G r a m m a t i k d a g



Relaterede dokumenter
Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Fag: Fransk Niveau: klasse

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Alors on danse de Stromae

Jeanine. Pædagogisk vejledning SVT2, 2011, 17 min.

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

De urørlige, scene 1-14

Undervisningsforløb med sang Jean Petit qui danse

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Opdateringer til førsteudgaven for Claus Drengsted-Nielsen: Grammatik på dansk

Part 5 Leisure Time and Transport

Boligsøgning / Search for accommodation!

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

J me sens poubelle. Titel

TIPS TIL SAMARBEJDET OM SAMTALEGUIDEN

Spørgeskema til dig, som vil tabe dig

Noter til ressourcen 'At håndtere uoverensstemmelser'

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Trolling Master Bornholm 2015

GUIDE. til ugens vigtigste møde. Mødet med dig selv som eneste deltager.

Interview med drengene

Skriftlig fransk stx og hf, maj 2009

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

9.klasses afgangsprøve i engelsk, tysk og fransk

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Evaluering af klinikophold med fokus på hjertelidelser for MedIS og medicinstuderende på 1. semester til

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Digital mobning og chikane

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold

MJ: 28 years old, single, lives in Copenhagen, last semester student at university.

10 enkle trin til en personlig jobsøgningsstrategi

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Danskhjælpen er en lille opslagsgrammatik. Her kan du læse om de grammatiske emner, før eller imens du arbejder med dine Grammar-opgaver.

Bilag 5: Meningskondensering af transskribering af interview med Jonas, 15 år

Interview gruppe 2. Tema 1- Hvordan er det at gå i skole generelt?

Engelsk A. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Fredag den 20. august kl

Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Uddannelsesvidenskab BA. Navn på universitet i udlandet: Reykjavik University.

Interviewperson er anonymiseret, og vil i dette interview hedde Clara.

Kan vi fortælle andre om kernen og masken?

The River Underground, Additional Work

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: University of East Anglia. Land: United Kingdom

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Indsamlerevaluering 2012

teknikker til mødeformen

Mini guides til eksamen

Pædagogisk kursus for instruktorer gang. Gry Sandholm Jensen

To BE i NUTID. we are vi er

Titel Stutterer. Data om læremidlet: Tv-udsendelse 1: Stutterer Kortfilm SVT 2, , 14 minutter

Tør du tale om det? Midtvejsmåling

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

C-Licens Evaluering. 23. november Af Martin Ladegaard-Mortensen, U7D, Hvidovre IF.

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 19.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh.10,11-16 Salmer: 749,331, Sin pagt i dag,441,2

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Den Integrerede Institution Tornebakken, Institutionen er en afdeling af DAGTILBUDDET JELLEBAKKEN.

Appendix 14. Date, time, place and room: 6/10-15, 8.30, room 201, Plays and Playwriting. Sketch of the room

Gør dine slides så enkle som muligt. Brug billeder frem for tekst og bullets. Fokuser på et tema pr. slide og suppler dette tema med et billede.

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Jeg har hørt, at I har lært alt om venner, og jeg ved, at I alle er meget hjælpsomme.

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Denne rapport viser resultatet af jeres undersøgelse med de filtreringer, I har valgt, skal gælde for jeres udtræk.

Evaluering af Udeskole Rønnebæk skole. Udeskole

Bilag 11 - Transskribering, Kvinde 28 år RESPONDENTEN OM DE SOCIALE MEDIER

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Bilag 3: Elevinterview 2 Informant: Elev 2 (E2) Interviewer: Louise (LO) Interviewer 2: Line (LI) Tid: 10:45

Om at løse problemer En opgave-workshop Beregnelighed og kompleksitet

Nanna Flindt Kreiner lektor i retorik og engelsk Rysensteen Gymnasium. Indsigt i egen læring og formativ feedback

At lytte med kroppen! Eksperternes kropsbevidsthed. Miniseminar: talentudvikling indenfor eliteidræt Susanne Ravn

Frørup September 2015

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Kunsten at gå til jobsamtale. Kunsten at gå til en god jobsamtale

University of Copenhagen Faculty of Science Written Exam - 3. April Algebra 3

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ikke rigtig der var kun lige et generelt orienteringsmøde om Erasmusophold.

SF Ungdom GUIDE TIL DET GODE SKOLEBESØG

Dette emne sætter fokus på: Mod til at handle At lytte til hinandens fortællinger og være åbne over for andres perspektiver Fællesskab og venskab

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Munkebo Kulturhus Pigegruppen

Transskription af interview med Chris (hospitalsklovn) den 12. november 2013

Evalueringsrapport. Sygeplejerskeuddannelsen. Fag evaluering - kommunikation Hold SOB13 Januar Med kvalitative svar.

Bilag 7: Evalueringsspørgsmål og besvarelser

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Unge Piger. Kortfilm/Drama Varighed: 8 min. Final draft Marts Skrevet af: Mikkel Vithner Hansen

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Min intention med denne ebog er, at vise dig hvordan du

I Guds hånd -1. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning minutter

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2015

TUSIND TAK, fordi du hjælper med husstandsindsamlingen

Trolling Master Bornholm 2013

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Stofskiftets afhængighed af temperatur og aktivitet hos ektoterme dyr.

Ugebrev 34 Indskolingen 2014


Basic statistics for experimental medical researchers

GRAMMATIKTEST 3. FRB. NAVN. KLASSE

Transkript:

Tror du på Jesus eller tror du på Nølke? G r a m m a t i k d a g Rapport om en anderledes grammatikdag for et hold 1. års BA-studerende i engelsk-fransk Det Erhvervssproglige Fakultet Handelshøjskolen i Århus Udarbejdet af: Annemarie Backmann, Engelsk Institut Ulla Bidstrup, Fransk Institut Bente Mosgaard Jørgensen, Fransk Institut Lone Damsgaard, Projekt Fremtidens Fakultet Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88

Indholdsfortegnelse Tror du på Jesus eller tror du på Nølke 3 Sektion 1: Drejebog, invitation og program for dagen 7 Drejebog 8 Invitation 11 Gruppeinddeling 12 Program 14 Links til selvtræning 15 Sektion 2: Produkter Gruppe 1: Fransk sætningsanalyse 17 Gruppe 2: Forstå fransk sætningsanalyse 22 Gruppe 3: Sætningsled 27 Gruppe 4: Sentence analysis 31 Gruppe 5: Tense and Aspect 37 Gruppe 6: Konjunktiv 45 Gruppe 7: Fransk tempusformer 49 Gruppe 8: På opdagelse i Nølkes grammatik 54 Sektion 3: Evaluering De studerendes evaluering af powerdagen 61 De studerendes mening med egen ord 61 Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88

