Om novellens fødsel. i Italien i og 1300-tallet ROMANSK INSTITUT. Kirsten Grubb Jensen. Københavns Universitet.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Om novellens fødsel. i Italien i 1200- og 1300-tallet ROMANSK INSTITUT. Kirsten Grubb Jensen. Københavns Universitet."

Transkript

1 Kirsten Grubb Jensen Om novellens fødsel i Italien i og 1300-tallet Københavns Universitet Romansk Institut ROMANSK INSTITUT Københavns Universitet Nr

2 L'auteur et!'institut d'etudes Romanes Universite de Copenhague, 1998 ISSN Romansk Institut Københavns Universitet Njalsgade 80 DK-2300 København S I midten af 1200-tallet begyndte man i Centralitalien at skrive prosaværker og fra slutningen af århundredet også lyriske digte på det italienske falkesprog. Samtidig reserverede man i stigende grad det latinske sprog, man indtil da havde udtrykt sig på, til værker af gejstlig eller lærd karakter. Der var tidligere blevet skrevet lyriske digte om kærlighed i Syditalien og på Sicilien, men på grund af nogle afgørende politiske begivenheder og den økonomiske og sociale udvikling flyttede centrum for digtekunsten i slutningen af 1200-tallet nordpå til Centralitalien, hvor litteratur og kunst blomstrede i de følgende århundreder. Det var her den digteriske skole, il Dolce Stil Novo, udviklede sig, og det var her de tre store digtere: Dante, Petrarca og Boccaccio levede og arbejdede. Endelig var det her i Centralitalien, at den italienske novelle fødtes og nåede sin højeste blomstring med Boccaccios Decameron, omkring og 1400-tallets italienske novelle kom til at præge novellegenren i så høj grad, at man med rette kan hævde, at den europæiske novelle fødtes i Italien i midten af 1300-tallet. De følgende sider er inspireret af min undervisning i»den tidlige italienske novelle«i forårssemestret Inden vi ser nærmere på nogle af de tidlige italienske noveller og det fortællestof, de voksede ud af, vil det være på sin plads kort at give et overblik over den historiske og kulturelle baggrund for den litterære udvikling, som skal behandles nedenfor. 3

3 Den historiske baggrund Fra begyndelsen af 1200-tallet blomstrede de italienske byer. Håndværk og handel organiseredes i laug (le Arti Maggiori, Medie e Minori), der fik stigende politisk betydning, idet personer, der ikke tilhørte et laug, ikke kunne deltage i det politiske liv. De vigtigste laug i Firenze var Cambio (vekselererne), Seta (silke) og Lana (uld). Ulden blev importeret fra England og spundet, vævet og farvet i Firenze - med farver, der importeredes fra Østen - hvorefter uldvarerne solgtes på de franske markeder som det fineste klæde. De florentinske pengehandlere spillede også en afgørende rolle i byens økonomiske og politiske liv. I 1252 havde man præget en guldmønt, il fiorino (florinen) der blev datidens dollar. Florinen blev den stærkeste valuta i Europa i mange år derefter. Det var således håndværkere og handelsfolk, der dominerede livet i Firenze fra midten af 1200-tallet, hvorimod den gamle feudaladel var sat ud af spillet, økonomisk og politisk, men kulturelt stadig spillede en rolle som forbillede for de nyrige borgere. Adelen/ridderne spillede endnu en tid en vigtig rolle i Syditalien og på Sicilien, hvor styreformen var monarki, og samfundet i højere grad var organiseret som en feudalstat. De sociale og politiske forhold i Firenze i og 1300-tallet spillede således en afgørende rolle, men en omtale af de åndelige strømninger i Italien i det nævnte tidsrum vil også være relevant. Det åndelige liv i byerne - heriblandt Firenze - blomstrede omkring de to nye religiøse ordener, franciskanerne og dominikanerne. Disse to ordener var opstået i begyndelsen af 1200-tallet, grundlagt henholdsvis af Frans af Assisi og spanieren Dominikus. De to mødte ifølge legenden hinanden i Rom i 1215 i forbindelse med det Fjerde Laterankoncil. På det tidspunkt var Innocens III pave ( ). Han var en af de største paver, Kirken nogensinde har haft. Han anerkendte de to nye ordener - tiggerordener - og sørgede derved for, at der også blev nogen til at påtage sig opgaven som sjælesørgere i byerne med deres skarer af fattige uldarbejdere, der levede i den yderste elendighed. 4 Franciskanerne og dominikanerne, der ofte kaldes tiggermunkeordener, selvom de ikke er munke, men brødre, virkede især i byerne, hvor de udførte socialt arbejde og underviste, hvorimod benediktinerne og cistercienserne havde virket tilbagetrukket på landet. Hvor byernes åndelige liv var præget af tiggerordeneroes nye inderlighed og engagement, der ofte truede med at udvikle sig til fundamentalisme og kætteri, var det politiske liv i byerne præget af voldsomme stridigheder mellem først Guelfeme (pavens parti) og Ghibellineme (kejserens parti), siden, da Guelfeme i Toscana splittedes i de to fraktioner, de Sorte og de Hvide, af kampe mellem disse to. fraktioner. Firenze blev fra omkring år 1300 en udpræget guelfisk by. I det hele taget gik det efter Hohenstaufernes fald i 1268 stærkt tilbage for Ghibellineme. Frederik II havde arvet både kongeriget Sicilien, fra sin mor, og den tyske kejsertitel, fra sin far, og var blevet den betydeligste verdslige person i den dengang kendte verden. Efter Frederik Ils død i 1250 skærpedes den allerede igangværende k,.rig mellem Hohenstauferslægten og Paven. I 1266 faldt Frederiks uægte søn, Manfredi, i slaget ved Benevento, og to år efter, i 1268, blev Fredrik Jls barnebarn, Konradin, besejret i slaget ved Tagliacozzo og kort efter halshugget offentligt i Napoli. Dermed var Ghibellineme slået. Dette faktum fik betydning også for Firenze, der havde taget parti for Guelfeme, og som slog flere ghibellinske rivaler i Centralitalien og blev den betydeligste bykommune i Toscana. I Firenze skete der i de følgende årtier nogle afgørende sociale og politiske forandringer, som kort bør omtales. Der var tale om forandringer, der forrykkede magten fra de gamle feudaladelige famlier (I Magnati) til de velhavende borgerlige familier, der var bl~vet rige ved handel, og som var organiserede i de vigtigste laug (Le Arti Maggiori). I 1293 vedtoges et lovsæt, der kaldes Gli Ordinamenti di Giustizia (Retfærdighedsforordningerne ), hvorefter medlemmer af de mest betydningsfulde adelsfamilier (/ Magnati) ikke kunne blive Priori og altså ikke kunne deltage i byens politiske liv. Det kunne herefter kun medlemmer af Le Arti Maggiori. Hovedmanden bag dette demokratiske initiativ var Giano della Bella, som imidlertid snart blev forvist fra Firenze, og der blev i 1295 vedtaget 5

4 nogle ændringer til Gli Ordinamenti di Giustizia, men vejen var åbnet til, at borgerskabet kunne deltage i Firenzes politiske liv. Størst åbenhed nåedes i tiden umiddelbart efter Ciompi-opstanden i 1378, hvor selv uldarbejderne fik del i det politiske liv; men denne tilstand varede kun kort. Naturligvis fik kvinder ikke politisk indflydelse, men kvinderne, hvoraf efterhånden stadig flere kunne læse og skrive, spillede alligevel en rolle i håndværk og handel, i laugene, og i klostrene og vækkelsespevægelserne - som hellige kvinder. Ghibellineme var henimod 1300 endeligt forvist fra Firenze og gjorde ofte fælles sag med rivaliserende kommuner. Men da Ghibellineme med tiden både inden for Firenze og udenfor blev totalt nedkæmpet, skete der en deling af la Parte Guelfa i to fraktioner, de Sorte (i Neri) og de Hvide (i Bianchi), ledet af familierne Donati og Cerchi. Paven, Bonifacius VIII anerkendte de Sorte, under ledelse af Corso Donati, som de rigtige Guelfere. På pavens foranledning fik de Sorte støtte fra en fransk fyrste, Charles af Valois, og vandt over de Hvide. Blandt de personer, der blev forvist fra Firenze ved den lejlighed, var DantP. Alighieri. Han blev dømt bl.a. for korruption, og måtte i 1302 drage i eksil. Han kom aldrig siden tilbage til Firenze. Økonomisk var slutningen af 1200-tallet og de første årtier af 1300-tallet ellers udtryk for opgangstider for Firenze. En demokratiseringsproces var, som vi har været inde på det, i gang, og dannelsesniveauet blandt det velhavende borgerskab højnedes. Kunstnerisk skete der også en masse, idet mange fremragende og siden berømte billeder blev malet, og især kan vi registrere rigdommen i form af de mange bygninger, der blev opført i disse år: Palazzo Vecchio, Bargello, Domkirken, Santa Maria Novella og Santa Croce (dominikanernes og franciskanernes hovedkirker i Firenze). Endelig blev guldflorinen præget, i 1252, som udtryk for, at Firenze havde styr på økonomien. Samtidig begyndte man at skrive både prosa og poesi på folkesproget. En anonym novellesamling, il Novellino, der godt kan ses som et forbillede for Boccaccios Decameron, på florentinsk, og lyriske digte om kærlighed, inden for den stilart, der sædvanligvis kaldes for il Dolce Stil Novo. Firenze var både økonomisk og kulturelt blevet en af de vigtigste byer i Europa, kun Paris var lige så betydningsfuld. I Firenze dominerede købmandsstanden. Ridderne - den gamle feudaladel - var blevet sat fra styret, og ridderen kunne godt virke som lidt af en dinosaurus i hverdagen. Købmændene afskyede naturligvis riddernes håndværk, krig, fordi krigen ødelægger håndværk og handel. Men ridderidealerne var ikke forsvundet fra florentinernes bevidsthed. Tværtimod var ridderidealerne noget, borgerskabet så op til og prøvede at efterligne. Det ses, hvis man læser en række af de store noveller fra Decameron. Ridderidealerne og den høviske livsstil praktiseredes stadig i Syditalien, f.eks. i Napoli ved Anjou-hoffet og ved det Aragonesiske hof på Sicilien. Der hørte Boccaccio i sine unge dage, medens han opholdt sig som købmandslærling i Napoli, om ridderlitteraturen og deltog i det forfinede liv ved hoffet, hvor han ifølge sine ungdomsværker også oplevede en høvisk kærlighed. Der var dog som nævnt ikke tale om den krigeriske, feudale ridderlighed, snarere en sengotisk ridderlighed, en forfinet, poleret livsstil, som borgerskabet ønskede at tilegne sig. Efter de store ulykker i form af pestepidemier og økonomisk-social krise, der i midten af 1300-tallet ramte det meste af Europa, men i særlig grad Firenze, fulgte en religiøs vækkelse, der imidlertid var folkelig. Det var en lægmandsbevægelse, der ikke udgik fra gejstligheden og heller ikke var gejstligt styret. Derfor benyttede den sig heller ikke af gejstlighedens sprog, latin, men af folkesproget, og nye genrer laude (lovprisningsdigte) og sacre rappresentazioni (religiøse dramaer) blev taget i brug, samtidig med at gamle genrer som exemplumfortællinger og andre korte prosaformer med religiøst indhold videreførtes, dog nu på folkesproget. Samtidig med at man i Centralitalien, især i Firenze, bevidst valgte at benytte folkesproget som udtryksmiddel for den moraliserende, religiøse litteratur - man oversatte eller skrev direkte på folkesproget - begyndte man også at skrive verdslig litteratur, både poesi og prosa, 6 7

5 på italiensk. Også værker med verdsligt indhold blev oversat, eller man skrev dem direkte på folkesproget. Frem til midten af 1200-talle.t havde litteraturen i Italien været skrevet på latin, af gejstlige forfattere, og havde haft det formål at gavne og opdrage snarere end at underholde. De genrer, de latinsksprogede, gejstlige forfattere, som udgjorde grundlaget for den senere italienske litteratur, havde benyttet sig af, var følgende: Vitae, exempla, actus, flores, legender, parabler, prædikener og krøniker. Desuden havde man skrevet religiøs lyrik på latin. Ved siden af den religiøse, latinske litteratur havde der, fortrinsvis i Frankrig og Tyskland, eksisteret en latinsk; provencalsk- og fransksproget litteratur med verdsligt indhold, f.eks. lovtekster og formaninger fra kærlighedshofferne, troubadour-vidas (levnedsskildringer) og fabliaux'er samt naturligvis de fransksprogede ridderromaner og den franske, provencalske og tyske, lyriske digtning om kærlighed. Det var på dette grundlag den italienske litteratur voksede frem - først lyrikken på Sicilien og i Syditalien. Derefter i Centralitalien både lyrik og prosa, herunder den genre, som det følgende skal handle om: Nove/len. 1 Den latinsksprogede korte prosaform før novellens fødsel Der findes en righoldig litteratur om novellens fødsel senmiddelalderens Italien og om de latinske forbilleder for novellen. De forfattere, der har været til størst inspiration for nærværende overvejelser, er Salvatore Battaglia og Hans-JOrg Neuschafer, der i bøger og artikler har beskæftiget sig med novellens fødsel ud fra de latinske, korte prosaformer med moraliserende indhold. 2 Men også forfattere som Andre Jolles Walter Pabst og J. Th. Welter har ydet væsentlige bidrag til forskningen i den middelalderlatinske moraliserende litteraturs betydning for novellens fremkomst på italiensk i senmiddelalderen. Senest har den italienske litteraturforsker Carlo Delcomo med en række artikler samlet i bogform under titlen Exemplwn e Letteratura på inspirerende måde blandet sig i diskussionen.3 Ordet Exemplum betyder eksempel eller forbillede, og med denne betydning in mente søger Delcomo at definere, hvad en exemplumfortælling egentlig er. Delcomo siger, at det ikke er muligt at give en tilfredsstillende definition på et exemplum, en definition, som kan vinde accept hos alle. Men, siger han, i perioden fra 1200 til 1400, denne genres mest kreative periode, fremstår den som en recit (fortælling) indskudt i en religiøs tekst med en pragmatisk, agitatorisk funktion. 4 Delcorno forklarer videre, at der i høj- og senmiddelalderen i det 13. og 14. århundrede blev skrevet bøger, der var ordnet efter stikord, alfabetisk, med skeletter til exempla til brug for prædikanter. Det var ideer, som præsten kunne bruge, når han skulle skrive sin prædiken. Så kunne han blot brodere videre på folkesproget (volgare) på de foreliggende skeletter, der i og 1300-tallet altid var udfærdiget på latin. Rekapitulerende kan vi herefter slå fast, at en exemplumfortælling er en lille, moraliserende fortælling, en intrige uden beskrivelser eller personkarakteristik. Personerne er kun typer, tid og sted er angivet i meget generelle vendinger, synder og dyder ligeledes, og til sidst 1 Man kan i øvrigt læse om samtidens historiske og kulturelle forhold i følgende værker: Becker, M.: Florence in Transition I-Il, Baltimore, Larner, John: Culture and Society in Italy , London, Larner, John: Italy in the Age of Dante and Petrarr:h, , London and New York, Meiss, Millard: Painting in Florence and Siena after the Black Death, Princeton, New Jersey, Sørensen, Ivan Z.: Inden Turen gdr til Firenze, København, Battaglia, Salvatore: Giovanni Boccaccio e La Riforma della Na"ativa, Napoli, Battaglia, Salvatore: Dall'Esempio a/la Novel/a, i Filologia Romanza, Torino, 7, Battaglia, Salvatore: "Premesse per una Valutazione del Novellino.'', i Filologia Romanza, Torino, 2, Neuschafer, Hans-Jorg: Boccaccio und der Beginn der Novelle, Miinchen, Carlo Delcorno: Exemplum e Le11eratura, tro Medioevo e Rinascimento, Bologna, Carlo Delcorno: Op. cit. p. 8. 9

