Fortidens ansigter projiceret levende formidling



Relaterede dokumenter
ANIMATIONSFILM LEG MED I BØRNEHAVEN VEJLEDNING TIL PÆDAGOGER I FILM-X ANIMATION APP

Gør dine slides så enkle som muligt. Brug billeder frem for tekst og bullets. Fokuser på et tema pr. slide og suppler dette tema med et billede.

Afrapportering for projektet Lydkompositioner i Greve Museums permanente udstilling

Nye tendenser i biblioteksrummet

Vi skal lave en sparegris, men inden vi går i gang, skal vi lige snakke om et par billeder

MANUSKRIPT TIL PROFIL 2 INNOCENT NDUGO

M E S T T I L D E M I N D S T E

Stoledesign et undervisningsforløb i håndværk og design 5. klassetrin

Bilag 11 - Transskribering, Kvinde 28 år RESPONDENTEN OM DE SOCIALE MEDIER

Udspring. - Inspiration til udspringsaktiviteter (svømmeskolen, tweens og teens)

Gode råd til flot og miljøvenlig tekst og grafik.

Girafvideo. Dokumentation. Christian: Christoffer: Marcus: Mads Popp:

F: Fordi at man ligesom skulle få det hele til at passe ind og at instruktøren skulle sige hvad man skulle gør nu skal I gå der hen og sådan noget.

Men det er da et nydeligt objektiv, ik?

BEBOERFORTÆLLINGER - CIRKLEN Perspektiver og anbefalinger til Cirklen et bomiljø under Socialpsykiatrien Høje-Taastrup kommune

Masser af grønsager på et lille areal Af Peter Norris, 2010

Evaluering af årshjul for Børnehuset Mariehønen

I slægt med Odin jernalderforløb på Viborg Museum

Farverne er taget fra læreplansplakater, der er udviklet af Dorthe Filtenborg Sørensen.

Praktisk træning. Bakke. & bagpartskontrol. 16 Hund & Træning

INDHOLD VELKOMMEN INDHOLD. Fængselsmuseet. Til et "SUPER FEDT museum " VELKOMMEN

Dette emne sætter fokus på: Mod til at handle At lytte til hinandens fortællinger og være åbne over for andres perspektiver Fællesskab og venskab

Kulløse Miljømesse. Nikolaj, Tobias og Jesper

Afrapportering af samarbejdsprojekt mellem Håndarbejdets Fremme og Designmuseum Danmark Forår 2014 til sommer 2015.

vision 2020 for VejleMuseerne

Arbejdsopgaver til Den danske trekantshandel

magtens spor Fortælling om kongemagten og verdens ældste monarki i børnehøjde

Hvorfor ga r de ikke pa museum i deres ferie? Museet for Varde by og Ringkøbing-Skjern Museum Brugerundersøgelse 2013 Bork Vikingehavn

ind i historien 3. k l a s s e

Erfaringer fra en gruppe børn med skilte forældre Vinteren

Introopgaver. Produktionsform Varighed Landmand Resumé af filmen

FORENINGSGUIDEN Center for Socialt Ansvar

Information om udviklingsprojektet på Østre skole i Grenaa Norddjurs Kommune

Nyborg slot Rapport 2013

Grundejerforeningen JEGUM FERIELAND

HOLISt OG ANALYtIKER I dette hæfte har vi eksperimenteret med at kommunikere til holisterne på højresiderne og til analytikerne på venstresiderne.

De 5 klassiske fotofejl. Fejl 1 Du er for langt væk. Fejl 2 Du er for doven. Fejl 3 Du tager altid dit foto horisontalt

TEST AF DM 800 HD KLONER

Steder at stoppe op. 78 Herberger langs Hærvejen

Bilag til ansøgning til Statens Kunstråds Litteraturudvalg.

Dette notat tager som nævnt udgangspunkt i besvarelserne fra de træningspavilloner og udendørs aktivitetsområder, der har deltaget i evalueringen.

Kejserens nye klæder?

Nationalmuseets arktiske og nordatlantiske strategi for perioden

BØRNEHAVEN EGHOLM Læreplaner

Bestyrelsens beretning 7 maj 2011

(Sommer)Nyt til forældrene i Skejby Vorrevang Dagtilbud

Vurdering af digitalt læringsmiddel:

27/2010. Sejt at læse bøger. Af: Vibeke Bye Jensen

Hvordan kan jeg støtte mit barns sprogudvikling?

Årsberetning 2013 Frederikshavn Stadsarkiv

VALGFAG I UNGDOMSSKOLEN i skoleåret

I LÆRE PÅ VÆRFTET. Et lærestyret undervisningsforløb på Helsingør Værftsmuseum for elever i 1. til 4. klasse

KREATIV BRUG AF IPADS I DAGTILBUD

Hjælp til jobsøgningen

Forberedelse - Husk inden:

Tredje kapitel i serien om, hvad man kan få ud af sin håndflash, hvis bare man bruger fantasien

Udkast til politik for Biblioteker & Borgerservice

Talrækker. Aktivitet Emne Klassetrin Side

STYRK BØRNS SPROGLIGE UDVIKLING

Vardes Kulturelle Rygsæk

Afrapportering Tidshjulet et interaktivt introduktionsrum

LUS LæseUdviklingsSkema

Læreplaner i Børnehaven Brolæggervej

Lav en udstilling på skolen, på gangen eller i klassen om 1950'erne

HJÆLP TIL FILM-X ANIMATIONSVÆRKTØJ

Samarbejde mellem folkebibliotek og skole styrker elevernes læring og oplevelser.

Troldefestival 2014 En fabelagtig familiefestival i Næstved Kontaktinformation

fotos af jeres vægge, og drøft dem. fotos giver en mulighed for at se sig selv udefra.

Krumtappen et handicapcenter i Ballerup Kommune

Tilsynsramme for de planlagte pædagogiske tilsyn i 2012 for dagtilbud i Rudersdal Kommune

Bamse på klassebesøg - event for 0. klasse

1. Valg af referent samt godkendelse af dagsorden Sanne Jaldorf Andersen blev valgt som referent

Vision 2030 Oplev det rå og autentiske Halsnæs. - det er ikke for fint, og det føles ægte

Planlægning: Herunder beskrives læreplanstema, læringsmål, tegn på læring og tilrettelæggelse af aktiviteter

Herefter får de udleveret deres lille pixibog, der på forhånd er udskrevet.

Årsberetning Foreningen Historisk Atlas 2012/13 / Eva Therkelsen

Rapport vedrørende Referencenr Fange nr Alberti & Fængslet. Udstilling på Horsens Museum

FÅ ET BARN DER STRUTTER AF SELVVÆRD NYHED! KLIK HER OG LÆS MERE OM BOGEN

Digital strategi i paddehatten

Fælles info. Nyhedsbrev SFO Fritterhøjen uge

Forældrepjece om sprogtilegnelse i Elsted Dagtilbud

Metoderne sætter fokus på forskellige aspekter af det indsamlede materiale.

Nyt fra 0. årgang. Nyhedsbrev SFO Fritterhøjen uge

Forældre Loungen Maj 2015

Læreplaner Status/sammenhæng eller årsag for valg af indsatsområder

Hold nu op, det har været en total hektisk uge i innovationens tegn!!!

Forundersøgelses Rapportering

De unge mennesker (der ønsker at være anonyme) fortæller, at projektet (eller kurset som nogle af dem vælger at kalde det) har mange fordele for dem

Hej Hvad hedder du? Hvor gammel er du? Hvem er vi? Hvem er du? Har du søskende? Ved du hvorfor du er her?

Når en 125 år gammel madpakke begynder at fortælle... En workshop i Almen Didaktik uden for klasseværelsets fire vægge

Projekt: Kogeø, en guide til at bygge en fed bålplads ver. 1.1 af Høng Crewet

åbenhed vækst balance Fortæl den gode historie om det du gør og bliv hørt Kommunikation på bedriftsniveau Landbrug & Fødevarer

Er du slave af vægten?

En god start til årene fremover

Computerens Anatomi. Kom/IT C - Computer Anatomi - Daniel og Fie - 3/ Planlægning af kommunikationsvalg og medieprodukt.

Virtuel bostøtte er fremtiden Brugere af bostøtte i Socialpsykiatri og Udsatte

Historiske lege 1860erne-70erne

Design Generelt. Udformningen. Inden man fremstiller et design skal man finde ud af 4 ting: Målgruppen.

Vedr. folkeskolens afgangsprøve i mundtlig dansk

It-inspirator afsluttende opgave. Betina og Helle Vejleder. Line Skov Hansen. Side 1 af 6

Transkript:

Rapport: Fortidens ansigter projiceret levende formidling Et samarbejdsprojekt mellem Ringkøbing-Skjern Museum og Museet for Varde By og Omegn. Kulturstyrelsens j.nr.: 2011-7.42-03-0025 Kontaktperson: Varde Museum: Mette Bjerrum Jensen, mbj@vardemuseum.dk eller Ringkøbing Skjern Museum: Christian Ringskou, cr@levendehistorie.dk Rapportens konklusioner: På to udstillingssteder møder museumsgæsten to dukker med projicerede ansigter, som gæsten selv stiller spørgsmål gennem en touchskærm. De interaktive skærme og dukkerne fanger såvel børn som voksne gæster, og virker efter hensigten: at agere erstatning for en museumsguide. Hvilket genstandsfelt/fagområde bygger projektet på? Projektet tager udgangspunkt i fire personhistorier fra nyere tid, alle relateret til vestkystlivet før og efter år 1900. To af historierne er opdigtede med udgangspunkt i historisk viden, to historier baserer sig på kendte personer, hvis hjem eller produkter udstillingerne er bygget op om. Hvem er projektets primære målgruppe? Målgruppen er især danske og tyske turister, der besøger udstillingsstederne i deres ferie. Målgruppen omfatter både et voksent publikum og børnefamilier. Hvad er projektets formål? Ideen med projektet var at skabe en digital museumsvært en interaktiv fortæller, som kan formidle nogle af de historier, som vi ikke selv kan være til stede og fortælle publikum i alle de to museers åbningstimer. Hvilke formidlingsformer er projektet baseret på? Vores formidlingskoncept levende formidling kan være svært at finde ressourcer til på de traditionelle udstillingssteder. Formidlingsformen tiltaler gamle som unge, og såvel det publikum, der tilegner sig viden gennem plancher som det, der springer let hen over den skrevne information. Hvad er projektets resultater og læringsudbytte? Den projicerede, levendegjorte formidling er en fin erstatning for den direkte talte formidling, som en museumsguide kan levere. Det har været en fordel at lave projektet på tværs af to nabo-institutioner, da vi har kunnet genbruge en fortælling to steder, og gøre fælles erfaringer og indkøb. Samarbejdspartnere: Teatret OM, 7-kanten, Egvad Radio & TV

Beskrivelse af projektet: Fortidens Ansigter Ideen med projektet var at skabe en digital museumsvært en interaktiv fortæller, som kan formidle nogle af de historier, som vi ikke selv kan være til stede og fortælle publikum i døgndrift. I praksis møder gæsten en dukke med projiceret ansigt, som gæsten selv stiller spørgsmål gennem en touchskærm. I alt har vi lavet fire dukker, der er opstillet på to forskellige udstillingssteder. Målgruppen Målgruppen er især danske og tyske turister, der besøger vores museer på deres ferier såvel voksne som børnefamilier. Den praktiske udførelse af projektet Første skridt var at skrive manuskript til dukkerne. Manus blev skrevet af to museumsformidlere til i alt tre dukker en esepige (der skulle kunne fungere på såvel udstillingsstedet Abelines Gård som på Nymindegab Museum), Abeline på sin telefoncentral på sin strandgård samt malerinden Maria Thymann, der malede i Nymindegab. Manus blev tilpasset, så det tog få minutter at læse hvert stykke op. I alt blev der skrevet svar på 5 spørgsmål til hver dukke og de blev efter en sproglig gennemgang sendt til tysk oversættelse. Oversætteren var i dette tilfælde identisk med den tyske skuespiller, og det var en stor fordel. Historierne var alle tre kvindehistorier, for at vi skulle høre færrest mulige skuespillere. Skuespillerne blev hyret gennem et lokalt teater, Teatret OM, samt et lokalt amatørteater, 7-kanten. De fik en dag til gennemlæsning og øvning af manuskriptet, og brugte en halv dag plus transport på optagelserne. Optagelsen Optagelsen lavede vi selv. Det foregik på et kontor, der kunne mørklægges, med et almindeligt hd-digital kamera med mikrofon, sat på stativ. Vi optog med kameraet på samme afstand som projektoren senere skulle stå i forhold til dukkens ansigt for at minimere risikoen for forvrængning af billedet. Skuespilleren blev sat på en stol med ansigtet i samme højde som kameraet, og med baghovedet mod en sovseskål, der var boret fast på en lodret plade. Skålen var til for at skuespilleren kunne holde hovedet rimeligt stille og i samme placering, hvilket er vigtigt i forholdt til afspilningen på dukkens ansigt/lærred. Vi optog film og lyd med kameraet, og afprøvede med det samme, om kvaliteten af indspilningen var god nok på en computer med projektor. Var der småfejl i oplæsningen, tog vi filmen om med det samme.

Fra optagelserne på Christians kontor kamera på stativ, hoved i sovseskål, papir med klippet hul i foran lyskilden, så lyset rammer skuespilleren. Software og hardware Filmindspilningerne blev sendt videre til en digital fagmand, der lagde dem på en harddisk i en form, så de kunne afspilles via et tryk på en touchskærm. Af hardware indkøbte vi en projektor, en afvikler og en touchskærm til hver dukke, foruden et sæt højtalere. Projektoren er af almindelig kvalitet. Opstillingen og læringsudbyttet Dukkerne blev lavet af en dukkemager, der er ansat på Ringkøbing-Skjern Museum. Det blev lavet i naturlig størrelse og med næsten helt glat ansigt i hvidt lærred for at undgå forvrængning af filmen. Viborg Museum, som med deres opstilling Doktor Mangor inspirerede os til ideen, har brugt en dukke skåret i træ. Dukkerne er opstillet i dertil byggede interiører på de to museer to dukker hvert sted, da esepigen er opstillet på både Abelines Gård og Nymindegab Museum. Efter at dukkerne er placeret i interiøret er projektoren opstillet/bygget ind i en kasse foran dem i samme afstand, som kameraet var fra skuespillerens ansigt ved optagelsen. Touchskærmen er desuden placeret i tæt afstand til dukken. Vi forventede, at rummet skulle være mørkt, for at man kunne se dukkernes ansigter, når filmen blev afspillet på dem, men det viste sig, at kraftigt lys på dukkerne og omgivelserne faktisk giver det bedste resultat.

Esepigen opstillet på Abelines Gård projektoren lyser på ansigtet, og på skærmen kan du vælge mellem 5 spørgsmål på dansk eller tysk, jf. skærmbilledet fra skærmen på Nymindegab Museum. Filmene bliver afviklet gennem en computer, der er forbundet til touchskærmen og en projektor. Det er en simpel løsning, der kan installeres af de fleste. Det har dog vist sig ikke at være en så driftsikker metode, hvis systemet ikke lukkes ned, som man lukker en computer ex. har skærmen ikke kunnet håndtere at strømmen blev taget uden at computeren var lukket først på et af udstillingsstederne. Skulle vi gøre projektet om, ville vi nok vælge en anden, mere driftsikker form for afvikling, der kunne styres gennem strømtilslutning og strømafbrydelse, da det er lettere for kustoderne og bedre i tilfælde af strømsvigt. Det skal bemærkes, at vi fik ca. det halve tilskud af ansøgte fra formidlingspuljen, og derfor besluttede at skære projektet til, så vi frem for oprindeligt tænkt fire forskellige dukker på fire museer, fik i alt fire dukker hvoraf den ene forekommer identisk på to museer, og derfor er samme indspilning på to museer. At vi direkte har kunnet kopiere en dukke fra et udstillingssted til et andet har været en meget direkte positiv effekt af at være to nabo-museer, der har arbejdet sammen om projektet. Andre lidt mindre effekter har kunnet ses på fælles indkøb af hardware og installation på grejet, samt at vi har kunnet trække på hinandens medarbejdere og netværk fx at Ringkøbing-Skjern Museum har en dukkemager, og at Museet for Varde By og Omegn har et samarbejde med det lokale amatørteater 7-kanten. Dukkernes effekt i praksis projektet virker! Gæsterne tager godt imod dukkerne. Mange reagerer med overraskelse, og vi fornemmer, at projektets lidt skæve og uformelle form opleves som et positivt indslag i en i øvrigt lidt mere afdæmpet og alvorlig museumsoplevelse. Fra starten tænkte vi ikke mindst på børn og helt unge som målgruppe for Fortidens ansigter. Vi kan imidlertid konstatere, at ikke mindst børnenes forældre og bedsteforældre tager godt imod dukkerne. Voksne og ældre bliver overraskede, ligefrem imponerede, og mange går touchskærmens fem spørgsmål igennem for at få det hele med. Børn og unge kan også godt lide dukkerne, men hos dem er det digitale tilbud snarere en forventning end en positiv overraskelse. Vores indtryk er, at vi i deres perspektiv ikke har bragt os på forkant men simpelthen leveret en logisk og tiltrængt opdatering.

Dukkerne som digitale museumsværter lever op til vores forventninger: De kan ligesom en rundviser give det levende talte ord tyngde og dermed give plads for viden, baggrund og endda humor i en form, der appellerer til brugergrupper, der helst undgår tekst. Samtidig har projektet den digitale formidlings kendetegn: Interaktivitet, dynamik og leg. Dukkerne er opstillet på to museer, hvor de supplerer meget traditionelle museumsoplevelser med en ny, digital film- og lydoplevelse. På Abelines Gård går publikum gennem stuer med originalt interiør, men nu er der en Abeline, der fortæller om sit liv i stuerne. I stedet for en genstandspræget udstilling om fiskeriet på egnen fortælles den nu af en esepige, og genstandene indgår i deres naturlige miljø. På Nymindegab Museum ser publikum malerier og kulturhistoriske genstande i montrer, og skal selv læse sig til oplysninger på tekstmættede plancher nu kan de også få historierne og esepigernes liv ved kysten eller malerkolonien i Nymindegab uden at læse sig til det. Dukkerne passer perfekt i vores formidlingsstrategi under den fælles overskrift Levende Historie. Trykskærmene er inddelt i to kolonner, en med danske og en med tyske overskrifter, og dukkerne fortæller på begge sprog et væsentligt element, da halvdelen af museernes gæster er tyske. De små filmklip vil blive brugt på museernes hjemmesider som appetizers på et museumsbesøg.