carbonmonoxidforgiftning, som ikke må forveksles med søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed eller kvalme.! ADVARSEL Undgå at køre en motor, hvor der er dårlig udluftning. Hvis man udsættes for carbonmonoxid i tilstrækkelig koncentration i længere tid, kan man besvime, få hjerneskade eller dø. GOD VENTILATION Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. 10

15 GENERELLE OPLYSNINGER ob00316 DÅRLIG VENTILATION Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden. Under visse køre og/eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge carbonmonoxid ind. Installer mindst én carbonmonoxid detektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for et farligt niveau af carbonmonixid i et åbent område omkring en stationær båd, der indeholder eller er i nærheden af en motor i drift. NÅR BÅDEN ER STATIONÆR a b ob00317 a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område. b - Fortøjring tæt på en anden båd, hvis motor er i gang. NÅR BÅDEN ER I BEVÆGELSE a b ob00318 a - Betjening af båden med forstavnens trimvinkel for høj. b - Betjening af båden uden nogen af de forreste lemme åbne (stationcar effekt). Valg af tilbehør til din påhængsmotor Mercury Precision eller Quicksilver tilbehør er konstrueret og afprøvet specielt til din påhængsmotor. Vi anbefaler dig at læse brugs og vedligeholdelsesansvisningerne som følger med dette tillægsudstyr.! ADVARSEL Konsultér med din forhandler, inden du monterer tilbehør. Forkert brug af tilbehør eller benyttelse af forkert udstyr, kan føre til alvorlig personskade, død eller materielskade. 11

16 GENERELLE OPLYSNINGER Tilbehør, der ikke er fabrikeret eller solgt af Mercury Marine, er ikke nødvendigvis konstrueret, så det er sikkert at benytte det sammen med din påhængsmotor eller operativsystem. Det anbefales, at du anskaffer og læser Monterings, drifts og vedligeholdelseshåndbøgerne til alt dit tilbehør, inden det tages i brug. Råd om sikker sejlads For at kunne nyde en sikker sejlads, må du sætte dig ind i lokal og statlig lovgivning vedrørende sejlads og tage følgende forslag i betragtning. Benyt redningsvest (flotationsudstyr) Sørg for at have en godkendt redningsvest til hver passager ombord let tilgængelig. Overfyld ikke din båd. De fleste både har en maksimal lastkapacitet (vægt). Der henvises til bådens fabrikant, kapacitetsplade. Kontakt din forhandler eller bådfabrikant, hvis du er i tvivl. Foretag regelmæssige sikkerhedskontroller og den nødvendige vedligeholdelse, og sørg for at alle reparationer er udført forsvarligt. Kend og respektér alle søfartsregler og farvandslove. Bådførere bør følge et kursus i bådsikkerhed. Sørg for at alle passagerer sidder forsvarligt i båden. Tillad aldrig personer at sidde eller hvile på en båddel, der ikke er bestemt til et sådant formål. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, bov, dæk, ophøjede, eller drejelige fiske stole; ethvert sted, hvor pludselig, uventet acceleration, pludselig standsning, uventet tab af bådstyring eller pludselig bådbevægelse vil kunne få en person til at kastes overbord eller ind i båden. Vær aldrig påvirket af alkohol eller andre berusende stoffer. Sådanne midler svækker din reaktions og vurderingsevne. Forbered andre bådførere. Instruér mindst én person ombord om grundbegreberne angående start og betjening af den jetdrevne udenbordsmotor samt bådhåndtering i tilfælde af, at bådføreren mister førligheden eller falder overbord. Ombordstigning af passagerer. Stands motoren ved ombordstigning, losning eller hvis passagerer er i nærheden af bagenden af båden eller skruen. Det er ikke tilstrækkeligt at sætte motoren i frigear. Vær opmærksom. Bådføreren er forpligtet til at have behørigt udkig og et frit udsyn. Ingen passagerer, fiskersæder eller last bør spærre for førerens udsyn, når båden sejles i mere end tomgang. Sejl aldrig lige bag én, der står på vandski, idet han kan falde. Eksempel: Hvis du sejler med 40 km i timen (25 m/t), vil din båd i løbet af 5 sekunder indhente en faldet vandskiløber, der på faldstidspunktet var 61 meter (200 fod) foran dig. Hold udkig efter faldne vandskiløbere. Benyttes båden til vandskiløbning eller en lignende aktivitet, er det vigtigt altid at sørge for, at en falden vandskiløber eller en vandskiløber nede i vandet befinder sig på bådens førerside, når man drejer for at komme vandskiløberen til undsætning. Bådføreren må aldrig miste synet af vandskiløberen nede i vandet og aldrig bakke hen mod denne eller andre personer, der befinder sig i vandet. Rapportér alle ulykker. Rapporter ulykker til de lokale myndigheder, som loven foreskriver. Notering af serienummer Det er vigtigt at notere disse numre til senere reference. Serienummeret sidder på påhængsmotoren som vist. 12