6 indeholder fortællingen en moraliserende sløjfe, hvoraf moralen fremgår, så ingen kunne være i tvivl. Med støtte i Carlo Delcornos bog5 kan vi videre beskrive exemplumfortællingen således: Exemplumfortællingen skal være virkelighedsnær, have udgangspunkt i virkeligheden, give en karikatur eller idealiseret beskrivelse af den omgivende, samtidige verden. Exemplumfortællingen, således som den bliver rekonstrueret i tiggerordenernes nye folkelige prædikenvirksomhed (der havde også været exemplumfortællinger i den klassiske oldtid), bliver det mest velegnede middel til at videregive religiøse budskaber til de store masser i byerne, netop på grund af genrens evne til at registrere virkelighedens mange hverdagsagtige aspekter, til at fange og manipulere med selv de mest skjulte sider af den folkelige kultur og bruge alle disse elementer til at opdrage genrens publikum. En definition på en exemplumfortælling må skelne mellem det antikke og det middelalderlige exemplum; den må være opmærksom på den særlige betydning som afsenderen og informationskanalen har, altså at der - i middelalderen - er tale om en prædikensituation. Man må være opmærksom på, hvorledes intrigen er vigtigere end personerne, der ofte er anonyme, og endelig på exemplumfortællingens omhyggelige søgen efter at være sandsynlig, ligne virkeligheden. Der er dog tale om en middelalderlig virkelighedsopfattelse, der omfatter både det overnaturlige og det underfulde, og som har interesse for den, der vil studere den middelalderlige fortællekunst som litterær form og ikke som et historisk dokument..., hvor de overnaturlige træk skaber nogle problemer. De metaforiske exempla har naturligvis ikke brug for at være virkelighedstro og benytter sig gerne af overnaturlige træk - f.eks. dyr, der optræder som mennesker, visioner fra det hinsidige og lignende. I det følgende skal kort omtales nogle af de vigtigste exemplumforfattere og samlinger af exemplumfortællinger, der har præget den italienske novelle - ofte på den måde, at fortællestof, intriger, 5 Carlo Delcorno: Op. cit. p temaer og motiver fra de latinske exemplumfortællinger går igen i de senere italienske noveller. Forfatterne til de summae af exemplumfortællinger, der blev skrevet og samlet, især i løbet af og 1300-tallet til brug for prædikanter, og som fik stor indflydelse på den vestlige fortællekunsts udvikling, gør sig sjældent den ulejlighed at definere exemplumfortællingen og dens litterære træk, men de omtaler virkningen af genren på tilhørernes bevidsthed og erindring. De spørger ikke sig selv om, hvad en exemplumfortælling er, men derimod om, hvad den gør/udvirker. Allerede pave Gregorius Magnus ( ) havde i sine værker brugt exemplumfortællingen som det hurtigste og mest overbevisende middel til at omvende og opdrage lægfolk. Samme linie fulgte også en række senere forfattere til Summae E.xemp/orum. Caesarius af Heisterbach, cistercienser. Født omkring 1180 i eller i nærheden af Kain, hvor han besøgte Set. Andreas Stiftskolen og Domkirkeskolen. Siden begyndelsen af 1199 var han munk i Heisterbach, hvor han blev novicemester, måske prior. Han døde i I forbindelse med undervisningen af sine novicer har Caesarius skrevet sine mange exempla, samlet i Dialogus Miraculorum. Caesarius er også forfatter til en række prædikener, og det fremgår tydeligt af hans værker, at hans mål er at omvende og frelse sine tilhørere og læsere, især de unge gejstlige, for hvis undervisning han var ansvarlig. Jacques de Vitry. Jacques var født før 1170 og døde Han udviklede et fortroligt venskab med mystikeren Maria d'oignies, hvilket var af stor betydning for ham. Han skrev også Maria d'oignies' Vita. Han var korstogsprædikant, og endnu under Innocens III, som biskop af Akim, ( ) arbejdede han for den religiøse og moralske forbedring af den blandede befolkning i korsfarerstaten. Han deltog i det Femte Korstog til Damietta i Ægypten ( ), det korstog som også den Hellige Frans deltog i, og ved hvilken lejlighed Frans prædikede for sultanen - uden dog at kunne omvende ham. Under Gregor IX blev Jacques i 1228 udnævnt til kardinal og biskop af Frascati. Hans værker indeholder vigtige efterretninger om hans tid, f.eks. om 11

7 universitetet i Paris, om ordenslivet, især franciskanerbevægelsens første år og om tilstandene i Italien, bl.a. ved Innocens III's Kurie. Hans talrige prædikener er ved deres teologiske holdninger og exempla værdifulde vidnesbyrd om den middelalderlige prcediken som genre. Jacques de Vitry skriver i prologen til sine Sermones Vulgares, at exempla skal anvendes for» at belære de grove/ulærde og påvirke de bondske, overfor hvem de ting, der næsten er korporlige og til at føle på, og sådanne ting, som de kender af erfaring, hyppigst bør benyttes. 6 Og han fortsætter med at hævde, at de personer, der kun besidder en ringe kultur, nemlig»bevæges mere af ydre exempler end af autoriteterne eller af dybsindige læresætninger. 7 Man skal altså påvirke simple lægfolk, og det gøres bedst ved hjælp af exemplumfortællinger, snarere end ved at henvise til lærde autoriteter, som de almindelige troende ikke kan forstå. Exemplumfortællingen bliver med Delcornos rammende betegnelse til en imago agens, et billede, der handler med/påvirker den troende. 8 Helinand af Froidmont. Helinand blev født omkring 1160 i Pronleroy (Oise ). Efter et verdsligt liv som en fejret trouvere indtrådte han omkring år 1185 i klosteret i Froidmont. Han døde efter år I bispedømmet Beauvais fejres han som helgen. Hans festdag er den 3. februar. Helinand har i sit verdslige liv skrevet digte, bl.a. om døden, og efter sin omvendelse har han skrevet exempla og prædikener. Vincent afbeauvais. Vincent var dominikaner og kaldes Bellovacensis eller Belvacensis efter Beauvais-klosteret, som han tilhørte. Han indtrådte i 1220 i dominikanerordenen efter nogle år med studier i Paris. Han levede for sin prædikantvirksomhed og sine skriverier, indtil 6 The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones Vulgares of Jacques de Vitry, ed. Th. Fr. Crane, New York, 1971, Introduction, p. xli, hvor Crane i en note bringer den del af Vitrys prolog, der vedrører brugen af exempla (Paris, Bib. Nat. MS. lat. 17,509, fo. 2 vo.). 7 The Exempla: Ed. cit., Introduction, p. xli. 8 Carlo Delcorno: Op. cit. p Ludvig IX kaldte ham til hoffet, hvor han fik til opgave at passe kongebørnene og det kongelige bibliotek. Vincent af Beauvais døde i Ud over et værk om kongebørnenes opdragelse, De eruditione seu modo instruendorum filiorum regalium, har Vincent skrevet mange lærde værker. Hans hovedværk er Speculum Majus i tre dele, skrevet i årene Det er et storslået encyklopædisk værk, som omfatter den viden, man var i besiddelse af på Vincents tid. Exemplumfortællinger indgår som virkemiddel i flere af Vincents værker. Jacobus de Voragine. Jacobus, der var biskop i Genova og døde i 1298, er især kendt for at have samlet alle de helgenlegender, han kunne få fat i, i det store værk Legenda Aurea. Legenda Aurea blev hurtigt oversat til forskellige folkesprog, og disse meget moralske fortællinger har haft stor betydning som kilder for mange, store europæiske forfattere. De netop omtalte forfattere, og flere forfatternavne samt anonyme samlinger kunne nævnes, har skrevet exemplumfortællinger og legender, der danner grundlag for noveller, romaner, tragedier og komedier, skrevet af senere europæiske forfattere. Boccaccio og Shakespeare, for blot at nævne to af de største har flittigt hentet inspiration hos de middelalderlige exemplumforfattere. Men som vi skal ske, sker der noget afgørende med fortællingernes budskab eller morale i forbindelse med udviklingen fra højmiddelalderlig exemplumfortælling til f.eks. novelle i Boccaccios Decameron. Exemplumfortællingens morale har altid relation til den religiøse sfære, til livet efter døden - menneskets frelse eller fortabelse. Moralen i en novelle, som f.eks. Boccaccios, har derimod relation til personernes forhold, deres lykke her i livet. Undere som syn og visioner bruges til at fremme sager og interesser her i dette liv. (Nastagio degli Onesti i Decameron V,8 bruger sin vision til at få den dame, han elsker). Exemplumfortællingen beskriver og forholder sig til en entydig, forudbestemt verden. Personerne er typer og situationerne er typiske. Exemplumfortællingerne er gennemsyret af middelalderkirkens kristne moral. 13

8 Novellen, f.eks. novellerne i Boccaccios Decameron, beskriver en kompleks, flertydig og problematisk verden, hvor den kristne moral ikke er fraværende, men hvor de optrædende personer ikke føler sig bundet af den. Personerne er individer, der karakteriseres udførligt, ligesom tid og sted er angivet. Endelig er moralopfatteisen som anwdet verdslig. Den folkesprogede litteratur i Italien før novellens fødsel Ud over den latinske litteratur, som vi har omtalt ovenfor, kunne det læsende publikum i Centralitalien omkring år 1250 også studere nogle folkesprogede værker. På italiensk var der ikke så meget, kun nogle lyriske digte, skrevet inden for den skole, der kendes som la Scuola Siciliana, og efterhånden også lidt centralitialiensk poesi. Til gengæld var der en h~ l del litteratur på fransk og provencalsk: Digte og ridder~omaner, krøniker, encyklopædier og de såkaldte troubadourvidas (beretninger om de berømteste troubadourers liv), samt endel'.g de såkaldt.e fabliaux, oldfranske versefortællinger ofte med temmelig barsk og grovkornet, erotisk indhold. Det læsende publikum udvidedes i 1200-tallet i takt med den stigende velstand i de italienske byer, hvor der blev bygget mange kirker og klostre med tilhørende skoler, men de, der kunne læse, kunne ikke nødvendigvis læse hverken latin, fransk eller provencalsk. Mange af de potentielle læsere var handelsfolk, der, hvis de kunne læse og skrive, da kun besad disse færdigheder på deres eget falkesprog samt eventuelt de landes sprog, som de besøgte i forbindelse med deres forretningsrejser. De havde gennemgået en købmandsuddannelse, hvor man lagde vægt på verdslige færdigheder som f.eks. at læse og skrive samt at føre regnskaber; netop på denne tid, og i Centralitalien, blev den dobbelte bogføring opfundet. Oversættelser til folkesproget og Dantes overvejelser omkring brugen af il volgare Man begyndte derfor, til glæde for disse nye læsere, at oversætte litteratur fra både latin, fransk og provencalsk. Det drejede sig om både åndelige og verdslige værker: legender og andre beretninger om helgener, samt krøniker om fortidens heltemodige begivenheder og endelig franske ridderromaner af nyere dato. Alt dette materiale oversattes flittigt til det italienske falkesprog og blev dermed gjort tilgængeligt for det nye borgerlige, læsende publikum. Samtidig begyndte man i Italien selv at digte på folkesproget, idet man efterlignede de genrer, som man havde mødt i den udenlandske litteratur og oversat. I 1224 digtede Frans af Assisi sin Cantico delle Creature, der anses for at være det første rigtige digt på det italienske falkesprog, og omkring 1250 skrev en anonym forfatter på florentinsk den første italienske novellesamling, kendt under titlen il Novellino. Herefter gik det slag i slag. Der blev skrevet lyriske digte på folkesproget i den skole, der kaldes il Dolce Stil Novo, krøniker af Dino Compagni og Villani-familien, og i 1300-tallet fulgte de tre store digtere, Dante, Petrarca og Boccaccio, der med deres italienske værker etablerede en norm for det italienske sprog. Nu havde man valgt at skrive litteratur, både belærende og underholdende, på italiensk. Dette valg blev ikke foretaget uden. diskussion. En af de digtere, der mest aktivt deltog i debatten omkring valget af italiensk som kunstnerisk udtryksmiddel, var Dante Alighieri. Dantes indsats for folkesproget bestod dels i, at han argumenterede for brugen af folkesproget i sit ungdomsværk, la Vita Nuova, dels i, at han skrev om det betimelige i brugen af folkesproget i sine to værker fra begyndelsen af 1300-tallet, Convivio og De Vulgari Eloquentia, og endelig i, at han valgte at skrive la Vita Nuova, Convivio og la Divina Commedia på det italienske folkesprog. Dantes betydning for folkesproget kan derfor ikke overvurderes