Powergrammatikdag den 9. maj 2003 Tror du på Jesus eller tror du på Nølke Fredag den 9. maj afholdte vi på Det Erhvervssproglige Fakultet powergrammatikdag som sidste led i det 1-årige introduktionsforløb, vi som pilotprojekt har kørt under navnet Sprogrejsen 2002 med et hold BA-studerende i fransk og engelsk. Ideen med Sprogrejsen 2002 er bl.a. at gøre overgangen fra de gymnasiale uddannelser til den videregående uddannelse mere spiselig for de unge. Vi har sat os for at gøre dem mere bevidste om studiestrategier og læringsformer og at krydre den universitære undervisning med nye, forfriskende indslag, der kan støtte op om de unges motivation for at studere. Konkret har dette udformet sig i et forløb med 4 individuelle coachingsamtaler, hvor de studerende har fået hjælp til at reflektere over, hvordan de kan komme videre med de studiemæssige problemer, de støder på, og 4 powerdage, hvor vi har arrangeret anderledes læringsdage. Den første powerdag handlede konkret om studiestrategier, de to næste om vore kandidaters arbejde i virksomheden og den sidste, som nærværende artikel vil belyse, om grammatik. Fælles for alle 4 dage har været, at de studerende har været i aktivitet en hel dag om det samme tema og er kommet hjem med nogle andre erkendelser, end de ellers får via forelæsninger og holdundervisning. Da de studerende skal op til 1. årsprøven her til sommer, hvor grammatik er et centralt emne, var de meget motiverede for at deltage det giver sig selv. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 3/70

Vi - dvs. de tre undervisere der har haft holdet i hhv. engelsk og fransk grammatik på BA 1. år - havde sat os for, at de skulle have en både fagligt og socialt udbytterig oplevelse, og at de skulle have en intens følelse af at være på hele tiden. De skulle desuden arbejde med grammatikken ud fra Kolbs læringscirkel: erkende problem undersøge det løse opgaver producere opgaver selv. Og naturligvis skulle de arbejde med de emner, de selv mente, de havde sværest ved. Derfor gjorde vi følgende: De studerende på holdet blev via vores intranet inviteret til powerdagen og skulle ved tilmeldingen hver især meddele os 3 grammatiske emner i prioriteret rækkefølge, som de gerne ville arbejde med. Vi satte os sammen og lagde det puslespil, der skulle få flest muligt til at føle, at de havde fået lige det, de havde ønsket sig. Da både engelsk og fransk grammatik var med på programmet, og da ikke alle i gruppen havde begge fag, var det en ikke helt enkel opgave at løse. Vi meldte via intranettet de fremkomne 8 grupper ud, hvoraf det fremgik, at hver deltager ville komme til at arbejde med 2 af de 3 ønskede emner. Vi bad dem også aftale med de andre i deres respektive grupper, hvad de ville forvente af hinanden mht. forberedelse og medbragte hjælpemidler (fx grammatikbøger). Samtidig bad vi dem melde tilbage hver især, hvad de kunne bidrage med til en frokostbuffet, til hyggesnack under arbejdet osv. Selve dagen startede med en boldleg, arrangeret af de to studentermedlemmer i planlægningsgruppen, hvor der skulle bøjes stærke verber i løb. Det er svært! Dernæst samledes vi i L- bygningens lysgård, der omkranses af 4 mødelokaler, som vi havde beslaglagt til lejligheden og udstyret med diverse hjælpemidler bl.a. pc'er med internetadgang. Deltagerne blev instrueret om, at de i hver af de to seancer om formiddagen skulle: Formulere for hinanden, hvad deres problemer bestod i, blive enige om en afgrænsning af den opgave, de ville arbejde med under den overskrift, der allerede var givet f.eks. fransk og engelsk sætningsanalyse, modus, tempus osv. Dernæst skulle der produceres 1) en PowerPoint-præsentation som kort fremstillede problematikken 2) et opgavesæt om problematikken 3) et Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 4/70

løsningsark til opgavesættet. Således arbejdede grupperne i 2 x 1½ time med en kort kaffepause imellem. Og der blev arbejdet, så det føg om ørerne på dem. Vi tre undervisere cirkulerede mellem lokalerne fungerende som konsulenter og praktiske grise, og vi besøgte grupperne mindst én gang hvert kvarter. Efter denne formiddag lå der 8 opgavesæt (kopieret i det nødvendige antal eksemplarer) i lysgården, parate til at blive løst. Men først skulle varen afsættes vi er jo ikke for ingenting på en handelshøjskole! Så med plakater og opråb kappedes de forskellige grupper højlydt om at reklamere for deres opgavesæt, og det var ikke kedeligt jf. artiklens overskrift, som er et citat fra en af plakaterne! Så gik vi til frokost, og de studerende nød deres egen buffet, som jo selvfølgelig var utrolig lækker! Underviserne brugte en del af pausen til at sætte sig sammen og bedømme PowerPointpræsentationerne, som vi havde bedt grupperne lægge ud på intranettet til fri afbenyttelse fx under den forestående eksamenslæsning. Efter frokost brugte deltagerne 5 kvarter på individuelt at løse hinandens opgavesæt, som hver især kunne udløse 10 points for korrekt besvarelse. Imens satte underviserne sig atter sammen og fandt de opgaveformuleringer, der skulle præmieres. Til sidst samledes vi alle, og opgavestillerne fremlagde deres (af en underviser på forhånd godkendte) løsningsforslag for deres kammerater. De to opgaveløsere, der havde scoret flest points blev fundet, og derefter afslørede underviserne, hvilke opgavesæt og hvilke PowerPoint-præsentationer der havde vundet. Kl. 16 sluttede vi efter præmieuddeling og klapsalver til vinderne med at se de præmierede PowerPoint-præsentationer. Vi var så heldige, at ingen af de deltagende studerende skulle gå hjem uden en franskeller engelsksproget bogpræmie. Det blev en god dag, og det er der forskellige grunde til. De studerende var meget tændte og gik til de relativt konkrete opgaver med stor ildhu. Det var uden tvivl også væsentligt, at underviserne var der, og kunne ses hele tiden, men kun blandede sig, når de blev bedt om det. Dagens opbygning var heller ikke uvæsentlig: det kunne betale sig at blive, for ens produkt skulle jo Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 5/70

bruges senere, og det var også spændende at se, hvad de andre havde fundet på, og endelig var der jo løftet om præmier. Ret beset kunne de studerende ikke vide, om det blot ville være 2 piratos, og alligevel omtaler de det som noget, der spændte dem for vognen. Kvaliteten af de studerendes arbejde den dag var klart over, hvad vi havde forventet: der blev lagt en ære i at sætte overliggeren højt, hvad sværhedsgrad angår, og kreativiteten var flere steder meget flot. Powergrammatikdagen er efterfølgende blevet meget positivt evalueret af de deltagende studerende både, hvad angår det faglige udbytte, det sociale udbytte og den praktiske afvikling. Der er mange ting, man kan konkludere af disse erfaringer. Den vigtigste er måske, at de studerende følte, at det havde været deres dag, at de alle havde været uundværlige aktører i et fælles og anderledes projekt, der - inden for de afstukne organisatoriske rammer - i høj grad var foregået på deres egne præmisser. Annemarie Backmann (Engelsk Institut) Ulla Bidstrup (Fransk Institut) Bente Mosgaard Jørgensen (Fransk Institut) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 6/70

Drejebog Sektion 1: Drejebog, invitation og program for dagen Det Erhvervssproglige Fakultet Handelshøjskolen i Århus Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 7/70