17 GENERELLE OPLYSNINGER a H PL Serial Numb er OTXXXXXX 20XX XXXX K W KG MAX RPM b c e B d XX ob01047 a - b - c - Serienummer Modelårgang Modelbetegnelse d - e - Fremstillingsår Certified Europe Insignia (som relevant) Specifikationer Modeller Hestekræfter 2,5 3,3 Kilowatt 1,9 2,5 O/min ved fuld gas o/min o/min Tomgangshastighed i fremadgående gear o/min Antal cylindre 1 Stempelvolumen 74,6 cc (4.6 cu. in.) Cylinderboring 47 mm (1.85 in.) Stempelslag 43 mm (1.69 in.) Anbefalet tændrør NGK BPR6HS 10 eller Champion RL87YC Tændrørsgab 1,0 mm (0.40 in.) Gearkassens smøreoliekapacitet 135 ml (4.5 fl. oz.) Gearudveksling 2,18:1 2,15:1 Anbefalet benzin SeBrændstof & olie Anbefalet olie SeBrændstof & olie 13

18 Installation af påhængsmotor INSTALLATION HØJDEKRAV FOR BÅDENS AGTERSPEJL 1. Mål højden på agterspejlet på båden. Antiventilationspladen bør være25 50 mm (1 2 in.) under bunden af båden. a a - Antiventilationsplade ob01048 INSTALLATION AF PÅHÆNGSMOTOREN PÅ AGTERSPEJLET 1. Sæt påhængsmotoren på midterlinjen på agterspejlet. 2. Stram håndtagene til agterspejlsfastspænding. ob00446 ob

19 Sådan bæres påhængsmotoren Påhængsmotoren har et bærehåndtag foran. TRANSPORT ob01051 Transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden! FORSIGTIG Transporter og opbevar kun påhængsmotoren som vist. Ellers kan der opstå motor eller ejendomsskade pga. af lækkende olie. 1. Mens påhængsmotoren stadig er i vandet, luk for brændstofspærreventilen og kør motoren, indtil den standser. Herved aftappes brændstof fra karburatoren. Fjern påhængsmotoren fra båden og hold den oprejst, indtil alt kølevand er løbet ud. 2. Læg påhængsmotoren på bagsiden, så styrehåndtaget vender opad som vist. Læg et beskyttelsesunderlag under påhængsmotoren. ob Luk brændstoftankventilen. Trailerkørsel med båd VIGTIGT: Tiltlåsemekanismen er ikke beregnet til at støtte påhængsmotoren i den optiltede position under trailerkørsel. Brug af tiltlåsemekanismen kan gøre, at påhængsmotoren hopper op og ned og derved pådrager sig skade. Ved trailerkørsel skal bådens påhængsmotor være tiltet nedad (normal driftsposition). Hvis der kræves større grundtolerance, fjern påhængsmotoren fra båden og opbevar den sikkert. Yderligere grundtolerance kan være nødvendigt ved jernbaneovergange, indkørsler, og hvis traileren hopper. Modeller med sideskift Sæt gearstangen i fremad gear. Dette gør, at propellen ikke kan dreje frit rundt. 15

20 TRANSPORT ob

21 Brændstofanbefalinger BRÆNDSTOF OG OLIE VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og beskadigelse forårsaget deraf dækkes ikke af den begrænsede garanti. BRÆNDSTOFKLASSIFICERINGER Mercury Marine motorer kører tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2. Premium benzin [92 (R+M)/2 oktan] er også acceptabelt. Brug IKKE blyholdigt benzin. Uden for USA og Canada med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 90 RON. Premium benzin (98 RON) er også acceptabelt. Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdigt benzin af et godt mærke. BRUG AF REFORMULERET (OXIDERET) BENZIN (KUN USA) Denne type benzin er påkrævet inden for visse områder i USA. De 2 typer oxideringsmiddel anvendt i disse benziner er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det oxideringsmiddel, der bruges i benzinen inden for dit område, henvises der til "Benzin, som indeholder alkohol". Denne reformulerede benzin er acceptabel til brug i Mercury Marine motoren. BENZIN, SOM INDEHOLDER ALKOHOL Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative bivirkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10% i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start og betjeningsproblemer! ADVARSEL BRAND OG EKSPLOSIONSFARE: Hvis der siver brændstof ud fra dele af brændstofsystemet, kan det udgøre en brand og eksplosionsfare, som kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Omhyggelig regelmæssig inspektion af hele brændstofsystemet er obligatorisk, især efter opbevaring. Alle brændstofkomponenter bør undersøges for udsivninger, blødgøring, hærdning, fortykkelse eller tæring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. Pga. de mulige bivirkinger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfri benzin, hvor muligt. Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht. lækager og unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Marine motoren kører på benzin, som indeholder alkohol, skal man undgå at opbevare benzin i benzintanken i længere perioder. Længere opbevaringsperioder, som er almindelige for både, kan skabe særlige problemer. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter. 17