9 I la Vita Nuova skriver Dante i Kapitel XXV i forbindelse med omtalen af de første digtere, der for ikke så lang tid siden har skrevet digte på folkesproget, at»den første, som begyndte at tale som digter på folkesproget, gjorde det, fordi han ville have, at hans ord skulle kunne forstås af en kvinde, for hvem det var besværligt at forstå de latinske vers. 9 I det ufuldendte filosofisk-belærende værk il Convivio fra omkring 1305 benytter Dante principielt samme argumentation, idet han siger, at i det måltid for ikke-lærde, som il Convivio udgør, og hvor canzonerne (digtene) er retterne, medens prosa-kommentaren er brødet, skal kommentaren være på folkesproget, fordi canzonerne er på folkesproget. Kommentarens opgave er, at tjene canzonerne, og da latin er finere end folkesproget, kan kommentaren ikke være på latin, idet det ikke kan være rigtigt at det finere sprog skal tjene tekster på et mindre fint sprog. Tjeneren skal have, subiezione (underkastelse), conoscenza (erkendelse/viden) e obedienza (lydighed). 10 Dante er ikke i tvivl om, at latin er finere end folkesproget. Derfor ville en kommentar på latin have været sovrano (herre) i forhold til canzonerne, og den skulle jo være servo (tjener). 11 Dante har imidlertid valgt at skrive hele værket, ikke blot kommentardelen, men også selve retterne (canzonerne) på folkesproget, dels fordi der på Dantes tid i Italien allerede var tradition for at skrive poesi på folkesproget, dels fordi det publikum, Dante henvendte sig til, ellers ikke ville have forstået ham. Dante udtrykker det selv således:»det latinske sprog ville kun have udlagt dem (canzonerne) for de lærde, for de andre (som Dante mener bør deltage i måltidet) ville ikke have forstået det. 12. Dante vendte imidlertid tilbage til emnet folkesprog over for latin i endnu et værk, De Vulgari Eloquentia. I il Convivio nævner Dante, at han vil skrive et værk om det italienske sprogs udvikling, og at titlen skal være di Volgare Eloquenza. 13 Faktisk skrev Dante næsten samtidig med il Convivio eller kort tid efter de Vulgari Eloquentia, på latin, idet værket henvendte sig til et lærd, videnskabeligt publikum, men med det formål at forsvare brugen af folkesproget også i ophøjede værker om alvorlige emner. Dette værk blev ligesom il Convivio aldrig gjort færdigt. I De Vulgari Eloquentia giver Dante udtryk for den overbevisning, at Gramatica (latin) er sprogets videnskab, medens vulgare er det, der kommer først, idet det er modersmålet, som mennesket lærer helt spontant. Modersmålet er naturgivent og er derfor det, Dante må foretrække. Han siger ligefrem, at af de to (latin og folkesproget) er folkesproget det ædleste, 14 hvilket er direkte i modsætning til Dantes holdning i il Convivio. Måske var Dante nået længere i sine overvejelser omkring brugen af volgare som litterært sprog? Måske skyldtes Dantes positive holdning til folkesproget, at han her, i De Vulgari Eloquentia, havde sat sig det mål at gøre propaganda for brugen af volgare også i seriøs litteratur om ophøjede emner? Under alle omstændigheder valgte Dante at skrive sit hovedværk, la Divina Commedia, på folkesproget og var hermed på afgørende vis med til at etablere en norm for det italienske sprog, der har holdt sig lige til vore dage. 9 Dante Alighieri: Vita Nuova, Milano, Lerici, 1965, p Dante Alighieri: Opere, il Convivio, Firenze, le Monnier, 1943, p Dante Alighieri: il Convivio, ed. cit. p Dante Alighieri: il Convivio, ed. cit. p Dante Alighieri: il Convivio, ed. cit. p Harum quoque duarum nobilior est vulgaris. Dante Alighieri: De Vulgari Eloquentia, Torino, TEA, 1983, p

10 Det samme fortællestof, behandlet i 1) il Novellino og Decameron. 2) exempla og Decameron 3) troubadourvidaer og Decameron Vi vil i det følgende analysere nogle eksempler på det samme fortællestof behandlet i forskellige genrer til forskellige tider for at se, hvilke forandringer stoffet undergår undervejs. li Novellino og Decameron Il Novellino er en anonym novellesamling fra omkring år 1250, skrevet på florentinsk volgare (folkesprog). Der er 100 noveller i samlingen, men de er ikke ordnet i nogen bestemt struktur - der er f.eks. ingen rammefortælling, som vi ser det i Decameron. Denne samling indeholder et broget materiale af tidligere stof og leverer selv kilder til mange senere novellesamlinger, heriblandt Decameron. I il Novellino er sproget enkelt, overvejende parataxe, og stilen er knap, stram og kortfattet, uden nogen form for detaljer. Disse træk leder tanken hen på de latinske exemplumfortællinger. En af de fortællinger, der går igen både i il Nove/lino og i Boccaccios Decameron er fortællingen om de tre ringe. Historien om de tre ringe kendes fra flere latinske exemplumsamlinger, men har ifølge Vittore Branca 15 muligvis hebraiske rødder. Den forekommer også i endnu en italiensk udgave hos Dantes samtidige, Busone da Gubbio, i samlingen: L'Avventuroso Ciciliano. Boccaccios version af fortællingen nedstammer efter al sandsynlighed fra enten il Novellinos eller l'avventuroso Cicilianos eller fra begge; de tre versioner opstår inden for en periode på mindre end 100 år. Jeg skal i det følgende sammenligne fortællingen, som den Giovanni Boccaccio: Decameron, a c. di Vittore Branca, Torino, 1980, p. 78, note 18 fremstår hos il Novellino, hos Busone da Gubbio og hos Boccaccio og vise, hvor forskelligt det principielt samme fortællestofbliver behandlet af de tre forfattere. Kernen i fortællingen er følgende: En sultan har brug for penge og overvejer at skaffe sig dem, muligvis med magt eller list, fra en rig jøde. Han lader jøden kalde til sig og stiller ham en fælde. Fælden består i, at han beder jøden svare på spørgsmålet om, hvilken religion, der er den bedste: Jødedommen, Kristendommen eller Islam? Hvis jøden ikke kan svare, vil sultanen tage pengene fra ham. Men jøden er klog og fortæller en parabel med følgende indhold: Der var engang en fader, der havde tre sønner og en meget kostbar ring. Alle tre sønner bad om, at faderen, når han engang skulle dø, ville efterlade denne ring til ham. Men faderen sendte bud efter en guldsmed og bad ham om at fremstille to ringe fuldstændig magen til den oprindelige. Det skete, og kopierne var i den grad fremragende, at kun faderen kunne kende den ægte ring. Faderen gav nu ringene til sine tre sønner, og hver især troede, at han havde den ægte. Kun faderen vidste, hvem der havde den ægte ring. Således forholder det sig også, ifølge jøden, med de tre store religioner. Da sultanen erkender, hvor klogt jøden forstår at klare sig ud af kniben, lader ham ham gå. Dette er i al korthed kernen i fortællingen, som imidlertid behandles ret forskelligt af den anonyme forfatter til il Novel/ino, Busone da Gubbio og Boccaccio. Den korteste og mest stramme version er den, vi finder i il Novellino. Her har personerne end ikke navn, og der er heller ikke angivet tid og sted for fortællingen. Den foregår engang i en ikke nærmere angivet fortid. Der er ingen beskrivelser af de omgivelser, hvori fortællingen finder sted, og personerne er kun typer, en slags evige billeder på de egenskaber, som fortællingen vil fokusere på. Personerne bliver ikke ændret af fortællingens gang, de forbliver typer. Moralen er, at den kløgtige klarer sig ved hjælp af sin kløgt. Der er absolut tale om en moralisering, men det er en verdslig moralisering, idet kløgt ikke er en af de kristne dyder. Denne fortælling er i sin stramme opbygning helt uden kunstneriske virkemidler, og under-holdningsværdien er tydeligt 19

11 underordnet den moraliserende hensigt. Heri ligner il Novellinos version de latinske exemplumfortællinger, men som sagt har den en verdslig morale. 16 Busone da Gubbios version 17 har straks flere detaljer med. Jøden hedder Ansalon, han bor i Bambillonia og er overmåde rig. Læseren får endvidere at vide, at jøderne er forhadte i hele verden og ikke har deres eget land. Sultanen er her den berømte sultan Saladin, kendt fra det Tredie korstog. Han giver i tanker og direkte tale udtryk for sine hensigter med jøden - et stilistisk træk, der gør fortællingen mere levende. Læseren får endvidere at vide, at sultan Saladin mangler penge, fordi han fører krig imod de kristne. Ansalon er overmåde klog (savissimo) og klarer sig ud af kniben ved hjælp af historien om de tre ringe ligesom i versionen fra il Novellino. Men i Busones version er kun den ene ring værdifuld. De andre, kopierne, er intet værd, ligesom jøden siger om de tre religioner, at»den ene er god og frelser, medens de andre ikke er noget. Der er altså langt flere detaljer med i denne senere version end il Novellino-udgaven. Der er Jagt mere vægt på kunstneriske virkemidler og på det at underholde, selvom fortællingen også skal moralisere. Boccaccios version af fortællingen adskiller sig på flere måder fra begge de tidligere versioner. 18 Hos Boccaccio, som hos Busone da Gubbio, har hovedpersonerne navn. Sultanen er den berømte sultan Saladin, og jøden hedder i. Boccaccios version Melchisedech. Dermed er også tid og sted og miljø 16 Fortællingen om de tre ringe optræder i il Novellino som nr. LXXIII. den findes bl.a. i G. Contini, Lelleratura Italiana delle Origini, Firenze, 1970, p Busone da Gubbios version af fortællingen om de tre ringe findes i Fortunatus Siculus ossia L'Awenturoso Ciciliano, di Busone da Gubbio, ed. G. F. Nott, Firenze, 1832, p Boccaccios version af historien om de tre ringe ses i: Giovanni Boccaccio: Decameron, a c. di Vittore Branca, Torino, 1980, p. 78 ff. 20 angivet. Vi befinder os på det tredie korstogs tid i Alexandria i de højeste sociale Jag. Det fortælles endvidere, at sultanen har brugt alle sine penge på at føre krig - og på en storslået og generøs livsstil (grandissime magnificenze). Sultanen har format, han er imponerende og han besidder den ridderlige egenskab generøsitet! Han beslutter sig for at få jøden til at hjælpe sig med nogle penge, men han vil ikke benytte vold, kun indirekte vold,»farvet af en slags retfærdiggørelse. Herefter stiller sultanen jøden spørgsmålet vedrørende de tre store monoteistiske religioner. Vi får således en ganske god karakteristik af sultanen og hans motiver. Jøden karakteriseres også langt mere udførligt end i de tidligere versioner af fortællingen. Han er»i sandhed en klog mand og forstår godt, hvor Saladin vil hen. Derfor tænker han sig grundigt om (aguzzato lo 'ngegno, gli venne... avanti...) og kommer i tanke om historien om de tre ringe, som han derefter fortæller. I Boccaccios version er der endvidere den pointe i forbindelse med historien om de tre ringe, at ringene er så ens, at man ikke kan se, hvilken af de tre, der er den rigtige, og derfor kan det heller ikke afgøres, hvem af sønnerne, der er den sande arving. Melchisedech konkluderer, at det gælder også for de tre religioner, som Gud har givet til de tre folk. Alle tre tror de, at de har den rigtige, men spørgsmålet derom, ligesom med ringene, kan ikke afgøres, det»hænger og svæver, siger Boccaccio igennem Melchisedech. Saladin er besejret af jødens klogskab, men han lader ham ikke bare gå. Han fortæller Melchisedech om sine økonomiske problemer og beder om hjælp. Herefter udvikler der sig en sand kappestrid i generøsitet og ædelhed. Jøden låner Saladin pengene, Saladin betaler ham siden pengene tilbage og ikke nok med det, han giver Melchisedech store gaver og gør ham til sin ven, og»siden bevarede han ham som sin ven hos sig i en ophøjet og ærefuld position. Der kommer ved hjælp af de anførte stilistiske træk et helt nyt motiv ind i fortællingen, nemlig høviskhed i den bredeste betydning af dette begreb. Med Boccaccio er vi fremme i en anden tid og et andet samfund end det, der dannede baggrunden for l'avventuroso Ciciliano og især il 21

12 Novellino. Decameron opstår i og er beregnet for det velhavende borgerskab, der higer efter at gøre de høviske idealer til deres egne. Om Boccaccios version af fortællingen om de tre ringe kan vi herefter sammenfatte følgende: Personerne er rigtige personer med navne og en veldefineret personlighed. Tid, sted og miljø er beskrevet, og konflikten kompliceres ved tilføjelse af motiver som høviskhed, generøsitet og venskab. Der er stadigvæk tale om moralisering, verdslig moralisering omkring budskabet, at den kloge klarer sig ud af kniben, men i Boccaccios version lægges der større vægt på underholdningsværdien og de kunstneriske virkemidler. Salvatore Battaglia giver i sin artikel Premesse per una valutazione del Novellino en interessant vurdering af il Novellino i forhold til Decameron. 19 Det er Battaglias ærinde at vise, at il Novellino er et selvstændigt og fremragende kunstværk og ikke blot den spæde begyndelse til e n litterær genre, der når sin fulde blomstring med Decameron. Han mener, at det er uretfærdigt at sammenligne de to værker, da de er udtryk for to forskellige verdener. Battaglias pointe er, at il Novellino ikke åbner en ny fortælletradition, som det er blevet hævdet, men fortsætter en stil og tradition. Der er ikke tale om en udvikling fra il Novellino til Decameron. Tværtimod er der næsten tale om en antitese, et anderledes syn på virkeligheden og på menneskene. n Novellino er ikke novellens daggry. fl Novellino slutter ifølge Battaglia en prosatradition - exemplumfortællingernes tradition, selvom il Novellino har verdsligt indhold, er skrevet på folkesproget, og værkets publikum er borgere i en handelsby, Firenze, omkring år Men netop det, at der er tale om verdslig moralisering på folkesproget og henvendt til et borgerligt publikum peger frem imod Decameron, kunne man også hævde. Historien er med Boccaccios egne ord ikke en rigtig novelle, men kun en del af en, og står indskudt i introduktionen til IV. Dag.2() Der er ifølge Vittore Branca mange kilder til denne lille fortælling. 21 Han nævner fra den latinske exemplumlitteratur, Jacques de Vitrys Exempla, Legenda Aurea og Vincent af Beauvais' Speculum. Endvidere forekommer fortællingen i il Novellino og altså hos Boccaccio. Kernen i fortællingen er følgende: En ung dreng isoleres og vokser op fjernt fra verdens fristelser. Da han er blevet voksen, får han alle fristelserne at se. Han spørger efter deres navn og erklærer, at den, der stærkest drager og frister ham, er kvinden, der kaldes dæmon eller gås. Moralen er herefter, at kvinden er den farligste af alle fristelser og den, der mest bør undgås. I Jacques de Vitrys version af fortællingen 22 er det helt klart moraliseringen, der vejer tungest. Der er hverken angivelse af tid eller sted for handlingen. Vi får blot at vide, at der engang levede en konge, som fik en søn, der havde den særlige egenskab, at han, hvis han før sit tiende år så ild eller solens lys, ville blive blind. Der er ingen karakteristik af hverken kongen eller hans søn. Fortællingen iler straks videre til det for moraliseringen vigtige sted, hvor drengen får præsenteret alle verdens fristelser og synes bedst om kvinderne, selvom kongens tjener siger til ham, at de er dæmoner. Herefter følger den moraliserende sløjfe om, at mandens natur er tilbøjelig til at falde, og at de, der vil være afholdende, bør undgå kvinderne helt. Der medtages intet, der på nogen måde kan fjerne læserens opmærksomhed fra moraliseringen, som i denne latinske version af historien er gejstlig i og med at den formidler en af Kirkens moralteologiske læresætninger: Kødets lyst er en af de stærkeste drifter, men bør bekæmpes, bortset fra når den følges inden for ægteskabet og med slægtens videreførelse for øje. En anden lille fortælling i Decameron, der også forekommer Novellino, er historien om Filippo Balducci og hans søn. il 20 Boccaccios version af beretningen om den unge mand og kvinderne kan ses i Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p. 462, note Battaglia, Salvatore: Premesse per una valutazione del Novellino, in Filologia Romanza, Anno Il. Fase. 1. Numero 5, Torino, 1955, p Jacques de Vitry: The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones Vulgares, ed. Thomas Frederick Crane, New York, 1971, p

