Elektrokardiografer i CP-serien
|
|
- Anna Thorsen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Elektrokardiografer i CP-serien CP 100 CP 200 Opdatering til Brugsanvisning
2 ii Welch Allyn Elektrokardiografer i CP-serien Copyright 2011 Welch Allyn Mat. nummer: , Ver: A Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY USA Regulatory Affairs-repræsentant Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republic of Ireland Trykt i USA USA Australien Canada Kina Europæisk callcenter Frankrig Tyskland Japan Latinamerika Holland Singapore Sydafrika Storbritannien Sverige
3 1 Nye funktioner i denne udgave Hvis din CP 100 elektrokardiograf har et serienummer på eller højere, eller hvis din CP 200 elektrokardiograf har et serienummer på eller højere, beskriver denne opdatering ændringerne i betjeningen af elektrokardiografen. Hvis din elektrokardiograf har et serienummer, der er lavere end eller , og apparatet for nylig fik udført service, kan det indeholde nogle af eller alle disse nye funktioner afhængigt af omfanget af den service, der blev udført. Dette dokument giver supplerende oplysninger til følgende manualer: Brugsanvisning til elektrokardiograf CP 100 med 12 afledninger til optagelse af hvile- EKG (mat ) Brugsanvisning til elektrokardiograf CP 200 med 12 afledninger til optagelse af hvile- EKG (mat ) Brugsanvisning til CP 200 spirometriudstyr (mat ) Afbrydelse af batteri ved stærk afladning tilføjet Nulstillingsknap Der er blevet tilføjet en funktion til afbrydelse af batteriet ved stærk afladning for at nedsætte sandsynligheden for, at din CP 100 eller CP 200 elektrokardiograf vil fungere med et stærkt afladet batteri. Afbrydelsesfunktionen forhindrer permanent skade på batteriet, når batteriet efterlades uopladet i lange perioder. Den aktiveres automatisk, når elektrokardiografens batterispænding er mindre end 5,25V i dvaletilstand. Når der er indtruffet en batteriafbrydelse, vil elektrokardiografen ikke fungere på batteristrøm, før batteriet er blevet opladet til 6,2V eller mere. Dette beskytter også elektrokardiografen mod at fungere med et defekt batteri, som ikke kan oplades til 6,2V eller mere. Hvis elektrokardiografen holder op med at fungere, kan du trykke på Tænd/sluk-knappen og holde den nede i ca. 7 sekunder for at genstarte elektrokardiografen. Slip knappen, når genstarten begynder. Knappen sidder øverst til venstre på elektrokardiografens tastatur.
4 2 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Figur 1. Nulstillingsknap Tryk og hold nede 1! 3 # 1! 2@ 3 # 4 $ + - 5% 6 7 8* 9 ( 0 ) Den foregående metode til nulstilling af elektrokardiografen er stadig til rådighed. Nulstil elektrokardiografen ved at trykke på nulstillingsknappen i højre side. For at trykke på nulstillingsknappen skal du stikke en lille genstand, f.eks. en lille papirclips, ind i hullet ved siden af spirometriporten. Lysdiode på tastaturet med to farver Figur 2. Lysdiode på tastaturet Lysdioden med to farver på tastaturet angiver batteristatus. Når lysdioden lyser Lysdiode med to farver grønt, angiver det, at der er vekselstrøm til stede. Når lysdioden lyser gult, angiver det, at batteriniveauet er lavt, og at batteriet skal oplades. Lysdioden sidder neden under Tænd/sluk-knappen øverst til venstre på elektrokardiografens tastatur. 1! 3 # 4 $ 5 % 6 + Alternativt patientkabel og afledninger Konfigurationen af afledningerne er ændret, således at alle afledningskabler, der kan udskiftes individuelt, udgår fra den samme ende af patientkablet. Denne nye konfiguration skal gøre det nemmere for dig at foretage tilslutning af elektrodeledninger. Dette er forskelligt fra de tidligere modeller, hvor LL (F) og RL (N) afledningerne var fastgjort til den modsatte ende af patientkablet i forhold til de andre afledninger. Se Figur 3 Patientkabel og afledninger.
5 Nye funktioner i denne udgave 3 Figur 3. Patientkabel og afledninger Brystafledninger Afledning til venstre ben Afledning til venstre arm Kabelsamlere Elektrokardiografstik Afledning til højre ben Afledning til højre arm Der er ikke foretaget nogen ændringer af de udskiftelige elektrodeledninger. De er stadig kompatible med de foregående modeller, og de fungerer på samme måde.
6 4 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Tilslutning af patientkabel Isæt alle afledninger i deres korrekte position ifølge mærkningen på stikkene. Se Figur 4 Isætning af afledninger. Figur 4. Isætning af afledninger Opdateret information for CP 100/CP 200 Betjening af hjertefrekvensmonitor Artefakt Hjertefrekvensen angivet på CP 100 eller CP 200 LCD-displayet er kun til reference. Udfør kun manuelle målinger af EKG-intervaller og -størrelser på udskrevne EKG-rapporter. De øgede R-bølgeamplituder, som visse patientsimulatorer giver, kan give aflæsninger af hjertefrekvens, der er to gange højere end det normale, fordi R-bølgerne kan tælles som T-bølger. apparaterne er ikke beregnet til brug som hjertefrekvensmonitorer. Hjertefrekvensmonitorer er dækket af andre standarder, f.eks.: ANSI/AAMI standard EC13: Hjertemonitorer, hjertefrekvensmålere og alarmer. En kombination af unormalt stor R-bølgeamplitude og kurveformer, som visse patientsimulatorer giver, kan udløse advarsler om artefakt. Disse advarsler er ikke i overensstemmelse med patientens faktiske morfologier. Advarslen om støj er beregnet som en rettesnor for at begrænse EKG'er af lav kvalitet. apparaterne overholder alle gældende standarder angivet i apparatets manual for diagnostiske elektrokardiografer, inklusive: IEC/EN og ANSI/AAMI EC11. Begrænsning af artefakt Brug kun selvklæbende hvile-ekg-elektroder, som ikke har overskredet deres udløbsdato. De må kun opbevares i en lufttæt pose i henhold til de opbevaringsmiljøbetingelser, som anbefales for produktet. Når du benytter genanvendelige bolde, ekstremitetsplader eller klemmeelektroder, skal du altid udskifte elektrodegel, der er udløbet eller udtørret. Når du benytter genanvendelige bolde, ekstremitetsplader eller klemmeelektroder, må du kun benytte en EKG-ledende gel for at opnå maksimal ledningsevne. Brug ikke ultralydsgel. Vend adapterklemmen (krokodillenæb) således, at metallet fra klemmen kan komme i kontakt med det ledende område på den selvklæbende hvile-ekg-elektrode.
7 Nye funktioner i denne udgave 5 Udskift patientafledningen, hvis bananfjederen for enden af afledningen er brækket eller beskadiget. Opdateret batteriinformation for CP 100/CP 200 Elektrokardiografbatteri Klargøring og drift Batteriets ydeevne: Det forseglede blysyrebatteri giver 200 til 300 op- og afladningsforløb under normale driftsbetingelser, før det skal udskiftes. Typisk batterianvendelse vil kræve udskiftning af batteriet ca. en gang om året. Hvis anbefalingerne for maksimal batteriydeevne ikke overholdes, vil det resultere i nedsat batteriydeevne og levetid. Elektrokardiografen benytter en enkelt, genopladelig forseglet blysyre- (SLA) batteripakke. Den er beregnet til at udskrive op til 100 siders kontinuerlig rytme-ekg eller til at udskrive 25 AUTO EKG-tests pr. fuld opladning. Den typiske opladningstid for det forseglede blysyrebatteri er timer, men det kan tage op til 36 timer, hvis batteriet er ekstremt afladet. Før du anvender din nye elektrokardiograf i batteritilstand: Forsigtig Oplad batteriet. Når du modtager din nye elektrokardiograf, er det vigtigt at oplade elektrokardiografens batteri i mindst 12 timer, før den bruges i batteritilstand. Bemærk! Elektrokardiografen er fuldt funktionsdygtig, når den er tilsluttet vekselstrøm, uanset batteriets ladetilstand. Brug af elektrokardiografen under opladning af batteriet vil ikke påvirke opladningstiden.