22 Olieanbefaling Anbefalet olie BRÆNDSTOF OG OLIE Premium 2 takts TC W3 påhængsmotorolie VIGTIGT: Olien skal være NMMA godkendt TC W3 2 takts olie. Det anbefales at bruge Mercury eller Quicksilver Premium TC W3 2 takts olie til motoren. Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC W3 2 takts olie anbefales for yderligere beskyttelse og smøring. Hvis Mercury eller Quicksilver olie til påhængsmotorer ikke er tilgængelig, kan et andet mærke af 2 takts olie til påhængsmotorer, som er NMMA godkendt TC W3, anvendes. Brug af ringere olie kan føre til alvorlig motorskade. Blanding af brændstof og olie Brug en 25:1 (4 %) benzin/olieblanding den første gang, der fyldes brændstof på. Brug en 50:1 (2 %) benzin/olieblanding, når indkøringsbrændstofblandingen er opbrugt. Se tabellen (herunder) for blandeforhold. SKEMA OVER BENZIN/OLIEBLANDINGSFORHOLD Benzin /olieforholdet 3,8 liter (1 gal) benzin 11,5 liter (3 gal) benzin 23 liter (6 gal) benzin 25:1 (4 %) 148 ml (5 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie 946 ml (32 fl. oz.) olie 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) olie 237 ml (8 fl. oz.) olie 473 ml (16 fl. oz.) olie BLANDING Hæld al olien og cirka 4 liter benzin i en godkendt beholder. Ryst beholderen, indtil indholdet er blandet godt sammen. Tilføj resten af benzinen og ryst beholderen for at sikre, at indholdet er blandet godt sammen. Påfyldning af brændstoftanken! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af en benzinbrand eller eksplosion. Stop altid motoren, ryg ikke og undgå åben ild eller gnister i området, når brændstoftankene fyldes. Fyld brændstoftankene udendørs og væk fra varme, gnister og åben ild. Stop altid motoren før tankene fyldes. Fyld ikke for meget i tankene. Brændstoffet vil udvide sig, når dets temperatur stiger, og kan sive ud under tryk, hvis tanken er fyldt helt op. Olie/brændstofblandingen skal altid blandes grundigt i en godkendt beholder, inden den hældes i motorens brændstoftank. Hæld ikke de to dele i tanken hver for sig. Hæld brændstof i tanken gennem et fint netfilter for at fjerne eventuelt snavs. 18

23 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER Funktioner & kontroller Gasarm Flyt til startpositionen for at starte. Flyt armen opad for at øge motorhastigheden og nedad for at sænke motorhastigheden. Choker Flyt opad til lukket position for at starte en kold motor. Flyt halvt ned, efterhånden som motoren varmer op. Flyt ned til åben position, når motoren er varmet op. Motorens stopkontakt/nødstopkontakt Tryk på eller træk i nødstopkontakten for at standse motoren. Motoren kan ikke starte, medmindre nødstoppet er aktiveret med stopkontakten. Nødstop SeGenerelle oplysninger Nødstopkontakt. a FAST STOP CLOSE START OPEN SLOW b c d ob01054 a - Motorens stopkontakt/nødstopkontakt c - Nødstop b - Gasarm d - Choker Brændstofspærreventil Drej med uret for at åbne for brændstofslangen og mod uret for at lukke for den. ob01055! ADVARSEL Undgå mulige alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af tab af kontrol over båden. Bevar tilstrækkelig styringsfriktion for at forhindre påhængsmotoren i at styre ind i et helt sving, hvis styrehåndtaget slippes. Friktionsjustering af styringen Juster dette greb for at opnå den ønskede styringsfriktion (modstand) på styrehåndtaget. Flyt grebet med uret for at øge friktionen og mod uret for at nedsætte friktionen. 19