Drejebog Der udsendes en invitation til sprogrejseholdet, hvor den enkelte skal angive tre grammatiske områder, hun især har svært ved engelsk-fransk-studerende skal angive mindst ét emne om engelsk. Desuden skal de angive, om de kan tage bærbar pc med. Den 2. maj lægges følgende ud på CampusNet: Gruppefordelingen Besked om at læse på de emner, de kommer til at beskæftige sig med. (AFTAL forberedelse INDBYRDES) Besked om at vælge bidrag til fæles buffet/kage eller frugt til arbejdet. Og melde tilbage til fx Bente senest 6. maj. Information om, at vi gerne vil spise sammen med dem bagefter på Bentes græsplæne eller stue pizza og drikkevarer. Hver især betaler selv. Vin kan købes hos Bente. Drejebog for dagen: 09.00-09.30 START: boldleg med franske og engelske stærke verber ved Vibeke og Nadia 09.30-12.45 Arbejde med to emner i to grupper: 09.30-11.00: gruppe 1-4 11.15-12.45: gruppe 5-8 Inden vi går til frokost: Opgaverne præsenteres og falbydes med lidt liv i kludene: Hvad kan man lære her osv. Det skal foregå Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 8/70

ligesom på en markedsplads: 10 min, hvor udråberne søger at tiltrække sig opmærksomheden. 12.45-13.30 Frokost i Botanisk Have inkl. lidt motion. Bente har dug, paptallerkener og bestik med 13.30 15.00 Opgaveløsning individuelt 15.00-16.00 Opsamling og præmieuddeling Hver gruppe præsenterer deres løsninger x 8 à 5 min og vinder udpeges. (løsning kopieres til alle) Herefter præmieuddeling + visning af PowerPoint-vinderpræsentationen Efter kl. 16.00 Pizza hos Bente for dem, der har lyst. Hvad skal der produceres om formiddagen: 1. En fremstilling i PowerPoint af det valgte emne (lægges på CampusNet og kan siden rekvireres herfra) 2. Opgavesæt, som kan kopieres, bestående af a. tekst b. opgaver skal i alt kunne løses på ca. 15 min. c. løsninger til opgaverne d. pointgivning ved løsning af opgaverne e. plakater til markedsføring af opgavesættet Opgaverne kopieres af underviserne i pausen og lægges på bord i glasburet i 8 bunker. Præmier: 1. For bedste opgave ud af de 8: Underviserne evaluerer bedste gennemsnit af 1-10 vinder 2. For bedste opgaveløsning inden for hver kategori selvevaluering og tjek 3. Evt. bedste præsentation lærerne evaluerer Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 9/70

Hvad vi vil bede Lone om: store papkartoner tusser papir computere disketter 4 sæt 2-sprogede franske og 1 sæt 2-sprogede engelske ordbøger 4 sæt 1-sprogede franske og 1 sæt 1-sprogede engelske ordbøger Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 10/70

Invitation til Hvorfor? Hvornår? Hvor? Hvor længe? Hvordan? Styrke dit grammatiske beredskab på engelsk/fransk Fredag d. 9. maj HHÅ og omegn 9.00 16.00 (skal der arbejdes, men vi regner da med at spise sammen bagefter under hyggelige og afslappede former) Det afslører vi ikke, men det bliver anderledes! Vi kan dog godt afsløre, at du får lejlighed til at fordybe dig særligt i et par gramma-tiske områder efter eget valg, samt tjekke din formåen på yderligere nogle stykker. Og der bliver selvfølgelig masser af præmier at vinde for de superbedste præstationer! Tilmeld dig ved at udfylde de følgende rubrikker, så vil du høre nærmere, når vi har din tilmelding, som skal være enten Annemarie, Bente eller Ulla i hænde senest mandag d. 28. april. Du kan maile din tilmelding (ab@asb.dk; bmj@asb.dk; ub@asb.dk) eller aflevere den i vores dueslag eller til Sprogsekretærerne. Jeg tilmelder mig grammatikpowerdagen navn. Jeg vil gerne fordybe mig specielt i flg. 3 grammatiske områder (anføres i prioriteret orden, vælg mindst 1 område i hvert sprog hvis du læser fransk og engelsk) 1. 2. 3. (heraf kommer du til at arbejde aktivt med de to) Jeg kan medbringe bærbar computer.. (vil blive opbevaret under skærpede sikkerhedsforanstaltninger i dagens løb, hvis/når lokalerne forlades) HUSK! Tilmeldingsfristen var altså d. 28. april. Vi glæder os til at se dig! Hilsen Vibeke, Nadia, Annemarie, Bente, Ulla. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 11/70

Kære sprogrejsedeltager, Så nærmer sidste powerdag sig, hvor du har chancen for at få fjernet de værste ligtorne inden eksamen og få en god dag med de andre turister, og du får her de sidste informationer, du har brug for inden selve dagen. Husk at reservere hele dagen i hvert fald til kl. 9-16 ellers render de andre bare med præmierne GRUPPEINDDELING: TID EMNE DELTAGERE Gruppe 1: Fransk Lea, Mia, Henriette, sætningsanalyse Anne-Mette, Ane Kl. 9.30-11.00 Kl. 11.15-12.45 Gruppe 2: Fransk sætningsanalyse Gruppe 3: Fransk sætningsanalyse Gruppe 4: Engelsk sætningsanalyse Gruppe 5: The Verb Phrase: tense, aspect, mood, voice Gruppe 6: Fransk modus Gruppe 7: Fransk tempus Gruppe 8: Find rundt i Nølke Sidsel, Ewa, Linda, Susanne D., Birgitte Ulla, Sune, Helga, Susan, Vibeke Eline, Susanne Juhl, Nadia, Kenneth Vibeke, Nadia, Birgitte, Helga Mia, Henriette, Anne-Mette, Ewa, Susanne Juhl Ane, Linda, Ulla, Susanne D., Susan Eline, Lea, Sidsel, Kenneth, Sune Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 12/70

Hvilke 2 grupper skal du deltage i? Din forberedelse til powerdagen: 1. Aftal med de andre i dine grupper, hvilke kapitler I skal repetere hjemmefra og hvilket materiale, I forventer af hinanden at have med. 2. Skriv senest d. 6. maj til Bente bmj@asb.dk, hvad du bidrager med til en fælles frokostbuffet (brød, salat, pastasalat, tærte, pålæg, ost osv.) eller som energibomber til at guffe, medens vi arbejder (kage, frugt..). Så justerer vi om nødvendigt, så vi ikke alle sammen kommer med vingummibamser. Du skal kun komme med lidt mere, end du tror, du selv ville kunne spise, og man kan jo også slå sig sammen om en større ting. Køleskab forefindes. Når dagen er slut og klokken er 16, slår de hårde hunde sig sammen og cykler/kører ud til Bente i Brabrand og spiser pizza på græsplænen eller i stuen (I skal selv betale). Vi bestiller dem, inden vi forlader skolen, så de seriøse kan nå hjem og dyrke 4-5 timers kollegieforskning. Drikkevarer står I selv for, men kan købe drikkelig rødvin hos Bente for 30 kr. flasken. Der er også vand i hanen. Powerudvalget, Vibeke, Nadia, Ulla, Annemarie og Bente glæder sig til at se jer alle! Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 13/70

PROGRAM 9.00-9.20 Velkommen! og boldleg 9.30-13.00 Udarbejdelse af opgaver: 13.00-14.00 Frokost 9.30-11.00: gruppe 1-4 11.00-11.15: pause (kaffe/te/frugt.) 11.15-12.45: gruppe 5-8 12.45-13.00: opgavemarked 14.00-15.00 Opgaveløsning 15.00-16.00 Opsamling og PRÆMIEUDDELING! 16.00 -?? Pizzaspisning hos Bente Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 14/70