13 Som nævnt ovenfor forekommer denne fortælling også i il Novellino, Nr. XIV. 23 il Novellinos version minder i høj grad om den, vi så hos Jacques de Vitry. En kongesøn kan ikke tåle at se lys, da han ifald det sker, vil miste synet. Han opfostres i en mørk hule indtil sit tiende år, hvorefter han præsenteres for alverdens fristelser og af dem alle klart foretrækker kvinderne, selvom han får at vide, at de er dæmoner. Moralen lyder:»hvilket tyranni er dog kvindens skønhed«! Det er samme stramme opbygning som i den latinske version, uden unødvendige kunstneriske eller underholdende elementer. Der fokuseres entydigt på moraliseringen - den kvindelige skønheds uimodståelige kraft, selvom der her ikke tales om menneskets iboende tilbøjelighed til at falde. Boccaccios version af fortællingen 24 er for det første meget længere end Jacques de Vitrys og il Novellinos. Der gøres rede for tid og sted - i Firenze for en del år siden - og personerne er ikke blot typer, men får navn og karakteriseres. Her er der tale om nogle individers erfaringer, som derefter bruges alment i moraliserende øjemed. Læseren får også at vide, hvorfor Filippo Balducci isolerer sig i et enebo sammen med sin lille søn for helt at vie sit og sønnens liv til Gud. Det skyldes tabet af hans elskede hustru. Filippo kender altså af personlig erfaring kærlighedens magt. Beretningen gøres mere levende ved hjælp af dialog mellem de to hovedpersoner, hvorved de i endnu højere grad gøres til individer. Som kunstnerisk virkemiddel bruges endvidere humor. Faderen kalder de unge kvinder for gæs, hvorefter drengen beder sin fader om at tage en af dem med op til eneboet, så han kan fodre den og have den hos sig. Thi disse gæs er i drengens øjne smukkere end de malede engle, som faderen flere gange har vist ham. Der lægges i denne lille fortælling stor vægt på de kunstneriske og underholdende virkemidler, selvom moraliseringen ikke glemmes. Den kommer til sidst, 23 Il Novellino, in La Letteratura Italiana, Storia e Testi, vol. 3. La Prosa del Duecento, a c. di Cesare Segre e Mario Marti, Milano-Napoli, 1959, p Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p hvor faderen må erkende, at naturen har mere kraft end hans forstand, og han fortryder, at han havde taget sønnen med til Firenze. Boccaccio siger ved fortællingens start, at den ikke er en rigtig novelle, kun en del af en, han kalder den imidlertid heller ikke en exemplumfortælling. Som vi skal se senere, har den mange af novellens egenskaber, f.eks. stor underholdningsværdi, personkarakteristik og et mere kompliceret univers end det, vi normalt møder i den moraliserende, latinske litteratur. Fortællingen har imidlertid også mange af exemplumfortællingernes træk. Det er tydeligt, at dens hovedærinde er at moralisere, og at budskabet er, at naturen kan man ikke holde nede. Det postuleres, at naturen, kvinderne som vækker naturen til live i den unge dreng, er lig med synd (mala cosa ), og i den henseende er moralen på linie med den, vi fandt hos Jacques de Vitry. Men f.eks. anvendelsen af humor sætter spørgsmålstegn ved den postulerede morale, faderen kommer til at virke lidt komisk, og læserens sympati flytter sig over til den unge dreng. Faderen havde jo selv elsket sin hustru så uendelig højt, at han ved hendes død opgav sit tidligere liv og trak sig tilbage til et liv som eneboer. Man under spontant den unge dreng lignende glæder. Boccaccios univers er mere kompliceret end det, de latinske exemplumfortællinger forholdt sig til. Den latinske exemplumfortælling og Decameron En af de fortællinger i Decameron, der tydeligst har sine rødder i den latinske exemplumlitteratur, er V. Dags 8. historie om Nastagio degli Onesti og hans gruelige syn, som han dog klogt forstår at udnytte til egen fordel. Denne historie har ifølge Vittore Branca mange mulige kilder. 25 Inden for den latinske exemplumlitteratur kunne man nævne Caesarius af Heisterbach, Helinand og Vincent af Beauvais". men der er flere andre mulige kilder. 25 Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit" p , note 3. 25

14 Kernen i fortællingen er følgende: En person, eller eventuelt to sammen, ser om natten et grufuldt syn: En nøgen kvinde flygter skrigende foran en ridder på en sort hest. Ridderen indhenter kvinden og dræber hende, men kort efter rejser hun sig igen, og flugten og forfølgelsen fortsætter i al evighed. Det er et syn fra enten Helvede eller Skærsilden, hvor kvinden og ridderen opholder sig til straf for deres synder: Hor og mord. Synet er naturligvis beregnet på at påvirke den, der ser det, enten med hensyn til den evige frelse - han skal tage ved lære og ikke falde i den samme synd - eller i Boccaccios tilfælde på en helt anden måde, hvor Nastagio degli Onesti udnytter synet til fremme af mere jordiske planer. Som omtalt ovenfor er Helinand en mulig kilde til novelle V.,8 i Boccaccios Decameron. Hos Helinand finder vi denne fortælling blandt hans Flores (blomster), små moraliserende historier til belysning af de forskellige synder. 26 Helinands fortælling er stramt opbygget omkring formidlingen af det moralske budskab. Tiden er ikke nærmere defineret, stedet angives til at være Nivers i Flandern, og personerne er en kulsvier, en greve samt de to personer, der optræder i visionen. Personerne i visionen, en ridder og en adelig frue, har den helt klare funktion at advare imod kødets synder, som fører til fortabelse, hvis man ikke angrer i tide. De to syndere er i dette tilfælde i Skærsilden, og deres pine kan derfor forkortes ved de levendes forbøn. Visionen har således en anden funktion, ud over at advare imod hor, nemlig at gøre det klart, at forbønner kan forkorte straffen i Skærsilden. Men igen - moraliseringen er i forgrunden. Alle personerne er kun typer på synden, eller deres tilstedeværelse er begrundet med, at de er modtagere af budskabet. Der er ingen unødvendige kunstneriske eller underholdende stiltræk i form af beskrivelser, humor eller ironi som i Filippo Balduccifortællingen hos Boccaccio. Det samme gælder Caesarius af Heisterbachs version af fortællingen fra begyndelsen af 1200-tallet. 27 Her er den kvinde, der viser sig for en ridder i en gruelig vision, i Helvede, hvor hun straffes for hor, oven i købet med en præst, og Djævelen ridder bort med hende til sidst. Budskabet synes derfor at være, at der intet håb om frelse er for så alvorlig en synd. Som tilfældet var hos Helinand er personerne kun typer med den funktion at formidle budskabet om synd og straf. Tid og sted er ikke defineret, idet synden findes til alle tider og alle steder, og moraliserengen derfor netop må have almengyldig karakter. Moraliseringen gøres endnu tydeligere ved tilstedeværelsen ved fortællingens afslutning af en del af den ramme, som omgiver historierne i Dialogus Miraculorum. Rammen består i, at novicemesteren tænkes at fortælle historierne til de unge novicer som et led i deres undervisning. Ved denne fortællings afslutning siger novicen:»hvis Gud således straffer kødets synd på konkubiner, tænker jeg, at han straffer den meget hårdere på præsterne, som får dem til at synde.«og munken (novicemesteren) svarer:»det har du ret i. Heller ikke hos Caesarius er der brugt energi på unødvendige kunstneriske virkemidler. Det er der derimod hos Giovanni Boccaccio, som i Decameron V.,8 bringer en fortælling, der principielt bygger på det samme fortællestof, men som vi skal se, behandler stoffet på en helt anden måde. Ikke blot gør Boccaccio meget mere ud af de kunstneriske virkemidler, men han drejer også moralen i en helt anden retning. V. Dags 8. novelle 28 foregår i Ravenna og ikke langt derfra, i pinjelunden ved Chiassi. Tiden er angiveligt ikke længere tilbage, end de unge fortællere kan huske. Endelig er personerne navngivne og tilhører velkendte familier, for den unge piges vedkommende Traversaro-familien. Boccaccio gør meget ud af at karakterisere sine personer. Nastagio er f.eks. meget rig, meget ung og forelsket og gør alt, hvad der står i hans magt for at gøre indtryk på sin elskede. Da det ikke vil lykkes, er han lige ved at tage sig af dage 26 Helinand de Froidmont: Flores i Patrologia Latina, CCXII, spalte 734, ed. J. P. Migne, Paris, Caesarii Heisterbac.ensis Dialogus Miraculorum, ed. Joseph Strange, KO!n, 1851, I-II, genoptrykt i New Jersey, USA, 1966, p Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p

15 af sorg, men gør trods alt ikke alvor af denne drastiske beslutning. Pigen er grusom og hård som et vilddyr, måske på grund af sin enestående skønhed og høje byrd, der kan have gjort hende så stolt og nedladende. Kort sagt: hun vil ikke vide af Nastagio. Omgivelserne for handlingen gør Boccaccio også meget ud af at beskrive. Da Nastagio ser helvedesvisionen er det i begyndelsen af maj og vidunderligt vejr, og han er helt opslugt af sin forelskelse. På den baggrund kommer visionen til at virke så meget desto stærkere. Han ser foran sig en lund af tæt krat og tornebuske og en nøgen kvinde, med flagrende hår og helt forkradset af tornebuskene, der kommer løbende, idet hun græder og skriger om nåde. Hun er tæt forfulgt af to. store jagthunde, der bider hende, og en dyster ridder på en sort hest med en daggert i hånden, beregnet til at slå hende ihjel med. Nastagio fatter medlidenhed med den stakkels kvinde og vil hjælpe hende, men i en dialog mellem ridderen og Nastagio bliver Nastagio belært om, at han ikke må gribe ind i Guds plan, der består i at straffe kvinden i Helvede for hendes grusomhed i kærlighed. Denne grusomhed har ført til, at ridderen af ulykkelig kærlighed begik selvmord med den selvsamme daggert, som han nu dræber hende med. Hun døde kort efter ham uden at angre, og det er deres straf, at de i al evighed, i Helvede, skal pine hinanden, han ved at forfølge og dræbe hende, hun ved at flygte foran ham, blive indhentet og dræbt og hendes hjerte kastet for hundene, hvorefter hun rejser sig igen og fortsætter flugten i al evighed. Der er ikke sparet på skrækindjagende kunstneriske virkemidler, hvilket Boccaccio med vanlig humor kommenterer ved, om Nastagio at sige, at»der næsten ikke var et hår på ham, der ikke strittede.... Nastagio sunder sig lidt, og da han erfarer, at denne vision viser sig i pinjelunden ved Chiassi hver fredag, går det op for ham, at han kan bruge den! Han arrangerer en middag, hvori også hans elskede og hendes familie deltager. Det fastsættes, at middagen skal finde sted en fredag, netop på det sted, hvor det er muligt at opleve den nævnte vision, og Nastagio sørger for, at hans elskede kommer til at sidde, så hun tydeligt kan se det hele. Skrækvisionen har den ønskede virkning på pigen, der bliver 28 bange og ændrer sit tidligere had til kærlighed og lader Nastagio meddele, at hun er parat til at gøre, hvad det måtte behage ham. Han ønsker imidlertid at ægte hende med ære, hvilket også sker, og siden lever han lykkeligt med hende, ja ikke nok med det: Alle de unge piger i Ravenna bliver siden af skræk meget mere medgørlige over for deres unge tilbedere. Som det fremgår, er Boccaccios morale radikalt anderledes end den, vi så i de latinske exemplumforbilleder for denne novelle. Boccaccios hovedperson Nastagio tager ved lære af visionen, ikke med henblik på sin skæbne efter døden - sin sjæls frelse, men med henblik på at fremme sine forhold her i livet, tilmed noget så jordisk som en erotisk kærlighed. Som ekstra trumf på denne verdslige morale tilføjes det endda, at alle elskende mænd i Ravenna i fremtiden vil få glæde af visionen, idet deres unge damer vil være mere eftergivende over for deres erotiske behov. Naturen med dens drifter og behov har overtaget Vorherres plads, og det er blevet legitimt at fremme naturens sag også med underholdende, moraliserende fortællinger. Det kan undre, at næsten samtidig med at Boccaccio skrev Decameron og altså også den netop analyserede novelle, blev det samme fortællestof brugt af dominikanerprioren, ved Santa Maria Novella i Firenze, Jacopo Passavanti, med tydeligt gejstlig morale. I 1354 holdt Jacopo Passavanti en serie fasteprædikener, som senere indgik i hans Specchio de/la Vera Penitenzia. I denne exemplumsamling optræder fortællingen om kulsvieren fra Nivers som eksempel nr. V. 29 Moralen i Passavantis version af fortællingen er, at hor, som er den synd, de i fortællingen optrædende personer har begået, straffes med Helvedes eller, hvis man angrer i tide, med Skærsildens pinsler, som dog kan afkortes ved forbønner og messer. Det er moralen snarere end de kunstneriske midler, der ligger forfatteren på sinde, selvom Passavanti benytter sig af mange stiltræk, som vi også finder hos Boccaccio. 29 Passavantis tekst findes i La Letteratura /taliana Storia e Testi, Prosatori Minori del Trecento, Tomo I, Scrittori di Religione, a c. di Don Giuseppe De Luca, Milano-Napoli, 1954, p