24 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER a b ob01056 a - Øg friktionen b - Nedsæt friktionen Sidehåndtag til gearskift (hvis udstyret hermed) styrer gearskift. ob01057 Tiltning af påhængsmotoren TILTNING AF PÅHÆNGSMOTOREN TIL POSITIONEN HELT OPPE 1. Stop motoren. 2. Grib fat i topdækslets greb og løft påhængsmotoren til positionen helt oppe. ob Skub tiltstøttepinden ind. Sænk påhængsmotoren, så den hviler på tiltstøttepinden. ob

25 FUNKTIONER OG KONTROLENHEDER SÆNKNING TIL KØREPOSITION 1. Løft påhængsmotoren op og træk tiltstøttepinden ud. Sænk påhængsmotoren. ob01059 Indstilling af påhængsmotorens betjeningsvinkel Den lodrette betjeningsvinkel for påhængsmotoren justeres ved at ændre positionen for tiltpinden i de justeringshuller, der findes. Korrekt justering gør, at båden kan opnå optimal ydelse og stabilitet samt minimere styreanstrengelserne. Tiltpinden bør justeres, så påhængsmotoren er placeret vinkelret med vandet, når båden kører ved fuld hastighed. Dette gør det muligt at køre båden parallelt med vandet. Arranger passagerer og læsset i båden, så vægten er jævnt fordelt. ob

26 BETJENING Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren Føreren kender til sikker navigering, sejlads og driftsprocedurer. Godkendte redningsveste i de rette størrelser til hver person ombord er let tilgængelige. En redningskrans eller redningspude, der er beregnet til at kaste ud til en person i vandet. Kend din båds maksimale lastkapacitet. Se kapacitetspladen. Brændstofreserven er tilstrækkelig. Sørg for at passagerer og last er jævnt fordelt i båden og at alle ombordværende sidder på et egnet sæde. Fortæl nogen hvor du skal hen, og hvornår du regner med at komme tilbage. Det er ulovligt at betjene en båd, hvis man er spiritus eller narkotikapåvirket. Lær farvandet og området hvori du sejler at kende samt tidevande, strømme, sandbanker, klipper og andre farer. Efterse motoren som beskrevet i Eftersyn og Vedligeholdelsesskemaet. Der henvises til afsnittet, Vedligeholdelse. Betjening i frostvejr Når motoren betjenes eller fortøjes i frostvejr eller ved temperaturer nær frysepunktet, skal påhængsmotoren holdes vippet nede så gearkassen er under vand. Dette forhindrer, at vand i gearkassen fryser og forårsager skade på vandpumpen og andre motordele. Hvis vandet fryser til is, skal motoren tages ud af vandet og tømmes fuldstændigt for vand. Hvis vand fryser til is i motorens drevakselhus, blokeres vandpassagen til motoren, hvilket kan forårsage skader. Betjening i saltvand og forurenet vand Vi anbefaler, at de indvendige vandpassager skylles med ferskvand efter hver sejlads i saltvand eller forurenet vand. Dette forhindrer ophobning af aflejringer, som kan blokere vandpassagerne. Der henvises til "Skylning af Kølesystemet" i afsnittet, Vedligeholdelse. Hvis din båd fortøjes i vandet, skal motoren altid vippes ud af vandet, når den ikke er i brug (undtagen i frostvejr). Sørg for at gearkassen er fuldstændigt ude af vandet. Vask påhængsmotoren udvendigt og skyl udstødningsåbningen til propellen og gearkassen med ferskvand efter hver brug. Sprøjt hver måned Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på udvendige metaloverflader (undgå at sprøjte på karburatorrørene, da anodernes effektivitet derved forringes). Motorens indkøringsprocedure! FORSIGTIG Hvis ikke indkøringsproceduren overholdes, kan det føre til alvorlig motorskade. BRÆNDSTOFBLANDING TIL MOTORINDKØRING Brug en 25:1 (4 %) benzin/olieblanding den første gang, der fyldes brændstof på. INDKØRINGSPROCEDURE Varier gasspjældsindstillingen i løbet af den første times betjening. Undgå at holde en konstant hastighed i mere end to minutter og undgå uafbrudt fuldt åbent gasspjæld i løbet af den første driftstime. Start af motoren Før start skal du læse Tjekliste før start, Særlige betjeningsinstruktioner og Motorens indkøringsprocedure i afsnittet om Betjening. 22