8 6 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien For maksimal batteriydeevne og levetid: Oplad batteriet, når det er muligt, ved at tilslutte elektrokardiografen til vekselstrøm efter hver brug. CP 100/CP 200 giver en vedligeholdelsesladning til at holde batteriet fuldt opladet. Kontinuerlig opladning vil optimere batteriets ydeevne og levetid, og vil ikke overlade eller forringe batteriet. Oplad batteriet fuldstændigt, lige så snart det er blevet helt afladet. Et helt afladet batteri, som ikke oplades straks, kan kræve længere opladningstid (op til 36 timer), og det kan forringe batteriets ydeevne og levetid permanent. Brug kun CP 100/CP 200 elektrokardiografens indbyggede oplader til at oplade batteriet. Brug kun et reservebatteri, der er godkendt af Welch Allyn til CP 100/CP 200 (REF ). Undgå at benytte eller opbevare elektrokardiografen på varme steder eller i direkte sollys. Sådan kontrolleres batteriets ladetilstand: Batteriet oplades helt ved at lade elektrokardiografen være tilsluttet vekselstrøm, indtil du ser indikationen for fuld opladning på displayet. Der fremkommer et symbol for batteristatus i den øverste del af elektrokardiografens display: Batteriet oplader Elektrokardiografens display Batteri fuldt opladet (symbolet vises helt hvidt på elektrokardiografens display) Bemærk! Udskift batteriet, hvis du ikke kan udføre det forventede antal EKG'er om dagen efter en fuld opladningscyklus. (Mindst 12 timer, op til 36 timer, hvis det er stærkt afladet).
9 Opdatering til og med software version Opdatering til og med software version 2.5 Denne opdatering beskriver ændringer, som opdatering til version 2.5 medfører for betjeningen af CP og CP 200 -elektrokardiografer og CP 200-spirometrienheden. Dokumentet er et supplement til følgende manualer: CP 100 Brugsanvisning til elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg (mat ) CP 200 Brugsanvisning til elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg (mat ) CP 200 Brugsanvisning til spirometriudstyr (mat ) Feedback vedrørende elektrodekvaliteten Hjertefrekvens Body Mass Index Meddelelser om elektrodekvaliteten, som vises på forskellige skærmbilleder, omfatter nu både oplysninger om elektrode fra og artefakt. For at opnå optagelser af god kvalitet skal elektroderne være tilsluttet og artefaktfri. Hvis du udskriver en automatisk EKG på trods af elektrode fra eller artefaktforhold (ved at tilsidesætte meddelelsen Afventer kvalitetsdata i 10 sekunder ), afspejler rapporten disse forhold. I tilfælde af signaler med elektrode fra viser rapporten firkantbølger. I tilfælde af artefakt kan rapporten indeholde en advarsel om, at fortolkningen (hvis en sådan forefindes) skal bruges med forsigtighed. For at fjerne artefakten kan det være nødvendigt at gøre patienten klar igen, bruge friske elektroder eller minimere patientens bevægelser under optagelsen. Hvis du ønsker yderligere feedback vedrørende elektrodekvaliteten, kan du nu aktivere en artefaktrapport. Denne rapport, som er i formatet 12x1 med alle filtre deaktiveret, viser elektroderne med artefakt, så du kan afhjælpe problemet. (Den normale automatiske EKG-rapport med filtre aktiveret kan maskere nogle af artefaktproblemerne). Efter aktivering udskrives artefaktrapporten automatisk med den automatiske EKG-rapport, når artefakten detekteres og du tilsidesætter meddelelsen Afventer kvalitetsdata i 10 sekunder. Du kan aktivere artefaktrapporten ved at trykke på Menu-tasten. Vælg EKG-indstillinger > Autorapportindstillinger > Artefaktrapport > Til. Der vises nu en gennemsnitlig hjertefrekvens (HR) for fire slag i realtid på skærmen. Patientens body mass index (BMI) vises nu på skærmbilledet Angiv ny patient og på EKG- og spirometrirapporterne, når højde og vægt angives.
10 8 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Overensstemmelse med Elektrokardiografen overholder de lovmæssige standarder CAN/CSA C22.2 nr og IEC/EN Hvis du ønsker oplysninger fra producenten vedrørende , kan du kontakte Welch Allyns kundeservice på det telefonnummer, der er anført i brugervejledningen. Meddelelsen Detektering af pacemaker Hvis softwaren detekterer en potentiel tilstedeværelse af en pacemaker, bliver du spurgt, om patienten har en pacemaker. Hvis du svarer nej, indsættes fortolkningen (hvis en sådan er anskaffet) i rapporten. Hvis du svarer ja, indsættes fortolkningen ikke i rapporten. Denne meddelelse blev tilføjet for at forhindre falske pacemakerimpulser, der skyldes forstyrrelser i det omgivende miljø. Symboler og internationale tegn CAPS Lock Du kan nu indtaste symboler og internationale tegn med tastaturet. Hvis du vil indtaste et symbol, skal du holde Skift nede, mens du trykker på en af de numeriske taster. Hvis du vil indtaste et internationalt tegn, skal du holde Ctrl nede, mens du trykker på en tast med et internationalt tegn over sig. Hvis du vil indtaste et internationalt tegn med versaler, skal du holde Skift + Ctrl nede, mens du trykker på tasten. Du kan nu aktivere og deaktivere CAPS Lock i softwaren. Denne funktion fungerer ligesom en almindelig Caps Lock-tast. Du kan aktivere eller deaktivere CAPS Lock ved at trykke på tasten Menu. Vælg Systemindstillinger > Enhedskonfiguration > CAPS Lock > Til eller Fra. Behandling af svenske, danske og finske patient-id er Når du indtaster et gyldigt svensk, dansk eller finsk patient-id, udfyldes patientens fødselsdato/alder, køn og race nu automatisk. Den dynamiske tast Gentag test CP 200 EKG-udskrivningsskærmbilledet omfatter nu den dynamiske tast Gentag test, så du kan gentage en test mere effektivt.
11 Opdatering til og med software version Testbibliotekets anvendelighed Ekstern printer CP 200 Lettere søgning Når du søger i testbiblioteket, kan du indtaste delvise søgekriterier i felterne Patient-id eller Efternavn. Hvis du f.eks. vil finde alle patient-id er, der starter med 12 (herunder , og ), skal du indtaste 12 i feltet Patient-id. Og hvis du vil finde alle patienter med efternavne, der starter med Ja (herunder Jacobsen og Jakobsen), skal du indtaste Ja i feltet Efternavn. Bemærk! Søgningen skelner ikke mellem små og store bogstaver. Fleksibilitet i valg af test fra søgeresultater Du kan nu vælge test ud fra testbibliotekets søgeresultater på forskellige måder, i stedet for at alle tekster vælges automatisk. Du kan vælge en sammenhængende gruppe test ved at holde Skift nede, mens du trykker på en piletast. Hvis du vil vælge en individuel test, skal du trykke på en piletast. Hvis du vil vælge alle testene, skal du trykke på Ctrl + A. Mulighed for at slette gemte test Tryk på tasten Menu for at slette test. Vælg Testbibliotek. Udfyld kriterierne, og tryk på Søg i. På skærmbilledet Søgeresultater vælges de test, du ønsker at slette. Tryk på funktionstasten Slet. Du kan nu tilslutte en ekstern printer. Det skal være en USB-baseret inkjet- eller laserprinter, der understøtter PCL (printerkommandosprog), f.eks. følgende: Forhandler Model PCL-version HP Deskjet 995c PCL 3 HP Deskjet 5650 PCL 3, forbedret HP Laser 1022 PCL 5E Dell Laser 1710 PCL 5E og PCL 6 Lexmark Laser E240 PCL 6 Udskrifterne er altid sorte og hvide. Når du har valgt en ekstern printer på skærmen Enhedskonfiguration, og den er tændt og sluttet til elektrokardiografen, udskriver den følgende: Automatiske EKG-rapporter Spirometrirapporter (kun CP 200 med spirometriudstyr) Enhedsindstillinger Overvågningsspor (kun CP 200) Hjælp-sider Rytme-EKG er udskrives altid til den interne printer. Du tilslutter en printer ved at slutte den ene ende af et USB-kabel til printerens USB-stik og den anden ende til elektrokardiografens USB-stik. Der kræves ingen speciel software.
12 10 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Tryk på tasten Menu for at vælge en printer. Vælg Systemindstillinger > Enhedskonfiguration > Printervalg > Intern eller Ekstern. Flytbare USB-lagringsenheder ADVARSEL Alle stik til indgangs- og udgangssignaler er kun beregnet til tilslutning af enheder, der overholder IEC eller andre relevante IEC-standarder (f.eks. IEC 60950). Hvis du slutter yderligere enheder til elektrokardiografen, kan det øge lækstrømmen til kabinet eller patient. Overhold kravene i IEC af hensyn til operatørens og patientens sikkerhed. Mål lækstrømmene for at få bekræftet, at der ikke er fare for elektrisk stød. Hvis der er tilsluttet en USB-printer (ikke-medicinsk elektrisk udstyr), skal den placeres uden for patientens miljø (i henhold til IEC ). Den anvendte printer skal godkendes i henhold til den relevante sikkerhedsstandard for ikke-medicinsk elektrisk udstyr (IEC eller lokale varianter deraf), og det anbefales at anvende en omformer til isolering. Hvis printeren skal placeres i patientens miljø, er det brugerens ansvar at sikre, at systemet opretholder et så højt sikkerhedsniveau, at IEC og overholdes. Du kan nu sende test til flytbare USB-lagringsenheder. Hvis der både er tilsluttet et SD-hukommelseskort og en USB-lagringsenhed, sendes filerne til SD-hukommelseskortet. SD-kortet skal kunne rumme > 64 MB, < 2 GB. Bemærk! understøtter ikke SD-kort med kapaciteter på over 2 GB, herunder højkapacitetsformaterne SDHC og SDXC for SD-kort, eller andre USB-lagringsenheder med forudinstallerede programmer, f.eks. SanDisk U3 Smart Technology. Kontaktoplysninger for tilbehør Nulstillingsknap Det er nu muligt at indtaste kontaktoplysninger, der fremkommer på tilbehørets hjælp-side. Du kan ændre eller gennemse kontaktoplysningerne ved at trykke på tasten Menu. Vælg Systemindstillinger > Enhedskonfiguration > Kontaktoplysninger. Hvis elektrokardiografen ikke reagerer i længere tid, kan den være fastfrosset. Hvis det sker, skal elektrokardiografen nulstilles ved at trykke på nulstillingsknappen, der sidder på højre side. Tryk på nulstillingsknappen ved at stikke en lille genstand, f.eks. en clips, ind i hullet. Nulstillingsknap
13 Opdatering til og med software version Forbedret batteristatusfeedback Når batteriet oplader og ikke er fuldt opladet, vises dette ikon:. Der opnås maksimal batteriydeevne ved så ofte som muligt at lade elektrokardiografen være sluttet til strøm, indtil ikonet fuldt opladet vises:. Nyt format for automatisk EKG-rapport Der er et nyt format for auto-ekg-rapport: 2x6 +1R (2 rækker x 6 kolonner + 1 rytmeelektrode). Konfigurerbar standardrytmehastighed CP 200 Det er nu muligt at ændre standardrytmehastigheden: 10, 25 eller 50 mm/s. Tryk på Menu-tasten for at ændre denne standard. Vælg EKG-indstillinger > Rytmerapp.indstillinger > Standardrytmehastighed. Konfigurationer, som kan overføres Du kan nu overføre konfigurationen for en elektrokardiograf til en anden (CP 200 til CP 200 eller CP 100 til CP 100). Hvis du er i besiddelse af spirometrienheden, er konfigurationen heraf omfattet af overførslen. Følg disse trin for at overføre konfigurationen: 1. Indsæt en lagringsenhed (SD-hukommelseskort eller USB-flashdrive) i en elektrokardiograf, der har den ønskede konfiguration. 2. Tryk på Menu-tasten. 3. Vælg Systemindstillinger > Enhedsinfo > Administrer indstillinger > Eksporter filer > Eksporter konfigurationsfiler. 4. Filerne kopieres til lagringsenheden. 5. Fjern lagringsenheden, og indsæt den i en anden elektrokardiograf af samme model. 6. Vælg Systemindstillinger > Enhedsinfo > Administrer indstillinger > Importer filer > Importer konfigurationsfiler. 7. Filerne kopieres til elektrokardiografen, som derefter genstarter. Konfigurationsfil eller
14 12 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Ændring af CE-mærke Welch Allyn har ændret CE-mærke til. Spirometriforbedringer CP 200 med spirometriudstyr Hurtigere adgang til spirometriindstillinger Når elektrokardiografen er i spirometritilstand, kan du trykke på tasten Menu, så menuen Spirometriindstillinger åbnes med det samme. Justeringer i PCP-tilstand I PCP-tilstand er V/T-skaleringen blevet ændret til AUTO, så PCP-udskriften nu kan stå på en enkelt side. Lægens kommentarer Du kan nu vælge, om spirometrirapporterne skal omfatte en ekstra blank side (med patientoplysninger øverst), som lægen kan skrive kommentarer på. Du kan bestemme, om denne side skal udskrives med dine rapporter ved at trykke på tasten Menu, mens enheden er i spirometritilstand. Vælg Udskriftsindstillinger > Lægens kommentarer > Ja eller Nej. Ændring af Viljanen-profilen Brugervejledningen til CP 200 spirometrienheden (mat.nummer ) angiver, at Viljanen-normen understøtter FEF25. Det gør den ikke. Den understøtter FEF75. Protokolindstillinger deaktiveret Når du vælger en spirometriprotokol (PCP, NIOSH, OSHA eller SSD), deaktiveres dens indstillinger nu i indstillingsmenuerne. Med denne ændring undgås eventuelle forvekslinger under opsætningen. Overensstemmelse med ATS/ERS 2005 Softwaren opfylder nu retningslinjerne ATS/ERS Automatisk stop ved anstrengelse Enheden stopper nu automatisk, når den opfylder ATS slut-på-test-kriterier. Du behøver ikke trykke på funktionstasten Stop. Mulighed for at deaktivere Års rygning og Pakker/dag Du kan nu vælge, om felterne Års rygning og Pakker/dag skal vises og udskrives. Tryk på Menu-tasten, når enheden er i spirometritilstand for at aktivere og deaktivere felterne. Vælg Indstillinger for patientdata > Års rygning eller Pakker/dag > Til eller Fra. Flere understøttede normer Softwaren understøtter nu disse supplerende beregningsnormer: Roca 1986, Hedenström 1986 females, Falaschetti 2004, Gore 1995, Forche II, Paoletti 1986, Hibbert 1989, Wang Se det opdaterede diagram på følgende side for at få flere oplysninger om disse normer. Bemærk! Temperaturen og det atmosfæriske tryk, du indtaster i forbindelse med spirometritest, skal ligge inden for disse intervaller: Temperatur: C, F Tryk: mbar, mmhg, inhg, kpa
15 Opdatering til og med software version Opdateret normprofiler Undersøgte parametre Køn Alder Race Normnavn (fork.) FVC FEV1 FEV1% FEV0,5 FEV3 FEV3/FVC FEV6 FEV1/FEV6 PEF FEF25 til 75 FEF75 FEF50 FEF25 FEF0,2 til 1,2 FEV0,5% Mand Kvinde For børn For voksne Højde (cm) Vægt (kg) År som ryger Kaukasisk Sort Latinamerikansk Asiatisk Berglund 1963 (be) X X X X X 7 70 X Crapo 1981 (cr) X X X X X X X X X Nej M:15 91 K:17 84 X Dockery 1983 (do) X X X X 6 11 Nej X X ECCS/Quanjer 1993 (qu) X X X X X X X X X X Nej M: K: X X X Falaschetti 2004 (fa) X X X X X Nej X Forche II (fo) X X X X X X X X X X Gore 1995 (go) X X X X X X X Nej X Gulsvik 2001 (gu) X X X X X X X Nej M:15 91 K:17 84 M: K: X Hedenström 1986 (he) X X X X X X X X X Nej M: K: M: K:45 94 M:5 55 K:2 53 X Hibbert 1989 (hi) X X X X X X X X X 6 18 Nej Hsu 1979 (hs) X X X X X X 7 20 Nej M: K: M: K: X X X X Knudson 1976 (k) X X X X X X X X 8 90 X Knudson 1983 (kn) X X X X X X X X 6 M: 85 F: 88 M:111,8 195,6 K:106,7 182,9 X Koillinen 1998 (kl) X X X X X X X X X 6 16 Nej X Kory 1961 (ko) X X X X Nej Nej X Morris 1971 (mo) X X X X X X Nej X NHANES III 1999 (nh) X X X X X X X X X 8 80 X X X Paoletti 1986 (pa) X X X X X X X X Polgar 1971 (po) X X X X X X 3 19 Nej X Roca 1986 (ro) X X X X X X X X Nej X Schoenberg 1978 (sc) X X X X X X X X ,7 137,2 X X Solymar 1980 (so) X X X X X X X X 7 18 Nej X Viljanen 1981 (vi) X X X X X X X X Nej X Wang 1993 (wa) X X X X X X 6 18 Nej X X Zapletal 1969 (za) X X X X X X X X 6 18 Nej M: K: X
16 14 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Tilsigtet brug -teksten udvidet Welch Allyn-elektrokardiograf- og spirometriprodukter (udstyr) er beregnet til brug for uddannede operatører inden for sundhedssektoren. Udstyret har følgende diagnostiske funktioner: Måling, visning (CP 200), lagring (CP 200) og udskrivning af EKG-kurveformer ved brug af EKG front end modules (patientkabler) og tilhørende udstyr, som kan anvendes til måling af signaler for op til tolv (12) afledninger med patientens EKG-kurveformer via overfladelelektroder påsat kroppen. Brug af valgfri algoritmer til at genere målinger, datapræsentationer, grafiske præsentationer og fortolkninger på et vejledende grundlag. Disse vises til gennemgang og fortolkning af klinikeren baseret på viden om patienten, resultatet af en lægeundersøgelse, EKG-kurver samt andre kliniske fund. Brugen af det valgfri CP 200 spirometrimodul og tilhørende udstyr til optagelse, visning, lagring og udskrivning af målinger vedrørende lungefunktionen, herunder, men ikke begrænset til, det maksimale volumen og flow af luft, patienten kan præstere ved ind- og udånding. Målingerne anvendes ved diagnose og overvågning af lungesygdomme og ved indgreb til behandling af visse lungesygdomme. Spirometeret bør kun anvendes til patienter, der er i stand til at forstå anvisningerne for udførelse af testen. Indikationer for brug -teksten udvidet En elektrokardiograf er et af de værktøjer, klinikere kan bruge til at vurdere, diagnosticere og overvåge patienters hjertefunktion. EKG-fortolkningsalgoritmen baseret på 12 afledninger giver en computergenereret analyse af potentielle kardiale abnormiteter hos patienten, som skal bekræftes af en læge sammen med andre relevante kliniske oplysninger. Det valgfri CP 200 spirometrimodul er indiceret til brug i kliniske situationer til vurdering af en patients lungefunktion og tilstand og evaluering af symptomer, tegn eller unormale laboratorietestresultater. Spirometri er indiceret i forskellige almindeligt forekommende kliniske situationer: Til vurdering af patientens sundhedsstatus, før patienten går i gang med anstrengende fysisk aktivitet. Til vurdering af følgende symptomer, tegn og unormale laboratorieprøver: Symptomer dyspnø, hvæsende respiration, ortopnø, hoste, slimproduktion, brystsmerter Tegn nedsat respirationslyd, overinflation, forlænget eksspir, cyanose, thoraxdeformation, uforklarlig krepitation, åndenød Unormale laboratorieværdier hypoxæmi, hypercapni, polycytæmi, abnormt røntgen af thorax
17 Opdatering til og med software version Forbedret pædiatrisk understøttelse Et supplerende elektrodesæt understøtter en alternativ placering af prækordiale afledninger på pædiatriske patienter. Denne placering er lettere at bruge på brystkassen på spædbørn og mindre børn. En pædiatrisk algoritme (PEDMEANS) er inkluderet til automatisk EKG-fortolkning. Det valgfri CP 200 spirometrimodul, som førhen understøttede patienter helt ned til seksårsalderen, kan nu anvendes til patienter på tre år. Konfigurerbare rytmeafledninger Stregkodescanner CP 200 Det er nu muligt at konfigurere rækkefølgen, i hvilken afledninger vises under rytmeudskrivning. CP 200 Der fås en stregkodescanner, som gør det nemt at indlæse patienters id-numre. Indstilling af praksis-id Nyt rapportformat Du kan nu indtaste navnet (id et) på din praksis, klinik eller hospital. Dette id udskrives på alle EKG-rapporter. Der er et nyt format for auto-ekg-rapport: 6x2 +1R (6 rækker x 2 kolonner + 1 rytmeelektrode). Valg af QTc-beregningsmetode Du kan nu vælge beregningsmetoden til korrigering af kurveformens QT-interval baseret på hjertefrekvens: Bazett eller Hodges. Flere etniciteter tilføjet Fire ekstra etniciteter er nu tilgængelige til indtastning af patientdata: polynesisk, indisk, aboriginer, indiansk afstamning. Nye funktioner med software version 2.5 Placering af udskrevet dato og klokkeslæt ændret Datoen og klokkeslættet på EKG-udskriften er flyttet fra udskriftens sidefod til sidehovedet for at gøre dem lettere at se og for at forhindre forveksling med de andre oplysninger, der udskrives i sidefoden.
18 16 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Understøttelse af eksterne hukommelsesenheder Driverne er opdateret, så de understøtter USB-lagringsenheder med kapaciteter på over 2 GB. Bemærk! CP100 og CP200 understøtter ikke SD-kort med kapaciteter på over 2 GB, herunder højkapacitetsformaterne SDHC og SDXC for SD-kort, eller andre USB-lagringsenheder med forudinstallerede programmer, f.eks. SanDisk U3 Smart Technology. Jo større USB-lagringsenhedens kapacitet er, jo mere tid skal der bruges til at overføre filerne. Det kan tage flere minutter at overføre filer vha. USB-lagringsenheder med stor kapacitet. Vær tålmodig. Ændringer af arbejdsgange for at begrænse fejlidentifikation af EKG er Rapportindstillingen Udskriv kopi er ikke tilgængelig for stat- eller auto-ekg er uden patient-id eller -navn. Dette skal forhindre, at der udskrives flere kopier af EKG-rapporter uden patient-id. Appendiks A Specifikationer CP100, CP200 Standardtilslutninger COM-port til USB-kabler eller flytbare USB-lagringsenheder (> 64 MB) Slot til SD-hukommelseskort (til brug med SD-kort > 64 MB, < 2 GB) Bemærk! CP100 og CP200 understøtter ikke SD-kort med kapaciteter på over 2 GB, herunder højkapacitetsformaterne SDHC og SDXC for SD-kort, eller andre USB-lagringsenheder med forudinstallerede programmer, f.eks. SanDisk U3 Smart Technology.
19 Opdatering til og med software version Symboler CP100, CP200 Symboler vedrørende betjeningen 5134 Enheder følsomme over for statisk elektricitet Bruges til mærkning af pakker, der indeholder enheder, som er følsomme over for statisk elektricitet, eller til mærkning af en enhed eller et stik, der ikke er testet i forbindelse med immunitet over for statisk elektricitet. BEMÆRK: Yderligere oplysninger finder du i IEC Generelle advarsler CP100, CP200 Advarsler vedrørende brugen af elektrokardiografen Generelle forsigtighedsanvisninger CP100, CP200 ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen. Forsigtig Symbolet om enheder følsomme over for statisk elektricitet på denne enhed bruges til at mærke enheder eller stik, der er følsomme over for statisk elektricitet, hvilket kan resultere i afvigelser fra normal funktion eller skader på enheden. Inden ekstraudstyr tilsluttes eller frakobles enheden, skal du berøre ækvipotentialpunktet på enhedens bagside i 2 sekunder eller mere for at fjerne statisk elektricitet fra din krop. Opdateringer af kapitel 5 i brugervejledningen til CP100 og CP200 Følgende sider erstatter de relevante sider i kapitel 5 af de tidligere versioner af brugervejledningerne til. CP 100 Brugsanvisning til elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg (mat ) CP 200 Brugsanvisning til elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg (mat )
20 18 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien
21 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 43 Optagelse af et automatisk EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen. Et automatisk EKG er en rapport, der typisk viser en 10-sekunders registrering af 12 afledningers EKG-data kombineret med patientdata, fortolkning og målinger. Der findes to brugerdefinerede formater: Autorapport 1 og Autorapport 2. Oplysninger om, hvordan du konfigurerer det automatiske EKG-rapportformat, finder du under Om automatiske EKG-rapporter i brugervejledningen. Som vist i følgende diagram er der to typer automatisk EKG: normal og stat. Detaljerede oplysninger om dette finder du under disse fremgangsmåder: Optagelse af et automatisk normal-ekg på side 44 Optagelse af et automatisk stat-ekg på side 48 Figur 28. Automatisk EKG-test, procesdiagram Normal Stat Tryk kortvarigt på tasten. Tryk på tasten, og hold den nede. Indtast patientdata. Autorapporten udskrives. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Tryk på Afslut
22 44 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk normal-ekg Ved et automatisk normal-ekg skal du angive patientdata og udføre eventuelle andre handlinger inden udskrivning som vist i Figur 28 på side 43. Sådan optages et automatisk normal-ekg 1. Tryk kortvarigt på tasten Automatisk EKG. Hold ikke tasten nede. Hvis du gør det, optages i stedet et stat-ekg. Det følgende skærmbillede vises: Figur 29. Skærmbilledet Angiv ny patient Angiv ny patient Patient-id Efternavn Fornavn Fø.dato Vægt Højde Køn 9:17AM 16. okt. 05 / / MM / DD / YYYY lb. ft in Detaljerede oplysninger om disse datafelter herunder hvordan du vælger, hvilke felter der skal vises og udskrives finder du under Gennemgang af de tilgængelige patientdatafelter på side 36. Brug pil op og ned til at skifte felter 2. Angiv patientdataene. 3. Vælg Udført (nederst på listen), når du er færdig. Skærmbilledet Automatisk EKG-registrering vises. Se Figur 30 på side 44. Figur 30. Skærmbilledet Automatisk EKG-registrering Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Automatisk Auto-EKG: Registrering EKG-registrering HR 120 bpm Indhenter data Forøgelse: 10 mm/mv Hastighed: 25 mm/s Baselinefilter: TIL Muskelfilter: TIL Udskriver rapport elektrokardiografen viser meddelelser her, når den udfører følgende opgaver: Indhenter data Analyserer data Udskriver rapporten
23 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Hvis du bliver spurgt om det, skal du vælge, om du vil vente på, at elektrokardiografen får registreret 10 sekunders filtrerede, behandlede data, før du udskriver noget. Hvis du tilsidesætter ventetiden og udskriver de tilgængelige data med det samme, skal du være opmærksom på, at de udskrevne data er utilstrækkelige i kvalitet og/eller omfang. Rapporten udskrives. Bemærk! Hvis du ikke angiver patientdata, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Funktionen Udskriv kopi for EKG-rapporter er ikke tilgængelig, hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id. Hvis der er en rød stribe langs kanten på rapporten, skal du skifte papir i printeren. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21. Efter udskrivning vises skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Figur 31 på side 45. Figur 31. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Auto-EKG: Efter udskrift 1. Afslut 2. Udskriv kopi 3. Gentag test 4. Eksportér test
24 46 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf 5. Vælg det ønskede punkt. Enhed Afslut Udskriv kopi Virkning Skærmbilledet Klar vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten. Der udskrives en kopi af testen. Bemærk! Udskriv kopi er ikke tilgængelig for automatisk stat-ekg, eller hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id for automatisk EKG. Oplysninger om, hvordan du automatisk udskriver flere kopier af alle test, finder du under Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter på side 35 Gentag test Det følgende skærmbillede vises: Figur 32. Skærmbilledet Gentag automatisk EKG-test Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Gentag automatisk EKG-test 1. Justér forøgelse 2. Justér baselinefilter 3. Justér muskelfilter 10 mm/mv TIL TIL 4. Udskriv EKG 1. (Valgfrit) Justér kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Vælg Udskriv EKG. Der udskrives en ny rapport. Bemærk! Hvis du ikke angiver patientdata, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Eksportér test Sender testdataene til hukommelseskortet. Der skal være tilsluttet et SD-kort eller en USB-lagringsenhed.
25 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Tryk på Afslut for at fuldføre patienttesten. ADVARSEL Hvis disse instruktioner ikke følges, kan EKG-testen blive knyttet til den forkerte patient. Forsigtig Kravene i AAMI EC11, afsnit (Frequency and Impulse Response), om en impuls kendetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes af op til 5 millisekunders dæmpet ringen ved lav amplitude straks efter impulsen, når muskelfilteret (35 Hz) er slået til, eller en lav amplitudeforskydning, når baselinefilteret (0,5 Hz) er slået fra. Disse krav berøres ikke, når andre kombinationer af filtre er slået til eller fra. Målinger, der udføres af den valgfrie fortolkningsalgoritme, påvirkes ikke af eventuelle filtervalg.
26 48 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk stat-ekg ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen. Et automatisk stat-ekg er en øjeblikkelig udskrift. I stat-tilstand springes indtastning af patientdata over som vist på Figur 28 på side 43 i brugervejledningen. Patienten tildeles et midlertidigt id-nummer, som identificerer stat-test. Sådan optages et automatisk stat-ekg 1. Tryk på tasten Automatisk EKG, og hold den nede. elektrokardiografen begynder at registrere EKG-data. Når den har registreret 10 sekunders kvalitetsdata, udskrives der en rapport. Bemærk! Skriv patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Funktionen Udskriv kopi for EKG-rapporter er ikke tilgængelig, hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id. 2. Gå til trin 4 på side 45.
27 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 49 Optagelse af et rytme-ekg Et rytme-ekg er en kontinuerlig udskrift i realtid af tre afledninger ad gangen. Rytme-EKG er kan kun udskrives. De kan ikke sendes til et SD-kort eller en USB-lagringsenhed. Figur 33. Rytme-EKG-test, procesdiagram Udskrivningen starter. (Valgfrit) Juster kurveformerne. eller Sådan optager du et rytme-ekg 1. Tryk på tasten Rytme-EKG. Udskrivningen starter, og det følgende skærmbillede vises. Figur 34. Skærmbilledet Rytme-EKG Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Rytme-EKG HR 120 bpm 1. Udskift elektroder 2. Justér forøgelse 3. Justér baselinefilter 4. Justér muskelfilter 5. Justér hastighed I, II, III 10 mm/mv TIL TIL 25 mm/s 2. (Valgfrit) Justér kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Tryk på eller for at stoppe udskrivningen. Skærmbilledet Klar vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten. Bemærk! Skriv patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient.
28
29 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 43 Optagelse af et automatisk EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen. Et automatisk EKG er en rapport, der typisk viser en 10-sekunders registrering af 12 afledningers EKG-data kombineret med patientdata, fortolkning og målinger. Oplysninger om, hvordan du definerer formatet for en autorapport, finder du under Om automatiske EKG-rapporter på side 31. Som vist i følgende diagram er der to typer automatisk EKG: normal og stat. Detaljerede oplysninger om dette finder du under disse fremgangsmåder: Optagelse af et automatisk normal-ekg på side 44 Optagelse af et automatisk stat-ekg på side 49 Figur 28. Automatisk EKG-test, procesdiagram Normal Stat Tryk kortvarigt på tasten. Tryk på tasten, og hold den nede. (Valgfrit) Vælg rapportformat. Angiv eller hent patientdata. (Valgfrit) Justér kurveformer. Tryk på Udskriv EKG. Autorapporten udskrives. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Tryk på Afslut
30 44 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk normal-ekg Ved et automatisk normal-ekg skal du angive patientdata og udføre eventuelle andre handlinger inden udskrivning som vist i Figur 28 på side 43. Sådan optages et automatisk normal-ekg 1. Tryk kortvarigt på tasten Auto-ECG. Hold ikke tasten nede. Hvis du gør det, optages i stedet et stat-ekg. 2. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge Autorapport 1 eller Autorapport 2. Det følgende skærmbillede vises: Figur 29. Skærmbilledet Angiv ny patient Angiv ny patient Patient-id Efternavn Fornavn Fø.dato Vægt Højde Køn 9:17AM 16. okt. 05 / / MM / DD / YYYY lb. ft in Detaljerede oplysninger om disse datafelter herunder hvordan du vælger, hvilke felter der skal vises og udskrives finder du under Gennemgang af de patientdatafelter, der er tilgængelige for autorapporter på side 40. Søg i Planlæg Ryd Udført 3. Angiv eller hent patientdataene. Scan patientens stregkode, hvis der bruges en stregkodescanner. Patientens id vises på skærmen. Hvis du vil angive patientdataene, skal du udfylde felterne. Bemærk! Hvis du ikke angiver patientdata, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Funktionen Udskriv kopi for EKG-rapporter er ikke tilgængelig, hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id. Hvis du vil hente gemte patientdata, skal du gå til Hent gemte patientdata på side 57. Tryk på den ønskede dynamiske tast, når du er færdig: Ryd sletter de indtastede data og vender tilbage til feltet Patient-id. Udført accepterer de data, du har indtastet, og går til skærmbilledet Automatisk EKG-registrering. Se Figur 34 på side 51.
31 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 45 Figur 30. Skærmbilledet Automatisk EKG-registrering Dahl, J. Automatisk EKG-registrering 9:17AM 16. okt. 05 HR 120 bpm I V avr Baselinefilter Afledninger AUTO Forøgelse TIL Muskelfilter TIL Udskriv EKG Dynamiske taster til justering af kurveformerne og udskrivning 4. Kontrollér EKG-kvaliteten på skærmen. ADVARSEL Udfør ikke ST-segmentanalyse på EKG-skærmen, da disse EKG-repræsentationer er skalerede. Foretag kun manuelle målinger af EKG-intervaller og -størrelser på udskrevne EKG-rapporter. 5. (Valgfrit) Justér kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Tryk på Udskriv EKG. 7. Hvis du bliver spurgt om det, skal du vælge, om du vil vente på, at elektrokardiografen får registreret 10 sekunders filtrerede, behandlede data, før du udskriver noget. Hvis du tilsidesætter ventetiden og udskriver de tilgængelige data med det samme, skal du være opmærksom på, at de udskrevne data er utilstrækkelige i kvalitet og/eller omfang. Rapporten udskrives. Bemærk! Hvis du ikke angiver patientdata, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Hvis der er en rød stribe langs kanten på rapporten, skal du skifte papir i printeren. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21.
32 46 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Efter udskrivning vises skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Figur 31 på side 46. Figur 31. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG Dahl, J. Automatisk udskrift af EKG 9:17AM 16. okt. 05 HR 120 bpm I V avr Udskriv kopi Redigér test Manuel lagring Gentag test Afslut Dynamiske taster til valg af udskriftsindstillinger 8. Tryk på den ønskede dynamiske tast. Funktionstast Udskriv kopi Virkning Der udskrives en kopi af testen. Bemærk! Udskriv kopi er ikke tilgængelig for automatisk stat-ekg, eller hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id for automatisk EKG. Yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver flere kopier af alle test automatisk, finder du under Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter på side 39. Redigér test Manuel lagring Viser skærmbilledet Redigér test Patientdata. Her kan du redigere eller bekræfte patientdata og fortolkninger. Se Sådan redigerer eller bekræfter du en test direkte efter udskrivning på side 48. Gemmer testen i elektrokardiografens testbibliotek. Se Administration af gemte test i testbiblioteket på side 64. Den dynamiske tast Manuel lagring vises kun, hvis autolagring er deaktiveret. Yderligere oplysninger om autolagring finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 39. Manuel afsendelse (Vises muligvis i stedet for Manuel lagring i Figur 5 på side 7). Viser to valgmuligheder: Hukommelseskort Der skal være tilsluttet et SD-kort eller en USB-lagringsenhed. Arbejdsstation Trådløs kommunikation skal være konfigureret, eller der skal være sluttet et USB-kabel fra den pågældende CardioPerfect Workstation til elektrokardiograf s ens COM-port B ( ). Den dynamiske tast Manuel afs. vises kun, hvis autolagring er aktiveret. Yderligere oplysninger om autolagring finder du under Gennemgang af de forskellige EKGindstillinger på side 39. Gentag test Afslut Lader dig gentage en test for den aktuelle patient. Skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten.
33 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Tryk på Afslut for at fuldføre patienttesten. ADVARSEL Hvis disse instruktioner ikke følges, kan EKG-testen blive knyttet til den forkerte patient. Forsigtig Kravene i AAMI EC11, afsnit (Frequency and Impulse Response), om en impuls kendetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes af op til 5 millisekunders dæmpet ringen ved lav amplitude straks efter impulsen, når muskelfilteret (35 Hz) er slået til, eller en lav amplitudeforskydning, når baselinefilteret (0,5 Hz) er slået fra. Disse krav berøres ikke, når andre kombinationer af filtre er slået til eller fra. Målinger, der udføres af den valgfrie fortolkningsalgoritme, påvirkes ikke af eventuelle filtervalg.
34 48 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Sådan redigerer eller bekræfter du en test direkte efter udskrivning Bemærk! Før patienterne behandles, skal en uddannet læge gennemgå og bekræfte alle test. Du kan redigere to typer data, hvis det er nødvendigt at foretage ændringer af en gemt test: patientdata fortolkninger 1. Tryk på Redigér test på skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG (Figur 35 på side 52). Skærmbilledet Redigér Test Patientdata vises. 2. (Valgfrit) Rediger patientdataene. 3. Tryk på den ønskede dynamiske tast. Funktionstast Fortolkning Virkning Gemmer eventuelle ændringer, og skærmbilledet Redigér test Fortolkning vises. 1. (Valgfrit) Rediger de fortolkninger, der skal gemmes sammen med testen. 2. Tryk på den ønskede dynamiske tast: Patientdata gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Redigér test Patientdata. Bekræft gemmer eventuelle ændringer, ændrer teststatus til bekræftet og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Annullér fjerner eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Udført gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Detaljerede oplysninger om fortolkning finder du under Automatisk EKG-fortolkning på side 4. Annuller Udført Fjerner eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG.
35 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 49 Optagelse af et automatisk stat-ekg ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen. Et automatisk stat-ekg er en øjeblikkelig udskrift i formatet Autorapport 1. I stat-tilstand springes indtastning af patientdata over som vist på Figur 28 på side 43. Patienten tildeles et midlertidigt id-nummer, som identificerer stat-test. Efter udskrivning kan du angive patientdata ved at redigere testen. I stat-tilstand er funktionerne Autoafsendelse og Autolagring altid deaktiveret, også selvom de er aktiveret i EKG-indstillingerne. Hvis du vil sende eller gemme et automatisk stat-ekg, skal du gøre det manuelt, efter at du har udskrevet det. Sådan optages et automatisk stat-ekg 1. Tryk på tasten Automatisk EKG, og hold den nede. elektrokardiografen begynder at registrere EKG-data. Når den har registreret 10 sekunders kvalitetsdata, udskrives der en rapport. Bemærk! Skriv patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at EKG-rapporten knyttes til den forkerte patient. Funktionen Udskriv kopi for EKG-rapporter er ikke tilgængelig, hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id. 2. Gå til trin 7 på side 45. Fortsæt fremgangsmåden, som om du lige har trykt på den dynamiske tast Udskriv EKG.
36 50 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Optagelse af et rytme-ekg Et rytme-ekg er en kontinuerlig udskrift i realtid af en rytmestrimmel med en brugerdefineret elektrodeopstilling. Detaljerede oplysninger om, hvordan du får vist eller ændrer elektrodeopstillingen i rapporterne, finder du under Gennemgang af indstillinger for rytmerapport på side 47. Rytme-EKG'er kan kun udskrives. De kan ikke gemmes eller sendes elektronisk. Figur 40. Rytme-EKG-test, proces diagram Udskrivningen starter. (Valgfrit) Juster kurveformerne. eller Sådan optager du et rytme-ekg 1. Tryk på tasten Rytme-EKG. Udskrivningen starter. Skærmen viser de afledninger, der aktuelt udskrives, 3 ad gangen. Der udskrives 3, 6 eller 12 afledninger (elektroder) på en gang. Oplysninger om, hvordan du ændrer dette antal, finder du under Gennemgang af indstillinger for rytmerapport på side 47. Figur 41. Skærmbilledet Rytme-EKG Dahl, J. Rytme-EKG 9:17AM 16. okt. 05 HR 120 bpm I V avr Hastighed Afledninger 10 mm/mv TIL TIL 25 mm/s Forøgelse Muskelfilter Baselinefilter Dynamiske taster til justering af kurveformerne under udskrivning 2. (Valgfrit) Tryk på de relevante dynamiske taster for at justere kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Tryk på eller for at stoppe udskrivningen. Skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten. Bemærk! Skriv patientens identifikationsoplysninger på den udskrevne rapport umiddelbart efter EKG-testen for at undgå, at rapporten knyttes til den forkerte patient.
Elektrokardiografer i CP-serien
Elektrokardiografer i CP-serien CP 100 CP 200 Opdatering til Brugsanvisning ii Welch Allyn Elektrokardiografer i CP-serien Copyright 2012 Welch Allyn Mat. nummer: 719376, Ver: A Welch Allyn 4341 State
Læs mereCP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg. Brugsanvisning
CP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg Brugsanvisning ii Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Copyright 2005, Welch Allyn, Inc. Alle ophavsrettigheder forbeholdes. Denne
Læs mereWelch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt
Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2
Læs mereStiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid
Stiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid Brug Welch Allyn CardioPerfect workstation-software til at administrere dine kardiopulmonale testdata Alle Welch Allyns kardiopulmonale
Læs mereCP 150 hvile-elektrokardiograf med 12 afledninger. Lynvejledning
CP 150 hvile-elektrokardiograf med 12 afledninger Lynvejledning 2013 Welch Allyn, Inc. Køberen af produktet har tilladelse til at kopiere denne udgivelse udelukkende til intern distribuering for at understøtte
Læs mereGør din praksis mere effektiv med et enkelt hjerteslag. VI INTRODUCERER Welch Allyn CP 100 og CP 200 Elektrokardiografer
Gør din praksis mere effektiv med et enkelt hjerteslag. VI INTRODUCERER Welch Allyn CP 100 og CP 200 Elektrokardiografer Welch Allyns effektive nye EKG er er designet fra Vi introducerer en ny serie multikanal
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereRX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
Læs mereRX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold
Læs mereOfte stillede spørgsmålm om Transformer TF201
DA7211 Ofte stillede spørgsmålm om Transformer TF201 Administration af filer... 2 Hvordan får jeg adgang til mine data, som er gemt på microsd, SD-kortet eller USB enheden?... 2 Hvordan flytter jeg den
Læs mereOfte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915
Ofte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915 Administration af filer... 2 Hvordan får jeg adgang til mine data, som er gemt på microsd, SD-kortet eller USB enheden?... 2 Hvordan flytter jeg den valgte
Læs mereGPS 72H. Lynstartvejledning
GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver
Læs mereCP 150 hvile-elektrokardiograf med 12 afledninger
CP 150 hvile-elektrokardiograf med 12 afledninger Lynvejledning Softwareversion 2.10.XX 2016 Welch Allyn, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Køberen af produktet har tilladelse til at kopiere denne udgivelse
Læs mereViditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0
Viditronic NDVR Quick Guide Ver. 2.0 1 Indholdsfortegnelse 1. HOVEDMENU 3 1.1 START 5 1.2 AKTIVITETSINDIKATOR: 7 1.3 INFORMATIONS VINDUE: 7 1.4 PTZ KAMERA KONTROL: 7 1.5 SKÆRMMENU 8 1.5.1 AKTIVER BEVÆGELSE:
Læs mereCP 50 - og CP 50 Plus -hvileelektrokardiografer. afledninger. Brugsanvisning
CP 50 - og CP 50 Plus -hvileelektrokardiografer med 12 afledninger Brugsanvisning 2013 Welch Allyn, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning eller uddrag deraf må ikke oversættes, gengives
Læs mereVildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Læs mereProfessionel hjemmesikkerhed. Alarm Scan-appen i X-serien Brugervejledning
Professionel hjemmesikkerhed Alarm Scan-appen i X-serien Brugervejledning Indhold 1. Introduktion: Et overblik over Alarm Scan-appen i X-serien 2. Start af appen 3. Indtastning af dine kontaktoplysninger
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Læs mereDiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Læs mereBrugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)
Start her 1 Vigtige oplysninger om opsætning Brugere af trådløst eller kablet netværk: du skal følge instruktionerne i denne vejledning til opsætning for at tilføje HP All-in-One til dit netværk. Brugere
Læs mereBrugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1
Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning
Læs mereBluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
Læs mereOfte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915
Ofte stillede spørgsmålm om Eee Pad TF201 DA6915 Administration af filer... 2 Hvordan får jeg adgang til mine data, som er gemt på microsd, SD-kortet eller USB enheden?... 2 Hvordan flytter jeg den valgte
Læs mereBrugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Læs mereHukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereLommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket"
Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket" 1 Indstil PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket om. Sørg for, at de to små fremspring vender opad. Tryk på den firkantede knap, som sidder
Læs mereCopyright. Varemærker
Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument eller af softwaren må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde, eller oversættes til et andet sprog,
Læs merei7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010
i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet
Læs mereViKoSys. Virksomheds Kontakt System
ViKoSys Virksomheds Kontakt System 1 Hvad er det? Virksomheds Kontakt System er udviklet som et hjælpeværkstøj til iværksættere og andre virksomheder som gerne vil have et værktøj hvor de kan finde og
Læs mereBetjeningsvejledning til Håndterminal og AnyQuest Host
Betjeningsvejledning til Håndterminal og AnyQuest Host INDHOLDSFORTEGNELSE: 1 Indledning... 2 2 Generelt for Håndterminalen... 3 2.1 Justering af Dato og Tid.... 3 3 Aflæsning... 6 3.1 Opstart... 6 3.1.1
Læs mereDansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27
Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag
Læs mereOversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
Læs mere1. Detaljeret beskrivelse
Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2
Læs mereBrugermanual til MICRO LOOP
Brugermanual til MICRO LOOP 1 Før test Opstart 1. Tænd for apparatet på on/off knappen nederst til højre. 2. På skærmen vil Main menu fremgå. 3. Nederst i skærmens venstre side vil fremgå et batteri. Ved
Læs mereHurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper
Læs mereTITANIUM KONSOLLENS BRUGERVEJLEDNING TC1.0/TX1.0
TITANIUM KONSOLLENS BRUGERVEJLEDNING Titanium Computer Knap-funktion Drive-knap Drej i-drive-knappen for at justere indstillingsværdierne eller modstandsniveauerne, og drej med uret for at forøge og mod
Læs mereInstallationsvejledning Mobile iwl250b
Installationsvejledning Mobile iwl250b Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-24). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0123 1. Indledning Før Mobile
Læs mereRider 40 Rider 40 har fire knapper, som bruges til forskellige funktioner.
40 Brugermanual Rider 40 Rider 40 har fire knapper, som bruges til forskellige funktioner. Hovedfunktioner 2 1 Varm op Mål Min. Varighed spm Maks. min. 2 3 4 Tilbehør Rider 40 kommer med følgende tilbehør:
Læs mereInstallations- og brugervejledning. for. HDM trafikanalyseprogram til anvendelse sammen med HiStar enhederne NC90, NC90A, NC97 og NC200
Installations- og brugervejledning for HDM trafikanalyseprogram til anvendelse sammen med HiStar enhederne NC90, NC90A, NC97 og NC200 2008 Tokheim Scandinavia A/S All Rights Reserved INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereProdukt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur
Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur 5) Funktionstaster 6) Bluetooth LED 7) Opladnings LED 8) Tænd/Sluk & Bluetooth tilslutnings knap 9) USB opladning 5V/DC 1 5 3
Læs mereBrugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 2.0
Brugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 2.0 Side 1 af 14 Indholdsfortegnelse 1 LOGIN MENU... 3 2 HOVED MENU... 4 3 TRACKER INFO MENU... 5 4 KAPSEJLADS MENU... 6 4.1 TILMELD KAPSEJLADS
Læs mere2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)
60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-
Læs mereHurtig brugervejledning
Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/
Læs mere40 Brugsanvisning AM
40 Brugsanvisning AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) Tryk i ur-visningen for at komme til menu-tilstand. I tilstanden Menu, tryk på knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. Når du registrerer, kan
Læs mereAgroSoft A/S AgroSync
AgroSoft A/S AgroSync AgroSync er et AgroSoft A/S værktøj, der bliver brugt til filudveksling imellem WinSvin og PocketPigs. Fordele ved at bruge AgroSync: Brugeren bestemmer overførsels tidspunktet for
Læs mereGenvejstaster til Windows
Genvejstaster til Windows Selvom musen er et praktisk redskab, er den langt fra altid den hurtigste måde at styre computeren på. Ofte vil det være meget hurtigere at bruge genvejstaster. Hvis du sidder
Læs mereForbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)
SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal
Læs mereCardiofax 1150. Brugervejledning. Varenr. 15829 12/09
Cardiofax 50 Varenr. 5829 2/09 Frontpanel 2 3. Betjeningspanel (se næste side) 2. Papirmagasin 3. LCD-skærm Venstre side af apparatet 2. Tryk på denne knap for at åbne papirmagasinet 2. Stik til patientkabel
Læs mereCP 50 - og CP 50 Plus -hvileelektrokardiografer. afledninger. Brugsanvisning
CP 50 - og CP 50 Plus -hvileelektrokardiografer med 12 afledninger Brugsanvisning 2014 Welch Allyn, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Det er ikke tilladt at oversætte, reproducere eller mangfoldiggøre
Læs mereTouchPad og tastatur. Brugervejledning
TouchPad og tastatur Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereOpgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.
Læs mereRAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
Læs mereRAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
Læs mereSelektro CCM App. Brugermanual. Selektro CCM App Brugermanual DK. Selektro A/S, Erhvervsvej 29-35, DK-9632 Møldrup. Copyright Selektro A/S 2017
Selektro CCM App Brugermanual Selektro A/S, Erhvervsvej 29-35, DK-9632 Møldrup Selektro CCM App Brugermanual DK Copyright Selektro A/S 2017 0881-1344006 V01 Indhold 1 Beskrivelse... 1 1.1 Funktion... 2
Læs mereFZ2011-8 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
Læs mereInstallationsvejledning Countertop ict220e
Installationsvejledning Countertop ict220e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-08). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0118 1. Indledning Før
Læs mereELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning
ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til
Læs mereXerox WorkCentre 6655 Multifunktionel farveprinter Betjeningspanel
Betjeningspanel Tilgængelige funktioner kan afhænge af printerens konfiguration. Se Betjeningsvejledning for flere oplysninger om funktioner og indstillinger. 3 4 5 Berøringsskærm Menuer 6 6 Alfanumerisk
Læs merePersonvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analyse Model: 42011 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Chefon. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes
Læs mereB. Braun Space GlucoseControl (SGC)
B. Braun Space GlucoseControl (SGC) Quickguide Gyldig for software I9305_C Automated Infusion Systems Opstart af ny behandling 1. TÆND insulinpumpen, vælg insulin fra lægemiddellisten og vent på forbindelse
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereCP 50. og CP 50 Plus 12 afledninger til optagelse af hvile-elektrokardiograf. Brugsanvisning
CP 50 og CP 50 Plus 12 afledninger til optagelse af hvile-elektrokardiograf Brugsanvisning ii Welch Allyn CP 50 hvile-elektrokardiograf 2009 Welch Allyn, Inc. Alle ophavsrettigheder forbeholdes. Denne
Læs mereSådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.
POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer
Læs mereTouchPad og tastatur. Dokumentets bestillingsnr.: I denne vejledning beskrives TouchPad og tastaturet på computeren.
TouchPad og tastatur Dokumentets bestillingsnr.: 430406-081 Januar 2007 I denne vejledning beskrives TouchPad og tastaturet på computeren. Indholdsfortegnelse 1 TouchPad Identifikation af TouchPad.......................
Læs mereBrugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 1.0
Brugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 1.0 Dokument: SuperSail DS Users Manual 1.0.docx Dato: 09. December - 2013 Revision: 1.0 Antal sider: 19 Side 1 af 19 Indholdsfortegnelse
Læs merenüvi lynstartvejledning
nüvi 510 lynstartvejledning Vigtige oplysninger Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Advarsel: Dette produkt
Læs mereHP Media-fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning
HP Media-fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er amerikanskregistrerede varemærker tilhørende Microsoft
Læs mereHP DeskJet 720C Series Printer. Syv enkelte trin til opstilling af din printer
HP DeskJet 720C Series Printer Syv enkelte trin til opstilling af din printer Tillykke med købet af HP DeskJet 720C Series printeren! Her har du indholdet af kassen. Hvis der mangler noget, bør du tage
Læs mereBrugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Læs mereDigital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange
Læs mereIntelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
Læs mereInstallationsvejledning Countertop ict250e
Installationsvejledning Countertop ict250e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 2.0 (2016-01-13). Software version 20.20 Vare nr.: R336-0120 1. Indledning Før
Læs mere1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)
Læs meremodel RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER
DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.
Læs mereDANSK SKOLEDATA APS. Tlf. 86 44 80 99 E-mail DSD@skoledata.dk DSA-Ventelisten
Indholdsfortegnelse Overordnet beskrivelse af programmets funktioner... 2 Log på... 2 Manuel oprettelse af elev.... 3 Optagelse af elever... 3 1 Gruppering og sortering af elever... 3 2 Udvælg aspiranter...
Læs mereKonfigurationsvejledning (denne vejledning)
Partnummer: 92P1925 Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad X Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren, hvis en del mangler eller er beskadiget. Copyright
Læs mereADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.
Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Speak eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er
Læs mereApproach S1. brugervejledning
Approach S1 brugervejledning 2010 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre der udtrykkeligt er givet tilladelse heri, må denne vejledning hverken helt eller delvist
Læs mereBrugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Læs mereMANUAL TIL. OptitecRS CIPHERLAB 8000 - SCANNER
MANUAL TIL OptitecRS CIPHERLAB 8000 - SCANNER INDHOLDSFORTEGNELSE 1 SAMLING OG TILKOBLING AF SCANNER... 1 1.1 STRØM TIL SCANNER... 2 1.2 TILKOBLING TIL COMPUTER... 2 1.2.1 Tilkobling med Seriel Stik...
Læs mereThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning
Partnummer: 9P5 ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning Checkliste Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad R Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren,
Læs mereVersion 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internet Services
Version 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Upublicerede rettigheder forbeholdes under copyright-lovgivningen i USA. Indholdet i denne publikation må ikke gengives på nogen
Læs mereLISA 2 System til faringsovervågning
Indledning Du har netop anskaffet dig et unikt stykke værktøj til brug ved faringsovervågning. LISA 2 systemet er et interaktivt værktøj, som sikrer at medarbejdere i farestalden holder fokus på faringer
Læs mereTRAKA21 MANUAL 25/05/ VERSION 1.3
TRAKA21 MANUAL 25/05/2016 - VERSION 1.3 1 2 INDHOLD Afsnit Omhandler Side 1 Kontakt information Ruko 3 2 Hvad og hvem er denne guide for? 3 3 Hvad indeholder pakken, når Traka21 leveres? 3 4 Montering
Læs mereBRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL
BRUGSANVISNING BY0011 CAL H610 FUNKTIONSOVERSIGT Gang reserve indikation Overopladning sikkerheds funktion Utilstrækkelig opladnings advarsels funktion (to-sekunders interval bevægelse) Energibesparende
Læs mereDrev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Læs mereSelene brugervejledning
Selene brugervejledning F2 : Åbner en oversigt med data for det aktive felt. F3: Gemmer data i det aktive vindue Salgsordre : Bruges til oprettelse af Ordre/Arbejdskort/Fakrura Debitor: Debitorregister,
Læs mereADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED
Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.
Læs mereLabQuest Manual Til indsættelse af hukommelseskort (SD-kort) til at forøge dataloggerens hukomelse
LabQuest Manual Til indsættelse af hukommelseskort (SD-kort) til at forøge dataloggerens hukomelse 4 indgange til analoge sensorer Tænd/sluk for maskinen (tryk et sekund) Trykfølsom skærm USB-port. Normal
Læs mereIndholdsfortegnelse Om din nye etiketmaskine... 37 Sådan kommer du i gang... 37
34 Indholdsfortegnelse Om din nye etiketmaskine... 37 Produktregistrering...37 Sådan kommer du i gang... 37 Strømforsyning...37 Isætning af tapekassetter...38 Sådan bruges etiketmaskinen første gang...
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereKMD Brugeradministration til Navision og LDV
KMD Brugeradministration til Navision og LDV Vejledning for Statens Administration og ØSC institutioner. Opdateret 09-09-2015 Indholdsfortegnelse 1 Kom godt i gang... 2 1.1 Login til KMD Brugeradministration...
Læs mereOm 9608/9611 IP Telefon
IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie
Læs mere5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Læs mereKom godt i gang med Dyreregistrering
Kom godt i gang med Dyreregistrering Denne vejledning er tænkt som en hjælp til, at landmandsbrugere hurtigt kan komme i gang med Dyreregistrering. Derfor er kun de mest nødvendige funktioner beskrevet.
Læs mereBrugervejledning Indholdsfortegnelse
Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...
Læs mereForbindelsesvejledning (for COOLPIX)
Forbindelsesvejledning (for COOLPIX) Dette dokument beskriver proceduren for brugen af appen SnapBridge (version 2.0) til etablering af en trådløs forbindelse mellem et understøttet kamera og en smartenhed.
Læs mere