JOHANNES JØRGENSEN SELSKABET NYHEDSBREV. La Rocca



Relaterede dokumenter
Når I konfirmander mødes i morgen til blå mandag, så forestiller jeg mig, at det er noget, mange af jer vil høre jer selv sige og spørge de andre om.

Den værkbrudne. En prædiken af. Kaj Munk

OMVENDELSE Den samaritanske kvinde ved brønden Johannes evang

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: // Maria Magdalene ved graven

Prædiken til 16. søndag efter trinitatis Tekst. Johs. 11,19-45.

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

1. Mark 4,35-41: At være bange for stormen (frygt/hvem er han?)

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

På en og samme tid drømmer man, og frygter, at man ikke kan indfri den andens drømme, eller for den sags skyld sine egne.

11. søndag efter trinitatis søndag II. Sct. Pauls kirke 31. august 2014 kl Salmer: 15/434/436/151//582/439/681/122

Bruger Side Prædiken til 6.s.e.påske Prædiken til 6.s.e.påske 2016 Tekst: Johs. 17,

Studie. Den nye jord

Denne dagbog tilhører Max

Evangeliet er læst fra kortrappen: Luk 19,1-10

Bruger Side Prædiken til 2.s.e.trinitatis 2015.docx. Prædiken til 2.søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 14,16-24.

Lindvig Osmundsen. Side Prædiken til Bededag 2015.docx. Prædiken til Bededag Tekst: Matt. 3,1-10

Ja, jeg ved du siger sandt: Frelseren stod op af døde Det er hver langfredags pant På en påskemorgenrøde!

15. Søndag efter Trinitatis 2013, Hurup og Gettrup Mattæus 6, 24 34

Studie. Ægteskab & familie

Prædiken. 12.s.e.trin.A Mark 7,31-37 Salmer: Når vi hører sådan en øjenvidneskildring om en af Jesu underfulde

19. s.e. trinitatis Joh. 1,35-51; 1. Mos. 28,10-18; 1. Kor. 12,12-20 Salmer: 754; 356; ; 67 (alterg.); 375

18. s. e. trin. I 2015 Ølgod

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

er der næstekærlighedsbuddet og på den anden side muligheden eller mangel på samme for at yde hjælp.

Lad nu opstå fra de døde Ordets tugt og ordets trøst Og lad hjertet i os gløde Mens vi lytter til din røst. Amen

Studie. Ægteskab & familie

2. påskedag 28. marts 2016

Mette Nørgård er 36 år, arbejder med markedsføring og hjemmesider og bor med sin mand og børn i København.

Prædiken til 3. S.e. Paaske

Helligtrekongers søndag II. Sct. Pauls kirke 5. januar 2014 kl Salmer: 749/101/138/136//362/439/106/112 Uddelingssalme: se ovenfor: 106

Med Pigegruppen i Sydafrika

1.s i Fasten d Matt.4,1-11.

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en

ibelong Er vi fælles om at være alene?

2.s.i fasten. A Matt 156,21-28 Salmer: Kvinde, din tro er stor, siger Jesus til den kanaanæiske kvinde.

Salmer: Rødding Den mørke nat 518 På Guds nåde (mel. Herrens røst) 370 Menneske, din (mel. Egmose) 522 Nåden (mel.

kvinden fra Kanaan kan noget usædvanligt hun kan ydmyge sig det kan vi vist alle sammen

Pause fra mor. Kære Henny

Gudstjeneste i Skævinge Kirke den 25. maj 2015 Kirkedag: 2. pinsedag/a Tekst: Joh 3,16-21 Salmer: SK: 289 * 331 * 490 * 491 * 298,3 * 287

Lindvig Osmundsen.Prædiken til 2.s.e.hel3konger.2015.docx side 1. Prædiken til 2. s. e. Hellig 3 Konger Tekst: Johs. 2,1-11.

Bruger Side Prædiken til 11.s.e.trinitatis Prædiken til 11. søndag efter trinitatis Tekst. Lukas 18,9-14.

som gamle mennesker sukkende kan sige når de har været til endnu en begravelse.. For sådan er det jo også. At nogen af os får lov at sige farvel

Skærtorsdag 24.marts Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Mie Sidenius Brøner. Roskilde den 3. marts, 2015

Prædiken til Påskedag kl i Engesvang 1 dåb

17. søndag efter trinitatis 18. september 2016

14. søndag efter trinitatis 21. september 2014

Bruger Side Prædiken til 2.s.i fasten Prædiken til 2.søndag i fasten Tekst. Matt. 15,21-28.

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Alle helgen I 2015 Strellev

16.s.e.t. 20. sep Høstgudstjeneste.

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Johannes (Johs. 11, 19-45)

At leve videre med sorg 2

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Bruger Side Prædiken til Langfredag 2015.docx. Prædiken til Langfredag Tekst: Markus 27,

Alle helgens dag I. Sct. Pauls kirke 3. november 2013 kl Salmer: 422/434/474/320//571/439/376/573 Uddelingssalme: se ovenfor: 571

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 6.s.e.trinitatis 2015.docx side 1. Prædiken til 6.s.e.trinitatis Tekst. Matt. 5,20-26.

Indhold i [ klammer ] er udeladt af redaktionen efter ønske fra Karin.

Alle Helgen B Matt 5,13-16 Salmer: Alle Helgen er en svær dag. Det er en stærk dag. Alle Helgen er en hård dag.

Sct. Kjeld. Inden afsløringen:

LIVETS MENING. Prædiken af Morten Munch 18. s. e. trin / 29. sep Tekst: Matt 22,34-46

v1 I begyndelsen skabte Gud himlen og jorden. v2 Jorden var dengang tomhed og øde, der var mørke over urdybet, og Guds ånd svævede over vandene.

GUD BLEV MENNESKE KRISTUS-VEJEN TRO I MØDET

Det er en konflikt som rigtigt mange mennesker vil kende til.

22. søndage efter trinitatis II I mandags døde Trille, 70 ernes store kvindekampsikon og folkemusiker. Hun har skrevet smukke, poetiske sange og lagt

Prædiken til 5. søndag efter påske.

VE O FABRIKANT S. CHR. BRANDT" JORDEFÆRD DEN 2. JANUAR 1906 I ST. KNUDS KIRKE

* betyder at sammen synges i Rødding 1030, men ikke i Lihme


UGE 3: GUDS FOLK. Scene 1 Pagten Fortællingen bygger på 1Mos 11-18, 22, & 2Mos 1 FORBEREDELSE FORTÆLLING & DIALOG

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept Lukas 17, Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11.

Sådan lød det i netop disse dage for 70 år siden. Og mange sætter stadig lys i vinduerne 4. maj, og enhver familie kan stadig historier om krigen.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015.docx side 1. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015 Luk. 19,41-48.

PRÆDIKEN FYRAFTENSGUDSTJENESTE VESTER AABY TIRSDAG DEN 12.NOVEMBER KL Tekster: Dan. 7, ; Matth.9,18-26 Salmer: 773,653,367,786

Langfredag Alting var uafvendeligt, smerten måtte bæres, for der var ingen panodiler at tage. Tiden måtte være så lang,

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl i Engesvang

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.trinitatis 2015.docx. Prædiken til 3.søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 15,1-10.

udfordrer kristne fællesskaber

180 : Jeg er ikke vred mere

3.s.e. Påske d Johs.16,16-22.

DEN KRISTNE BØNS KENDETEGN BØNNEN I JESU NAVN

Dernæst siger Jesus: Sådan kan ingen af jer være min discipel uden at give afkald på alt sit eget.

Indledning. Personligt studium. Undervisning baseret på denne bog

Prædiken til 3. s. i fasten kl i Engesvang

Bønnens grundvold JESUS ACADEMY TEMA: BØN ER FÆLLESSKAB MED GUD

Juledag Læsninger: Esajas 9,1-6a Heb 1, 15 Lukas 2, 1-14

Prædiken til 9. søndag efter trinitatis, Jægersborg kirke Salmer: v. 583 // v.7 697

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 24.s.e.trinitatis Prædiken til 24.søndag efter trinitatis 2015 Tekst. Matt. 9,

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 1. søndag i Advent 2014 Bording.docx side 1

PÅ DYBT VAND. Prædiken af Morten Munch 5. s. e. trin. / d. 30. juni 2013 Tekst: Luk 5,1-11

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret 2015 Mt. 25, Salmer: 733, 260, 274, 319, 732

John C giver nogle gode råd om, hvordan man kan finde den sande stemme:

Kristi Himmelfarts-dag 2016 Ølgod kirke

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

DEN HELLIGE FRANS AF ASSISI et 100 års minde.

meget godt at der ikke fandtes facebook eller internet på den tid. For så så disciplene netop med deres egne øjne, i stedet for at lede efter deres

PRÆDIKEN ALLEHELGENSSØNDAG 6.NOVEMBER 2011 VESTER AABY KIRKE KL Tekster: Es. 60,18-22; Åb.7,1-12; Matth.5,1-12 Salmer: 775,552,571,573,518

Kristendom handler ikke om moralske holdninger, men om lidenskabelige relationer.

3. søndag i advent II. Sct. Pauls kirke 15. december 2013 kl Salmer: 77/82/76/78//86/439/89/353 Uddelingssalme: se ovenfor: 89

Transkript:

JOHANNES JØRGENSEN SELSKABET NYHEDSBREV Marts 2014 12. Årg. La Rocca Nr. 1

NYHEDSBREV Medlemsblad for Johannes Jørgensen Selskabet Ansvh. red. Stig Holsting Lykkesholms Allé 9 A,1.tv 1902 Frederiksberg C Tlf. 8758 0303 Mob. 2129 0408 e-mail: stig.holsting@gmail.com Kassererens e-mail: johs.jorgensenselskabet@gmail.com www.johannesjorgensenselskabet.dk Bankkonto nr.: 1551 0010132908 Johannes Jørgensen Selskabet er et litterært forum til studium af digterens liv og forfatterskab. Selskabet arbejder nært sammen med Johannes Jørgensens Hus i Svendborg og andre litterære selskaber. Medlemskab koster 160 kr. om året. Hjemmeside: www.svendborg-bib.dk Selskabets bestyrelse: Stig Holsting, formand Oluf Schönbeck, næstformand Fælledvej 14 E, 5.tv. 2200 København N. E-mail: oluf@hum.ku.dk Tlf. 60863727. Ove Klausen, sekretær. Ottosminde 2, 8960 Randers. Tlf. 86404032. E-mail: oklausen@fiberflex.dk Henning Fink-Jensen, kasserer. Krogmosevej 28, 2880 Bagsværd. Tlf. 4444 8703 Andreas Holsting. Ved Klosteret 6, 2100 København Ø. Tlf. 31219609. E-mail: andreas.holsting@gmail.com Grafisk tilrettelæggelse: Kira Bierlich Den lille umbriske by Rocca Sant Angelo 10 km. fra Assisi, hvor den unge Johannes Jørgensen og hans ven Mogens Ballin tilbragte et par måneder i efteråret 1894, er i virkeligheden en gammel borgruin, som den lokale befolkning har installeret sig i. De to unge danske kunstnere, som tog bolig i det forladte kloster ovenfor byen, fik et fortroligt forhold til stedets befolkning. Den egentlige grund til, at de af stedets præst, franciskaneren pater Felice fra Santo Convento i Assisi, fik lov til at bo i klostret var, at Mogens skulle udføre nogle freskoarbejder i klosterkirken. Meget af dette arbejde er nu forsvundet, men endnu kan man se Mogens udsmykning af forsiden på kirkens højalter. På ovenstående billede kan dette ses under alterdugens kniplingsbord. Det viser bl.a. det franciskanske kendetegn med Kristi og Frans korslagte arme. (Foto sh) 2

I signori FRANCESCO e GIOVANNI Venskabet mellem Johannes Jørgensen og Mogens Ballin af STIG HOLSTING Mogens starb ruhig heute morgen lød en kortfattet meddelelse i et telegram, Johannes Jørgensen modtog den 27. januar 1914 under sit ophold i Siena (J.J. dagbog 261). Telegrammet var afsendt fra København af Mogens Ballins mor, Ida Ballin. Dødsbudskabet kom som et slag, skønt Ballin havde været meget syg i kort tid. Jørgensen havde løbende været underrettet om sygdomsforløbet, som havde talt sit tydelige sprog om en stedvis forværring af vennens tilstand. Så sent som 21. januar modtog han den sidste hilsen fra vennen i Danmark. Alligevel kom meddelelsen som en lammelse, og typisk for Johannes Jørgensen blev han hjemsøgt af selvbebrejdelser. Han havde naturligvis intet at bebrejde sig selv for, for hvad kunne han have gjort? Han skriver i sin dagbog samme dag følgende: Altsaa var han i live endnu i gaar, da jeg sad paa Højen i Solskinnet med Mis K. Endnu da levede han! Og var ikke hendes Ord i Aftes til mig nedskrevne under Inspiration kom de ikke fra ham? De ord, Johannes Jørgensen hentyder til fortjener at blive citeret i deres helhed, fordi de rummer et vidnesbyrd om hans egen situation på denne tid i forholdet til en kvinde, og om det perspektiv han nu ser disse ord i, og som samtidig er symptomatisk for hans måde at anskue tilværelsens såkaldte tilfældigheder på. I det perspektiv bliver ordene efter hans mening en advarsel fra Mogens Enhver kærlighed har sin egen vej at tilbagelægge, men hvis vejen er ensom og drøj, kommer fristelsen til at forlade den for selskab og magelighed. Så hellere snuble for hvert skridt paa den sande vej, Mogens Ballin på dødslejet. Januar 1914. 3

hellere segne igen og igen af udmattelse (J.J. dagbog 261, 27. jan. 1914). Hans egen stilling som nærmest forvist fra hjemlandet havde gjort det umuligt for ham at være ved vennens sygeleje, men hans liv, som det havde formet sig i Siena med sværmerier og ind imellem ret så ukatolske teologiske overvejelser, var langt fra det liv, Mogens og han sammen havde forestillet sig efter deres fælles ophold i Assisi og La Rocca i 1894 og efter hans egen efterfølgende konversion i 1896 og i øvrigt også efter deres sidste møde knap et år før. Det var i hvert fald Johannes Jørgensens egen opfattelse. Mogens fik nemlig en sidste afgørende indflydelse på hans liv, da han opfordrede vennen til at bryde forbindelsen til sin kone, hvis stadig mere påtrængende økonomiske krav til ham og hendes bevidste forsøg på at isolere ham fra deres børn var ved at ødelægge ham. I 7. bog af sine erindringer skriver Jørgensen bl.a.: Vort sidste Samvær og et Samvær ligesaa afgørende som det i Assisi tyve Aar tidligere. I Klosterhaven i Maria-Larch (J.J.1928, s. 98 f.). I dagbogen fra 10. august 1914 noterer han: Finder, at i morgen for et Aar siden sagde jeg det sidste Farvel til Mogens i Bingen. Hvilke Forandringer siden da! (J.J. Dagbog 268). Mødet mellem dem i juli-august 1913 i Maria Larch må derfor betragtes som virkelig at have fundet sted, selvom Mogens tale til ham i klosterhaven ikke nævnes med et ord i dagbogen. At dette pointeres skyldes en myte, som omgærder netop dette møde, som skulle være frit opfundet af Jørgensen (se nedenfor). Denne myte grunder sandsynligvis i en misforståelse, idet Johannes Jørgensens lange og ret grundige gengivelse af Ballins tale i sine erindringer ligner et referat, hvilket dog må anses som usandsynligt, da han næppe har siddet og noteret, medens Mogens talte. Mogens var kommet sin ven til undsætning i en meget svær stund. Allerede i juli året før havde de skrevet sammen derom, og i et brev fra 27. Juli 1912 skriver Mogens til ham, at en sådan rådgivning, som vennen angler efter, ikke kan ske pr. brev men nødvendigvis må ske ansigt til ansigt. Dette brev var en lang venskabsforsikring Johannes måtte ikke tvivle på hans vilje til at hjælpe. Men først i august 1913 følte Mogens sig i stand til at foretage den lange rejse. Johannes Jørgensen, som havde måttet erkende sit ægteskabs endelige forlis, havde, efter en mislykket ansættelse ved Louvain i Belgien, strejfet rundt i Belgien og Tyskland og var endt i Koblenz, hvor sygdom tvang ham til et kort hospitalsophold. Her fandt Mogens Ballin ham i slutningen af juli. Snart efter fulgtes de to venner til benediktinerklostret Maria Larch, i hvis klosterhave det ovennævnte møde ifølge Livslegenden fandt sted. Lad være, at ordene her ikke er faldet som refereret, og i virkeligheden er det nok snarere essensen af den intensive korrespondance mellem dem de forløbne knap to år, og som fortsatte også efter deres afsked i Bingen frem til Ballins død, som ligger til grund for talen. Korrespondancen mellem vennerne afliver i hvert fald den omtalte myte, som bl.a. Mogens Ballins ældste søn, Jan omtaler i en kortfattet kommentar lagt i en ufuldstændig brevsamling, nemlig et brev fra Ballin til Johannes Jørgensen fra nov. 1913 [modtaget i Siena 13. Nov.], hvor han omtaler dette brev som Opdigtningen af Talen i Maria-Larch. (Brevsaml. I præmonstratensernes arkiv i Vejle). I sin dagbog noterer Johannes Jørgensen modtagelsen af et brev, som imidlertid mangler i de foreliggende brevsamlinger. 4

Johannes Jørgensen har naturligvis ikke kunnet huske Mogens lange formaningstale til ham i klosterhaven, men han har i nævnte brev sandsynligvis modtaget essensen deraf og benyttet den i sine erindringer. Der er også træk heri fra andre breve i korrespondancen både før og efter deres møde. Det forekommer imidlertid sært, at netop den dagbog, som dækker tiden umiddelbart efter vennernes afsked med hinanden i Bingen mangler i samlingen. Måske har denne dagbog også rummet optegnelser om mødet. Johannes Jørgensen beretter i sine erindringer om, hvordan han lagde den største betydning i de råd, som Ballin havde givet ham at lade de økonomiske forpligterlser til familien administreres af en advokat i København i realiteten det første skridt til en separation fra Amalie, som da også realiseredes i januar året efter. Fra Maria Larch fulgtes de ad til Bingen, hvor de opholdt sig i 6 dage, indtil de skiltes. Mogens skulle hjem til Danmark, Og, som Johannes noterer i dagbogen nu kører jeg atter ud i Verden. Og den verden, han søgte var Goethes, og resulterede i Goethebogen, som udkom i december samme år. Da de skiltes i Bingen, var det sidste gang, de så hinanden. I et brev, som Mogens sendte ham på hjemvejen fra deres møde, skriver han i en tone, som vidner om den jagon, som rådede mellem vennerne: Jeg var ikke kommen om du ikke havde hylet, men jeg trængte selv gevaldigt til Smørelse. Hjulene var løbet tørre og jeg har som Du vèd faaet meget over Forventning. Bon courage! (Brev fra Ballin 12. Aug. 1913) I Berlin så han man fristes til at sige symbolsk El Grecos store billede af den hellige Frans og noterer sig i et brev til Johannes:... saa straalende, saa vidunderlig, saa gammeldags, saa moderne min sidste store Oplevelse fra denne mærkelige Rejse! (Brev fra Ballin 12. Aug. 1913). At den sygdomsmærkede Ballin opsøger sin gamle ven i Koblenz for at råde ham i det alvorlige ægteskabsspørgsmål, aftvinger respekt og vidner om et solidt venskab trods tidligere vanskeligheder ind imellem. Men det lå også Ballin stærkt på sinde at foreholde Johannes, at han mishandlede sit talent på journalistik Bladfyld, der er bleven Bogfyld, som han udtrykte det med et citat af Valdemar Rørdam (J.J. 1928, s.102). Han anså digterens talent for en så vigtig gudgiven nåde, at det nødvendigvis skulle bringes tilbage på rette vej, om det så skulle koste ofre. Da meddelelsen om Mogens død kom, blev Johannes derfor grebet af den mest håbløse følelse af forladthed. Mogens var den sidste han havde haft den fulde fortrolighed til, og som kendte hans svagheder og vankelmodighed. I et brev til Jan Verkade havde han givet udtryk for, at hvor Verkade havde haft indflydelse på hans filosofiske og religiøse spekulationer, havde Mogens hjælp i højere grad været eksistentiel. De to år, Johannes Jørgensen tilbragte i Siena, var nogle af hans sværeste præget af ensomhed, trosmæssige skrupler og moralske dilemmaer, naturligvis forstærket af eftervirkningen af det familiære sammenbrud og savnet af børnene. Den hollandske franciskaner i Siena, pater Felice, var vel en trøst for ham med sine sakramentale kompetencer, men en egentlig ven var han ikke for ham. Den unge Peter Schindler, som tilbragte nogle måneder i Siena samtidig med Jørgensen, fik nok den dobbelt så gamle digters fortrolighed, men alderen og Schindlers mere teoretiske tilgang til Jørgensens spørgsmål forhindrede en egentlig afledende effekt på digterens 5

Villaen Saraly, hvor Johannes Jørgensen med familie boede i 1893, og hvor Mogens Ballin første gang opsøgte ham. Fotoet skyldes sandsynligvis Johannes Jørgensen selv, men huset fremstår på billedet ikke, som da han boede her. problemer. Den kun 22-årige Schindlers manglende teologiske og moralske modenhed skabte en naturlig afstand mellem dem. Mogens Ballin kom lidt hovedkulds ind i Johannes Jørgensens liv. Jørgensen skildrer deres første møde i sine erindringer, hvordan Ballin opsøger ham i hans hjem bag Søndermarken efter at have læst hans nylig udkomne bog Livets Træ. I dagbogen står der kort under 28. december (2. juledag): Ballin herud. Han havde tidligere mødt Ballin men ikke brudt sig synderligt om ham. Måske derfor den lakoniske bemærkning i dagbogen. At netop Livets Træ havde påkaldt sig Ballins interesse er forståelig; dels var han selv lige hjemkommet fra Firenze som nydøbt katolik og opfyldt af hellig iver, og dels var netop denne bog nærmest et råb om hjælp fra forfatterens side. Den viser en ung mands dilemma i kampen mellem ånd og drifter Zwei Seelen, som han ofte udtrykte det med et Goethecitat. Mogens Ballin har kunnet genkende sin egen tidligere situation og erkendt midlet til at afhjælpe det. Det er velkendt, hvordan venskabet voksede mellem de to, selvom Johannes fra begyndelsen ikke følte sig tiltrukket af den andens katolicisme, der forekom ret bastant. Samtidig var Jørgensen under pres fra en helt anden side i sin tætte omgang med Carl Ewald, der frem for nogen hyldede humanismens gudløse ideer: Der er ingen Gud, og Mennesket er hans Profet sagt med I. P. Jacobsens velkendte proklamation. Sidste afsnit i erindringsværkets anden bog, Taarnet bærer overskriften Mellem to Magneter og er netop et udtryk for hans vankelmodighed. Men Ballin anede den andens trang til et åndeligt fundament og allierede sig med den hollandske maler, Jan Verkade, der selv nyslået katolik havde været med Ballin til Firenze og nu var i København for at vise sine billeder frem for den københavnske offentlighed (se NYHEDSBREV nr. 3, 2013). Resten af den historie er velkendt og beskrevet af Johannes Jørgensen selv. Især hans digtning fra denne tid årene 1893-94 viser klart, hvad han søgte. Det bekendte afslutningsdigt i bogen Bekendelse 6

fra 1894 med titlen Confiteor slutter med linjen: Jeg bekender, jeg bekender (J.J., 1894, s.112) Disse ord har naturligvis gjort indtryk på Jørgensens katolske venner; de var klar over, at han måtte væk fra den giftige luft i de ewaldske cirkler og ud at mærke og ånde en anden luft. Resultatet blev Johannes Jørgensens første udenlandsrejse ned gennem Europa økonomisk understøttet af vennerne. I Perugia ved Assisi mødte han efter aftale Ballin, der opholdt sig i Assisi, medens han overvejede et klosterkald. Fire Måneder sammen med Ballin i Assisi og især i det forladte kloster ved Rocca Sant Angelo udenfor Assisi gjorde sin virkning. Livet i nær forbindelse med den jævne umbriske befolknings religiøsitet og franciskanernes fattigdomsidealer talte til hans åndelige habitus og sociale indstilling så helt anderledes end de nietzscheanske/ brandisianske overmennesketeorier. Opholdet i La Rocca sammen med Mogens og i øvrigt også sammen med franciskaneren pater Feliche, som på dette tidspunkt opholdt sig i Assisi, blev en modningens tid for den 28-årrige Johannes. De samtaler og diskussioner, som førtes mellem dem, skildrer Johannes Jørgensen nænsomt i sine erindringer og i Rejsebogen, som blev det umiddelbare synlige resultat af rejsen, og som han dedikerede Til min Ven Mogens Ballin (J.J., 1895). Når ordet nænsomt er et dækkende udtryk, skyldes det, at dagbøgerne fra de tre måneders ophold sammen med Ballin viser, at venskabet her kom til at stå sin første alvorlige prøve. De var begge iltre i deres retorik, og Jørgensen lod sig nemt provokere at Ballins ofte ret bastante katolske argumentation, som ikke overlod en tomme retfærdighed til protestantismen. Johannes Jørgensens barndom i et hjem delt mellem almindelig folkekirkelighed og moderens og søstrenes metodisme lå langt fra den form for kirkelighed, han så i de fremmede omgivelser, og måske endnu længere fra det, som især Mogens advokerede for. I et brev dateret 18. oktober til moderen i Svendborg skriver Johannes bl.a.: Meget katholsk Brev til Moder. Og bagefter, under en Samtale med Ballin, er jeg nu lidet Katholsk. Jeg haaber paa Carlyle, Tolstoy, Søren Kirkegaard. Dette citat kan stå som fællesnævner for hans måde at reagere på i de bevægede måneder i Italien, hvor han let Mogens Ballin. lod sig provokere af Tegning af Jan Verkade. folkets fremmedartede fromhedsliv og Ballins håndfaste katolicisme, og dertil påkalder han så nogle navne, som han kan bruge i sin modargumentation. Deres diskussionsform kunne også forme sig som følgende citat fra dagbogen d. 14. oktober, der viser, at følelserne ofte spillede med: Ballin trak sig ind i sig selv, og jeg havde følgende lidet venlige Tanker: Han er uvillig stemt mod Metafores mod Poesi. Han er uvillig stemt mod trangen til at forstaa, til at erkende (som dog er af Gud). Hans Naturfølelse 7

er ringe, og prætentiøs. Er det ikke mere religiøst at sige et venligt Ord til et Menneske end at tie mut og afvisende til Guds Ære (men, kære J.J.: du har selv ofte været mut og afvisende til din egen Ære eller for din Digtnings Skyld!) (J.J. dagbog 118). Det faldt ofte Johannes for brystet, at vennen kun havde foragt til overs for hans stjernepoesi og fuldmånesværmeri og poetiske måde at anskue universet på. Det var i Mogens opfattelse hedensk snak. Da Johannes Jørgensen i slutningen af oktober forlod Assisi for over Firenze at rejse hjem til Danmark, var han alligevel mærket for livet, om dette så skyldtes Mogens påvirkning eller i lige så høj grad den påvirkning, han havde fået blandt Bønder og Franciskanere, som han siden udtrykte sig. Han noterer i sin dagbog d. 16. oktober: Og jeg maa med Ydmyghed indrømme, at dette er dybere end min stakkels Fornuft kunde udtænke. Jeg maa, med andre Ord, bøje mig for hans [Mogens ](af Kirken): af Gud inspirerede Visdom og anerkende dens Fortrin frem for mig. (J.J. dagbog 118). Mange år efter bemærker han overfor Mogens søn, Jan følgende: vi taler om det Providentielle i, at Mogens den Gang indbød mig til Assisi. Uden hint Brev fra Mogens ingen Rejsebog, ingen Pilgrimsbog, ingen Frans af Assisi intet af det alt sammen! (Brev til Jan Ballin 9. august 1912). Men om dette udsagn så siger mere om Mogens påvirkning end om påvirkningen fra andre faktorer i Assisi og La Rocca kan måske diskuteres. Mogens fortjeneste lå måske snarere deri, at han var katalysatoren for de kræfter, som spirede frem af den unge Johannes skrupler og søgen. Dagbøgernes mange svingende udsagn om samværet med Mogens i Assisi og La Rocca understreger alligevel den store betydning, som Johannes siden tillagde samværet med Mogens. Efter hjemkomsten fra Italien skrev Johannes Jørgensen så Rejsebogen og fortsatte sit arbejde som redaktør af Taarnet, der i Tegning af Johannes Jørgensen i et brev til Ballin. Motivet er klostret ved La Rocca. hans fravær havde været redigeret af Simon Koch. Bladets oprindelige mål havde været at introducere symbolismen efter fransk forbillede, men efterhånden, som Jørgensen nærmede sig katolicismen, blev bladet i stigende grad præget af klerikalismen, som han selv udtrykte det: Ved Siden af de klerikale Digtere Ingemann, Hauch og Paludan-Müller (J.J. Taarnet, 1916, s.68). Så havde han ikke sagt for meget. Især da Jan Verkade og ikke mindst Mogens Ballin havde fået en tættere tilknytning til bladet, blev denne tendens mere mærkbar, hvilket 8

naturligvis ikke bekom bladets øvrige medarbejdere godt. Ballins første forsidetegning til bladet, som prydede de første 6 hefter, blev erstattet af Verkades mere monumentale tegning. Til gengæld afløste Ballin maleren Ludvig Find som illustrator, hvilket kom til at tydeliggøre det klerikale image. En af disse tegninger benyttede Johannes Jørgensen siden som titelbillede i sjette bind af sine erindringer, Guds Kværn. Det forestiller en Skt. Josefssøster på Nonnestien nedenfor den katolske Skt. Andreas kirke i Ordrup. Ifølge Emil Frederiksen var det i praksis, som om Ballin havde overtaget redaktionen af bladet Frederiksen betegner det som et formeligt Erobringstogt (Frederiksen 1937, s. 133). Om Mogens Ballins håndfaste initiativ skyldtes, at han fornemmede Johannes Jørgensens religiøse ubeslutsomhed, er endnu uvist, det vil et nærmere studium af dagbøgerne måske kaste lys over, men Mogens har utvivlsomt dyrket sin missionsiver med bladet som talerør. Johannes Jørgensens ofte problematiske forhold til kvinder kunne ikke undgå også at blive et emne mellem de to venner. I en samtale åbenbarer Ballin en dag følgende betragtning, som vennen kunne trøste sig med: At elske mange Kvinder er bedre end slet ikke at elske. Men det højeste er at elske Gud og alle Ting i Gud. I et øjebliks fortrolighed havde Ballin løftet lidt på fortidens slør og fortalt ham, hvordan han efter sin konversion havde kysset en bretonisk pige. Siden må han have angret denne letsindighed, for overfor Johannes citerer han med begejstring kirkefaderen Tertullians ord om kvinden som et Urenhedens Kar og en Slangens Forbundsfælle (J.J. 1916, s. 98). På dette tidspunkt tumlede Ballin med klostertanker, og siden fik han et andet syn på kvinden, da han i 1899 giftede sig og stiftede familie. Hvis jeg ikke havde været Katholik havde Mogens Francesco sagt til Giovanni i Assisi vilde jeg nu have drevet om med en Cigaret i Munden, set paa Folkeliv, funden det interessant og curieux! (J.J. 1917. s. 97). Og Johannes havde beskæmmet følt sig som en fremmed i de katolske omgivelser. Efter Johannes Jørgensens hjemkomst fra Italien fortsatte hans spekulationer, og både erindringsbøgerne og ikke mindst dagbøgerne fra denne tid åbenbarer hans sinds uligevægt og voldsomme svingninger mellem protestantisme, panteisme og katolicisme for snart efter at lade sig påvirke af bl.a. Carlyles moral, Tolstoy, Spinoza og Mester Eckhart og igen Goethe og Shelley. I sine erindringer beretter han om, hvordan jesuiterpater Augustin Brinkmann ikke lader sig dupere af hans belæsthed, da han endelig tager sig sammen til at lade sig undervise i katolsk troslære. I al denne forvirring er Mogens en stor inspirator og Johannes Jørgensen sammen med brødrene Bengt og Jan Ballin i Assisi i 1936. 9

støtte for ham, når han ellers er i Danmark, for vennens klosterdrømme førte ham til tider bort fra landet. Da Johannes Jørgensen den 16. februar 1896 så endelig blev optaget i den katolske kirke, var Mogens ikke med, men befandt sig i et kloster i Prag. Tilsyneladende var Ballins indflydelse på Johannes på dette tidspunkt, hvor han, trods konversionen, stadig plagedes af svære tvivl, blegnet noget. I et brev til Verkade, der var indtrådt i benediktinerklostret i Beuron i begyndelsen af maj 1894, skrev Jørgensen den 14. april 1896 to måneder efter sin konversion følgende: Min Gud, sikken en forskel på dengang og nu. Og da har jeg tænkt: Hvem ved, hvad jeg ville være blevet til, hvis ikke Verkade var kommet på min vej! Ja, min kære broder, De er kommet som noget utroligt og foruroligende, og jeg er begyndt at spekulere en smule. Ballin har gjort meget, uden tvivl men De er kommet med den ukendtes hele myndighed. Ved Deres eksempel (og især ved det) har De ført mig bort fra verdens nydelser til forgårdene i Guds hus til forgårdene i vor Guds hus. ad atria domus Dei nostri! Disse ord tyder på, at Verkade har indtaget en del af den psykologiske rolle, som Ballin tidligere havde haft i forholdet til Johannes Jørgensen. Siden, da Jørgensen i 1898 begyndte sin voldsomme polemik i bladet Katholiken, opstod der et mere køligt forhold mellem dem, hvor de førte en fejde mod hinanden omkring spørgsmålet Amerikanismen. Tonen heri var vel ikke hård, men synspunkterne stod skarpt mod hinanden (Katholiken Nr. 5, 1899). Nu var rollerne byttet om; hvor det fire år tidligere var Mogens, der optrådte som den uforsonlige nyomvendte, stod Jørgensen nu som eksponent for en ret uforsonlig katolicisme og skød nærmest med spredehagl mod enhver, som kom på tværs af hans tro. Tilmed synes der også at være tegn på et misforhold mellem Ballins hustru, Marguerite kaldet Grit, og fru Amalie Jørgensen, som nok har bidraget yderligere til at bringe de to venner på afstand af hinanden. Siden, da Ballin i 1907 var blevet enkemand, og det i 1912 trak op til skilsmisse mellem ægtefællerne Jørgensen, skulle det varme forhold mellem dem få fornyet næring. I årene fra april 1912 til Ballins død i januar 1914 foreligger der ca. 70 breve fra hver af dem. Og her var det så, at Mogens intervention skildret ovenfor førte til det endelige opgør i Johannes Jørgensens kaotiske familieforhold. Johannes Jørgensens situation i København efter hans konversion er velbeskrevet af ham selv. Den bød på store vanskeligheder, dels på grund af hans egen trang til at retfærdiggøre sit valg dels og ikke mindst på grund af manglende accept og forståelse fra gamle venner og kampfæller. Ballin svigtede ham naturligvis ikke, men skønt de kun boede 3 min. fra hinanden i Charlottenlund, bragte Johannes Jørgensens ofte lange fravær på rejser rundt i Europa vennerne noget på afstand af hinanden. Mogens fik familie og var dybt optaget af at opbygge sin kunsthåndværkervirksomhed. Da Johannes familiære situation i 1913 til sidst tvang ham til at bosætte sig i udlandet, blev det naturligvis yderligere vanskeligt at opretholde den fysiske kontakt. Her sad Johannes så på pensione Chiusarelli i Siena i januar og modtog budskabet om vennens død efter et kortvarigt sygeleje, som han kun på afstand havde kunnet følge. Tiden derefter var vanskelig for ham, melankoli og triste minder plagede ham. Vennens død om end så langt borte forøgede kun hans i forvejen nagende ensomhedsfølelse. Allerede dagen efter telegrammet fra København skrev han i 10

dagbogen: Beslutning at skrive en Bog om Mogens. Men først den 6. november 1916 (på hans 50 års fødselsdag) men altså næsten tre år efter Mogens død begyndte han arbejdet og noterer dette i dagbogen: Inden jeg faldt i Søvn, den idè at skrive Bogen om Mogens. Titel Francesco. Han begyndte da også at skrive, benyttede sin nekrolog over vennen fra Nationaltidende som indledning men gik så i stå efter blot 11 manuskriptsider. Dagbogen nævner ikke grunden, men hans færden rundt i Assisi og La Rocca dels sammen med den unge Schindler og dels siden sammen med Andrèe Carof vakte ustandselig vemodige minder i ham og lammede hans virketrang. Hos Filomena, kvinden, hos hvem Mogens logerede under deres samvær i Assisi i 1894, så han et billede af Mogens og hans familie i franciskanerkirken på Fiesole ved Firenze så han sølvlampen, som Mogens havde skænket kirken overalt fandt Johannes Jørgensen fotograferet sammen med Mogens Ballins yngste datter, Gertrud Ballin, ved hendes indtrædelse i Skt. Lioba Kloster. han minder, som slog ham med tristhed. Savnet af vennen var mærkbart. Det blev så i stedet Peter Schindler, som i 1936 kom til at skrive bogen om Mogens Francesco Ballin. Forbindelsen til vennens familie slap han imidlertid ikke. Mogens børn besøgte ham i Assisi, og han besøgte dem i Danmark, og de førte en livlig korrespondance med hinanden. Den ene af sønnerne, Bengt, havde Mogens og Grit Ballin ladet opkalde efter den søn, som Johannes Jørgensen og Amalie mistede i 1898. Deres venskab var og havde været flettet sammen, og Mogens betydning for Johannes holdt i lang tid efter hans tidlige død kun 42 år gammel. Men for Johannes havde vennen nærmest fået helgenstatus uden hans indgriben følte han ikke at kunne være nået dertil, hvor han var selv efter Mogens død kunne han ofte mærke hans nærvær. Johannes Jørgensen: Vælskland, 1917. Johannes Jørgensen: Over de valske Mile, 1928. Emil Frederiksen i Nordisk Ugeblad for kath. Kristne 1937. Utrykt korrespondance mellem Johannes Jørgensen og Jan Verkade i Det Kgl. Bibl. i København. Johannes Jørgensens utrykte dagbøger nr. 80 141, kap. 99-104. Det Kgl. Bibl. i København. Korrespondance mellem Mogens Ballin og Johannes Jørgensen tilh. præmonstratenserordenen i Vejle. Peter Schindler, Mogens Francesco Ballin, 1936. Katholiken 1899. 11

Rejse til Beuron Det store benediktinerabeddi Beuron i Sydtyskland fik en voksende betydning for den unge Johannes Jørgensen efter hans første mislykkede besøg i sommeren 1894, hvor han besøgte sin ven Jan Verkade. Siden besøgte han klostret adskillige gang, og stedets betydning for ham fæstnede han i sin bog Beuron fra 1896. I erkendelse af disse forhold kan bestyrelsen for selskabet tilbyde interesserede at deltage i en fællesrejse til Beuron. Rejsen vil omfatte tre overnatninger i hotel tæt ved klostret til nedenstående vilkår og priser. Afrejse den 19. september kl 20.25 med SAS til Stuttgart ankomst kl. 22.00, herefter med bus til Beuron. Indlogering på Hotel Pelikan, der ligger ca. 100 m fra klosteret. Hjemrejse den 22. september med fly fra Stuttgart kl. 17.45, ankomst Kastrup kl. 19.20 Pris pr. person i dobbeltværelse med morgenmad og frokost eller aftensmad: ca. 4.500 kr. Mindre merpris på enkelt værelse, som der kun er ganske få af. På grund af tidspres fra rejseselskabets side, bedes man hurtigst muligt give tilsagn om interesse i at deltage. Der efter vil meddelelse om depositum blive tilsendt de interesserede. PS. Rejsen kan dog kun gennemføres med minimum 20 deltagere. I anledning af 100-året for Mogens Ballins død viser Johannes Jørgensens Hus i Svendborg en særudstilling, der belyser venskabet mellem de to kunstnere og den betydning, de havde for hinanden åndeligt og eksistentielt. ISSN 1603-2098 12