27 BETJENING! FORSIGTIG Påhængsmotoren må ikke startes eller køres (ikke engang et kort øjeblik), uden at der cirkulerer vand gennem kølevandsindsugningen i gearkassen, for at forhindre beskadigelse af vandpumpen (tør kørsel) eller overophedning af motoren. 1. Sænk påhængsmotoren til lodret driftsposition. Sørg for at kølevandsindsugningshullerne er under vandet. 2. Åbn brændstoftankventilen. ob Åbn for brændstofspærreventilen. ob01062 ob Fastgør nødstoppet på stopkontakten. SeGenerelle oplysninger Nødstopkontakt. BEMÆRK: Motoren kan ikke starte, medmindre nødstoppet er i indgreb med stopkontakten. 23

28 BETJENING STOP ob Hvis motoren er kold, flyt chokeren til lukket position (op). Flyt halvt ned, efterhånden som motoren varmer op. Flyt ned til åben position, når motoren er varmet op. 6. Flyt gasspjældet til startpositionen. STOP b a ob01065 a - Gasspjældsniveau b - Chokerniveau 7. Modeller med gearskift Flyt gearskiftniveauet til neutral position. ob

29 BETJENING! ADVARSEL Direkte drivkraftstyper (uden gearskift) Påhængsmotoren er i gear hele tiden. Start ikke motoren med gasarmen forbi startpositionen. Sid altid i sædet under forsøg på at starte motoren. Pludselig acceleration kan få passagerer til at miste balancen og medføre alvorlige kvæstelser eller død. 8. Sid altid i sædet under forsøg på at starte motoren. Træk langsomt i startsnoren, indtil starteren er aktiveret, hvorefter der trækkes hurtigt i snoren for at starte motoren. Bring snoren tilbage langsomt. Gentag dette, indtil motoren starter. ob01066 BEMÆRK: Start af en druknet motor Flyt chokeren ned til åben position. Vent i 30 sekunder, hold gasarmen i startpositionen, fortsæt med at forkrøppe motoren for at starte den. 9. Kontroller at en jævn vandstrøm strømmer ud af vandpumpens inspektionshul, efter motoren starter. VIGTIGT: Hvis der ikke kommer vand ud af vandpumpens inspektionshul, skal motoren standses og kølevandindsugningen kontrolleres for blokeringer. Hvis der ikke er nogen tilstopninger, kan det være tegn på en vandpumpefejl eller blokering i kølesystemet. Disse tilstande vil få motoren til at overophede. Påhængsmotoren bør kontrolleres af forhandleren. Betjening af en overophedet motor vil føre til motorskade. Gearskift Modeller med gearskift ob01067 Der findes to gearskiftepositioner på påhængsmotoren for betjening: fremad og neutral. Sænk gasspjældshastigheden til tomgangshastighed. Sæt altid påhængsmotoren hurtigt i gear. ob

30 Stop af motoren BETJENING Sænk motorhastigheden og tryk stopkontakten ind eller træk i nødstoppet. STOP Nødstart ob01068 Hvis startsnoren går i stykker, eller rekylstarteren svigter, bruges den ekstra startsnor (vedlagt) og denne procedure følges.! ADVARSEL Når motoren startes med nødstartsnoren, er start i tomgang beskyttelsesmekanismen uarbejdsdygtig. Sørg for at motorhastigheden er indstillet til lav, og at påhængsmotorens gearskift er sat i neutral for at forhindre påhængsmotoren i at starte i gear. Pludselig uventet acceleration kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. 1. Modeller med sideskift Sæt påhængsmotoren i neutral position. 2. Fjern de tre bolte og rekylstartersamlingen. 3. Sæt rekylstarterens bageste monteringsbolt ind i brændstoftanken. ob01069 VIGTIGT: Den sorte ledning fra motorens stopkontakt skal kobles fra for at motorens stopkontakt kan bruges til at stoppe motoren. 4. Kobl den sorte ledning til igen med en bolt fra rekylstarteren. 26

31 BETJENING a b ob01070 a - Bolt b - Sort ledning 5. Sæt startsnorens knude ind i hakket i starterskålen og vikl snoren med uret rundt om skålen. 6. Træk i startsnoren for at starte motoren.! ADVARSEL Rør IKKE ved tændingskomponenter, ledningsnet eller tændrørsledninger under start eller kørsel af motoren for at undgå at få elektrisk stød.! ADVARSEL Det blotlagte svinghjul (i bevægelse) kan forårsage alvorlige kvæstelser. Hold hænder, hår, tøj, værktøj og andre genstande væk fra motoren under start og kørsel af motoren. Forsøg ikke at geninstallere rekylstartersamlingen eller topdækslet, mens motoren kører. 27