Links til selvtræning http://french.about.com/homework/french/ kræver, at man lige orienterer sig. Engelsk er udgangspunkt http://www.protic.net/profs/menardl/grammaire/grama.htm fin alfabetisk oversigt supertilgængelig. Masser af øvelser http://puzzlemaker.com/ lav jeres egne øvelser f.eks. kryds og tværs. Let at betjene http://pages.infinit.net/jaser2/ fransk site. Her kan godt være gode øvelser http://membres.lycos.fr/madeld/appr_langues/francais/gram_f.htm den øverste øvelsestype på listen kan bruge. Her er bl.a. øvelser i bøjning af verber i konjunktiv http://fog.ccsf.cc.ca.us/~creitan/blanche.htm lille øvelse i aspekt http://fog.ccsf.cc.ca.us/~creitan/clark.htm lille øvelse i aspekt http://www.swarthmore.edu/humanities/gmoskos1/interexercice/ pcompose.htm øvelse i aspekt http://www.pomme.ualberta.ca/devoir/default.htm øvelser i bøjning af alle verberne i alle tiderne http://web.uvic.ca/hrd/hotpot/ hot potatoes program, I selv kan lave øvelser med ENGELSK: http://www.ucl.ac.uk/internet-grammar/ Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 15/70

P r o d u k t e r Sektion 2: PowerPoint-præsentationer, opgaver og opgaveløsninger udarbejdet af de 8 grupper studerende Det Erhvervssproglige Fakultet Handelshøjskolen i Århus Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 16/70

Dagens produkter Gruppe 1 Fransk sætningsanalyse Fransk Sætningsanalyse Ane, Anne Mette, Henriette, Lea & Mia. (hold 1) Analysetrin Består af 3 dele: Skære helheden ud i hovedbestanddele ex. Je / l / accepte / avec le plus grand plaisir Bestemme ledfunktion for hver bestanddel ex. Je = subjekt, accepte = verballed etc. Bestemme konstituent for hvert led ex. Subjekt = (personligt( personligt) pronomen Verballed = verbum etc. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 17/70

Konstituent Def.: betegnelse for det «materiale», en ledplads er udfyldt af. Består af 3 hovedtyper : Bisætning ex. Il faut que tu le fasses Syntagme (se næste dias) ex. Jean est chez lui Ord ex. Pierre est heureux Syntagme Def.: syntagmer = ordgrupper. Syntagmetyper (ordgruppe typer) Substantivsyntagme ex. la grande fille Adjektivsyntagme ex. très petit Adverbiumsyntagme ex. très vite Præpositionssyntagme ex. à Londres Syntagmeanalyse Består af 3 dele: Skære helheden ud i dele/led led Bestemmelse af syntagmeled Bestemmelse af konstituenter Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 18/70

Substantivsyntagme De vigtigste led: Kernen (det led, syntagmet er bygget op om) ex. La vieille madame Determinativ (det led,, der bestemmer syntagmet) ex. La vieille madame Attributiv (yderligere tilføjelser) ex. La vieille madame Adjektiv-/adverbialsyntagme Består af 2 typer led: Kernen (det led, syntagmet er bygget op om) ex. très grand Adverbielle bestemmelser (yderligere tilføjelser) ex. très grand Præpositionsyntagme Består af 2 dele: Præpositionalet (næsten altid udfyldt af præposition) ex. À Londres Styrelsen (udfyldt af en substantivlignende størelse) ex. À Londres Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 19/70

Eksempel Se vores opgavesæt... Gruppe 1 opgaver i fransk sætningsanalyse Den nedenstående sætning skal analyseres. Til og med Landes skal det hele analyseres til bunds i led og konstituenter; derefter analyseres der kun i led og konstituenter på første trin. Au cours du mois de septembre, tous les élèves de troisième du département des Landes vont être équipés d un ordinateur portable. Gruppe 1 Opgaveløsning i fransk sætningsanalyse 4. Au cours du mois de septembre, tous les élèves de troisième du département des Landes vont être équipés d un ordinateur portable. -------A------------------------ ------------------------S-------------------------------- ----- --V-------------- --------PO---------------- (præp.synt.) (subst.synt.) (smn.sat verbal) (præp.synt.) 5. Au cours de le mois de septembre, tous les élèves de troisième præp.al--- --styrelse------------- præ.det. det. -------kerne-------- (præp.on) (subst.synt.) ind.pron. best.art. (subst.synt.) du département des Landes Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 20/70

----------attr.---------------- (præp.synt.) 6. Le mois de septembre, les élèves de troisième de det. kerne attr. det. kerne ---attr.------- præp.al (best.art.) (subst.) (præp.synt.) best.art. (subst.) (præp.synt.) (præp.) le département des Landes styrelse------------------------ -----subst.synt-------------- 7. de septembre, élèves de troisième le département des Landes præp.al styrelse kerne attr.-------- det. kerne attr. (præp.on) subst. subst. præp.synt. best.art. subst. præp.synt. 8. de troisième des Landes præp.al. styrelse præp.al styrelse (præp.on) (subst.) (præp.on) (subst.) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 21/70

Gruppe 2 Forstå fransk sætningsanalyse Gruppe 2 Nøglen til Visdom - forstå fransk sætningsanalyse Tegn: O Alm. Objekt Beskrivelse: - Objektpronomen (me, te, le, la, nous, vous, les) - Eller af substantiv syntagmer, navne, ledsætninger, som alle kan erstattes med objektpronomen Eksempel: Groupe 2 gagne les prix Test: Groupe 2 les gagne Tegn: DO Dativ objekt Beskrivelse: - Dativpronomen (me, te, lui, nous, vous, leur) - Præpositionssyntagmer med præpositionen à Eksempel: Ulla donne les prix au groupe 2 Test: Ulla lui donne les prix Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 22/70

Tegn: PO Præpositionsobjekt Beskrivelse: - Præpositionsgruppe - Y eller En - Præpositionen bliver bestemt af verbet (se ordbogen) - Kan erstattes af præp + ubundet pronomen, (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) eller af EN/Y Eksempel: Groupe 2 parle de ses prix Test: Group 2 en parle Tegn: LO Lokativ objekt Beskrivelse: - Kan forveksles med sted- eller tidsadverbial - LO er et valensled er tilknyttet til verbet, dvs. hvis man tager det væk falder sætningen fra hinanden - Kan evt. erstattes med LÀ eller Y/EN Eksempel: Tout le monde va à Tranebærkæret 9 Test: Tout le monde y va Gruppe 2 opgaver i fransk sætningsanalyse OBJEKTLABYRINT Dativobjektlabyrint -find sætninger med dativobjekt, følg de rigtige sætningsnumre gennem labyrinterne og tjek dine svar. En rigtigt løst labyrint giver 3 point. 1. Il a écrit une lettre à Pierre. 2. Il pense à sa petite amie. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 23/70

3. Ne regarde pas les filles. 4. Ulla parle à la classe. 5. Il ne voulait pas voir sa mère. 6. J aime la grammaire. 7. Je donne le cadeau à mon frère. 8. Je montre mon nombril au garçon. 9. Je vais à Paris. 10. Il me transmet l invitation. Lokativobjektlabyrint -find sætninger med lokativobjekt, følg de rigtige sætningsnumre gennem labyrinten og tjek dine svar. En rigtigt løst labyrint giver 3 point. 1. Je suis à Århus. 2. Anne donne le livre à la fille. 3. Il va à Copenhague. 4. Il est allé de maison en maison. 5. Ma mère m a montré la voiture. 6. J y vais. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 24/70

Projekt Fremtidens Fakultet www.p2f.dk 7. 8. 9. 10. Regarde-moi! Passe-moi le sucre! Pierre est là. Il pense à son travaille. Præpositionsobjektlabyrint -find sætninger med præpositionsobjekt, følg de rigtige sætningsnumre gennem labyrinten og tjek dine svar. En rigtigt løst labyrint giver 3 point. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Il avait peur d araignées. Le garçon explique les règles du jeu à ses camarades. Il les a informé des règles. Il sait que la grammaire est facile. Je te dis la vérité. Il avait peur qu il s en aille. Laisse-la tranquille. Il doute que les exercices sont corrects. Je pense à toi. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 25/70

10. J entend les enfants chanter. Flot klaret, venner! Har I alle tre labyrinter rigtige, så får I sgu lige et ekstra point! Gruppe 2 Opgaveløsning på objektlabyrint Dativobjektlabyrint Lokativobjektlabyrint Præpositionsobjektlabyrint 1. DO 2. Nej 3. Nej 4. DO 5. Nej 6. Nej 7. DO 8. DO 9. Nej 10. DO 1. LO 2. Nej 3. LO 4. LO 5. Nej 6. LO 7. Nej 8. Nej 9. LO 10. Nej 1. PO 2. Nej 3. PO 4. Nej 5. Nej 6. PO 7. Nej 8. PO 9. PO 10. Nej Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 26/70

Gruppe 3 - Sætningsled Sætningsled Valensled Frit prædikativ Apposition Adverbialled Foreløbigt subjekt/egentlig subjekt Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 1 Subjekt S Objekt O Dativobjekt DO Valensled Præpositionsobjekt (indirekte objekt) PO Lokativobjekt LO Subjektsprædikativ SP Objektsprædikativ OP Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 2 Tests til valensledbestemmelse S: kan erstattes af qui/qu est-ce qui? O: kan erstattes af le, la, l og les NB infinitiv verbal efter modalverber = O ex. Il peut acheter des bonbons S V O DO: præpostionssyntagme indledt med à, der kan erstattes med lui, leur Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 3 Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 27/70

Tests til valensledbestemmelse PO: objekt med foranstillet uundværlig præposition. Kan erstattes med præposition + lui, elle, eux, elles eller en, y (pronominaladverbier) ex. Henry pense à ses vacances = Henry y pense S V PO Ved tvivl tjek verbums valens i ordbogen Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 4 Tests til valensledbestemmelse LO: uundværligt for verbalet i modsætning til egentlige steds/tidsadverbialer ex. Henry est à Copenhague S V LO (uden dette led ingen sætning) SP: automatisk efter verberne: être, paraître, devenir, sembler etc. (rester og tomber = i betydningen blive/forblive) Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 5 Tests til valensledbestemmelse OP: automatisk efter verberne: rendre, appeller, nommer, élire, déclarer etc. ex. La direction elit monsieur Dupont président de l entreprise S V O OP Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 6 Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 28/70

Frit prædikativ/apposition Frit prædikativ: kan flyttes, kan udtrykke andet end neutral etikette f.eks. årsag, tilstand etc. ex: Furieuse, Marie s en est allée/marie s en est allée, FP furieuse. FP Apposition: står lige bagefter det ord, det lægger sig til og udtrykker kun neutral etikette ex: Mon voisin, M.Dupont, est boulanger S App. V SP Adverbialled:fortæller noget om grad, måde, tid, sted, årsag, betingelse, hensigt, holdning etc. Er knyttet til verballeddet eller hele sætningen. Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 7 ES/FS ES Il est difficile de trouver des exemples ES Test: hvis ES kan stå på subjektpladsen ex. Trouver des exemples est difficile FS en pladsholder for S Il est difficile de trouver des exemples FS Gruppe 3, Vibeke, Sune, Ulla, Susan og Helga 8 Gruppe 3 opgaver i fransk sætningsanalyse Hvad hører til verbal, og hvad hører til objekt????? Hvert rigtig besvaret spørgsmål giver et halvt point. 1. Elle est venue me voir 2. Il doit aller au Japon 3. Personne n a jamais rien compris 4. Tu veux inviter Pierre Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 29/70

Hvad er præpositionsobjekt og hvad er dativobjekt???? Spørgsmål 1-3 giver et halvt point hver Spørgsmål 4 giver halvanden point 1. Pierre pense à Marie 2. Pierre donne des fleurs à Marie 3. Il lui téléphone 4. Hvilke verber tager dativobjekt uden nødvendigvis at tage objekt????? Hvor kan du slå det op??? Foreløbigt subjekt eller rigtigt subjekt????? Hvert rigtigt spørgsmål giver et halvt point 1. Il est difficile de lire ce livre 2. Il faut que tu viennes demain Er der tale om apposition eller frit prædikativ spørgsmål et og to giver et point hver Spørgsmål 3 giver to point 1. Zinedine Zidane, joueur de football, est venue au Danemark 2. Furieuse, Marie s en est allé 3. Hvad er forskellen på en apposition og et frit prædikativ? Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 30/70

Gruppe 4 Sentence analysis Powergrammatikdag 9/5 2003 Powershow by: Kenneth Emdal Susanne Juhl Eline Boelsmand Sentence analysis Constituents S (Subject) V (Verb) SC (Subject compliment) DO (Direct object) IO (Indirect object) OC (Object compliment) A (Adverbial) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 31/70

Subject Can be: NP (Det) (PRM) H (POM) NCL Verb Is always: VP (Aux) (Aux) (Aux) (Aux) Mv Subject compliment Can be: NP (Det) (PRM) H (POM) NCL AdjP (PRM) H (POM) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 32/70

Direct object Can be: NP (Det) (PRM) H (POM) NCL Finite Non-finite InfCl ing-cl Indirect object Is always: NP (Det) (PRM) H (POM) Object complement Can be: NP (Det) (PRM) H (POM) AdjP (PRM) H (POM) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 33/70

Adverbial Can be: AdvP (PRM) H (POM) NP (Det) (PRM) H (POM) Adverbial continued ACL Finite Non-finite InfCl ing-cl ed-cl Verblessclause PP H PC Good luck with your exam - with a little help from your friends! Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 34/70

Gruppe 4 opgaver i Sentence analysis Assignment in English sentence analysis With help from the enclosed article you are to solve the following 3 assignments. Assignment 1 and 2 both give 3 points when answered correctly, while assignment 3 gives 4 points when answered correctly. 1. Find one example of each of the following phrases and account for their function in the sentence/phrase: NP, VP, AdjP, AdvP og PP. 2. Find one intransitive verb one transitive verb one linking verb 3. Analyse the following sentence down to word level: An islamist wave of anti-american anger is sweeping in random victims. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 35/70

Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 36/70

Gruppe 5 Tense and Aspect Tense and Aspect Tense The present tense: TENSE refers to the absolute location of an event or action in time, either the present or the past. It is used to refer to present time, future time, past time, and to describe past actions with preset result. Tense - present May refer to following: Present time: Eternal truths e.g. The sun always rises in the east. Present habits e.g. The milkman always comes at 7.30. Present states e.g. I live in London. Present events e.g. I declare the meeting closed. Present activity (about a present activity without emphasizing temporary action in progress e.g. The University offers English courses. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 37/70

Tense - present Future time: About future actions which are regarded as absolutely certain they follow a specific plan or calendar etc. e.g. The train arrives at 7.46. In clauses e.g. those expressing time or condition in combination with the main clauses containing will/shall (or any other modal verb) + an infinitive e.g. If you damage the car, your father will be angry. Present tense modal verbs + infinitive about the future e.g. You must tell him. Tense - present Past time: Usually called the historic present or the dramatic present to make the description more vivid and dramatic e.g. Last week I m in the sitting-room with my wife Tense - present Past actions with present results: With certain verbs of communication for instance hear, tell, find, forget, gather learn, understand etc - e.g. I hear you re getting married (hear = have heard). With the passive forms of verbs of change (may refer to both state and an event) e.g. The shop is closed (=er/bliver lukket). Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 38/70

Tense The past tense: May refer to following: Tense - past Past time: Refers to actions which are now finished; refers to a definite point or period of time in the past e.g. I stayed late at the party last night / she arrived in London this morning. Tense - past Hypothetical conditions, wishes and comparisons: Used to make hypothesis refer to something which the speaker assumes to be uncertain or false in this case it doesn t refer to the past but to the present = modal past e.g. If you only knew how much I love you, you would not leave me. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 39/70

Tense - past Politeness or tentativeness: To express politeness sometimes called the modal past e.g could you place this case on the shelf, please? Tense - past In reported speech: E.g. Direct speech: I like red wine and cheese reported speech: She said that she liked red wine and cheese. NB!!!! The present tense may be used in reported speech if it refers to something which the speaker believes is still true. Aspect Aspect refers to the way that the action is viewed by the speaker Perfective aspect is formed using the perfective auxiliary have and a main verb with -ed form. Progressive aspect is formed using the progressive auxiliary be and a main verb with -ing form. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 40/70

Perfect aspect The present perfect (is formed by a present tense form of the aux. verb have and an ed (/-en) participle.) Refers to: An action which began in the past and continues up to a specific point in present time has a present result. It links present and past time e.g. He has lived there since 1980 (=and he still lives there). Perfect aspect The past perfect (is formed by the past tense of the verb have (had) and an ed.) Refers to: Actions in an earlier past.. If the speaker wants to refer to the chronology of two past actions. The past perfect refers to a point of time which lies before another past point in time Progressive aspect Is used to denote that an action is in progress at a specific point in time, and that it is temporary. It often denotes that the action is not finished or complete. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 41/70

Progressive aspect The present progressive (is formed by a present tense form of the aux. be and the -ing participle.) Refers to: Contemporary actions which are in progress at the time of speaking. Progressive aspect The past progressive (is formed by a past tense form of the aux. be and the ing participle.) Refers to: Temporary actions which were in progress then e.g. We were having supper when the phone rang. Information For further information and funny exercises check out the website: http://www.ucl.ac.uk www.ucl.ac.uk/internet- grammar/ Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 42/70

Gruppe 5 opgaver i Tense and Aspect Each of the following sentences exhibits aspect. Is it perfective aspect or progressive aspect? Each correct answer gives 1 point. 1. David has bought a new house Perfective Progressive 2. I think we have seen this film already Perfective Progressive 3. The whole class is going to the theatre tonight Perfective Progressive 4. John's left his coat in the car Perfective Progressive 5. Susan's leaving today Perfective Progressive Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 43/70

Gruppe 5 løsningsforslag i Tense and Aspect 1. David has bought a new house Perfective Progressive 2. I think we have seen this film already Perfective Progressive 3. The whole class is going to the theatre tonight Perfective Progressive 4. John's left his coat in the car Perfective Progressive 5. Susan's leaving today Perfective Progressive Key: Progressive: F, I Non-progressive: A, B, C, D, E, G, H Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 44/70

Gruppe 6 Konjunktiv konjunktiv Kun efter que; ; altså i ledsætninger Gruppe 6 Spidsstillet I spidsstillede que-sætninger altid konjunktiv Eks: Qu elle soit belle est certain ES Que-sætninger sætninger,, der står som egentlig subjekt medmindre det udtrykker noget der er sikkert. Eks: Il est nécessaire que nous le fassions Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 45/70

Que-sætning som objekt Viljesudtryk: Eks: Il faut que tu le fasses Je veux qu elles elles le sachent Ils préfèrent que tu ne viennes pas ce soir Que-sætning som objekt Følelsesverber Eks: J ai peur que tu m abandonne Il doute que vous puissiez chanter Tu es surpris que je vienne? Que-sætning som objekt Benægtede ytringsverber: Je ne crois pas qu il puisse enfuir Elle n estime pas que les photos soient belles Je ne juge pas que ce soit une faute Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 46/70

Adverbielle konjunktionaler Avant que (før) Jusqu à ce que (indtil) Pour que/afin que (for at) ved hensigt Sans que (uden at) Bien que/quoique quoique (selvom/skønt) A la condition que (hvis/på betingelse af) Non que (ikke fordi) Gruppe 6 opgaver i konjunktiv MODUS Cherchez 5 fautes et expliquez celles-ci. (2 points for hvert rigtige svar) Laetitia et son père sont au centre de Paris pour acheter des baguettes. Ils doivent retourner à la maison avant que la mère de Laetitia revienne, pour qu elle fasse le déjeuner pour toute la famille. Le père crie à sa fille qu il y ait beaucoup de trafique et les voitures roulent très vite!» Il faut que tu fais attention.» - «D accord papa, je ne l avais pas vu avant que tu le disais.» En attendant dans la queue de la boulangerie, le père a perdu la vue de sa fille et il est peu probable qu elle s est fait écraser. Cette pensée lui fasse mal au cœur, puisque Laetitia était une belle fille avant que l accident se soit produit. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 47/70

Gruppe 6 løsningsforslag i konjunktiv MODUS (rigtige svar understreget) Cherchez 5 fautes et expliquez celles-ci. (2 points for hvert rigtige svar) Laetitia et son père sont au centre de Paris pour acheter des baguettes. Ils doivent retourner à la maison avant que la mère de Laetitia revienne, pour qu elle fasse le déjeuner pour toute la famille. Le père crie à sa fille qu il y a beaucoup de trafique et les voitures roulent très vite!» Il faut que tu fasses attention.» - «D accord papa, je ne l avais pas vu avant que tu le dises.» En attendant dans la queue de la boulangerie, le père a perdu la vue de sa fille et il est peu probable qu elle se soit fait écraser. Cette pensée lui fait mal au cœur, puisque Laetitia était une belle fille avant que l accident se soit produit. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 48/70

Gruppe 7 franske tempusformer Franske tempusformer Susan, Linda B., Ulla,, Susanne M. og Ane (gruppe( 7) Datidsplanet Pluskvam Imperfek. Conditionnel -perf. Perf. Passé simple Conditionnel passé Datidsplan Eksempel: Pierre a dit que quand Marie viendrait (perf.) (conditionnel) il serait parti (conditionnel passé) Forklaring: Perf. Indikerer, at vi befinder os på datidsplanet. Conditionnel, at vi går frem i forhold til dette datidstidspunkt.. Conditionnel passé, at vi går tilbage i forhold til «conditionnel-tidspunktet tidspunktet» Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 49/70

Pluskvam-perfektum Def.: anvendes om en handling eller tilstand,, der er afsluttet før et vist tidspunkt i fortiden. HR: Svarer normalt til dansk førdatid. Ex. Pierre avait travaillé Imperfektum Def.: Udtrykker uafgrænset aspekt. Fortiden anskues som et tidsrum uden begyndelse og afslutning: svarer til dansk datid Typisk brug: beskrivelse af tilstande og Beskrivelse af det der plejede at ske Ex. (Quand je suis rentrée) Pierre dormait Perfektum Def.: 2 anvendelsesmuligheder: Til angive noget fortidigt,, der har forbindelse til eller konsekvenser for nuet. Svarer normalt til dansk førnutid. ex. J ai dèjà mangé Ikke-litterært sprog bruges perf. I almindelighed også svarende til dansk datid. ex. Nous avons parlé de la guerre. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 50/70

Perfektum Perfektum udtrykker et afgrænset aspekt: Enten bare begyndelse eller afslutning eller begge dele. Fortæller om: begivenheder og begrænset gentagelse NB! I litterært sprog bruges i disse tilfælde passé simple. Conditionnel Def.: 2 slags: Temporal conditionnel, der udtrykker fortids-fremtid fremtid i ledsætninger, hvor fortidstidspunktet er angivet i den overordnede sætning. ex. Pierre a dit qu il viendrait plus tard. Med modale anvendelser hovedsageligt: hypotetisk conditionnel høfligheds conditionnel ex. Je voudrais trois gâteaux, s il vous plaît. Conditionnel passé Def.: 2 slags: Temporal conditionnel passé,, der udtrykker fortidens før-fremtid fremtid, hvor fortidstidspunktet er angivet i den overordnede sætning. ex. Pierre a dit qu il serait parti avant le 15 mai. Med modale anvendelser. Bruges stort set om det fortidige som conditionnel bruges om det nutidige. ex. Tu aurais eu tort de le faire. (hypotese( hypotese) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 51/70

Gruppe 7 opgaver i franske tempusformer Redegør for tempusbrug i artiklens understregede 5 eksempler (bestem tempus samt forklar). Overvej til eks. 2 desuden: Hvis det var sikkert, at elle ikke længere studerede, hvilken tempus skulle i så fald benyttes? Skift tempus i flg. eksempler fra nutid til datid: 1. Je suis heureuse parce que j irai en France demain. 2. Nous sommes contents parce que nous avons gagné le grand prix. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 52/70

Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 53/70

Gruppe 8 på opdagelse i Nølkes grammatik Powerpointpræsentation 9/5 2003 Kenneth Emdal Sidsel Davidsen Lea Iversen Sune Rask Eline Boelsmand På opdagelse i Nølke grammatik Bliv fortrolig med Nølke og den skal blive din bibel! Hvordan læses Nølke? Kronologisk opbygning Typografi Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 54/70

Kronologisk opbygning Det franske alfabet (inderside af omslag) Forord Indholdsfortegnelse Forklaring af begrebet grammatik Fonetik og tegnsætning Substantivgrupper Verbalgrupper Præpositionsgrupper Kronologisk opbygning fortsat Adverbier og adverbialled Partikler Orddannelser Ledstilling Faste udtryk og diverse oversættelsesproblemer Fortsat Lidt historie Noter Bibliografi Glossar Terminologi (franske vs. danske benævnelser) Stikordsregister Lydskrift (omslag) Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 55/70

Typografi NB! / BEMÆRK * Fed/lille skrift NB! / BEMÆRK Vigtige punkter på basisniveau er markeret med NB! Vigtige punkter på højniveau er markeret med BEMÆRK Særlige ikke-grammatiske huskeregler er markeret med Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 56/70

* Paragraffer på højniveau er markeret med * Fed/lille skrift Vær opmærksom på, at punkter skrevet med lille skrift ikke er mindre vigtige end punkter med fed skrift. Fed og lille skrift markerer basis- og højniveau God fornøjelse i Nølkes univers! Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 57/70

Med gruppe 8 på opdagelse i Nølke bliv dus med paragrafferne Løs opgaverne ved hjælp af Nølke. Kom med løsningsforslag og skriv den relevante paragraf. 1. Hvilket hjælpeverbum skal bruges ved mourir? Løsning: 2. Hedder det les hommes apprennent danser les hommes apprennent à danser les hommes apprennent de danser? Løsning: 3. Oversæt i 2003 til fransk. Løsning: 4. Hvorfor hedder det il habite en Corse, men il habite à Rhode? Løsning: 5. Hvorfor er der ikke subjekt i den understregede del af sætningen: Nous avons pensé à envoyer des fleurs à Ulla, Bente et Annemarie? Løsning: 6. Hvad består sætningsanalyse af? Løsning: Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 58/70

7. Hvad er forskellen på følgende substantivers betydning? le livre - la livre le critique - la critique Løsning: 8. Hvorfor er der brugt konkjunktiv i følgende sætning? Je ne crois pas qu il vienne Løsning: 9. Ces lettres, il les a reçues hier Hvorfor er der s på reçues? Løsning: 10. Hvad betyder følgende adjektiver? dernier nouveau sale Held og lykke, kære medstuderende! For hver rigtig løsning på opgaven og for hver rigtigt paragrafnummer gives ½ point; for at opnå maksimumpoints skal du derfor svare på det konkrete spørgsmål OG finde den rigtige paragraf! GRUPPE 8 side 27, 17-11-2003 Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 59/70

Evaluering Sektion 3: De studerendes evaluering af dagen Det Erhvervssproglige Fakultet Handelshøjskolen i Århus Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 60/70

Evaluering De studerendes evaluering af powerdagen For at få en fornemmelse af de studerendes holdninger og oplevelser af denne anderledes grammatikdag, blev de bedt om at udfylde nedenstående evalueringsskema. I skalaen har vi i parentes anført antal studerendes overordnede vurdering af dagen. På en skala fra 1 til10, hvilken karakter vil du give Powerdagen generelt? Sæt kryds. Lavt vurderet Højt vurderet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (1) (6) (6) (1) Endvidere skulle de studerende i prosaform skrive en vurdering med udgangspunkt i følgende stikord: Fagligt udbytte: powerpoint, opgaveudformning, opgavebesvarelse Socialt udbytte: teknik, materialer, lokaler, tid, instrukser Lærerens rolle Egen rolle Andet.. De studerendes mening med egne ord Jeg synes jeg fik en hel del ud af powerdagen, men jeg kunne godt have tænkt mig at arbejde lidt mere intenst med nogle af emnerne. Jeg kunne f.eks. godt have tænkt mig, at hvis man havde om fransk sætningsanalyse, så kunne man lave en hel Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 61/70

masse opgaver af denne art, så man var sikker på at have det på plads til eksamen. Til gengæld synes jeg alligevel at vi har fået rigtig meget ud af dagen. Det er en genial idé at man kan gå på nettet og hente de forskellige power point præsentationer, for dem tror jeg virkelig man kan bruge til noget, når eksamen kommer. Det var også sjovt at lave opgaverne selv og så bagefter løse de andres opgaver. Det fik man rigtig meget ud af!!! Det var en god ting, at alle fik lov til at spille en dominerende rolle på dagen. Alle kunne selv vælge i hvor høj grad de ønskede at deltage i de forskellige aktiviteter, og det virkede jo meget godt Ellers har jeg ikke så meget at sige. Det var en god idé at afslutte dagen hjemme hos Bente, også selvom der ikke var så mange, der tog med! En meget begivenhedsrig dag med en hyggelig stemning og et godt udbytte. Det var en god træning at lave opgaver og PowerPoint præsentationer selv og så afrundingen med at samle det hele og løse opgaverne. En genial idé!! Det var desuden meget hyggeligt at lave den buffet, hvor vi alle bidrog. Grunden til at jeg synes at det var sådan en god dag var hovedsageligt også fordi jeg synes, at jeg fik en del ud af det. Og engagementet fra min egen side var også i top, hvilket jo gjorde en stor forskel.:0) Tak for et par gode semestre! God ide, godt forløb, god koordinering i det hele taget en god dag. Eneste minus var udbyttet af opgavebesvarelserne, Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 62/70

hvor der kunne være ønsket mere tid til fordybelse. Jeg synes det var en god idé med en powerdag der omhandlede grammatik.. Ikke mindst fordi det var noget vi kunne bruge til noget. Jeg har generelt hele vejen igennem kunne lide powerdagene, men jeg mener ikke de alle sammen har været lige relevante. Min egen rolle på powerdagen var en del blandet, jeg tror det kommer meget an på, hvem jeg kommer i gruppe med. Hvis det er nogle, der er meget dominerende, har jeg desværre en tendens til at trække mig tilbage og lade dem køre showet Derimod hvis jeg er på hold med nogle, der lader mig sige, hvad jeg mener, så kommer det også frem. Men generelt synes jeg, jeg var ret pænt med. Lærerne var også ok, det var jo ikke meningen, at de skulle gøre alt arbejdet, jeg havde den ide, at lærerne var til for at hjælpe, hvis der var ting, vi overhovedet ikke havde styr på. Meningen var vel, at vi selv skulle finde løsningerne. Så, I klarede det helt godt ;o). Opgaverne var tilpas svære, jeg skulle i hvert fald lige kigge i Nølke, og jeg blev egentlig klar over, at der var mange ting jeg overhovedet ikke havde (og desværre stadig ikke har) styr på Jeg synes at jeg fik meget ud af at lave PowerPoint og opgaveudformning, men jeg var så træt efter frokosten, at det var meget begrænset, hvad jeg fik ud af at besvare opgaverne, selvom de var meget gode. Jeg har jo stadig opgaverne og har også svarene, som jeg kan bruge til at træne mig selv. Det var meget hyggeligt socialt, man kom også til at arbejde med nogen, som man ikke laver noget med til hverdag, men det var synd, at der ikke kom flere ud til Bente, for det var Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 63/70

bare rigtig hyggeligt! Der var nogle enkelte problemer med computerne, men det var ikke noget man kunne have undgået. Jeg brugte egentlig ikke andet materiale end det jeg havde med hjemmefra, bortset fra de store papstykker, som var en rigtig god idé. Lokalerne var hyggelige, og de var tilpas langt fra hinanden, så de forskellige grupper ikke forstyrrede hinanden. Det var temmelig stresset noget af tiden, men det gjorde os bare mere effektive. Instrukserne var klare, og der var ingen tvivl. Lærerens rolle var tilpas. Det var ikke sådan, at de bestemte det hele, hvilket var meget rart, da vi så selv stod med ansvaret for at lære noget og i det hele taget få noget ud af dagen. Men det var jo selvfølgelig nødvendigt at få kontrolleret resultatet. Generelt har jeg personligt fået rigtig meget ud af powerdagen: o PowerPoint-præsentationerne er gode eksamensnotater. Dog synes jeg, det var en skam, at alle grupper ikke fik mulighed for at præsentere deres pp o Både opgaveudformningen og besvarelsen har hjulpet mig en del til at få afklaret nogle spørgsmål, jeg havde i forhold til emnerne. o Socialt var det godt at prøve at arbejde sammen med nogle, man normalt ikke har så meget at gøre med. o I forhold til den praktiske afvikling, har jeg næsten ingen negativ kritik, da jeg ikke kan forestille mig, at det kunne have været bedre. Dvs. at det virkeligt var dejligt, at vi sad i mindre rum, hvor der var ro i stedet for fx aulaen, hvor der er meget larm Dog synes jeg, der var en del forvirring, da opgavebesvarelsen blev fremlagt af grupperne, men jeg ved ikke, hvordan man ellers kunne have gjort det! o Det var godt, at vi kunne få hjælp af lærerne til at løse Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 64/70

de problemer, der opstod jeg fik i hvert fald afklaret et par spørgsmål, som jeg ikke kunne have løst alene Jeg synes det var en meget lærerig dag. Jeg fik utroligt meget ud af at udforme opgaver selv, men også af at løse de andres. Dagen kunne bare godt have været lidt længere. Det ville også have været dejligt, hvis vi havde haft mere tid til at gennemgå opgaverne bagefter. Jeg vil dog give frokosten UG med kryds og slange. Det var bare helt i top!!! Jeg synes det var et godt arrangement. Jeg var mere forberedt end til sidste powerdag, fordi vi på forhånd vidste en del om, hvad der skulle ske. Det er positivt. Jeg synes det er en rigtig god måde at arbejde på i forskellige grupper og med forskellige opgaver, så man ikke kører træt i det, man sidder med. Endvidere var det rigtig godt, at vi denne gang nåede at evaluere arbejdet fra grupperne og dét med præmier løftede også lige arrangementet lidt. Alt i alt kan jeg ikke lige finde noget, som jeg kunne tænke mig havde været anderledes. Det var en rigtig god og positiv dag. Gennem powerpoint kan man sige vi fik lavet friske notater det fik jeg meget ud af. Opgaveudformning var en ny og for mig ret svær opgave. Umiddelbart var mit udbytte dårligt, da jeg brugte mange kræfter på at overskue problematikken. Men spændende at få det fra en ny vinkel. Opgavebesvarelse var rigtig godt. Var heldig at sidde i et lokale med repræsentanter fra alle udformninger, hvilket hjalp ved spm. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 65/70

Der var lagt op til en rigtig hyggelig dag, hvilket motiverede folk gevaldigt til at komme. En rigtig god indgangsvinkel at have alle var positive og engagerede. Der var plads til på dagen at arbejde selvstændigt, og samtidig var der vejledning at hente man var tidspresset på en god måde og ingen stod i nakken af én. Alt i alt synes jeg den bedste af vore 4 powerdage. Jeg synes, at powerdagen i grammatik generelt var god. Det var en god ide at starte morgenen med at spille bold og varme op på den måde. Tiden fløj af sted hele dagen, hvilket jeg kun kan fortolke som, at dagen har været udbytterig, både fagligt og socialt. Jeg synes desuden, at man også gerne ville give arbejdet en ekstra tand, da der var mulighed for at vinde præmier! Det var overordnet en god dag, man havde travlt og følte ikke, at man spildte tiden. Det var en god ide med powerpoint, da man så bagefter har noget håndgribeligt at bruge i den videre undervisning. Det var sjovt at prøve at lave sine egne opgaver, man fik set, hvor svært det egentlig er. Jeg havde heller ikke forventet at skulle lave mine egne opgaver, så det var godt, at alt ikke bare var ved det gamle. Det var også godt at være sammen med nogle fra tysk holdet, som man ikke lige snakker så meget med til hverdag. Den praktiske afvikling var også god, alt virkede, men nogle gange skred tiden lidt, men det gik jo i sidste ende. I forhold til sidste powerdag kunne man føle, at det den her gang var noget, som lærerne også gik op i, I var der til gode råd hele tiden. Tlf. 89 48 66 88 Fax. 86 15 81 88 66/70