16 - Personerne har navne, stedet angives og stemningsskabende detaljer medtages for at forstærke indtrykket af gru og uhygge. Det er dog helt klart, at moraliseringen er hovedærindet, hvilket Passavanti også ant)'.der fra starten ved at sige, at han har sit stof fra Helinand. Provencalske Vidaer og Decameron Inden vi sammenfatter, hvilke motiver og stiltræk og hvilken type moralisering, der skal til, før vi kan betegne en fortælling som en novelle, skal vi sammenligne endnu en af fortællingerne i Decameron med dens mulige kilde. Det drejer sig om IV. Dags 9. historie - den rystende historie om det spiste hjerte. Kernen i denne fortælling er følgende: To riddere i Sydfrankrig bor på samme egn og træffer nu og da hinanden. Da sker det, at den ene forelsker sig i den andens hustru og gør tilnærmelser til hende. Hun gengælder hans følelser, og de forenes i kærlighed til gensidig fryd og glæde. Desværre for dem er de uforsigtige og bliver opdaget. Ægtemanden bliver rasende, lægger et baghold for sin rival og dræber ham. Af den dræbte elskers hjerte lader ægtemanden tilberede et måltid, som han serverer for sin hustru, der intetanende spiser det med god appetit. Ægtemanden fortæller hende herefter, hvad det er, hun har spist, hvorefter hustruen styrter sig ud fra et tårn i den borg, hvor fortællingen foregår, og knuses i faldet. Ægtemanden bliver bange og flygter, medens resterne af de to elskende stedes til hvile sammen under almindelig deltagelse fra egnens beboere. I Vittore Brancas udgave af Decameron angives i note 1 de mulige kilder til IV. Dags 9. fortælling. 30 Det fremgår heraf, at kilderne skal søges i de provencalske troubadourbiografier, og Boccaccio henviser også selv til»hvad provencalerne fortæller...«31 som udgangspunkt for sin fortælling. I den 30 Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p , note l. provencalske kilde har personerne navn, stedet angives at være i Roussillon, og tiden må være dengang, de omtalte personer levede, dvs. slutningen af 1100-tallet og begyndelsen af 1200-tallet. 32 Selvom personerne har navne, er de ikke beskrevet som individer, men fremstår som typer, repræsentanter for de idealer, de skal levendegøre. I vidaen er ægtemanden, Raimon de Castel-Roussillon, på forhånd hård, grusom og jaloux. Han er uhøvisk og den fødte skurk. De elskende derimod er de forbilledlige repræsentanter for den høviske kærlighed. De er idealskikkelser, og fortællingen giver dem ret i deres holdninger. Deres død bliver derfor til en slags martyrium, hvorved de ofres som martyrer for den høviske kærlighed. Derfor er sympatien helt på de elskendes side, og der er ingen undskyldende eller formildende omstændigheder for ægtemanden. Han er en skurk! Han bliver i overensstemmelse hermed, i den provencalske kilde, straffet, idet hans Jensherre, kongen af Aragonien, fratager ham alt, hvad han ejer, og lader ham kaste i fængsel, hvor han siden dør i elendighed. De elskende derimod lader kongen af Aragonien begrave sammen og sørger for, at de bliver æret på tilbørlig vis. Kernen i Boccaccios Decameron IV.,9 er den samme, men ellers er der store forskelle på de to versioner af fortællingen. 33 Allerede sprogligt, syntaktisk, er fortællingen hos Boccaccio meget mere kompliceret. Det, der fortælles, er et særligt og usædvanligt tilfælde, som skaber et moralsk problem, fordi ægtemanden ikke på forhånd er nogen skurk. Han er tværtimod en tapper og ædel ridder, og han og Messer Guardastagno er tilmed venner og våbenbrødre. På den måde bliver både Messer Rossiglione og Messer Guardastagno ambivalente skikkelser, hvilket på forhånd gør det vanskelig at foretrække den ene frem for den anden. Messer Rossiglione har god grund til at være jaloux. Hans had og hævntørst er ikke en karakteregenskab, men opstår af svigtet kærlighed 32 Den provencalske tekst er trykt i Chres1oma1hie provencale, par Karl Bartsch, 6' ed. par Eduard Koschwitz, Marburg, 1904, spalte Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p Decameron IV.,9 kan ses i Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit., p

17 og skuffelse over hans tidligere vens forræderi, hvilket også forklarer, at hadet bliver så intenst. Den ulykkelige konflikt er ikke kun skæbnens eller tilfældets skyld. De elskende er medansvarlige og derfor ikke uskyldige martyrer, ligesom ægtemanden heller ikke har det helt godt med sin uhyrlige handling. Han har ikke lyst til at spise af den frygtelige ret. Hos Boccaccio er der tale om et problematisk tilfælde, fordi forskellen mellem ægtemanden og de to elskende ikke mere er absolut, men relativ. Det overlades derfor til læseren selv at danne sig en mening om ret og uret i denne fortælling og uddrage moralen af den. Man får ikke en løsning serveret som i exemplumfortællingerne eller i den vida, der er forbillede for Boccaccios version af fortællingen. I overensstemmelse hermed straffes Messer Rossiglione ikke officielt hos Boccaccio; hans straf begrænser sig til den angst og tvivl, han selv spontant føler. Hos Boccaccio er der ikke mere tale om et typisk eksempel på ondsindet jalousi, men om et kompliceret og fortvivlet eksempel på kærlighed og utroskab, der ikke kan lægges en af personerne til last. Konkluderende må det understreges, at personerne hos Boccaccio ikke er typer, men absolut individer, der påvirkes radikalt af den begivenhed, der rammer dem. Ved hjælp af kunstneriske virkemidler har Boccaccio skabte~ genre, der ikke mere er en exemplumfortælling, men noget helt andet. Novellens fødsel I min gennemgang af Decameron IV.,9 og kilderne til denne fortælling har jeg haft stor glæde af Hans-JOrg Neuschafers bog om Boccaccio og novellens fødsel. 34 Neuschåfer forklarer med stor tydelighed forskellen på troubadourvidaens entydige og Boccaccios novelles komplicerede og ambivalente univers. Han foretager nogle rammende og skarpe analyser, og hans fremstilling er tilmed spændende og pædagogisk. Som det er fremgået af det foregående, behandles det principielt samme fortællestof forskelligt i høj middelalderens religiøse og moralske exemplumfortællinger og i de noget senere versioner af det samme stof i Boccaccios Decameron. Denne forskel i behandlingen af stoffet gælder, som vi netop har set det, også samme fortællestof i troubadourvidaerne og i Boccaccios Decameron. Exemplumfortællingernes hensigt var at belære og moralisere med henblik på at redde sjælene fra fortabelse og føre dem til den evige frelse; troubadourvidaerne skulle sætte et litterært monument over de berømteste troubadourer og forherlige dem. Il Novellino og Boccaccios Decameron derimod skulle med forfatternes egne ord i forordene til deres værker både moralisere og underholde. fl Novellinos anonyme forfatter siger i sin prolog, at han vil fortælle om smukke høviske handlinger, smukke gensvar... smukke våbenbedrifter... smukke kærligbedseventyr m.m., for at man siden kan efterligne disse... til gavn og glæde for hine som intet ved, og som begærer at vide noget. 35 Viljen til at moralisere har her, i il Novellino, stadig overvægt, men forfatteren siger dog også, at han vil glæde sin læser. I Boccaccios Decameron er forfatterens intention ikke til at tage fejl af. Boccaccio siger i Proemio (fortalen) til Decameron, at han til trøst for kvinder, der lider af ulykkelig kærlighed,»vil fortælle hundrede noveller, eller fabler eller parabler eller historier, hvad man nu skal kalde dem... af hvilke de føromtalte kvinder, som læser dem, i lige høj grad kan uddrage fornøjelse af de glædelige ting, der bekrives i dem som nyttige råd, idet de vil kunne erfare, hvad man bør undgå, og hvad man på den anden side bør tage ved lære af... «. 36 Han vil belære, men han vil også underholde og ved hjælp af underholdning aflede triste unge kvinder fra deres sørgmodige tanker om ulykkelig kærlighed. Det 35 Se il Novellino, ed. cit. p Hans-Jorg Neuschafer: Op. cit. specielt p Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p

18 er blevet legitimt at ville underholde. En læsning af Decameron vil også overbevise om, at underholdningselementet spiller en meget vigtig rolle for forfatteren. Denne beslutning om at lægge vægt på underholdningsmomentet har medført en ændring af den korte prosaform både med hensyn til form og indhold. Med Boccaccios Decameron er det rimeligt at sige, at novellen er født. Lad os prøve på baggrund af de analyser og sammenligninger, der er blevet foretaget i det foregående, at samle og systematisere de træk, der karakteriserer novellen, og dermed give en definition af denne nye genre. Boccaccio giver selv i introduktionen til IV. Dag udtryk for, at hans lille Filippo Balducci-historie, der minder meget om de latinske exemplumfortællinger, ikke er en novelle, men kun en ufuldstændig del af en rigtig novelle. 37 Hans lille fortælling om Filippo Balducci er altså ikke nogen rigtig novelle! Boccaccio deltager derved selv i definitionen af novellen som genre. Under alle omstændigheder er han opmærksom på forskellen på de to genrer. Man kan sammenfatte forskellen på exemplum og novelle således: Novellen er kendetegnet ved at være skrevet på folkesproget (volgare). Novellen har en mere kompliceret, udbygget, sætningsstruktur med mange underordnede sætninger til sammenligning med den næsten gennemførte anvendelse af parataxe, vi fandt i il Novellino og i de latinske exemplumfortællinger. Novellen anvender bevidst kunstneriske virkemidler som dialog, billeder og symboler, samt humor og ironi, og gør ligeledes meget mere ud af personkarakteristikken. I novellen møder vi rigtige tænkende, følende og talende personer, ikke blot typer, der skal levendegøre bestemte ideer, synder eller dyder. Tid og sted for handlingsgangen defineres endvidere i novellen. F.eks. ser vi i historien om de tre ringe, at Boccaccio har givet personerne navn: Jøden hedder Melchisedech, og sultanen er den allerede i sin samtid berømte sultan Saladin, som læseren nikker genkendende til og således slutter, at r historien foregår ved udgangen af 1100-tallet, under det Tredie Korstog, og stedet er Alexandria i Ægypten. Handlingen i en novelle er i reglen enstrenget. Der præsenteres en konflikt, der accelererer op imod en afgørende begivenhed, en nyhed (nuova/novita, heraf betegnelsen novella ). Denne begivenhed ændrer radikalt livet for en af personerne i fortællingen; eksempelvis ændrer visionen totalt livet for Nastagio degli Onesti. Herefter falder tingene på pfads, men livet er ikke mere det samme for de involverede personer. De er blevet påvirket afgørende af begivenhedernes gang. Novellen afbilder et mere kompliceret og splittet univers end f.eks. exemplumfortællingen og munder i reglen ud i en ambivalent, ikke entydig problemløsning. Læseren må selv medvirke til at få afklaret begreberne og nå frem til en morale. Decamerons unge fortællere spiller en vigtig rolle i den forbindelse, idet de syv unge kvinder og tre unge mænd kommenterer og diskuterer de enkelte noveller og derved hjælper læseren til at finde frem til novellernes budskab og morale. Gejstlig moralisering i Senmiddelalderen Man kan imidlertid ikke sige, at exemplumgenren ved midten af tallet er forbi, og at novellen har overtaget dens rolle som moraliserende genre. Der skrives stadig exemplumfortællinger i anden halvdel af 1300-tallet. Vi nævnte, at nogenlunde samtidig med Boccaccio benyttede dominikanerprioren Jacopo Passavanti også fortællestoffet om kvindens natlige flugt foran den forfølgende ridder, som vi mødte i novellen om Nastagio degli Onesti. Men vi understregede, at Passavanti anvendte stoffet med henblik på en åndelig moralisering. Passavanti benytter sig af kunstneriske virkemidler, som vi også finder hos Boccaccio, men hans åndelige, religiøse moralisering er så dominerende, at hans fortællinger må karakteriseres som exemplumfortællinger. 37 Giovanni Boccaccio: Decameron, ed. cit. p

19 Det samme kan man sige om hele den gruppe af fortællinger om den Hellige Frans af Assisi, der blev oversat til det italienske folkesprog (volgare) og samlet under titelen I Fioretti di San Francesco i slutningen af 1300-tallet. De små fortællinger om Frans af Assisi blev skrevet på latin i de sidste år af 1200-tallet og de første år af 1300-tallet. Fortællingerne blev imidlertid oversat til volgare i årene af franciskanerbrødre, der fulgte den strenge observans; dem, der sædvanligvis kaldes spiritualeme. Fortællingernes hensigt er at forherlige Frans og hans første medbrødre samt deres liv i Kristi efterfølgelse i gensidig kærlighed og streng evangelisk fattigdom. Imidlertid er fortællingerne præget af en levende fortællestil. De er underholdende med udførlige beskrivelser af lokaliteter, miljø og personer. Det gælder især nogle af de mest berømte af fortællingerne, som f.eks. beretningerne om Frans' prædiken for fuglene og hans omvendelse af den grusomme ulv fra Gubbio. Sådanne fortællinger kunne med lidt god vilje betegnes som noveller på grund af forfatternes anvendelse af kunstneriske virkemidler som personkarakteristik og levende beskrivelser af det franciskanske miljø. Fuglene og ulven tildeles en række menneskelige træk, således at den sidstnævnte kan angre, slutte fred, love at holde en aftale og faktisk gør det. 38 Alligevel er det univers, der beskrives, så ukompliceret og entydigt og den moralisering, der formidles, så udpræget religiøs, (rent bortset fra, at sproget oprindeligt er latin) at I Fioretti må henregnes th exemplumgenren. Moraliseringens art, om den er gejstlig (religiøs) eller verdslig, må være det afgørende kriterium for at betegne en kort prosafortælling som et exemplum eller en novelle. Det er således ikke tilblivelsestidspunktet, f.eks. midten af 1300-tallet, eller anvendelsen af kunstneriske virkemidler, der er det afgørende træk, men moraliseringens karakter. Når moraliseringen bliver verdslig og har mere sigte på de involverede personers lykke eller det modsatte her i dette liv, end på deres frelse eller fortabelse i det hinsidige, kan den korte prosafortælling kaldes en novelle. Der er tilløb til verdslig moralisering i il Novellino, hvis fortællinger til gengæld er sparsomt udbygget med hensyn til kunstneriske virkemidler. Rigtige noveller, der både er litterære kunstværker og har en verdslig morale, møder vi først med de 100 fortællinger i Decameron. Denne type fortælling slår imidlertid i den grad an, at den herefter bliver forbillede for alle senere noveller, ikke blot i Italien, men i hele den europæiske litteratur. Konklusion Der er almindelig enighed om, at novellegenren er en realitet med Decameron. Man kan spørge, hvorfor det skete på det tidspunkt, kort efter midten af 1300-tallet og i Firenze, og det forekommer rimeligt at pege på en sammenhæng mellem genrens fødsel og det publikum, den opstod iblandt og henvendte sig til. I midten af 1300-tallet var der i de italienske bykommuner, og i særdeleshed Firenze, den største og mest velhavende af dem, et økonomisk og politisk meget selvbevidst publikum, der også havde erhvervet sig et højt niveau med hensyn til dannelse og kultur. De italienske borgere havde ved hjælp af håndværk og handel, f.eks. i forbindelse med korstogene, tjent mange penge og var også parat til at bruge dem, bl.a. til arkitektur, kunst og litteratur. Der blev i slutningen af 1200-tallet opført mange bygninger i Firenze og til allersidst i århundredet, 1299, også nye bymure, som et tydeligt tegn på, at byen var i ekspansion. 39 Politisk flyttedes initiativet og magten i denne tid også i stigende grad over på det velhavende borgerskab. I 1293 fik Firenze, som nævnt ovenfor, en slags ny grundlov, kendt under betegnelsen, gli Ordinamenti di Giustizia, hvorved den tidligere feudaladels magt begrænsedes drastisk, og det velhavende borgerskabs magt og indflydelse steg tilsvarende La Letteratura ltaliana, Storia e Test~ Prosatori Minore del Trecento, Tomo 1, Scrillori di Religione, a c. di Don Giuseppe De Luca, I Fiorelli di San Francesco, p Croniche di Giovanni, Matteo e Filippo Villani, Vol. I, Trieste, 1857, p Giovanni, Matteo e Filippo Villani: Op. cit p