32 Pleje af påhængsmotoren VEDLIGEHOLDELSE For at vedligeholde din påhængsmotor, er det vigtigt at du sørger for regelmæssige eftersyn og vedligeholdelse, som beskrevet i Eftersyns og vedligeholdelsesplanen. Vi anbefaler på det stærkeste, at motoren vedligeholdes ordentligt, for at sikre din og dine passagerers sikkerhed, og for at opretholde motorens pålidelighed.! ADVARSEL Forsømmelse af eftersyn og vedligeholdelse af din motor kan føre til personskade, død, eller materialeskade. Samme advarsel gælder, hvis du selv forsøger at udføre vedligeholdelse eller reparationer på din påhængsmotor uden at have kendskab til de korrekte service og sikkerhedsprocedurer. Registrer al vedligeholdelse i logbogen bag i denne håndbog, og behold alle kvitteringer. VALG AF RESERVEDELE TIL PÅHÆNGSMOTOREN Vi anbefaler, at man bruger Mercury Percision eller Quicksilver reservedele og ægte smøremidler.! ADVARSEL Brug af reservedele som er af dårligere kvalitet end de originale, kan resultere i personskade, død eller materialeskade. EPA emissioner EMISSIONSCERTIFIKATIONSMÆRKAT En emissionscertifikationsmærkat, som viser emissionsniveauer og motorspecifikationer direkte forbundet med emissioner, sættes på motoren under fabrikation. c d e a - b - c - d - e - a b IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Tomgangshastighed Motorens hestekræfter Indstillingsspecifikation Anbefalet tændrør og afstand Ventiltolerance (hvis relevant) Intake Exhaust FAMILY: FEL: f - g - h - i - g/kw h f g h i ob01071 Serienummer Maks. emissionsafgivelse for motorserien Stempelvolumen Fremstillingsdato EJERENS ANSVAR Det kræves, at ejeren/operatøren får motoren vedligeholdt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Ejeren/operatøren må ikke foretage modifikationer på motoren, som på nogen måde vil ændre hestekræfterne eller lade emissionsniveauerne overskride de forudbestemte fabriksspecifikationer. 28

33 Eftersyn og vedligeholdelsesskema FØR HVER BRUG VEDLIGEHOLDELSE Undersøg brændstofsystemet visuelt for forringelse eller udsivninger. Kontroller at påhængsmotoren sidder stramt på agterspejlet. Kontroller styringssystemet for binding eller løse komponenter. Kontroller propelbladene for skade. EFTER HVER BRUG Skyl påhængsmotorens kølesystem ud, hvis båden betjenes i saltvand eller forurenet vand. SeSkylning af kølesystemet. Vask alle saltaflejringer af med ferskvand, hvis båden betjenes i saltvand. FOR HVER 100 TIMERS BRUG ELLER ÉN GANG ÅRLIGT, HVAD DER END MÅTTE KOMME FØRST Smør alle smørepunkter. Smør oftere ved brug i saltvand. SeSmørepunkter. Udskift tændrørene efter de første 100 timer eller det første år. Tændrøret skal derefter efterses for hver 100 timer eller én gang om året. Udskift tændrøret efter behov. SeEftersyn og udskiftning af tændrør. Aftap og udskift smøremidlet i gearkassen. SeSmøring af gearkassen. Kontroller tæringskontrolanoden. Kontroller oftere ved brug i saltvand. SeTæringskontrolanoder. Smør strålerne på drevakslen. 1. Udskift vandpumperotoren. 1. Kontroller at bolte, møtrikker og andre fastspændinger er stramme. FØR OPBEVARING I LÆNGERE TID Se Opbevaringsprocedure. Se afsnittetopbevaring. Afmontering og installation af topdækslet FJERNELSE 1. Åbn topdækslets hængsler på begge sider af topdækslet. ob Løft topdækslet af motoren. 1. Service på disse dele bør foretages af en autoriseret forhandler. 29

34 VEDLIGEHOLDELSE INSTALLATION ob Anbring topdækslet over motoren. Anbring bagenden af topdækslet først, derefter forenden. 2. Hægt hængslerne fast for at fastgøre topdækslet. ob01215 Vedligeholdelse af eksteriør Din påhængsmotor er beskyttet med en holdbar lak. Brug bådrengøringsmidler og voks til ofte at rengøre motorens ydre. Skylning af kølesystemet Skyl de interne vandpassager i påhængsmotoren med ferskvand efter brug i saltvand og forurenet eller mudret vand. Dette vil forhindre, at en ophobning af restmaterialer blokerer de interne vandpassager. 1. Placer påhængsmotoren i en prøvetank med ferskvand. Start påhængsmotoren, og lad den køre i 3 4 minutter. Udskiftning af propel! ADVARSEL Hvis propelakslen drejes, mens motoren er i gear, kan motoren forkrøppe og starte. Denne form for utilsigtet motorstart og eventuelle alvorlige kvæstelser på grund af stød fra en roterende propel forhindres ved altid at fjerne tændrørsledningen, når der foretages service på propellen. 1. Fjern tændrørsledningen for at forhindre motoren i at starte. ob Modeller med gearskifte Flyt gearstangen til neutral position. 30

