2. Rejsebrev. Pernille Gram



Relaterede dokumenter
Børnehave i Changzhou, Kina

2. rejsebrev fra London

Indsæt som minimum her et foto fra din daglig og gerne flere undervejs i teksten.

Første rejsebrev. Praktik fra til: dd.mm.år: 1 August Januar Institutionens kontakt e- mail og evt.

2. rejsebrev Rise Above Foundation Cebu City - Filippinerne

2. rejsebrev 3. praktik Cebu, Filippinerne Julie Andersen ps10c2

For at hjælpe dialogen på vej, har vi udarbejdet en række cases, der illustrerer de dilemmaer, der kan opstår i den pædagogiske dagligdag.

Red Hill Special School

1. Rejsebrev. Angerlarsimaffik Uulineq

2. rejsebrev praktik i Thailand 2015

PV12213 Grønland, Esther Børnehave Karina Abildgaard Jensen Esther Børnehave. Nuussuaq, Grønland.

Det svære liv i en sportstaske

2. rejsebrev Cebu, Filippinerne PV12S1 dato:

Temadagen den 6. oktober 2012 For bofællesskaberne i Rødovre - og Hvidovre Kommune

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

PAU-elev Afsluttende evaluering af praktikken

Kia Christensen Mercy in Action, 2. Rejsebrev

1. Rejsebrev. London

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. Maj-juni Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Rejsebrev fra Færøerne

Parian Drop-in center 1 Rejsebrev

Forældreundersøgelse

Rejsebrev. 3. praktikperiode forår 2010 Changzhou, Kina. Bianca Jakobsen og Alice Jensen S07B Rejsebrev

VIA University College Sygeplejerskeuddannelserne/Sygeplejerskeuddannelserne i Danmark

Rejsebrev fra Sister Annes daycare Cebu City Filippinerne

Spørgsmål eleverne i 5. klasse skulle tænke over og besvare om skolereformen:

Min intention med denne ebog er, at vise dig hvordan du

Kjellerup Skole Min mening om undervisningsmiljø og trivsel på skolen. Resultat. Spørgeskemaundersøgelse

Pas cu pas,- et skridt ad gangen.

2. Rejsebrev Lotte Nørgaard Larsen Cape Town Sydafrika. 2. Rejsebrev Lotte Nørgaard Larsen. Side 1 af 7

Spørgeskema til dig, som vil tabe dig

Første rejsebrev fra Brisbane, Australien 2. praktik periode Christina Bach Mølholt HS13046

1. rejsebrev praktik i Thailand 2015

Søskendeproblematikken

Undersøgelse af undervisningsmiljø og generel trivsel. - Foretaget juni 2012, skoleåret 2011/12

Ud i naturen med misbrugere

Tik Tak, Tik Tak, Tik Tak. Jeg synes tiden går alt for hurtigt herovre i Dublin. Dette rejsebrev er bare endnu en påmindelse om at jeg nærmer mig

2. Rejsebrev fra Sister Annes daycare Cebu City Filippinerne

JEG HAR LÆRT AT SE MIT LIV I FARVER

BILAGSRAPPORT. Vester Mariendal Skole og Undervisningscenter Aalborg Kommune. Termometeret

Bilag 6. Transskription af interview med Emil

Rejsebrev Kina. Louise Ferslev

Opgaver til:»tak for turen!«

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Læreplaner i Børnehaven Kornvænget.


Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Velkommen i dagpleje hos

Evaluering , Hardsyssel Efterskole.

Rapport fra udvekslingsophold

DONORBARN I SKOLE. Inspiration til forældre. Storkklinik og European Sperm Bank

I Guds hånd -3. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning minutter

En journalistisk beretning fra de meniges talsmand.

Ph.d. Afhandling finansieret af RUC, Metropol og Børn & Familier

Hvem ka? Gud ka! -1. Betty Baxters liv og omvendelse.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 5. Emne: Verden omkring mig HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 5 Emne: Verden omkring mig side 1

Interviewperson er anonymiseret, og vil i dette interview hedde Clara.

11.s.e.trin. I 2015, Bejsnap 9.00, Ølgod /

Uanmeldt tilsyn. Udfyldes af konsulenten

Bilag 2: Spørgeskema ved kursets afslutning Dansk

RARRT De 5 vigtigste trin til at gøre dit barn robust

1. R E J S E B R E V

Undervisningsforløb til Pigen med den sorte kuffert

LÆS BARE LØS. A. Sæt ring om tallet ved de to sætninger, der passer til tegningen - som vist. 2. Det er en tiger. 3. Dette er ikke en klovn.

Interview gruppe 2. Tema 1- Hvordan er det at gå i skole generelt?

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Mine penge. Hvad bestemmer jeg? Og hvordan kan jeg få hjælp? TIL PERSONER MED NEDSAT FUNKTIONSEVNE

Valgfag i UKC Halsnæs - rapport på baggrund af spørgeskemaundersøgelse

Min morfar Min supermand

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

Middagsstunden på legepladsen i Kløverløkken 2014

Inklusion og Eksklusion

Transskription af interview med Chris (hospitalsklovn) den 12. november 2013

» 10 minutters træning på BFH Anne Jacobsen Arbejdsmiljøkonsulent, fysioterapeut

sport.dk Ung handicapidræt

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken

Du må være med! -5. Den, der er lidt mærkelig

BILAG 4. Interview med faglærer ved Glostrup tekniske skole Bjerring Nylandsted Andersen (inf) April 2011

Velkommen I dagpleje hos Idræts dagplejer Heidi Lehné

FLORENCE NIGHTINGALE HOSPICE AYLESBURY ENGLAND

Transkript:

2. Rejsebrev Pernille Gram Studerendes navn: Studienummer: Pernille Gram Kristensen PV11214 1

E-mail.: Praktikperiode: 2. el. 3. Praktik fra til dd.mm.år: Institutionens navn: Institutionens adresse: Institutionens kontakt e-mail og evt. www.: Mizz_mathers Hotmail.com 2. praktikperiode 01/02-2012 01/06-2012 SANJING CENTERY KINDERGARTEN, CHANGZHOU,JIANGSU,CHINA SONGSHAN ROAD 13 th,xinbei DISTRICT,CHANGZHOU, JIANGSU,CHINA 1. 1062025576@qq.com 2. sjzhxyey@163.com Institutions type: Dag institution:x Døgninstitution: Målgruppe/ og aldersgruppe: Børn/unge:x Mennesker med sociale problemer: Mennesker med nedsat funktionsevne: Ansatte antal og uddannelsesmæssige baggrund: Fysiske rammer: Beliggenhed: Åbningstider: Alder:4-7 Alder: Alder: Omkring 55 ansatte, inkl. Kok, vagt, rengøringsdamer. Uddannede børnehave lærer. Gode fysiske rammer. Sanjin Kindergarten er placeret i et stille og godt kvarter, tæt på mange boligblokke, så det er nemt at aflevere og hente børnene. 07.30 17.30 Beskrivelse af det faglige indhold i praktikken, belyst ved hjælp af konkrete eksempler. -Beskriv de kulturforskelle som du især har hæftet dig ved i forhold til synet på brugergruppen, tilgangen til pædagogisk arbejde, værdier, metoder -Mulighederne for Igennem min praktik har jeg haft mulighed for at sætte mig ind i en helt anden kultur. Jeg har været en del af et andet samfund, samtidig med jeg har observeret pædagogiske fremgangsmåder, forhold mellem lærer/pædagog og barn og teoretiske metoder til brug i arbejde med andre mennesker. Fordi de i en kinesisk børnehave underviser børnene, har jeg selv fremtrådt som lærer, altså jeg har undervist børnene. Jeg har så vidt muligt prøvet at variere min undervisning i form af leg, fysisk aktivitet og engelsk undervisning. Igennem min praktik har jeg skulle forholde mig til omkring 600 børn, hvilket har gjort de svært at skabe den unikke relation og gå i dybden med arbejde med børnene. Jeg har derimod fået lov til at tilbringe tid med 600 dejlige børn, der hver og én, har haft glæde af at være sammen 2

selvstændigt at planlægge og udføre pædagogisk arbejde - evt. pædagogiske begrænsninger - specielle krav - vejledningen - m.m. Fritiden - boligforhold - sociale og kulturelle aktiviteter - kontakt til uddannelsesinstitutioner / andre studerende Kulturmødet - glæder og besværligheder Andet?: Omfang 2-3 sider: med en udenlandsk lærer. Jeg har igennem min praktik, observeret at lærerne gør meget forskel på børnene. De dygtige børn fylder rigtig meget i forhold til de børn der er mindre dygtige. De viser ofte forskel ved at de børn der f.eks. Har siddet pænt og spist får et klistermærke (et klistermærke i Kina symbolisere at man har gjort noget godt) eller et stykke slik af forskellige former. Dette er under forældrenes ønske. De har svært ved at være anerkendende overfor børnene, og den eneste måde de kan reagere på hvis et barn har gjort noget forkert er gennem skælud. Ifht til min undervisning og tid med børnene, har jeg haft rig mulighed for selv at planligge min undervisning. Jeg ved at min vejleder gerne vil have at jeg underviser børnene i engelsk. Men eftersom jeg ikke er ved at uddanne mig til lærer, syntes jeg det har været vigtigt at understrege at vi som pædagoger i en dansk børnehave ikke underviser børnene. Jeg har inddraget forskellige danske lege i form af, banke banke bøf, alle mine kyllinger kom hjem, boogie woogie og flere. Jeg har også lagt vægt på fysisk aktivitet som også er et af mine læringsmål. Hver uge min. 1 dag om ugen, har jeg haft børnene med udenfor og gjort dem aktive. Det er ikke meget kinesiske børn bevæger sig, og det ses nemt ved at sveden løber af dem efter de har hoppet i 1 minut. Der har været begrænsninger ved at børnene ikke må komme ud fra børnehavens område. Selve udearealet er ikke særlig stort til 600 børn, pladsen er tit meget trængt og det gør at børnene ikke kan udfolde sig, eller må blive indenfor. Jeg har tit savnet en græs plæne, nogle træer eller andre ting som er med til at gøre et barns hverdag mere spændene. Men med min praktik i Kina har jeg bestemt formået at se muligheder frem for begrænsninger. Børnene er ofte meget fint klædt på. pigerne har lyserøde kjoler på, hvilket også signalere at forældrene ikke er interesseret i at børnene på nogen måde skal blive beskidte. Det er dog ikke kun børnene der er fint klædt på. også lærerne møder ind hver dag i fine kjoler og høje stiletter, hvilket også symbolisere at de ikke har tænkt sig, at skulle udfolde sig udover det sædvanlige med børnene. Jeg har igennem min praktik, forsøgt at følge de kinesiske normer, i forhold til opdragelses metoder, undervisning og generelt bare forhold mellem (pædagog) lærer og barn. Men samtidig har jeg også lagt vægt på at jeg er studerene og kommer fra en anden kultur, hvor vi har en anden pædagogisk tilgang og dagligdag med børn i en børnehave. Og dette har alle ansatte også været indforstået med og syntes det er interessant at se tingene fra andre perspektiver, og er blevet inspireret med andre idéer. Jeg har sammen med en anden fra Haderslev pædagog seminarium, boet i en lejlighed i Changzhou. Det er en fin og stor lejlighed, den er ikke ny af stand, og der har været nogle problemer engang imellem. Men ellers har vi ikke haft meget at klage over. Det er et hyggeligt område, med forskellige faciliteter til fitness, svømmehal, stort supermarked, spisesteder, badmintonbaner, løbearealer og meget mere. 3

Vi har ofte været på ture rundt i Kina. Nabo byerne omkring Changzhou er nemme og billige og besøge. Shanghai ligger 1 time og 10 min. i tog, og det er en by der altid er værd at tage til. Vi fik en uges ferie hvor vi tog til Beijing, hvilket var en kæmpe oplevelse også. Desværre har vores Visum ikke gælt til at kunne rejse ud fra Kina, heller ikke til Hong kong, det er dog vist ikke så svært at lave et nyt visum, men pga. vi kun har fri i weekenden har tiden til det ikke lige været. Jeg har haft et godt forhold til min vejleder, og har været med til flere arrangementer med hende og hendes familie. Jeg har fået kinesiske venner, og igennem dem set den Kinesiske kultur med andre øjne, og oplevet den helt tæt på. Kulturmødet i starten var en kæmpe udfordring. Den første weekend i Shanghai var ikke så slem, men så kom vi til Changzhou, hvor mange af kineserne aldrig har set et par runde øjne i virkeligheden. Alle kigger på en fordi man er anderledes, der er ikke rigtigt nogen der kan snakke engelsk, folk vil have billeder af en, alting er meget billigere, folk kører døds kørsel, folk tisser og spytter på gaden, tøjet er anderledes, gaderne er anderledes, klimaet er anderledes osv. I starten var det svært at tro man nogensinde skulle vænne sig til den kæmpe kulturforskel, men med tiden er det blevet normale omgivelser. Nogen ting vil dog altid være anderledes. Jeg troede aldrig jeg skulle drikke varmt vand, men efter mange måneder, kun med varmt vand, foretrækker jeg nu en kop varmt vand, frem for et koldt glas. Sproget har været en stor udfordring, da meget få kinesere kan snakke engelsk. På praktikstedet er der omkring 50 ansatte, og 5 af de 50 ansatte kan snakke engelsk. Dette har gjort at det på nogen punkter hat været svært at udtrykke sig, og få fortalt de ting man gerne vil. Udenfor arbejdet, er det også svært at finde en engelsk talende kineser. Men på trods af det, har det også været en udfordring at være nødsaget til at kommunikere med andet end en samtale. Alt i alt har det været en kæmpe oplevelse at være i Kina. Det at se en anden kultur og et andet land, der på den ene side minder om Danmark, men samtidig er helt anderledes. Og være omringet og bo sammen med et andet folkefærd har været en helt speciel og unik oplevelse, som ikke kan beskrives of forklares, men som kun kan opleves. Der har dog også været tider hvor man har længtes hjem til Danmark og sine vante omgivelser. Der er mange ting vi danskere kan lære af kineserne. Men der er bestemt også ting Kina kunne lære af dansk kultur. 4

5