20 Sådanne tiltag var med til at give borgerskabet selvtillid, men for at kunne gøre brug af deres nye rettigheder måtte borgerne være i besiddelse af de kundskaber og færdigheder, der er forudsætningen for at kunne deltage i det politiske liv og bykommunens administration. Der var flere muligheder for at erhverve sig kundskaber i Firenze. I slutningen af 1200-tallet var de to store tiggerordener, franciskanerne og dominikanerne kommet til Firenze, og de fik snart store klostre og kirker i byen. Villani-krøniken nævner, at franciskanerne i 1294 lagde grundstenen til en ny stor kirke, Santa Croce, i Firenze. 41 De kirkelige miljøer var altid lærdoms- og undervisningscentre i middelalderen, og vi har god grund til at antage, at mange fik undervisning i at læse og skrive ved de store klostres og kirkers skoler. Der har desuden også været verdslige skoler, købmandsskoler i Firenze, hvor unge, der uddannede sig til købmænd, lærte de nødvendige fag - at læse, skrive og føre regnskaber. Tiggerordeneme var endvidere på anden vis, i form af prædikener og dramatiserede fremstillinger af Jesu lidelseshistorie eller berømte helgeners martyrier, med til at højne borgernes oplysningsniveau. Folk strømmede til, når der blev holdt prædikener f.eks. i fastetiden, eller når der til Påske opførtes fromme skuespil (Sacre Rappresentazioni). Der var på Boccaccios tid endnu ikke et universitet i Firenze. Det berømte gamle universitet i Bologna havde en toskansknation, som studenterne fra Toscana hørte til, og først omkring midten af 1300-tallet udvandrede en gruppe derfra og startede deres eget Studio i Firenze. Sammenfattende kan vi sige, at der i midten af 1300-tallet i Firenze var et temmelig stort antal borgere, der var i stand til at læse og skrive. Giovanni Villani nævner i sin krønike, at»i 1338 var de drengebørn og pigebørn, som lærer at læse fra 8000 til De drengebørn, som lærer regning og matematik på seks skoler fra 1000 til Og de, der lærer grammatik og logik på fire store skoler, fra 550 til , og han fortsætter med at opregne kirker, klostre og religiøse ordener. 42 Det forholdsvis høje dannelsesniveau blandt det velhavende borge~ab i Firenze ved midten af 1300-tallet, gør, at der var mange potentielle læsere af korte prosafortællinger, noveller, som dem, de kunne finde i Decameron. Det var en verdslig læserskare, der var travlt beskæftiget de fleste af døgnets timer med en meget krævende hverdag, og som derfor i deres få ledige timer havde behov for at læse underholdende værker om personer og problemer, de kunne identificere sig med. Teksterne skulle desuden helst være skrevet på deres eget sprog, volgare, i en forståelig og underholdende stil. At borgerskabet faktisk var de første læsere af Decameron og ikke nok med det, at det også var borgerskabet, der kopierede og dermed sørgede for udbredelsen af Boccaccios hovedværk på volgare, har Vittore Branca påvist i det meget spændende kapitel Tradizione Medievale i bogen Boccaccio Medievale. 43 Branca viser, at det var de velhavende købmandsfamilier, der ejede, afskrev og'læste Decameron i årene umiddelbart efter, at bogen var blevet færdig og begyndte at cirkulere i sin helhed. Af antallet af tidlige kopier kan man se, hvor populær bogen hurtigt blev i de kredse, som kunne identificere sig med personer og konflikter i værket. Disse læsere havde behov for at høre om problemer og konflikter, som de kendte fra deres egen hverdag, og i den forbindelse blive ikke blot underholdt, men også opmuntret, trøstet og belært, som de netop kunne blive af den nye genre, der havde kunstnerisk form og formidlede en verdslig moralisering: Novellen. 41 Giovanni, Matteo e Filippo Villani: Op. cit. p Giovanni, Matteo e Filippo Villani: Op. cit. p Vittore Branca: Boccaccio Medievale, Milano, 1996 (Firenze, 1956) p. 3 ff. 39

1. søndag efter trinitatis 7. juni 2015

1. søndag efter trinitatis 7. juni 2015 Kl. 9.00 Kl. 10.00 Ravsted Kirke Burkal Kirke (kirkekaffe) Tema: Barmhjertighed Salmer: 745, 696; 692, 372 722, 494, 685; 614, 671 Evangelium: Luk. 16,19-31 Gudsfrygt belønnes, og ugudelighed får sin straf.

Læs mere

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Salmer: Hinge kl.9: 458-462/ 467-37,v.5-671 Vinderslev kl.10.30: 458-462- 178/ 467-37,v.5-671 Dette hellige evangelium

Læs mere

endegyldige billede af, hvad kristen tro er, er siger nogen svindende. Det skal jeg ikke gøre mig til dommer over.

endegyldige billede af, hvad kristen tro er, er siger nogen svindende. Det skal jeg ikke gøre mig til dommer over. Mariæ Bebudelsesdag, den 25. marts 2007. Frederiksborg slotskirke kl. 10. Tekster: Es. 7,10-14: Lukas 1,26-38. Salmer: 71 434-201-450-385/108-441 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Læs mere

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens.

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens. 3 s efter hellig tre konger 2014 DISCIPLENE BAD JESUS: GIV OS STØRRE TRO! Lukas 17,5-10. Livet er en lang dannelsesrejse. Som mennesker bevæger vi os, hver eneste dag, både fysisk og mentalt, gennem de

Læs mere

Højmesse/afskedsgudstjeneste i Emmersbæk, søndag den 12. juli kl. 10.30

Højmesse/afskedsgudstjeneste i Emmersbæk, søndag den 12. juli kl. 10.30 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Højmesse/afskedsgudstjeneste i Emmersbæk, søndag den 12. juli kl. 10.30 6. søndag efter trinitatis,

Læs mere

GUDSBEGREBET.I.ISLAM

GUDSBEGREBET.I.ISLAM GUDSBEGREBET.I.ISLAM I Allahs Navn, den Nådige, den Barmhjertige. Det er et kendt faktum, at ethvert sprog har et eller flere udtryk, som bruges i forbindelse med Gud og undertiden i forbindelse med mindre

Læs mere

9. søndag efter trinitatis 2. august 2015

9. søndag efter trinitatis 2. august 2015 Kl. 10.00 Burkal Kirke (dåb + kirkekaffe) Tema: God forvaltning Salmer: 749, 683, 448; 728, 375 Evangelium: Luk. 16,1-9 Sikke en svindler vi hører om i dag! Han har snydt sin herre, og nu hvor det er ved

Læs mere

Prædiken til 1. s. e. trinitatis

Prædiken til 1. s. e. trinitatis Prædiken til 1. s. e. trinitatis Salmer 745 Vågn op og slå på dine strenge 292 Kærligheds og sandheds ånd 41 Lille Guds barn, hvad skader dig 411 Hyggelig rolig Nadver: 725 det dufter lysegrønt af græs

Læs mere

Joh. 20,1-18; Sl. 16,5-11; 1 Kor. 15,12-20 Salmer: 227; 218; 236--233; 241 (alterg.); 447; 123 v7; 240

Joh. 20,1-18; Sl. 16,5-11; 1 Kor. 15,12-20 Salmer: 227; 218; 236--233; 241 (alterg.); 447; 123 v7; 240 Prædiken til 2.påskedag Joh. 20,1-18; Sl. 16,5-11; 1 Kor. 15,12-20 Salmer: 227; 218; 236--233; 241 (alterg.); 447; 123 v7; 240 Lad os bede! Herre, kald os ud af det mørke, som vi fanges i. Og kald os ind

Læs mere

Guds rige og Guds evighed overtrumfer døden og dermed også tiden. Derfor har Guds rige og Guds evighed betydning også i øjeblikkets nu.

Guds rige og Guds evighed overtrumfer døden og dermed også tiden. Derfor har Guds rige og Guds evighed betydning også i øjeblikkets nu. Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirker den 2. juni 2013 Kirkedag: 1.s.e.Trin/A Tekst: Luk 16,19-31 Salmer: SK: 747 * 696 * 47 * 474 * 724 LL: 747 * 447 * 449 * 696 * 47 * 474 * 724 Hvem kommer ind

Læs mere

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112 1 Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112 Åbningshilsen Vi fejrer jul. Vi er i Julen. Vi fester. Igen. Jul betyder

Læs mere

Nutid: Teksten i dag Hvad bruger religiøse mennesker teksten til i dag?

Nutid: Teksten i dag Hvad bruger religiøse mennesker teksten til i dag? Kopiside 3 A Fortællinger Kopiside 3 B Fortællinger Hvad handler teksten om? Opstil de vigtigste punkter. Hvordan præsenterer teksten modsætninger såsom godt-ondt, mand-kvinde, Gud-menneske? Modsætninger

Læs mere

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en 3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en Egentlig et fint og smukt lille puslespil. Ikke sandt. Der er bare det ved det, at der mangler en brik. Sådan som vores tema lyder i dag: der mangler en.

Læs mere

Opgaver til lille Strids fortælling

Opgaver til lille Strids fortælling ? Opgaver til lille Strids fortælling Klosteret 1. Hvilken farve har det store hus/klostret, som Strid ser, inden han kommer til byen? A. Klostret, det er kalket hvidt. B. Klostret, det er rødt, bygget

Læs mere

MUSEET PÅ VEN. Lærervejledning 1.-3. klasse. Kære lærere, Vi er glade for at I har lyst til at komme på besøg med jeres klasse!

MUSEET PÅ VEN. Lærervejledning 1.-3. klasse. Kære lærere, Vi er glade for at I har lyst til at komme på besøg med jeres klasse! MUSEET PÅ VEN Lærervejledning 1.-3. klasse Kære lærere, Vi er glade for at I har lyst til at komme på besøg med jeres klasse! Denne vejledning er tænkt som et tilbud for dem der godt kunne tænke sig at

Læs mere

Forbemærkning: Mvh Torsten Dam-Jensen

Forbemærkning: Mvh Torsten Dam-Jensen Forbemærkning: Min udlægning til teksten til 5. søndag efter Trinitatis bringes i to udgaver. Den første udgave er den oprindelige. Den anden udgave Mark II er den, som faktisk blev holdt. Af forskellige

Læs mere

JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING

JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING Tro på Gud Det første punkt i troens grundvold er Omvendelse fra døde gerninger, og dernæst kommer Tro på Gud.! Det kan måske virke lidt underlig at tro på Gud kommer som nr. 2, men det er fordi man i

Læs mere

Prædiken til Mariæ bebudelse 22. marts. kl. 10.00 i Engesvang

Prædiken til Mariæ bebudelse 22. marts. kl. 10.00 i Engesvang Prædiken til Mariæ bebudelse 22. marts. kl. 10.00 i Engesvang 108 - Lovet være du Jesus Krist 448 - Fyldt af glæde 71 Nu kom der bud fra englekor 115 - lad det klinge sødt i sky Nadververs 101 v. 3 af

Læs mere

Prædiken til Helligtrekongers søndag, 1. Tekstrække, d. 4/1-2015. /Søren Peter Villadsen

Prædiken til Helligtrekongers søndag, 1. Tekstrække, d. 4/1-2015. /Søren Peter Villadsen 1 Prædiken til Helligtrekongers søndag, 1. Tekstrække, d. 4/1-2015. /Søren Peter Villadsen Evangeliet, Matt. 2,1-12: Da Jesus var født i Betlehem i Judæa i kong Herodes' dage, se, da kom der nogle vise

Læs mere

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste.

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. 15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. Salmer: Hinge kl.9: 736-48/ 165-52 Vinderslev kl.10.30: 729-51- 450/ 165-477- 730 Dette hellige evangelium skriver

Læs mere

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække Salmer DDS 496: Af dybsens nød, o Gud, til dig DDS 289: Nu bede vi den

Læs mere

Lille John. En måned med Johannesevangeliet

Lille John. En måned med Johannesevangeliet Lille John En måned med Johannesevangeliet Lille John stor forklaring Jeg mødte engang statsministeren i det lokale supermarked. Han gik sammen med en lille pige, som muligvis var hans datter eller barnebarn

Læs mere

8. søndag efter trinitatis I Salmer: 392, 390, 295, 320, 428, 6

8. søndag efter trinitatis I Salmer: 392, 390, 295, 320, 428, 6 8. søndag efter trinitatis I Salmer: 392, 390, 295, 320, 428, 6 Da jeg for efterhånden nogen år siden var konfirmand og gik til konfirmationsforberedelse, havde vi en aften i vores konfirmandklub besøg

Læs mere

6.s.e.trin. A. 2015. Matt 5,20-26 Salmer: 392-396-691 496-502-6 Det er hårde ord at forholde sig til i dag. Det handler om at forlige os med vores

6.s.e.trin. A. 2015. Matt 5,20-26 Salmer: 392-396-691 496-502-6 Det er hårde ord at forholde sig til i dag. Det handler om at forlige os med vores 6.s.e.trin. A. 2015. Matt 5,20-26 Salmer: 392-396-691 496-502-6 Det er hårde ord at forholde sig til i dag. Det handler om at forlige os med vores bror, det handler om tilgivelse. Og der bliver ikke lagt

Læs mere

forbindes med Ham og lære den vej, som leder til himmelen, fra Hans egen Hellige Ånd.

forbindes med Ham og lære den vej, som leder til himmelen, fra Hans egen Hellige Ånd. $'9(1786'20,1, En prædiken af Ragnar Boyesen Jeg Jesus, har sendt min engel for at vidne for jer om disse ting i menighederne; jeg er Davids rodskud og ætling, jeg er den strålende morgenstjerne. Og Ånden

Læs mere

Undervisningsmateriale til indskoling med digitalt værktøj: Puppet Pals

Undervisningsmateriale til indskoling med digitalt værktøj: Puppet Pals Undervisningsmateriale til indskoling med digitalt værktøj: Puppet Pals Kristendomskundskab (1.-3. klasse) Færdighedsmål: Livsfilosofi og etik: Eleven kan udtrykke sig om den religiøse dimension ud fra

Læs mere

Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København

Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København Stine Munch Men han banede sig vej imellem dem og gik. Jesus lod sig ikke påvirke af, hvad andre mente, af, at det han gjorde og sagde faktisk

Læs mere

Hvad er socialkonstruktivisme?

Hvad er socialkonstruktivisme? Hvad er socialkonstruktivisme? Af: Niels Ebdrup, Journalist 26. oktober 2011 kl. 15:42 Det multikulturelle samfund, køn og naturvidenskaben. Konstruktivisme er en videnskabsteori, som har enorm indflydelse

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til sidste s.e.helligtrekonger 2016 17-01-2016 side 1

Lindvig Osmundsen. Prædiken til sidste s.e.helligtrekonger 2016 17-01-2016 side 1 17-01-2016 side 1 Prædiken til sidste s. e. Hellig 3 Konger 2014. Tekst: Johs. 12,23-33. Det er vinter og sidste søndag efter helligtrekonger. I år, 2016, falder påsken meget tidligt, det er palmesøndag

Læs mere

Sidste søndag i kirkeåret 23. november 2014

Sidste søndag i kirkeåret 23. november 2014 Kl. 10.00 Kl. 14.00 Burkal Kirke Tinglev Kirke Tema: Hvile hos Jesus Salmer: 403, 380, 603; 277, 430 403, 666; 66, 431 Evangelium: Matt. 11,25-30 Jesus priser sin himmelske far, fordi han har åbenbaret

Læs mere

teentro Oversigt over temaer 1. Lær hinanden at kende 2. En Gud derude 3. Gud hernede 4. Hvorfor kom Jesus? frikirkelig konfirmation

teentro Oversigt over temaer 1. Lær hinanden at kende 2. En Gud derude 3. Gud hernede 4. Hvorfor kom Jesus? frikirkelig konfirmation teentro frikirkelig konfirmation Oversigt over temaer 1. Lær hinanden at kende Målet med denne samling er at have det sjovt og lære hinanden at kende. For at både du og teenagerne skal få mest muligt ud

Læs mere

726-452-447-598 487-696 6.s.e.Trin. 15/7-07. 10.00. Matt. 5,20-26. Jørgen Christensen I dag vil min prædiken koncentrere sig om, hvad det betyder,

726-452-447-598 487-696 6.s.e.Trin. 15/7-07. 10.00. Matt. 5,20-26. Jørgen Christensen I dag vil min prædiken koncentrere sig om, hvad det betyder, 726-452-447-598 487-696 6.s.e.Trin. 15/7-07. 10.00. Matt. 5,20-26. Jørgen Christensen I dag vil min prædiken koncentrere sig om, hvad det betyder, når Jesus siger: Når du derfor bringer din gave til alteret

Læs mere

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække. Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække. Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække Salmer DDS 732: Dybt hælder året i sin gang DDS 569: Ja, engang

Læs mere

Muslimen i medierne Af Nis Peter Nissen

Muslimen i medierne Af Nis Peter Nissen Muslimen i medierne Af Nis Peter Nissen Tonen overfor muslimer er hård især i medierne. Men tonen er ikke på nær et par markante undtagelser - blevet hårdere i de sidste ti år. Det viser en systematisk

Læs mere

Prædiken til skærtorsdag, Joh 13,1-15. 2. tekstrække

Prædiken til skærtorsdag, Joh 13,1-15. 2. tekstrække 1 Grindsted Kirke Skærtorsdag d. 17. april 2014 kl. 19.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til skærtorsdag, Joh 13,1-15. 2. tekstrække Salmer DDS 458: Zion, pris din saliggører DDS 58: Jesus! Frelser og befrier

Læs mere

Prædiken 1. søndag efter trinitatis

Prædiken 1. søndag efter trinitatis Prædiken 1. søndag efter trinitatis Salmer Indgangssalme: DDS 13: Måne og sol Salme mellem læsninger: DDS 356: Almagts Gud, velsignet vær Salme før prædikenen: DDS 318: Stiftet Guds Søn har på jorden et

Læs mere

Prædiken til Alle Helgen Søndag

Prædiken til Alle Helgen Søndag Prædiken til Alle Helgen Søndag Salmer: Indgangssalme: DDS 732: Dybt hælder året i sin gang Salme mellem læsninger: DDS 571: Den store hvide flok vi se (mel.: Nebelong) Salme før prædikenen: DDS 573: Helgen

Læs mere

JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING. Byg på grundvolden

JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING. Byg på grundvolden TROENS GRUNDVOLD Byg på grundvolden JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING Som kristne er det meningen at vi skal vokse i troen. Denne vækst er en process der vi hele tiden bliver mere lig Jesus, ved

Læs mere

1. søndag efter trinitatis 29. maj 2016

1. søndag efter trinitatis 29. maj 2016 Kl. 9.00 Ravsted Kirke 745, 616; 680, 672 Kl. 10.00 Burkal 745, 680, 616; 534, 672 Tema: Rigdom Evangelium: Luk. 12,13-21 Rembrandt: Lignelsen om den rige mand (1627) "Spis, drik og vær glad!" Det var

Læs mere

Fremtiden får ikke så mange ord med i evangelierne. Tales der endeligt om fremtiden, så er det i evighedens betydning.

Fremtiden får ikke så mange ord med i evangelierne. Tales der endeligt om fremtiden, så er det i evighedens betydning. Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 1. juni 2014 Kirkedag: 6.s.e.påske/B Tekst: Joh17,20-26 Salmer: SK: 257 * 254 * 264 * 263 * 251,3 * 267 LL: 257 * 254 * 263 * 251,3 * 267 I et par og 30

Læs mere

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere!

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere! ALLEHELGEN 2012 HA. Der er dage, hvor jeg slet ikke har lyst til at stå ud af sengen Jeg tænker på hende hele tiden. Der er ikke noget, der er, som det var før. Sådan udtrykte en mand sig. Han havde mistet

Læs mere

fornødent. Maria har valgt den gode del, og den skal ikke tages fra hende.«luk 10,38-42 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Prædiken

fornødent. Maria har valgt den gode del, og den skal ikke tages fra hende.«luk 10,38-42 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Prædiken Prædiken Høstgudstj. søndag den 28. september 2014 i Skibet kirke fornødent. Maria har valgt den gode del, og den skal ikke tages fra hende.«luk 10,38-42 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas

Læs mere

Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30.

Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30. Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30. Salmer: Hinge kl.9.00: 749-117/ 98-102- 118 Vinderslev kl.10.30: 749-117- 94/ 98-102- 118 Dette hellige evangelium

Læs mere

Prædiken til 16. søndag efter trinitatis 2014. Tekst. Johs. 11,19-45.

Prædiken til 16. søndag efter trinitatis 2014. Tekst. Johs. 11,19-45. Lindvig Osmundsen Bruger Side 1 05-10-2014 Prædiken til 16. søndag efter trinitatis 2014. Tekst. Johs. 11,19-45. Der er en vej som vi alle går alene. Teksterne vi har fået til 16. søndag efter trinitatis

Læs mere

Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke.

Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke. Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke. Efter sabbatten, da det gryede ad den første dag i ugen, kom Maria Magdalene og den anden Maria for at se til graven. Og se, der kom et kraftigt jordskælv.

Læs mere

Nej sagde Kaj. Forløb

Nej sagde Kaj. Forløb Nej sagde Kaj Kaj siger nej til alle mors gode tilbud om rejser ud i verden. Han vil hellere have en rutsjebanetur - og det får han, både forlæns og baglæns gennem mærkelige og uhyggelige steder som Gruel

Læs mere

Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15).

Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15). Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15). Salmer: Hinge kl.9: 422-7/ 728-373 Vinderslev kl.10.30: 422-7- 397/ 728-510,v.5-6- 373 Dette hellige evangelium

Læs mere

PRÆDIKEN NYTÅRSDAG 2013 AASTRUP KL. 10.15 VESTER AABY KL. 16 Tekster: 1.Mos.12,1-3; Gal. 3,23-29; Luk.2,21 Salmer: 712,718,58,56,719

PRÆDIKEN NYTÅRSDAG 2013 AASTRUP KL. 10.15 VESTER AABY KL. 16 Tekster: 1.Mos.12,1-3; Gal. 3,23-29; Luk.2,21 Salmer: 712,718,58,56,719 PRÆDIKEN NYTÅRSDAG 2013 AASTRUP KL. 10.15 VESTER AABY KL. 16 Tekster: 1.Mos.12,1-3; Gal. 3,23-29; Luk.2,21 Salmer: 712,718,58,56,719 Se ned, vor Herre, og hør vort kald! Du lære os ret af nåde At tænke

Læs mere

Skriftlig del Læseforståelse 1

Skriftlig del Læseforståelse 1 Skriftlig del Læseforståelse 1 Navn (PR-nummer ato Prøvenummer Prøveafholdende udbyder Prøvegruppenummer Tilsynsførendes underskrift !, Instruktion:. svar. Cykelsmeden Jakob Hansen på 60 år bor i en lille

Læs mere

Kære Henrik Lund. Jeg tror også, at Sct. Sørens kirkes status som

Kære Henrik Lund. Jeg tror også, at Sct. Sørens kirkes status som Kære Henrik Lund Da du blev ansat her i 2006 stak du faktisk hånden direkte ind i en hvepserede. Der var to konkurrerende menigheder i sognet og lige inden din tiltræden var formanden for menighedsrådet

Læs mere

Kapitel 1. Noget om årets gang

Kapitel 1. Noget om årets gang Kapitel 1 Noget om årets gang 1 4. Mennesker og måneder VOXPOP Er der en måned, du særlig godt kan lide, eller er der en, du ikke bryder dig om? Nina Ja... Jeg kan rigtig godt lide september. Efterårsmånederne

Læs mere

19. oktober 2014. 18.s.e.T. BK: 731 44 289 368 429. Ø: 2 dåb: 747 36 49 411 731.

19. oktober 2014. 18.s.e.T. BK: 731 44 289 368 429. Ø: 2 dåb: 747 36 49 411 731. 19. oktober 2014. 18.s.e.T. BK: 731 44 289 368 429. Ø: 2 dåb: 747 36 49 411 731. Når man skal tilegne sig noget. Når der sker noget i ens liv, så tilegner man sig det udfra den situation, som man er. Man

Læs mere

Indledning til 17 20 åringers stævne i Thisted søndag d. 25. maj 1941

Indledning til 17 20 åringers stævne i Thisted søndag d. 25. maj 1941 1 Tale ved KFUM stævne i Thisted 1941 Af Aage Rosendal Nielsen Indledning til 17 20 åringers stævne i Thisted søndag d. 25. maj 1941 Emnet: Hvad får jeg ud af min Bibel? Bøn! Vi takker dig Gud vor Far,

Læs mere

Hjem. Helsingør Gymnasium Eksamen dansk Emma Thers, 3.U Torsdag d. 22. maj

Hjem. Helsingør Gymnasium Eksamen dansk Emma Thers, 3.U Torsdag d. 22. maj Hjem Min mor er ude at rejse, og jeg har lovet at se efter hendes lejlighed. Der er ingen blomster, som skal vandes, men en masse post og aviser 1. Sådan lyder indledningen til Maja Lucas novelle fra novellesamlingen,

Læs mere

Englenes rolle på dommedag i Kristendom og Islam

Englenes rolle på dommedag i Kristendom og Islam Englenes rolle på dommedag i Kristendom og Islam En komparativ primærkilde analyse af Biblen og Koranen Af Jimmie Winther Nielsen Aalborg Seminarium Hold 25.8 Engle er mærkværdige væsner, de optræder i

Læs mere

Prædiken-refleksion til langfredag, Københavns Domkirke, 2014.

Prædiken-refleksion til langfredag, Københavns Domkirke, 2014. Prædiken-refleksion til langfredag, Københavns Domkirke, 2014. Stine Munch Korsfæstelsen er så svær... Det var Guds mening, og alligevel menneskets utilstrækkelighed og dårskab der er skyld i det.. Som

Læs mere

Prædiken til nytårsdag, Luk 2,21. 1. tekstrække. Grindsted Kirke Torsdag d. 1. januar 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. Salmer

Prædiken til nytårsdag, Luk 2,21. 1. tekstrække. Grindsted Kirke Torsdag d. 1. januar 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. Salmer 1 Grindsted Kirke Torsdag d. 1. januar 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til nytårsdag, Luk 2,21. 1. tekstrække Salmer DDS 712: Vær velkommen, Herrens år DDS 726: Guds godhed vil vi prise - -

Læs mere

Prædiken til juleaften, Luk 2,1-14. 2. tekstrække

Prædiken til juleaften, Luk 2,1-14. 2. tekstrække 1 Grindsted Kirke Søndag d. 24. december 2015 kl. 16.30 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til juleaften, Luk 2,1-14. 2. tekstrække Salmer DDS 94: Det kimer nu til julefest DDS 104: Et barn er født i Betlehem

Læs mere

Pinsedag 24. maj 2015

Pinsedag 24. maj 2015 Kl. 10.00 Burkal Kirke Tema: Åndsudgydelse og fred Salmer: 290, 287, 282; 291, 308 Evangelium: Joh. 14,22-31 Helligånden kan et menneske ikke lære at kende rent teoretisk, men kun på det personlige plan.

Læs mere

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus.

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus. Side 1 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus Side 2 Personer: Nicolaus Side 3 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus 1 Nicolaus 4 2 Naboen 6 3 Tre poser guld 8 4 Mere guld 10 5 Gaden er tom 12 6

Læs mere

Prædiken til Hedefest 28.08.2014 kl. 19.10

Prædiken til Hedefest 28.08.2014 kl. 19.10 Prædiken til Hedefest 28.08.2014 kl. 19.10 Salmer: 70 du kom til vor runde jord 10 alt hvad som fuglevinger fik 370 menneske din egen magt 787 du som har tændt Herren er mit lys og min frelse, hvem skal

Læs mere

Men Zakæus var jo ikke just en forfulgt. uskyldighed. Han var overtolder og som sådan en. Han er udenfor, den gode Zakæus.

Men Zakæus var jo ikke just en forfulgt. uskyldighed. Han var overtolder og som sådan en. Han er udenfor, den gode Zakæus. 7.s.e.trin. 14.7.2013. Domkirken 10: 743 Nu rinder solen op, 29 Spænd over os, 163 Fugle han rede, 365 Guds kærlighed, 748 Nu vågne. Altergang: Musik. Dåb: 674 Sov sødt, v.1-3+7. Gråbrødre 17: 392 Himlene

Læs mere

1.s.e.trinitatis 2016 i Herlev kirke Luk. 12,13-21; Præd. 5,9-19; 1 Tim. 6,6-12 Salmer: 743; 680;289--41; 321; 11

1.s.e.trinitatis 2016 i Herlev kirke Luk. 12,13-21; Præd. 5,9-19; 1 Tim. 6,6-12 Salmer: 743; 680;289--41; 321; 11 1.s.e.trinitatis 2016 i Herlev kirke Luk. 12,13-21; Præd. 5,9-19; 1 Tim. 6,6-12 Salmer: 743; 680;289--41; 321; 11 Lad os bede. Kære hellige ånd, vi beder dig: giv os i dag at kunne gennemskue tilværelsens

Læs mere

20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige

20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige 20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige Tonen er skarp i dag. Konflikten mellem Jødernes ledere og Jesus stiger i intensitet. Det er den sidste hektiske uge i Jerusalem. Jesus ved, hvordan det

Læs mere

1. s. i advent 30. november 2014 - Haderslev Domkirke kl. 10

1. s. i advent 30. november 2014 - Haderslev Domkirke kl. 10 1. s. i advent 30. november 2014 - Haderslev Domkirke kl. 10 74-83 447-73 / 90-102,2-78 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Matthæus (21,1-9): Da de nærmede sig Jerusalem og kom til Betfage ved

Læs mere

Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende

Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende prædiken til Påskedag den 27/3 2016 i Bejsnap Kirke II: Matt 28,1-8. Ved Jens Thue Harild Buelund. Da Hans Barrøy dør, bliver

Læs mere

Sognepræst Christian de Fine Licht 11. s. e. Trin. 31/8 2014 - Haderslev Domkirke 10.00 745 396 482 / 151 472 518 Dette hellige evangelium skriver

Sognepræst Christian de Fine Licht 11. s. e. Trin. 31/8 2014 - Haderslev Domkirke 10.00 745 396 482 / 151 472 518 Dette hellige evangelium skriver Sognepræst Christian de Fine Licht 11. s. e. Trin. 31/8 2014 - Haderslev Domkirke 10.00 745 396 482 / 151 472 518 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas (Luk 7,36-50): En af farisæerne indbød

Læs mere

Citater fra: Af Jes Dietrich

Citater fra: Af Jes Dietrich Citater fra: Hjertet og Solar Plexus Erindringens Tale Balancepunktet Af Jes Dietrich Dit liv er en stor proces af valg med det formål at udvikle dig selv og elske dig selv mere. Den dag du ikke behøver

Læs mere

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke Salmer: 236 305 224 // 241 227 235 Maria Magdalene ved graven 1. Jeg har igennem årene mødt mange enker og enkemænd, men nok mest enker, som har fortalt

Læs mere

Brev fra Bruno Gröning til skuespillerinde Lilian Harvey 1, 29.9.1958. Bruno Gröning Plochingen/N., den 29. september 1958.

Brev fra Bruno Gröning til skuespillerinde Lilian Harvey 1, 29.9.1958. Bruno Gröning Plochingen/N., den 29. september 1958. Det var en stor glæde for både min kone og mig Brev fra Bruno Gröning til skuespillerinde Lilian Harvey 1, 29.9.1958 Bruno Gröning Plochingen/N., den 29. september 1958 Dornendreher 117 Fru Lilian Harvey

Læs mere

19. s. Trin. 2011. Højmesse 3 289 675 // 319 492 14. Kan man se troen?

19. s. Trin. 2011. Højmesse 3 289 675 // 319 492 14. Kan man se troen? 1 19. s. Trin. 2011. Højmesse 3 289 675 // 319 492 14 Kan man se troen? 1. Vi synger to Martin Luther salmer i dag. Og det har sin anledning, som nok ingen umiddelbart tænker på. Og jeg havde måske også

Læs mere

Fremstillingsformer i historie

Fremstillingsformer i historie Fremstillingsformer i historie DET BESKRIVENDE NIVEAU Et referat er en kortfattet, neutral og loyal gengivelse af tekstens væsentligste indhold. Du skal vise, at du kan skelne væsentligt fra uvæsentligt

Læs mere

Impossibilium nihil obligatio

Impossibilium nihil obligatio Impossibilium nihil obligatio Advent Advent betyder bekendtgørelsen af at noget skal komme. Advent er med andre ord forberedelsestid, hvor man gør sig parat til det og den, der skal komme: Jesus og julen.

Læs mere

Tekster: 1 Mos 11,1-9, ApG 2,1-11, Joh 14,22-31

Tekster: 1 Mos 11,1-9, ApG 2,1-11, Joh 14,22-31 Tekster: 1 Mos 11,1-9, ApG 2,1-11, Joh 14,22-31 Salmer: 290 I al sin glans 317 Livets fylde, glædens glans 282 Apostlene sad 294 Talsmand som (Lindemann) 438 Hellig 292.3-5 I det store sjælebad (Barnekow

Læs mere

Prædiken Fastelavns søndag. Holdt i Hinge kl. 9.00 og i Thorning kl. 10.30.

Prædiken Fastelavns søndag. Holdt i Hinge kl. 9.00 og i Thorning kl. 10.30. Prædiken Fastelavns søndag. Holdt i Hinge kl. 9.00 og i Thorning kl. 10.30. Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Korsvar Jesus tog de tolv til side og sagde til dem:»se, vi går op til Jerusalem,

Læs mere

Prædiken til 5.s.e.påske Joh 17,1-11; Es 44,1-8; Rom 8, 24-28 Salmer: 748; 6; 417 665; 294; 262

Prædiken til 5.s.e.påske Joh 17,1-11; Es 44,1-8; Rom 8, 24-28 Salmer: 748; 6; 417 665; 294; 262 Prædiken til 5.s.e.påske Joh 17,1-11; Es 44,1-8; Rom 8, 24-28 Salmer: 748; 6; 417 665; 294; 262 Lad os bede! Kære Herre, tak fordi Kristus, Din Søn, har skabt en åbning for os ind til Dig, og at Du, faderen,

Læs mere

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Nollund Kirke Søndag d. 6. marts 2016 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Nollund Kirke Søndag d. 6. marts 2016 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal 1 Nollund Kirke Søndag d. 6. marts 2016 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække Salmer DDS 736: Den mørke nat forgangen er (mel: Winding) Dåb DDS 448,1-3

Læs mere

Udviddet note til Troens fundament - del 1

Udviddet note til Troens fundament - del 1 Udviddet note til Troens fundament - del 1 Grundfæst dig selv i troen / menigheden må grundfæstes i troen! Kirken er ikke i show-business men i vores himmelske faders kingdom-business Man kan også definere

Læs mere

Prædiken til Helligtrekongers søndag, Joh 8,12-20. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 5. januar 2014 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til Helligtrekongers søndag, Joh 8,12-20. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 5. januar 2014 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Grindsted Kirke Søndag d. 5. januar 2014 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til Helligtrekongers søndag, Joh 8,12-20. 2. tekstrække Salmer DDS 136: Dejlig er den himmel blå DDS 391: Dit ord, o Gud,

Læs mere

Julens evangelium fortalt af ærkeenglen Gabriel og Kejser Augustus

Julens evangelium fortalt af ærkeenglen Gabriel og Kejser Augustus Julens evangelium fortalt af ærkeenglen Gabriel og Kejser Augustus ved skoleafslutninger i Skorup kirke skrevet af Brian Iversen Kejser Augustus (A) er i våbenhuset. Ærkeenglen Gabriel (G) står i koret

Læs mere

Prædiken i Grundtvigs Kirke 2. påskedag, mandag den 21. april 2014 ved Palle Kongsgaard

Prædiken i Grundtvigs Kirke 2. påskedag, mandag den 21. april 2014 ved Palle Kongsgaard Side 1 af 9 Prædiken i Grundtvigs Kirke 2. påskedag, mandag den 21. april 2014 ved Palle Kongsgaard Evangeliet til 2. påskedag Den første dag i ugen, tidligt om morgenen, mens det endnu var mørkt, kom

Læs mere

I 4.-6.-klaser arbejdes der hen mod, at eleverne får et mere bevidst forhold til at anvende faglige begreber og det religiøse sprogs virkemidler.

I 4.-6.-klaser arbejdes der hen mod, at eleverne får et mere bevidst forhold til at anvende faglige begreber og det religiøse sprogs virkemidler. I 4.-6.-klaser arbejdes der hen mod, at eleverne får et mere bevidst forhold til at anvende faglige begreber og det religiøse sprogs virkemidler. Det skal medvirke til, at eleverne bliver i stand til at

Læs mere

GUDS ALLIANCE MED DE MINDSTE

GUDS ALLIANCE MED DE MINDSTE Mark 10,13-16 s.1 Prædiken af Morten Munch 1. s.e. Hellig3Konger / 12. jan. 2014 Tekst: Mark 10,13-16 (Salme 8; Kol 1,15-19) GUDS ALLIANCE MED DE MINDSTE Af spædes og diendes mund I dag har vi lyttet til

Læs mere

Analyse af PISA data fra 2006.

Analyse af PISA data fra 2006. Analyse af PISA data fra 2006. Svend Kreiner Indledning PISA undersøgelsernes gennemføres for OECD og de har det primære formål er at undersøge, herunder rangordne, en voksende række af lande med hensyn

Læs mere

Hvis Jesu ord derom er sande, så Ja!

Hvis Jesu ord derom er sande, så Ja! Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 18. oktober 2015 Kirkedag: 20.s.e.Trin/A Tekst: Matt 22,1-14 Salmer: SK: 291 * 416 * 175 * 475,1 * 589 LL: 291 * 612 * 416 * 175 * 475,1 * 589 Har I nogen

Læs mere

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11.

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11. Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11. Af domprovst Anders Gadegaard Alt er givet os. Taknemmeligheden er den

Læs mere

Prædiken ved stiftsmødet. Prædiken

Prædiken ved stiftsmødet. Prædiken Prædiken ved stiftsmødet Prædiken Gud har befriet os, revet os ud af mørkets magt og flyttet os ind i sin elskede søns rige. Det er evangeliets budskab, og det er det klare udgangspunkt for det at være

Læs mere

20. søndag efter Trinitatis Es 5,1-7 Rom 11,25-32 Matt 21,28-46

20. søndag efter Trinitatis Es 5,1-7 Rom 11,25-32 Matt 21,28-46 20. søndag efter Trinitatis Es 5,1-7 Rom 11,25-32 Matt 21,28-46 Jesus fortæller i dagens evangelietekst to lignelser. I dem begge sigter han til folkets ledere: ypperstepræsterne, folkets ældste og farisæerne,

Læs mere

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ikke rigtig der var kun lige et generelt orienteringsmøde om Erasmusophold.

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ikke rigtig der var kun lige et generelt orienteringsmøde om Erasmusophold. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Italiensk sprog, litteratur og kultur (2010-2013) Navn på universitet i udlandet: Università degli Studi di Siena Land: Italien Periode: Fra:

Læs mere

Der er elementer i de nyateistiske aktiviteter, som man kan være taknemmelig for. Det gælder dog ikke retorikken. Må-

Der er elementer i de nyateistiske aktiviteter, som man kan være taknemmelig for. Det gælder dog ikke retorikken. Må- Introduktion Fra 2004 og nogle år frem udkom der flere bøger på engelsk, skrevet af ateister, som omhandlede Gud, religion og kristendom. Tilgangen var usædvanlig kritisk over for gudstro og kristendom.

Læs mere

Opgaver til Med ilden i ryggen

Opgaver til Med ilden i ryggen Opgaver til Med ilden i ryggen Hvem er brevet til: Kapitel 1 Hvem er det fra? Der er 2 grunde til at han skriver brevet: Første grund: Anden grund: Hvem er Ines? Hvad er faderens arbejde? Hvad betyder

Læs mere

VORES FORHOLD TIL DØDEN

VORES FORHOLD TIL DØDEN R.I.P. - om døden i Danmark Når mennesker i Danmark dør sker det for 49% på hospital 25% på plejehjem eller i en beskyttet bolig 22% i eget hjem 4% et andet sted De fleste dør altså ikke i eget hjem. I

Læs mere

Bededag 1. maj 2015. Tema: Omvendelse. Salmer: 496, 598, 313; 508, 512. Evangelium: Matt. 3,1-10

Bededag 1. maj 2015. Tema: Omvendelse. Salmer: 496, 598, 313; 508, 512. Evangelium: Matt. 3,1-10 Kl. 10.00 Burkal Kirke Tema: Omvendelse Salmer: 496, 598, 313; 508, 512 Evangelium: Matt. 3,1-10 Store Bededag blev indført i 1686 for at slå mange forskellige bods- og bededage sammen til én dag. Meningen

Læs mere

291 Du som går ud 725 Det dufter lysegrønt læsning: Ap. G. 2,1-11 Evanglium: Joh. 14,15-21

291 Du som går ud 725 Det dufter lysegrønt læsning: Ap. G. 2,1-11 Evanglium: Joh. 14,15-21 Prædiken til Pinsedag 15. maj 2016 Vestervang Kirke kl. 10.00 to dåb. V. Else Kruse Schleef Salmer: 290Ialsinglans 448v.1 3Fyldtafglæde 448v.4 6 331Uberørtafbyenstravlhed 291Dusomgårud 725Detdufterlysegrønt

Læs mere

ESSAY GENEREL BESKRIVELSE - MODEL

ESSAY GENEREL BESKRIVELSE - MODEL ESSAY GENEREL BESKRIVELSE MODEL PROCES - MODEL ESSAY KOMMUNIKATIONSMODEL PENTAGON OM TÆNKE- OG SKRIVEPROCESSEN GENERELT OVERVEJELSER - REFLEKSION MODEL TJEKLISTE EKSEMPLER GENEREL BESKRIVELSE - MODEL Essay-genrens

Læs mere

studie Frelsens erfaring

studie Frelsens erfaring studie 4 Frelsens erfaring 28 Åbne spørgsmål Hvornår i dit liv har du følt dig længst væk fra Gud? Hvad hjalp dig i de situationer til at komme tættere på ham? Åbningshistorie Sådan er livet. Det var et

Læs mere

Prædiken til 1. søndag i advent, Luk 4,16-30. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 1. december 2013 kl. 9.30 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til 1. søndag i advent, Luk 4,16-30. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 1. december 2013 kl. 9.30 Steen Frøjk Søvndal. 1 Grindsted Kirke Søndag d. 1. december 2013 kl. 9.30 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 1. søndag i advent, Luk 4,16-30. 2. tekstrække Salmer DDS 74: Vær velkommen, Herrens år Dåb: DDS 448: Fyldt af glæde

Læs mere

PRÆDIKEN SØNDAG DEN 6.JULI 2014 3.SETRIN KRARUP KL. 9 VESTER AABY KL.10.15 AASTRUP KL. 14 (KIRKEKAFFE) Salmer: 747,52,365,167,375

PRÆDIKEN SØNDAG DEN 6.JULI 2014 3.SETRIN KRARUP KL. 9 VESTER AABY KL.10.15 AASTRUP KL. 14 (KIRKEKAFFE) Salmer: 747,52,365,167,375 PRÆDIKEN SØNDAG DEN 6.JULI 2014 3.SETRIN KRARUP KL. 9 VESTER AABY KL.10.15 AASTRUP KL. 14 (KIRKEKAFFE) Salmer: 747,52,365,167,375 Gud lad os leve af dit ord som dagligt brød på denne jord Din bror er kommet.

Læs mere

GLÆDEN ER EN ALVORLIG SAG

GLÆDEN ER EN ALVORLIG SAG Prædiken af Morten Munch 3 s e trin / 21. juni 2015 Tekst: Luk 15,1-10 Luk 15,1-10 s.1 GLÆDEN ER EN ALVORLIG SAG Den romerske filosof Seneca har en gang sagt, at sand glæde er en alvorlig sag. Glæde er

Læs mere

Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke.

Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke. Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke. Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Korsvar Jesus tog de tolv til side og sagde til dem:»se, vi går op til Jerusalem, og

Læs mere