35 VEDLIGEHOLDELSE 3. Ret knækstiften ud og fjern den. ob01057 ob Træk propellen af akslen i en lige bevægelse. Hvis propellen sidder fast på akslen og ikke kan fjernes, skal den fjernes af en autoriseret forhandler. ob01218 VIGTIGT: Smør altid et lag af den anbefalede smøreolie på hele propelakslen ved de anbefalede vedligeholdelsesintervaller og hver gang propellen fjernes for at forhindre, at propelnavet tærer eller sætter sig fast på propelakslen (især hvis båden anvendes i saltvand). 5. Smør Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants anti tæringssmørefedt eller 2 4 C med Teflon på propelakslen. ob01219 Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 94 Anti-tæringssmørefedt Propelaksel Q1 31

36 VEDLIGEHOLDELSE Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr C med Teflon Propelaksel Q1 6. Hvis drevstiften blev fjernet, skal den sættes i propelakslen. 7. Skub propellen op på akslen og sørg for, at hakket i propellen går i indgreb med drevstiften. 8. Installer knækstiften gennem hullet i propellen og bøj den for at holde den på plads. a b c ob01220 a - Knækstift c - Drevstift b - Propel Tæringskontrolanode Påhængsmotoren er udstyret med en tæringskontrolanode på gearkassen. En anode hjælper med at beskytte påhængsmotoren mod galvanisk tæring ved at ofre dens metal og langsomt lade det erodere i stedet for påhængsmotormetallerne. Anoden kræver jævnligt eftersyn, især i saltvand, som accelerer tæringen. Denne tæringsbeskyttelse bevares ved altid at udskifte anoden, før den er helt eroderet. Anoden må ikke males eller tildækkes med en beskyttende belægning, da dette vil reducere anodens effektivitet. ob01221 Eftersyn og udskiftning af tændrør! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller død på grund af brand eller eksplosion forårsaget af beskadigede tændrørshætter. Beskadigede tændrørshætter kan afgive gnister. Gnister kan antænde brændstofdampe under motordækslet. Brug ikke skarpe genstande eller metalværktøj såsom tænger, skruetrækkere, osv. for ikke at beskadige tændrørshætter under udtagning eller installation. 32

37 1. Åbn adgangslugen til tændrøret. VEDLIGEHOLDELSE ob Fjern tændrørsledningerne. Vrid gummihætterne let og træk dem af. ob Fjern tændrørene og efterse dem. Udskift tændrøret, hvis elektroden er slidt eller isoleringen er grov, revnet, ødelagt, belagt med blærer eller tilsodet. ob Indstil tændrørsgabet. SeGenerelle oplysninger Specifikationer. ob Før tændrørene installeres, skal eventuelt snavs på tændrørslejerne fjernes. Installer tændrørene, så de er fingerstramme, og drej dem 1/4 omdrejning eller til et moment på 27 Nm (20 lb. ft.). Justering af motorens tomgangshastighed 1. Start motoren og lad den varme op med båden bundet sikkert til dokken. 2. Skift påhængsmotoren til fremadgående gear og sænk motorhastigheden til tomgang. 3. Juster tomgangshastighedsskruen for at opnå den anbefalede tomgangshastighed for motoren. SeGenerelle oplysninger Specifikationer. 33

38 VEDLIGEHOLDELSE ob01223 Smørepunkter 1. Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants 2 4 C med Teflon eller Specialsmøremiddel 101. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted C med Teflon 34 Specialsmøremiddel 101 Co-pilot-gevind, swivelophæng, tiltstøttepind, agterspejlets klemmeskruer Co-pilot-gevind, swivelophæng, tiltstøttepind, agterspejlets klemmeskruer Reservedelsnr Q Q1 Co Pilot Smør gevind. ob01224 Swivelophæng Fjern fire (4) bolte og det bageste dæksel og smør de indvendige nylonbøsninger. 34

39 VEDLIGEHOLDELSE ob01225 Tiltstøttepind. ob01059 Agterspejlsklemmeskruer Smør gevind. ob Smør følgende med letvægtsolie. Tiltdrejetap. ob01227 Gasspjældsforbindelse Smør omdrejningspunkt. 35

