IT-støtte til tosprogede elever i social- og sundhedsuddannelserne Test, ordbog og IT til tosprogede elever Marianne A. Udsen
IT-støtte til tosprogede elever Baggrund Social- og sundhedsskolerne rundt om i landet modtager en del tosprogede elever. Denne gruppe stiller nogle særlige udfordringer i forhold til undervisningen. De tosprogede elevers problemer i forhold til undervisningen opstår ikke, fordi de har et læsehandicap, men fordi de har dansk som andetsprog, og fordi de kommer fra en anden kultur. Deres problemer ligger i en manglende dansk faglighed og manglende begrebsforståelse. Der skal derfor nogle andre ting til at hjælpe de tosprogede elever end til at hjælpe elever med et læsehandicap. Tosprogede elever har typisk en række problemer med sprog, kultur og faglige begreber i forbindelse med deres praktikuddannelse, som andre elever ikke oplever. Det er derfor vigtigt, at udviklingen af redskaberne til denne elevgruppe er målrettet hele uddannelsesforløbet, altså både skoleperioder og praktik. Det stiller store krav til tilgængeligheden og fleksibiliteten i redskaberne. De redskaber, der er til rådighed i dag både til at screene elever forud for uddannelsesstart og til at hjælpe elever med vanskeligheder i forhold til undervisningen, er målrettet personer med læsehandicap, og de er ikke målrettet til at tage højde for de problemstillinger, som de tosprogede elever kommer med. Der er brug for redskaber, der er udviklet specifikt med de tosprogede elevers udfordringer for øje. Selvom de tosprogede elever kan have svært ved at følge med i undervisningen, bruger en stor del af dem på forhånd elektroniske medier i en grad, der gør det naturligt at tage udgangspunkt i elektroniske medier, når redskaberne skal udvikles. Projektet vil fremme innovation i forhold til brugen af elektroniske medier, ved at tænke f.eks. mobiltelefon, ipod, PDA, youtube, Twitter eller facebook ind som platforme. Social- og sundhedsskolerne stiller allerede i dag computere til rådighed til deres elever, både på dagsbasis eller på længerevarende basis. Computere vil derfor også blive inddraget som en platform for redskaberne, der kan anvendes i forbindelse med skoleundervisningen, mens der skal tænkes anderledes i forbindelse med elevernes praktikuddannelse. Formål Formålet med projektet er at udvikle både et redskab til screening af eleverne før uddannelsesstart og redskaber, der kan understøtte de tosprogede elevers sprog- og begrebsforståelse, herunder en dansk-dansk ordbog med centrale ord og begreber. Eleverne skal kunne bruge de redskaber, der bliver udviklet, både når de er på skolen, og når de er i praktik. Delmål 1. Elektronisk støtte: Der laves en behovsanalyse, der skal afdække, hvad det er, eleverne mangler. På baggrund af behovsanalysen udvikles IT-støtte til tosprogede elever, som f.eks. kan indeholde udtaleprogrammer, scanner og udvidet stavekontrol. Desuden udvikles programmer, der forklarer og oversætter centrale sociale, samfundsmæssige og faglige begreber fra dansk til en række sprog. Sprogene udvælges efter drøftelse med Integrationsministeriet. 2. Dansk-dansk ordbog: Der udvikles en dansk-dansk ordbog, der med både billeder og ord forklarer danske ord, begreber og talemåder. Ordbogen skal medvirke til at udvide 2
elevernes danske ordforråd og begrebsforståelse og give eleverne synonymer til forskellige ord. 3. Test til screening af eleverne: Endelig udvikles en test i forbindelse med programmerne, der afdækker de tosprogede elevers problemer og problemernes omfang. Testen skal ud over elevens evne til at læse og skrive dansk også fokusere på elevens begrebsforståelse. Delmål 1: elektronisk støtte til de tosprogede elever Analyse For at sikre at de forskellige redskaber, der bliver udviklet, kommer til at fungere hensigtsmæssigt, skal de udvikles på solidt grundlag. Der skal derfor laves en grundig behovsanalyse for at afdække, hvad de tosprogede elever har brug for i undervisningen, og hvilke elektroniske medier de tosprogede elever allerede er fortrolige med. Det skal afdækkes både, hvilke redskaber der skal udvikles, og hvordan de skal udformes. Hvis redskaberne er udviklet med udgangspunkt i eleverne, kan der bedre udvikles redskaber, som er brugbare for eleverne. Problemet med at undersøge denne målgruppes behov for støtte er, at det ikke er en homogen gruppe, hvis man ser på deres sprogforudsætninger og deres nuværende brug af elektroniske medier. Der er f.eks. forskel på sprogforudsætningerne hos tosprogede elever med afstamning fra de arabiske lande og elever med afstamning fra de østasiatiske lande. Der er også stor forskel på, hvilken sammensætning af tosprogede elever som de forskellige social- og sundhedsskoler modtager. Det er derfor nødvendigt for at inddrage elever fra alle de deltagende skoler, Århus Social- og Sundhedsskole, SOSU Nord, SOSU C og Randers Social- og Sundhedsskole. Derved sikres det, at der er taget højde for kulturelle og geografiske forskelle, og at elever fra både storby, provinsby og landområde inddrages i undersøgelsen. Skolerne har tosprogede elever på alle uddannelserne, men den gruppe, som har det vanskeligst i uddannelsessystemet er sent-ankomne, som både skal tilegne sig sprog, kultur og faglighed i forbindelse med uddannelserne. Hvis de udviklede redskaber er anvendelige i forhold til denne målgruppe, vil de kunne anvendes til alle tosprogede elever i uddannelserne. Alle de deltagende social- og sundhedsskoler udbyder en grundforløbspakke for sent-ankomne tosprogede elever. Pakken indeholder, ud over kompetencemålene for grundforløbet til Sundhed, omsorg og pædagogik, bl.a. også dansk som andetsprog. Grundforløbene har almindeligvis en længere varighed (40 45 uger) end de almindelige grundforløb. Ud fra de grundforløb for tosprogede, som starter til august udvælges en undersøgelsesgruppe og første testgruppe, som er repræsentative i etnisk baggrund, sprog, kultur, alder og geografisk spredt i Danmark. Gruppen vil omfatte mellem 50 70 elever. Undersøgelsesgruppen udvælges af de deltagende skolers undervisere på grundforløb for tosprogede, så gruppen bliver repræsentativ for tosprogede elever på social- og sundhedsskolerne. Udover at målgruppen ikke er en homogen gruppe, er det også en meget svær gruppe at undersøge. Projektets formål er at afhjælpe deres danskvanskeligheder, så sproget vil også spille en stor faktor i undersøgelsen. Det betyder, at en traditionelt udformet kvantitativ undersøgelse med spørgeskemaer med stor sandsynlighed ikke vil kunne give et resultat, der er holdbart nok til at udvikle redskaber ud fra. Derfor vil en del af projektet være at undersøge, hvordan vi kan undersøge gruppen 3
Indgangen til at finde ud af dette vil være at lave en undersøgelse på de deltagende social- og sundhedsskoler blandt de undervisere og læsekonsulenter, der sidder med de tosprogede elever i hverdagen. Undervisere og læsekonsulenter sidder inde med en viden om, hvad målgruppens problemstillinger i undervisningen er, og hvilke redskaber der vil kunne være en mulighed til at hjælpe eleverne. Før elevundersøgelsen laves, skal undersøgelsen af undervisere og læsekonsulenter udføres, da det vil give et bedre indblik i de tosprogede elevers problemstillinger, som kan bruges til at målrette elevundersøgelsen. Undervisere og læsekonsulenter skal også inddrages i udformningen af elevundersøgelsen. Gruppen af undervisere skal samtidig identificere centrale faglige begreber og ord, som er væsentlige for en social- og sundhedsfaglig uddannelse. Behovsanalysen vil bestå af 2 undersøgelser: En underviser- og læsekonsulentundersøgelse, der afdækker den viden, der allerede eksisterer om de tosprogede elever. I denne undersøgelse vil indgå de undervisere og læsekonsulenter på de deltagende skoler, som arbejder med tosprogede elever. En elevundersøgelse, hvor elevernes behov for støtte og deres vaner i forhold til elektroniske medier afdækkes. Elevundersøgelsen omfatter 50-70 af de tosprogede elever, der starter på de deltagende skoler til sommer. Udvikling Ud fra behovsanalysens resultat skal der udvikles en pakke med elektroniske redskaber, f.eks. scanner og udtaleprogram, som kan hjælpe de tosprogede elever. For at sikre en optimal funktionalitet af redskaberne skal der evt. udvikles nye sammenhænge mellem teknologi, redskab og pædagogik. Derudover skal der udvikles programmer, der kan forklare og oversætte sociale, samfundsmæssige og faglige begreber fra dansk til en række sprog. Sprogene vil blive udvalgt efter drøftelse med Integrationsministeriet. For både de elektroniske redskaber og programmerne gælder det, at de skal udvikles med størst mulig anvendelighed og med tanke for at kunne fungere i forbindelse med både undervisningen og praktikuddannelsen. Dette stiller krav til tilgængeligheden af redskaberne, da undervisning og praktik er to vidt forskellige situationer for eleven. Der udvikles samtidig en pædagogisk manual for undervisere og eventuelt praktikvejledere, som skal sikre udbredelsen af redskaberne til undervisere og praktikvejledere, som ikke har deltaget i projektet. Test og prætest I processen omkring udvikling arbejdes ud fra en model, hvor undervisere på de deltagende skoler og den udvalgte undersøgelsesgruppe inddrages i prætest. Prætesten afholdes, når udviklingen af de forskellige delelementer i udviklingen er operationelle på overordnet niveau med enkelte detailafsnit. Der afholdes 4 prætest inden den endelige generalprøve. Justering og implementering Efter afprøvning justeres IT-redskaber og godkendes efter behovsanalysens resultater. ITredskaberne implementeres i den udviklede form på alle social- og sundhedsskoler. Efter 1 år i ordinær drift opsamles erfaringer og evt. justeringer foretages. 4
Udbredelse Der udarbejdes et koncept for vedligeholdelse og udvikling, der kræver et minimum af ressourcer. Det er en forudsætning for projektets fremtidige succes, at IT-redskaberne holdes ajour af skolerne, for så vidt angår aktualitet og anvendelsesmuligheder efter projektets afslutning. Redskaberne skal løbende kunne tilpasses, efterhånden som uddannelserne justeres. Konceptet udarbejdes for årene 2012-2014. Delmål 2: dansk-dansk ordbog Analyse Behovsanalysens resultater vil blive anvendt til at finde de centrale ord og begreber og faglige termer, der er væsentlige for udvikling af faglige kompetencer, og som er identificeret som væsentlige barrierer for elevernes tilegnelse af faglighed. Udvikling Ordbogen skal forklare ord, begreber og talemåder, herunder faglige begreber som eleverne støder på i forbindelse med undervisning og praktik ved hjælp af ord og billeder. Ordbogen skal udvikles til at være tilgængelig for eleverne, både når de er på skolen, og når de er i praktik. Ligeledes skal ordbogen udvikles til at kunne integreres på en naturlig måde i undervisningen og praktikuddannelsen. Test og prætest Ordbogen testet på samme vis, som andre støtteredskaber. Delmål 3: test til screening af eleverne Analyse Karen Lund fra DPU er i gang med at udvikle en test, der skal bruges til at screene tosprogede elevers sprogforudsætninger forud for uddannelsesstart. Det skal afdækkes, i hvor stor udstrækning testen kan anvendes til udvikling af støtteredskaber og senere som en fast del af realkompetenceafklaringen af eleverne forud for uddannelsesstart. Dette kan danne grundlag for læsekonsulenternes vejledning af elever og tildeling af støtteredskaber. Denne test skal videreudvikles i tæt samarbejde med Karen Lund. Der skal udarbejdes en vejledning til læsekonsulenter og undervisere, om anvendelsen af testen til brug i screeningen af elever forud for uddannelsesstart. 5
Projektfaser Aktivitet 2 2010 3 2010 4 2010 1 2011 2 2011 3 2011 4 2011 Indledende planlægning Tilrettelægge projektet administrativt, herunder etablere projektledelse, mødestrukturer og organisationsforankring Delmål 1: elektronisk støtte Behovsanalyse Undervisere og læsekonsulenter fra deltagende skoler (bilag 1) Elever fra grundforløb for tosprogede (bilag 2) Udvikling af pakke med elektroniske støtteredskaber Udvikling af oversættelsesprogrammer Delmål 2: dansk-dansk ordbog Udvikling af dansk-dansk ordbog Delmål 3: test til screening af elever Udvikling af test til screening af elever før uddannelsesstart i samarbejde med DPU Afprøvning af udviklede redskaber De udviklede redskaber afprøves på de deltagende skoler. Justering: Efter afprøvning justeres støtteredskaberne til tosprogede elever og godkendes efter behovsanalysens resultater. 6
Implementering: IT-redskaberne implementeres i den udviklede form på de deltagende skoler. Efter 1 år i ordinær drift opsamles erfaringer og evt. justeringer foretages. Udbredelse Der udarbejdes et koncept for vedligeholdelse og udvikling, der kræver et minimum af ressourcer. Det er en forudsætning for projektets fremtidige succes, at IT-redskaberne holdes ajour af skolerne, for så vidt angår aktualitet og anvendelsesmuligheder efter projektets afslutning. Redskaberne skal løbende kunne tilpasses, efterhånden som uddannelserne justeres. Konceptet udarbejdes for årene 2012-2014. 7
Projektorganisering Projektleder IT-projektleder Projektgruppe Ekspertfølgegruppe: Karen Lund Tosprogsundervisere fra sosuskolerne IT-eksperter fra bl.a. Randers Bibliotek UNI-C Afprøvningsgruppe: Tosprogsundervisere og elever fra andre sosu-skoler Sosu-C Social- og sundhedsskolen Århus Sosu-Nord Ekspertfølgegruppen indkaldes som sparringspartnere i hele processen og afholder 2 møder i 2010 og 3 møder i 2011. Afprøvningsgruppen afholder de nødvendige møder. 8
Bilag 1 Undersøgelse blandt undervisere og læsekonsulenter Der laves en spørgeramme, der bl.a. identificerer: Hvilke centrale begreber er væsentlige for at tilegne sig fagsproget inden for velfærdsuddannelserne Hvilke barrierer oplever underviserne, at elevernes manglende sproglige og kulturelle indsigt giver for at gennemføre en velfærdsuddannelse Hvilke muligheder ser underviserne for at afhjælpe problemerne Hvor bruges IT-støtte til undervisningen Hvilke redskaber og hvor ofte anvendes de Hvilke ikke IT baserede redskaber anvendes Pædagogisk sammenhæng Hvor kunne det være godt at have IT-understøtning 9
Bilag 2 Elevundersøgelse Der laves en spørgeramme, der bl.a. identificerer: Elevernes sprogforudsætninger og begrebsforståelse Elevernes oplevelse af barrierer i uddannelsen i forhold til sprog og kultur Elevernes brug af mobiltelefon, ipod og andre elektroniske medier samt brug af programmer, tjenester Der præsenteres nogle udvalgte undervisningssekvenser på de forskellige teknologier, og der spørges ind til, hvad virker og hvorfor. Brug af sociale medier 10