40 VEDLIGEHOLDELSE ob Smør følgende med Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants anti tæringssmørefedt eller 2 4 C med Teflon. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 94 Anti-tæringssmørefedt Propelaksel Q C med Teflon Propelaksel Q1 Propelakslen se Udskiftning af propel for afmontering og montering af propellen. Dæk hele propelakslen med smøremiddel for at forhindre, at propelnavnet tærer fast på akslen. Smøring af gearkassen ob01219 Når der tilføjes smøreolie til gearkassen, eller når smøreolien i gearkassen udskiftes, skal smøreolien kontrolleres visuelt for tegn på vand. Hvis der er vand i olien, er det muligvis sunket til bunden og vil løbe ud før smøremidlet, eller det kan være blandet med smøremidlet, hvilket giver smøremidlet en mælkeagtig farve. Hvis der ses vand, skal gearkassen undersøges af forhandleren. Vand i smøreolien kan forårsage tidlig svigt af lejer, og i områder med temperaturer under frysepunktet kan det få smøreolien til at fryse og derved beskadige gearkassen. Undersøg den aftappede gearkassesmøreolie for metalpartikler. En lille mængde fine metalpartikler angiver normalt gearslid. En voldsom mængde metalspåner eller større partikler (skår) kan angive unormalt gearslid og bør kontrolleres af en autoriseret forhandler. AFTAPNING AF GEARKASSEN 1. Anbring påhængsmotoren i en lodret driftsposition. 2. Anbring en aftapningspande under påhængsmotoren. 3. Fjern luftudtaget og påfyldnings /aftapningsproppen og aftap smøreolien. 36

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665

Garantimeddelelse. Recreational Craft Directive (direktivet for fritidsfartøjer): 94/25/EC Strømeffekt: ISO8665 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA, eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien, er i overstemmelse med kravene i folgende direktiver

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne jet drive, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300

DK 2000, Mercury Marine 175XR2 90Ć10157A10 300 175XR 2 DK Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

A Mercury Marine Jet 20

A Mercury Marine Jet 20 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

8M ,5/3,3 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine

8M ,5/3,3 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2018, Mercury Marine 2018, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 2,5/3,3 2-takts 8M0147319 418 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder

Læs mere

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507

2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts A81 507 i 2008, Mercury Marine Tilføjelser til 25 jet 2-takts 90-10257A81 507 ii INDHOLDSFORTEGNELSE GARANTI Begrænset garanti for påhængsmotorer i USA, Canada, Europa og Sammenslutningen af Uafhængige Stater...1

Læs mere

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 2.5/3.3

2016, Mercury Marine. Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 2.5/3.3 2016, Mercury Marine Betjening Vedligeholdelse og Montering Håndbog 2.5/3.3 8M0123745 416 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre 1 DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

DK , Mercury Marine 175XR A00 899

DK , Mercury Marine 175XR A00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157A00 899 2 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine

8M , 4,9, 5 2-takts. Bruger-, vedligeholdelsesog. monteringshåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog monteringshåndbog 4, 4,9, 5 2-takts 8M0136765 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

1999, Mercury Marine A00 699

1999, Mercury Marine A00 699 1999, Mercury Marine 90-10190A00 699 DK Denne påhængsmotor fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien er i overstemmelse

Læs mere

2007 www.marinepower.com

2007 www.marinepower.com www.marinepower.com 2007 Hvis du er vild med at være på vandet, vil du elske Örnvik Lystfiskeri, vandsport, weekendtur med venner eller familie? Uanset hvilke behov og interesser du har, er der en Örnvik

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

installationshåndbog

installationshåndbog 2017, Mercury Marine Bruger-, vedligeholdelsesog installationshåndbog 10/15 SeaPro/Marathon 8M0135117 617 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug.

Læs mere

Fortegnelse Over Identifikationsnumre

Fortegnelse Over Identifikationsnumre DK CAa940 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev)

REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: SERIENUMRE. Motorens model og antal hestekræfter. Agterspejlets serienummer (stern drev) DK CAa770 Fortegnelse Over Identifikationsnumre REGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motorens model og antal hestekræfter Agterspejlets serienummer (stern drev) Transmissionsmodel

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk TM-WB BRUGERMANUAL 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION:

REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1 CHa30 Fortegnelse over identifikationsnumre REGISTRÉR VENLIGST FØLGENDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. Motorens model og antal hestekræfter Transmissionsmodel Gearudveksling Motorens serienummer Transmissionns

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere