Din brugermanual PHILIPS TU5321/BA211P

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Din brugermanual PHILIPS TU5321/BA211P"

Transkript

1 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

2 Manual abstract: d. svares side 16 Talebeskeder side 16 Filtrér opkald side 17 Optagelseskvalitet side 17 Fjernstyring side 17 Pilot - Tryk for karrusel eller for at bekræfte en menu/option - Rul for at navigere i menuer og optioner - Positionér cursoren til venstre/højre - Rul i hvilefunktion opad for at aktivere Intern opringning - Rul i hvilefunktion nedad for at aktivere Laveste rater - Langt tryk:tastaturlås FRA Højttaler - Tryk: Etablering af forbindelse eller aktivering af håndsættets højttaler - Langt tryk: Aktivering af basestationens højttaler (Onis 300 Vox) Opkaldslog - Tryk: Hent opkaldslog - Langt tryk: Hent liste over de indtalte beskeder (Onis 300 Vox) Tastaturlås og indtastning - Kort tryk for at indtaste en * - Langt tryk: Tastaturlås i hvilefunktion slås til/fra - Langt tryk: Tilbagekaldssignal (R) indføjes - Langt tryk: Standard- eller Eatoni editor aktiveres Håndsæt Onis 300 Telefonrørets højttaler Samtale-tast Trykkes for at etablere en forbindelse, at besvare eller afslutte et opkald Slette-tast - Slet et ciffer resp. tegn under indtastning af telefonnr. resp. tekst - Langt tryk:vend tilbage til hvilefunktion under navigering - Kort tryk:vend tilbage til forrige menu under navigering - Aktivér R-funktionen under en samtale (til operatørtjenester) Telefonbog - Kort tryk: Hent telefonbogen - Langt tryk:tilføj ny indtastning Forstyr ikke/skiftetast - Kort tryk: Indføj firkanten "#" under indtastning af telefonnummer - Små/store bogstaver under indtastning - Langt tryk: Aktivér/deaktivér Forstyr ikke - Langt tryk: Indføj pausetegnet (P) under indtastning af telefonnummer Vækkeur - Trykkes kort for at vælge 0 - Trykkes langt for at slå vækkeuret til/fra Mikrofon Symboler Vises konstant Telefonsvarer TIL (Onis 300 Vox) Aktivt, eksternt opkald Aktivt, internt opkald Håndsæt-højttaler TIL Ringesignal deaktiveret SMS-funktion aktiv Registreret og i nærheden af basen Ny SMS Blinker Ny besked på telefonsvarer eller i mailboks Indgående, eksternt opkald Linje optaget Indgående, internt opkald Basestation-højttaler TIL (Onis 300 Vox) Blinker hurtigt Ikke mere plads i telefonsvarerens hukommelse Ikke mere plads i SMS-hukommelse Ikke registreret Batterisymbol Under opladning af batterierne forandrer batterisymbolet sig: Håndsæt-batteriernes status vises: Fuld, 2/3, 1/3 opladet og batteri tomt. Håndsæt Onis Basestation Onis 300 Hændelsesindikator (rød) Blinker: Nye hændelser findes (ny SMS, ikke besvarede opkald osv.) Blinker hurtigt: Ikke mere plads i SMS-hukommelse Strømforsyningsindikator (grøn) TIL: Apparatet er tilsluttet strømforsyningen FRA: Apparatet er ikke tilsluttet strømforsyningen Blinker: Linjen er optaget Paging-tast Trykkes for at ringe til alle Telefonsvarer-taster TIL-/FRA-tast Trykkes for at slå telefonsvareren TIL/FRA Højttaler Gengivelses-/stop-tast Trykkes for at aflytte nye beskeder Slette-tast Kort tryk sletter den aktuelle besked Langt tryk sletter alle beskeder (undtagen dem, man ikke har aflyttet endnu) Næste besked Tryk for at aflytte næste besked Forrige besked Tryk for at aflytte forrige besked Paging-tast Tryk for at ringe til alle Strømforsyningsindikator (grøn) TIL: Apparatet er tilsluttet strømforsyningen FRA: Apparatet er ikke tilsluttet strømforsyningen Blinker: Linjen er optaget Telefonsvarerindikator (rød) TIL: Telefonsvareren er slået til FRA: Telefonsvareren er slået fra Blinker: Der er nye beskeder Blinker hurtigt: Ikke mere plads i telefonsvarer-hukommelse Basestation Onis 300 Vox Taster for at indstille basens højttalervolumen GAP-normen garanterer, at alle DECT - og GAP-håndsæt og basestationer opfylder normens minimumkrav uafhængig af produktmærket. Deres håndsæt og Deres basestation Onis 300 overholder GAP-kravene, dvs., det garanteres, at efterfølgende funktioner fungerer: Registrér håndsæt, tag en linje, modtag opkald og vælg telefonnumre. De avancerede funktioner står evt. ikke til rådighed, når De benytter et håndsæt af et andet mærke (ikke Onis 300) på Deres basestation. For at registrere og benytte håndsættet Onis 300 på en GAP-basestation af et andet mærke, skal De først følge instruktionerne i producentens dokumentation og derefter udføre de angivne betjeningstrin i den nærværende vejledning, se side 12. For at tilmelde et håndsæt af et andet mærke til basen Onis 300, skal basestationen sættes til registrering (se side 12), og derefter skal De følge instruktionerne i producentens dokumentation. TM GAP-normens krav Registrér DECT -ekstraapparater uden tastatur TM TM Nogle DECT -ekstraapparater, f.eks. repeater, har ikke noget tastatur. Disse apparater registreres på basestationen via en menu-baserede fremgangsmåde, uden at det er nødvendigt at frakoble basen fra lysnettet. Se på side 27 samt i dokumentationen for ekstraapparatet, hvordan apparatet registreres på basestationen. 2 Basestationer Indholdsfortegnelse Onis 300 håndsæt Symboler Basestationer Onis 300 og Onis 300 Vox 2 GAP-norm Indholdsfortegnelse Standarder, miljø og sikkerhed Installering af basestationen Isæt og skift batterier Batterikapacitet og rækkevidde Introduktion Displayet i hvilefunktion Menustrukturen og betjening Eksempel på navigering i menuerne Ring op/besvar opkald/andre funktioner Funktioner, der står til rådighed under en samtale Indtastning af tekst Send SMS Send SMS Vis SMS SMS-indstillinger Håndsæt Indstil håndsættets opringningstype Indstil opringningsstyrke Indstil telefonrørets højttaler-tone Aktivér/deaktivér taste- og tilbagemeldings-toner Aktivér/deaktivér adviseringsbip Babysitter-funktion (rumovervågning) Registrér/afregistér et ekstra håndsæt Benyt håndsæt Onis 300 med flere basestationer Omdøb håndsæ Skift sprog Indstil dato og klokkeslæt Indstil display-kontrast Betjening af telefonsvareren (Onis 300 Vox) Slå telefonsvareren TIL/FRA Aflyt beskeder Slet beskeder Indstil telefonsvarer-funktion og udgående beskeder Optag personlig udgående besked Antal ringesignaler før der svares Indstil talebeskeder Medhør på optagelse af opkald Indstil optagelseskvalitet Aktivér fjernstyring Fjernstyr telefonsvarer Skift fjernstyringskode Optag/aflyt et memo Intercom Aktivér Intercom eller rumovervågning Overfør Telefonmøde Benyt telefonbogen VIP-indstillinger Tilføj nyt navn i telefonbogen Ring op fra telefonbogen Vis telefonbog Benyt opkaldslog Vis opkaldslog Slet alle indtastninger fra opkaldslog Indstil opkaldslog Net Benyt funktion Laveste rater Brug operatørtjenester Benyt ekstra-funktioner Indstil VIP-melodifunktion Vis udgifter og varighed af opkald Indstil vækkeur Indstil Forstyr ikke Basestation Indstil basestationens opringningstype Optag personlig melodi Indstil opringningsstyrke Aktivér/deaktivér Vent med musik Registrering Linjeindstillinger Tjenestekodeindstillinger Selvhjælp ved fejlfinding Stikord Philips har markeret batterierne og emballagen med standardsymboler for at hjælpe til ved genanvendelse og bortskaffelse i henhold til gældende bestemmelser.

3 Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genvinding og genanvendelse. Emballagemateriale, der er mærket således, kan tilføres genanvendelse. DECTTM er et indregistreret varemærke fra ETSI til fordel for brugerne af DECTteknologien. Indholdsfortegnelse 3 Standarder, miljø og sikkerhed Sikkerhedsinformation: Dette udstyr er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon. Standarder: Undertegnede PHILIPS erklærer herved, at følgende udstyr Onis 300 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan De få ved henvendelse til kundeservicecentret. Dette produkt er beregnet til at tilslutte det analoge telefonnet i det angivne land, se etiketten på basens underside. Strømforsyning: Dette produkt er beregnet til volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm, dog undtaget IT-installationer i henhold til standard EN OBS! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud. Anvend derfor en let tilgængelig vægstikdåse. Telefontilslutning: Spændingen i telefonnettet klassificeres som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages i henhold til definitionen i standard EN ). Sikkerhed: Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basisstation må skilles ad. De kan komme i berøring med høj strømspænding. Opladerkontakterne samt batteriet må ikke komme i berøring med ledende genstande se illustrationen nedenfor. Miljø: Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale forskrifter overholdes. Sæt telefonkablet og netkablet til basestationen og sæt kablernes anden ende ind i de respektive vægstikdåser. Den grønne kontrollampe på basestationen og en biptone bekræfter den korrekte installation.! OBS: Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler. (I) Sæt ingen genstande ind i denne åbning. Installering af basestationen Isæt og skift batterier Batterikapacitet og rækkevidde Åbn dækslet, sæt batterierne i som vist og luk dækslet igen. Når håndsættet sættes i basens oplader (til at oplade batterierne), forandrer batterisymbolets tre bjælker sig. Håndsættet er fuldt opladet efter opladning i 24 timer. Ved den første installation kan der gå nogle minutter, før display-symbolerne vises. Når batterierne skal udskiftes, må der kun benyttes følgende typer: R03/AAA NiMh 600/650 mah. OBS: Under opladningen skal basestationen være tilslutteng;. Eftervalg (i funktionen For-opkald) De kan sammensætte to numre. (F.eks. et nummer for-opkald og et nummer fra telefonbogen eller fra opkaldslog eller begge fra telefonbogen). 1. Indtast det første nummer (f.eks. bylinjenummer). 2. Hent med eller opkaldslog eller telefonbogen. 3. Bladre i listen med. 4. Udvælg en indtastning og bekræft med. De kan bevæge cursoren, slette/ændre et ciffer med. 5. Start opkaldet med. Bemærk: Eftervalget er også muligt ved direkte opkald. De kan også benytte numre fra SMS-listen eller fra menuen "Laveste rater". 6 Vælg et telefonnummer / Besvar et opkald / Grundfunktioner Funktioner der står til rådighed under en samtale Under en ekstern samtale har De adgang til yderligere funktioner fra optionsmenuen. Hent valgmuligheder med. Sæt håndsættets mikrofon til tavs 1. Tryk på. 2. Rul med til Tavs og bekræft med. Deres samtalepartner kan ikke længere høre Dem. For at fortsætte samtalen, trykker De igen på for Afbryd tavs. Intercom (når der findes flere håndsæt Onis 300) Under en samtale kan De sætte et opkald til at vente, overføre et eksternt opkald eller etablere et telefonmøde med: En ekstern opkaldende og to interne samtalepartnere (se side 19). Optag en samtale (Onis 300 Vox) 1. Tryk under samtalen på. 2. Rul med til Optag og bekræft med. Samtalen optages i maks. seks minutter på telefonsvareren. Gentag fra trin 1 for at fortsætte optagelsen. For at aflytte samtalen henter De menuen opkaldslog eller telefonsvarerens beskedliste (symbolet vises). OBS: Efter lovens bestemmelser er det forbudt at optage samtaler. Informér Deres samtalepartner om, at De vil optage samtalen. Under interne samtaler står også andre funktioner til Deres rådighed som Skift og Afslut intercom. Slå højttaleren TIL/FRA Med kan håndsættets højttaler aktiveres/deaktiveres. Holdes tasten nede, aktiveres basens højttaler (Onis 300 Vox). Forhøj/reducér lydstyrken i telefonrørets eller basens højttaler under en samtale Rul med Pilot (på håndsættets side) opad/nedad. Eller benyt tasterne på basestationen. CLIP/banke-på og nummervisning Når De har bestilt CLIP-funktionen hos Deres operatør, indikeres et andet indgående opkald ved en bankepå-tone. Den opkaldendes navn eller telefonnummer vises, når De har bestilt funktionen "nummervisning". Tryk på og derefter på for at besvare det andet opkald (afhængig af operatøren muligvis en anden tast). Nærmere informationer herom får De hos Deres operatør. Funktioner der står til rådighed under en samtale 7 Indtastning af tekst Store bogstaver Som standard skrives det første bogstav i begyndelsen af en sætning automatisk med stort. Med kan De skifte mellem alle tegn i store bogstaver (AB) eller i små bogstaver (ab). Med tasten henter De sætningstegn og matematiske tegn. Med har De adgang til yderligere specialtegn. Rul med for at positionere cursoren til venstre eller højre. Med sletter De tegn for tegn. Ved at holde tasten nede sletter De hele indtastningen. Onis 300 giver Dem to muligheder til indtastning af tekst: Standard-indtastning af tekst og Eatoni. Hold tasten nede for at skifte frem og tilbage mellem de to indtastningsmuligheder. Efterfølgende vises begge indtastningsmuligheder på eksemplet»peter«. Med Standard indtastning af tekst kan De indtaste teksten tegn for tegn ved at trykke den tilsvarende tast så mange gange, indtil det ønskede bogstav vises. Til at indtaste»peter«med standard indtastning: Tryk 1 gang på Tryk 2 gange på Tryk 1 gang på Tryk 2 gange på Tryk 3 gange på :P : Pe : Pet : Pete : Peter Tast Tegnenes rækkefølge [Mellemrum] _ # = < > ( ) & $ abc2àäçæå def3èé)n ghi4ìg jkl57 mno6ñòö pqrs7ß A2E tuv8ùü wxyz9fsxq.

4 0,/:;"'!? *+-% Eatoni -indtastning er et nyt, intelligent indtastningsprogram for tekst. Det hjælper Dem med at skrive SMS-beskeder. Et»E«til højre i displayets toptekst viser, at denne indtastningsfunktion er aktiv. Eatoni er en ord-database, der tilbyder forslag for en mulig rækkefølge af bogstaver. Eatoni -indtastningen fungerer på følgende måde: Tryk på tasten, hvor det ønskede bogstav er til rådighed. På displayet vises dét tegn, der sandsynligvis er korrekt. Hvis dette ikke er det ønskede tegn, trykker De på for at få vist det næste mulige tegn. 1. Indtaste Peter med Eatoni 2. Aktivér Eatoni med 3. Tryk på 4. Vælg næste tegn med 5. Tryk på 7. Tryk på 8. Tryk på 6. Tryk på 9. Bekræft navnet med. Eatoni & LetterWise er registrerede varemærker, der tilhører Eatoni Ergonimics, Inc. og ergivet i licens til Philips. 8 Indtastning af tekst SMS (tekstbeskeder) Send SMS Vis SMS SMS-indstillinger Navigeringsmuligheder: ( Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) SMS er forkortelsen for Short Message Service. SMS er korte tekstbeskeder, der sendes/modtages via nettet. For denne tjeneste skal De bestille nummervisning (CLIP) og funktionen SMS hos Deres operatør. SMS kan udveksles med en telefon (mobiltelefon eller almindelig telefon med SMS-funktion), en faxmaskine eller en -adresse (landeafhængig). Modtageren skal også have både CLIP- og SMS-funktionen til rådighed.! Deres Onis 300 leveres indstillet til landets hovedoperatør. Hvis De foretrækker en anden operatør til at sende og modtage SMS-beskeder, skal De indstille de tilsvarende telefonnumre (se side 11). Der kan oprettes tre SMS-bokse: En generel tilgængelig og to private SMS-bokse, f. eks. til fortrolige beskeder. SMS-boksen kan beskyttes med adgangskode. Dette er dog ikke påkrævet. De skal have kendskab til modtagerens direkte telefonnummer, når De vil sende en SMS til modtagerens private SMS-boks. Leveringsrapporten koster i de fleste tilfælde noget. Telefonen leveres med funktionen deaktiveret / aktivér den, når De vil sende en SMS. Send SMS Send en SMS til en telefon 1. Gå til SMS, bekræft. 2. Vælg Send ny SMS, bekræft. 3. Vælg SMS-boksen og indtast adgangskoden (efter behov, hvis De har oprettet flere SMS-bokse), bekræft. 4. Vælg Send SMS til en telefon, bekræft. 5. Indtast telefonnumret (hertil kan De også benytte Deres telefonbog eller opkaldslog), bekræft. 6. Indtast modtagerboksen (efter behov), bekræft. 7. Indtast teksten (se side 8). 8. Rul efter behov til Leveringsrapport, bekræft. 9. Vælg Send nu, bekræft. Bemærk: Optionen»Leveringsrapport«er landeafhængig. En SMS må maks. være 160 tegn lang (inkl. -adresse). Specialtegn, f. eks., regnes som to tegn. Deres Onis 300 kan gemme op til 50 SMS i de tre SMS-bokse (afhængig af teksternes længde). Send en SMS til en -adresse (landeafhængig) Gentag de ovenstående betjeningstrin Skrol til Send SMS til , bekræft. 5. Indtast -adresse, bekræft. 6. Indtast teksten (se side 8). 7. Vælg Send nu, bekræft. SMS 9 Vis SMS SMS-listen indeholder gemte og modtagne SMS. Modtagne SMS er mærket med og gemte SMS med. Ved modtagne SMS-beskeder står nogle muligheder kun til rådighed for SMS, der er blevet sendt fra en telefon. Disse optioner er Svar, Viderestil, Kopier til telefonbog og Opkald. Ved disse funktioner tages der højde for afsenderens direkte telefonnummer. Svar på ny SMS 1. Gå til SMS, bekræft. 2. Rull til Vis SMS, bekræft. 3. Vælg en SMS-boks og indtast adgangskoden (efter behov, hvis der er oprettet flere SMS-bokse), bekræft. 4. Vælg den ønskede SMS fra listen. 5. Rul til Svar, bekræft. Følg instruktionerne fra trin 7, side 21 (Send SMS med telefonbogen). Viderestil SMS Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Viderestil, bekræft. 6. Indtast numret, bekræft. Følg instruktionerne fra trin 6, side 9 (Send en SMS til en telefon). Kopier et telefonnummer til telefonbogen Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Kopier til telefonbog, bekræft. 6. Indtast navnet, bekræft. 7. Numret gemmes automatisk. Ring op med SMS-listen Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Opkald eller start opkaldet med. I de fleste tilfælde står mulighederne til rådighed både for SMS, der er blevet overført fra en telefon, og for s. Mulighederne er: Vis SMS, Vis nummer, Send igen og Slet SMS. Hent optionerne Gentag de ovenstående betjeningstrin Vælg den ønskede option og bekræft. Følg instruktionerne på displayet. SMS-indstillinger Aktivér/deaktivér SMS-funktion Når to telefoner med SMS-funktion er tilsluttet til samme telefontilslutning, skal man deaktivere SMS-funktionen ved ét af apparaterne. Opret Deres personlige SMS-boks 1. Gå til SMS, bekræft. 2. Rul til SMS indstillinger, bekræft. 3. Vælg SMS bokse, bekræft. 4. Skrol til Tilføj ny, bekræft. 5. Indtast SMS-boksnumret (melem 1 og 9), bekræft. 6. Indtast adgangskoden to gange, bekræft (adgangskode ikke påkrævet). 10 SMS For at ændre adgangskoden, vælger De den ønskede SMS-boks og henter Skift adgangskode. Hvis De har glemt Deres adgangskode, sletter De den respektive SMS-boks. Hent Slet, bekræft Deres valg og bekræft endnu en gang for at udføre funktionen. OBS: Når De sletter en SMS-boks, slettes også dens indhold (SMS). Indstil telefonnumre(t) i SMS-centret (SMSC) SMSC er centret, der fordeler Deres SMS til modtagnerne. Hvis De vil bruge en anden operatør til Deres SMSbeskeder, skal de tilsvarende SMSC-numre indstilles. 1. Indtast det Indgående nr, bekræft. 2. Indtast det Udgående nr, bekræft. 3. Indtast -servernr. og separator (landeafhængig). -servernumret kaldes også Vanity-nr. skilletegnet adskiller adressen fra den øvrige tekst i en SMS. Nærmere informationer kan De få hos Deres operatør. Indstil gyldighedsperiode (landeafhængig) De kan indstille gyldighedsperioden for Deres SMSbeskeder. 1. Gå til SMS, bekræft. 2. Rul til SMS indstillinger, bekræft. 3. Rul til Gyldighedsperiode, bekræft. 4. Vælg den ønskede gyldighedsperiode og bekræft. Håndsæt Lyd Babysitter-funktion Registrering Omdøb håndsæt Sprog Dato / klokkeslæt Display-kontrast Navigeringsmuligheder: (Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) Indstil håndsættets opringningstype De kan indstille opringningstyper for: - Den eksterne standard-opringning for opkaldende, der ikke er gemt i telefonbogen eller er gemt uden VIP-indstillinger (se side 21).

5 - Den interne opringning (når der findes mindst to håndsæt). For at indstille de tre VIP-opringningstyper (venner, familie og arbejde ) se side 25. Hertil har De brug for funktionen nummervisning. Deres operatør vejleder Dem gerne. Indstil håndsættets opringningstype 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Vælg Lyd, bekræft. 3. Vælg Opringningstype, bekræft. 4. Vælg Ekstern standard-opringning/intern opringning, bekræft. 5. Vælg den ønskede opringning fra listen og bekræft. Håndsæt 11 Indstil opringningsstyrke Til opringningsstyrke står der fem indstillinger til rådighed. 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Vælg Lyd, bekræft. 3. Rul til Opringningsstyrke, bekræft (den aktuelle lydstyrke høres). 4. Vælg den ønskede lydstyrke og bekræft. Indstil telefonrørets tone Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Telefonrørets tone, bekræft. 4. Vælg Standard, Diskant eller Bas og bekræft. Aktivér/deaktivér tast og feedback-toner Når man trykker på taster, kan dette bekræftes af en biptone, f.eks. ved indtastning, bekræft osv. Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Tast og feedb. toner, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA og bekræft. Aktivér/deaktivér adviseringsbip De hører et adviseringsbip, når der findes en ny SMS eller en indtalt besked på Deres mailboks. Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Adviseringsbip, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA, bekræft. Babysitter-funktion (rumovervågning) Til overvågning af børneværelset. Placér håndsættet i dét rum, der skal overvåges. Via det ekstra håndsæt kan De høre alle lyde i rummet. Aktivér/deaktivér Babysitter-funktionen 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Babysitter-funktion, bekræft. 3. Vælg TIL/FRA, bekræft. For at overvåge rummet er en intercom påkrævet (se side l9). Bemærk: Med håndsættet kan De besvare opkald eller vælge et telefonnummer på trods af, at rumovervågning er aktiveret. Registrér/afregistrér et ekstra håndsæt På basen kan der registreres maks. otte håndsæt. Et håndsæt kan være registreret på fire forskellige basestationer. OBS: Hvis det ikke er et Philips håndsæt men et håndsæt fra andre producenter, De vil registrere på Onis 300 basen, skal De være opmærksom på, at disse har GAP-funktionen. Ellers kan der opstå funktionsfejl (se side 2). 1. Træk netstikket ud af basen og tilslut det igen for at sætte basen i registreringsfunktion. 2. Start registreringen på det ekstra håndsæt med. 3. Indtast den firecifrede RC-kode, der fremgår af etiketten på basens underside, bekræft med. Når dette er gjort, får det ekstra håndsæt tildelt et navn og et nummer (Philips2). Det tildelte ciffer er afhængig af registreringens rækkefølge. 12 Håndsæt Afregistrér håndsæt 1. Gå til Håndsæt og bekræft. 2. Rul til Registrering og bekræft. 3. Vælg Afregistrér håndsæt og bekræft. 4. Vælg håndsættet, der skal afregistreres, fra listen, bekræft. 5. Indtast RC-koden (4-cifret kode) og bekræft. Bemærk: Hvis det er muligt, bør De afregistrere et defekt håndsæt, før det sendes til reparation. Benyt håndsæt Onis 300 med flere basestationer (Philips eller ikke-philips) Hvert Onis 300 håndsæt kan registreres på maks. fire basestationer. Et håndsæt kan først kommunikere med en anden basestation, når det er blevet registreret på denne base (se side 12). Hvis De vil benytte en speciel basestation til Deres telefonsamtaler: 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Registrering, bekræft. 3. Vælg Valg af base, bekræft. 4. Vælg den ønskede base fra listen og bekræft. OBS: Håndsættet benytter automatisk den sidst tildelte basestation. Befinder håndsættet sig udenfor basens rækkevidde, søger det automatisk efter en anden base, der findes i listen. Omdøb håndsæt Omdøb et håndsæt 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Omdøb håndsæt, bekræft. 3. Ret navnet og bekræft. Skift sprog Skift displaysprog 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Sprog, bekræft. 3. Vælg det ønskede sprog og bekræft. Bemærk: Denne funktion er landeafhængig. Afhængig af opholdsstedet kan sproget muligvis ikke ændres. OBS: Ændring af displaysproget er uden indflydelse på telefonsvarerens udgående beskeder. Håndsæt 13 Indstil dato og klokkeslæt Med denne funktion kan De indstille dato og klokkeslæt. Disse indstillinger er også nødvendige for at kunne administrere beskederne og hændelserne i Deres opkaldslog. Indstil dato 1. Gå til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Dato og klokkeslæt, bekræft. 3. Vælg Angiv dato, bekræft. 4. Indtast dato og bekræft. Indstil klokkeslæt Gentag de ovenstående betjeningstrin Vælg Angiv klokkeslæt, bekræft. 4. Indtast det aktuelle klokkeslæt og bekræft. OBS: Når Deres telefon via en adapter er tilsluttet en ISDN-linje, opdateres både dato og klokkeslæt efter hvert opkald. De bedes kontrollere indstillingerne for dato og klokkeslæt på Deres til Håndsæt, bekræft. 2. Rul til Display-kontrast, bekræft. standard er telefonsvareren aktiveret og kan optage maks. 30 beskeder. Optagelsestiden er på maks. 20 minutter.til hver besked er der en optagelsestid på til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til TAM-indstillinger, bekræft. 3. Vælg Funktion, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA, Tryk på for at aktivere Vis. 2. Beskeden afspilles gemte beskeder med håndsættet 1. Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Vælg Gemte beskeder, bekræft. 3. Vælg den besked, De vil aflytte, bekræft. 4. Vælg funktionen Spil og bekræft. Bemærk: De kan også aflytte beskeder via ovenstående betjeningstrin Rul til Slet, 15 Indstil telefonsvarerfunktion 1.

6 Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til Udgående beskeder, bekræft. 3. Vælg Telefonsvarerfunktion, bekræft. 4. Rul til Optag udg. besked, bekræft. 4. Vælg Optag ny og bekræft. 6. Tryk på for at starte optagelsen. Tryk igen på for at afslutte optagelsen. Den udgående besked afspilles automatisk. Den kan slettes og/eller optages på ny. Den personlige udgående besked har en varighed på maks. 3 min. Bemærk: Indstil Svar kun med fordef. udgående besked eller Svar og optag med fordef. på efter det fjerde ringesignal, så kan De gratis checke, om der findes nye beskeder til Dem. Antal ringesignaler før der svares 1. Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til TAM-indstillinger, bekræft. 3. Rul til Antal ringesignaler før der svares, bekræft. 4. Vælg den ønskede indstilling og bekræft. Indstil talebeskeder Talebeskeder er talte informationer, der afspilles under fjernstyringen af telefonsvareren. Denne funktion er aktiveret som standard. De kan indstille, om der skal vises beskedernes antal og dato eller kun antallet. De kan også deaktivere denne funktion. 16 Telefonsvarer Indstil talebeskeder 1. Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til TAM-indstillinger, bekræft. 3. Rul til Talebeskeder, bekræft. 4. Vælg Besked og dato / Kun besked / FRA og bekræft. Medhør på optagelse af opkald Med denne funktion kan De indstille basens højttalerstyrke, så De under optagelse af opkald kan vælge, om De vil høre beskeden eller ej. De kan indstille permanent filtrering af opkald på basen. Aktivér/deaktivér filtrering af opkald Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Medhør på opkald, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA, bekræft. Medhør på opkald er også mulig for hvert opkald med håndsættet. Når den opkaldende indtaler en besked, skal De trykke på for at aktivere filtrering af opkald og igen på for at afbryde filtrering af opkald. Med kan De indstille lydstyrken. Indstil optagelseskvalitet For optagelseskvaliteten er der to mulige indstillinger: Standard og høj. I standard-indstillingen har telefonsvareren en optagelseskapacitet på i alt ca. 20 minutter. Indstil optagelseskvalitet Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Optagelseskvalitet, bekræft. 4. Vælg den ønskede indstilling og bekræft. Aktivér fjernstyring Aktivér/deaktivér fjernstyring af telefonsvarer Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Fjernstyring, bekræft. 4. Rul til Funktion og bekræft. 5. Vælg TIL/FRA og bekræft. Bemærk: Standardindstillingen er FRA. Aktivér denne funktion, når De vil fjernstyre telefonsvareren (se side 18). Fjernstyr telefonsvarer For at fjernstyre Deres telefonsvarer er fremgangsmåden som følger: 1. Vælg Deres telefonnummer fra en ekstern telefon. 2. Tryk under eller efter den udgående besked på telefonens stjernetast 3. Indtast Deres fjernstyringskode. 4. Når der foreligger nye beskeder, afspilles disse automatisk. Telefonsvarer. 17 I nedenstående oversigter vises de funktioner, der står til rådighed til at fjernstyre telefonsvareren. Optag et memo: Forrige besked: Afspil besked: Næste besked: Aflyt besked igen: Tryk på Tryk på Tryk på Tryk på Tryk på Skift fjernstyringskode Standardkoden er Vi anbefaler at personalisere koden. 1. Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til TAM-indstillinger, bekræft. 3. Rul til Fjernstyring, bekræft. 4. Rul til Skift kode, bekræft. 5. Indtast den nye fjernstyringskode og bekræft. OBS: Fjernstyringskoden er ikke identisk med koden til registrering af håndsæt (RC). Slet: Aktivér telefonsvarer: Stop: Deaktivér telefonsvarer: Tryk på Tryk på Tryk på Tryk på Optag/aflyt et memo (Onis 300 Vox) Med memo-funktionen kan De indtale en lokal besked til Deres familie på telefonsvareren. Optagelsen kan ske via håndsættet. Symbolet kendetegner et memo i opkaldslog, maks. tre minutter. Optag et memo med håndsættet 1. Gå til Telefonsvarer, bekræft. 2. Rul til Optag et memo, bekræft. 3. Tryk på for at starte optagelsen. 4. Tryk igen på tasten for at afslutte optagelsen. Aflyt et nyt memo på håndsættet Displayet viser, at der findes et nyt memo (1 1. Tryk på for at aktivere Vis. 2. Memo afspilles automatisk. I denne funktion har De adgang til Slet. ). Aflyt et gemt memo på håndsættet De kan benytte Telefonsvarer-undermenuen Gemte beskeder. Vælg Spil. Hold tasten nede for at få direkte adgang til beskedlisten. 18 Telefonsvarer Intercom Ring til alle Håndsæt-liste Navigeringsmuligheder: (Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) Intercom (når mindst to håndsæt er til rådighed) Med denne funktion kan De føre interne samtaler, bruge babysitter-funktionen (rumovervågning), overføre eksterne samtaler til et andet håndsæt eller telefonmøde. Funktionen intercom er kun mulig med håndsæt, der er registreret på den samme basestation. Aktivér intercom eller rumovervågning 1. Gå til Intercom, bekræft. 2. Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk. Vælg ellers det ønskede håndsæt fra listen og bekræft. 3. Det ringer på det kaldte håndsæt. 4. Tryk på tasten på det kaldte håndsæt. Den interne samtale/rumovervågningen kan starte. Tavs er også mulig. Bemærk: Funktionen intercom kan også aktiveres med Pilot. Rul opad i hvilefunktion med. Overfør De kan overføre en ekstern samtale til et andet håndsæt ved at benytte de eksisterende optioner af intercom-funktionen. 1. Tryk på. 2. Rul til Intercom, bekræft. 3. Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk. Vælg ellers det ønskede håndsæt fra listen og Opkald. Det ringer på det kaldte håndsæt. Den eksterne samtale venter. Når det andet håndsæt ikke svarer, kan De igen overtage samtalen på det første håndsæt ved at aktivere Afslut intercom. 4. Overtag samtalen med på det andet håndsæt. Begge interne samtalepartnere kan tale med hinanden. 5. Vælg i menuen optionen Overfør. Samtalen afbrydes på det første håndsæt. Displayet viser den aktuelle status.

7 Bemærk: De kan også afbryde samtalen på det første håndsæt med. Mens samtalen venter, hører den opkaldende musik (hvis Vent med musik er aktivereret) eller biptoner (se side 27). Telefonmøde Med funktionen Telefonmøde kan en ekstern opkaldende overføres til to håndsæt (med intercom). De tre samtalepartnere kan så tale med hinanden. Denne slags telefonmøde skal ikke bestilles separat hos operatøren. Gentag ovenstående betjeningstrin Hent optionen Telefonmøde og bekræft. Intercom 19 Telefonbog Vis Tilføj ny Navigeringsmuligheder: ( Gå til) (Rul) (Bekræft) ( Udvalg) Benyt telefonbogen De kan gemme 100 navne og telefonnumre i telefonbogen.telefonbogen indeholder alle vigtige data af Deres samtalepartnere samt VIP-indstillingerne. Navnene og telefonnumrene står til rådighed for alle håndsæt, der er registreret på denne base. VIP-indstillinger VIP-grupperne, der står til rådighed, er venner, familie og arbejde.ved hjælp af VIP-opringning kan De identificere opkalder-gruppen (se side 25); den opkaldendes navn vises.vip-grupperne kan få tildelt en speciel velkomstbesked (se side 16). Denne funktion kræver nummervisning (CLIP). Tilføj nyt navn i telefonbogen Navnene gemmes i alfabetisk rækkefølge. Gem navn 1. Gå til Telefonbog, bekræft. 2. Rul til Tilføj ny, bekræft. 3. ndtast numret, bekræft. 4. Indtast navnet, bekræft (se side 8). Når De holder tasten nede, får De direkte adgang til funktionen Indtast nummer. Gem telefonnummer fra For-opkald i telefonbogen Efter at have indtastet telefonnumret vælges optionen Gem. Ring op fra telefonbogen Ringe til et telefonnummer fra telefonbogen 1. Tryk på tasten. 2. Vælg et navn fra listen. 3. Vælg funktionen Opkald eller tryk på tasten. Vis telefonbog De kan bladre i telefonbogen og foretage rettelser. Med tasten får De direkte adgang til telefonbogen. For hurtigt at finde et navn, indtaster De begyndelsesbogstavet (bladre i listen, hvis der er flere navne, der har samme begyndelsesbogstav).tryk på tasten for at starte opkaldet. 20 Telefonbog Vis telefonbog 1. Tryk på tasten. og bekræft. 2. Vælg et navn fra listen med Ret nummer Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Ret nummer, bekræft. 4. Indtast det nye telefonnummer og bekræft. Bemærk: Med kan det aktuelle nummer slettes. De kan også rette et ciffer: Cursoren placeres på den ønskede position med. Ret navn Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Ret navn, bekræft. 4. Indtast det nye navn og bekræft. Bemærk: Med kan det aktuelle navn slettes. De kan også rette et bogstav: Cursoren placeres på den ønskede position med. Definér VIP-gruppen For at benytte VIP-funktionen skal indtastningerne i VIP-gruppen gemmes. Begynd med ovenstående betjeningstrin Vælg Definér VIP-gruppen, bekræft. 4. Vælg VIP-gruppen og bekræft. Tildel et SMS-boksnummer til et modtagernavn (landeafhængig) Når De kender modtagerens personlige SMS-boksnummer, kan De gemme det under hans/hendes navn. Så behøver De ikke at indtaste hans/hendes SMS-boksnummer, når De sender ham/hende en SMS. Gentag de ovenstående betjeningstrin Vælg Skift SMS-boks, bekræft. 4. Indtast SMS-boksnumret, bekræft. Slet navn Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Slet og bekræft. Send en SMS med telefonbogen Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Send SMS, bekræft. 4. Vælg Deres SMS-boks og indtast adgangskoden (efter behov hvis der er oprettet flere SMS-bokse), bekræft. 5. Indtast efter behov (modtagerens) SMS-boksnr. og bekræft. 6. Vælg Ny SMS/SMS liste, bekræft. 7. Indtast teksten (se side 8) eller bladre i listen og bekræft. 8. Aktivér Leveringsrapport efter behov, bekræft. 9. Vælg Send nu... og bekræft. Telefonbog 21 Opkaldslog Vis Slet alt Opkaldslog indstilling Navigeringsmuligheder: ( Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) Benyt opkaldslog Hent opkaldslog med (maks. 30 indtastninger). Afhængig af indstillingen kan følgende være gemt: : Udgående opkald : Besvarede opkald : Beskeder (tal boks) : Ubesvarede opkald : Lokale memo/optagede samtaler : Beskeder (Onis 300 Vox) Når De har bestilt nummervisning (CLIP), så vises der under indgående og udgående opkald i opkaldslog den opkaldendes navn (eller nummer),vip-gruppesymbolet (hvis tildelt) dato og klokkeslæt for opkaldet samt antallet af opringningsforsøg (op til 9). Under opdatering af opkaldslog sletter apparatet automatisk den ældste indtastning (undtagen når indtastningen er tilknyttet en besked) og derefter de endnu ikke aflyttede indtastninger. Vis opkaldslog Vis opkaldslog på håndsættet 1. Tryk på tasten. 2. Opkaldslog vises, bladre i listen for at få vist den ønsede indtastning, bekræft. Opkald/Tilbagekald/Genopkald med opkaldslog Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg funktionen Opkald eller tryk på tasten. Aflyt en besked fra opkaldslog (Onis 300 Vox) Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Spil og bekræft. Gem en indtastning fra opkaldslog (navn og nummer) Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Gem, bekræft. 4. Indtast navnet, bekræft. Slet en indtastning fra opkaldslog Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Slet, bekræft. 4. Bekræft Deres valg og bekræft endnu en gang. OBS: Når denne indtastning er tilknyttet en besked, slettes denne også fra telefonsvareren. Send en SMS til et telefonnummer fra opkaldslog Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Send SMS og bekræft. Følg instruktionerne fra trin 4, side 21 (»Send en SMS med telefonbogen«). 22 Opkaldslog Slet alle indtastninger fra opkaldslog De kan slette alle indtastninger fra opkaldslog på én gang. 1. Gå til Opkaldslog, bekræft. 2. Rul til Slet alt, bekræft. 3. Bekræft Deres valg og bekræft endnu en gang Bemærk: Indtastninger for endnu ikke aflyttede beskeder slettes ikke (Onis 300 Vox). Indstil opkaldslog De kan indstille, at indgående og/eller udgående opkald gemmes i opkaldslog Gå til Opkaldslog, bekræft. Rul til Opkaldslog indstilling, bekræft. Vælg Indg. opkald/udg. opkald, bekræft. Vælg den ønskede indstilling og bekræft. Net Navigeringsmuligheder: Laveste rater Operatørtjenester ( Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) Benyt funktionen Laveste rater Med denne funktion kan De indstille Deres telefon til at benytte et præfiks (et for-opkaldsnummer) for operatøren med de laveste rater (kontraktafhængig).

8 De skal indstille operatørens præfiks, tidsperioden, landene eller samtalepartnerens telefontype (mobil eller fast netværk). Der kræves yderligere indstillinger for at kunne benytte denne funktion for telefonopkald. Indstil Laveste rater 1. Gå til Net, bekræft. 2. Vælg Laveste rater, bekræft. 3. Rul til den ønskede option (nat, dag, weekend, mobil eller land) og bekræft. 4. Vælg Ret navn, indtast operatørens navn og bekræft. 5. Rul til Ret nummer og indtast operatørens præfiks i henhold til den før valgte option, bekræft. Bemærk: Når De har valgt nat eller dag, opfordres De til at indstille starttidspunktet. Net 23 Brug Laveste rater til opkald Funktionen Laveste rater bruges afhængig af opkaldets art. Baseret på de før gemte oplysninger foreslås det tilsvarende præfiks, når der opkaldes med funktionen laveste rater. Opkald med funktionen Laveste rater 1. Gå til Net, bekræft. 2. Vælg Laveste rater, bekræft. 3. Afhængig af timerindstillingen vises præfikset for operatøren med den laveste rate. Når De har brug for operatøren med de laveste rater for mobiltelefoni, skal De bladre til den tilsvarende option. Bekræft to gange. Så er De i den funktion, hvor De kan indtaste et telefonnummer. 4. Tryk på, bladre i listen til det ønskede navn i telefonbogen, bekræft efter valget (eller valg, se side 6). 5. Start opkaldet med. Bemærk: De kan også hente funktionen Laveste rater med Pilot. Rul i hvilefunktion nedad med, indtast derefter ovenstående fra trin 3. Brug operatørtjenester (kontraktafhængig) Med denne menu kan De aktivere/deaktivere adgangen til operatørtjenesterne. Hertil er det nødvendigt, at der indstilles koder (se side 28). Nærmere informationer herom får De af Deres operatør. Som regel kan De bestille viderestilling, operatørens tal boks osv. Eksempel for tjeneste:viderestilling De kan viderestille opkald til et andet telefonnummer. Indstil tjenestekoden (se side 28) og aktivér den efter behov. Aktivér/deaktivér viderestilling 1. Gå til Net, bekræft. 2. Skrol til Operatørtjenester, bekræft. 3. Vælg Viderestilling, bekræft. 4. Indtast telefonnumret (eller vælg det fra telefonbogen), som opkaldene skal viderestilles til og bekræft. 5. Numret tilføjes automatisk til tjenestekoden for viderestilling og apparatet opkalder nummeret. 6. Læg på. Fra nu af viderestilles alle opkald til det angivne telefonnummer. Displayet viser viderestillingens status. Viderestillingen kan deaktiveres igen med funktionen Slet viderestilling. 24 Net Ekstra VIP-melodifunktion Opkaldsudgift/varighed Vækkeur Forstyr ikke Navigeringsmuligheder: (Gå til) (Rul) (Bekræft) (Udvalg) Benyt ekstra-funktioner VIP-melodier Indstil VIP-melodi 1. Gå til Ekstra, bekræft. 2. Vælg VIP-melodifunktion, bekræft. 3. Vælg en gruppe, bekræft. 4. Vælg en melodi, bekræft. Bemærk:VIP-opringningen kan både høres på basen og på håndsættet. Denne funktion kræver nummervisning (CLIP). Opkaldsudgift/varighed (lande- og kontraktafhængig) Vis opkaldsudgifter og samtalevarighed 1. Gå til Ekstra, bekræft. 2. Rull til Opk udgift/varighed, bekræft. 3. Vælg Vis i alt, bekræft. Samtalernes udgifter i alt og varighed vises. 4. Tryk på og Slet tælleren. Telefonen kan kun beregne samtalernes udgifter, når De indtaster prisen pr. enhed. Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Pris pr. enhed, bekræft. 4- Indtast pris pr. enhed og bekræft. Vækkeur Aktivér/deaktivér vækkeur Ved at holde tasten nede kan De aktivere eller deaktivere vækkeuret med Deres personlige indstillinger. Indstil vækkeur 1. Gå til Ekstra, bekræft. 2. Rul til Vækkeur, bekræft. 3. Vælg Angiv dag og vælg den ønskede dag, bekræft. 4. Vælg Angiv klokkeslæt, angiv klokkeslættet og bekræft. Alarmen afbrydes ved at trykke på en tilfældig tast. Derefter er snooze-funktionen aktiv (alarm hver 5. min.). Tryk på for defintivt at stoppe alarmen. Ekstra 25 Indstil opringningstype for vækkeuret 1. Gå til Ekstra, bekræft. 2. Rul til Vækkeur, bekræft. 3. Vælg Vækkeur indstillinger, bekræft. 4. Rul til Opringningstype, bekræft. 5. Vælg en melodi og bekræft. Indstil vækkeurets lydstyrke Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Opringningsstyrke, bekræft. 5. Vælg den ønskede lydstyrke og bekræft. Forstyr ikke Med denne funktion kan De filtrere Deres opkald, f. eks. om aftenen, eller når De ikke vil forstyrres. Indtast det ønskede tidsrum og de(n) ønskede VIP-gruppe(r). Håndsættet og basen ringer ikke, når den opkaldende ikke hører til den indstillede VIP-gruppe. Den opkaldende hører ringesignalet. Den grønne kontrollampe viser indgående opkald. Telefonsvareren (hvis aktiveret) eller operatørens tal boks overtager opkaldet. Telefonen leveres med funktionen deaktiveret. Denne funktion kræver nummervisning (CLIP). Aktivér/deaktivér Forstyr ikke Ved at holde nede aktiverer/deaktiverer De denne funktion med Deres personlige indstillinger. Indstil Forstyr ikke 1. Gå til Ekstra, bekræft. 2. Rul til Forstyr ikke, bekræft. 3. Hent Angiv dag, vælg en dag og bekræft. 4. Vælg Starttidspunkt, angiv klokkeslæt og bekræft. 5. Vælg Sluttidspunkt, angiv klokkeslæt og bekræft. 6. Vælg Tilladt opkaldervalg, indstil de(n) ønskede VIP-gruppe(r) og bekræft. Bemærk: De kan indstille maks. fire grupper. Når der ikke er indstillet nogen gruppe, men funktionen er aktiveret, så kan ingen få fat i Dem. 26 Ekstra Basestation Lyd Registrering Linjeindstillinger Tjenestekodeindstil. Navigeringsmuligheder: ( Gå til) (Rul) (Bekræft) ( Udvalg) Indstil basestation Indstil basestationens lydsignaler Indstil basestationens opringningstype 1. Gå til Basestation, bekræft. 2. Rul til Lyd, bekræft. 3. Vælg Opringningstype, bekræft. 4. Vælg det ønskede ringesignal fra listen og bekræft. Optag personlig melodi (Onis 300 Vox) Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Optag personlig melodi, bekræft. 4. Rul til Optag ny melodi, bekræft. 5. Start optagelsen med. 6. Tryk igen på tasten for at afslutte optagelsen. 7. De kan aktivere denne melodi med den før beskrevne menu. Indstil opringningsstyrke Der er fem indstillinger til rådighed.

9 Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Opringningsstyrke, bekræft. 4. Vælg den ønskede lydstyrke og bekræft. Aktivér/deaktivér Vent med musik Med denne funktion kan De indstille musikken, som den opkaldende hører under et ventende opkald, f.eks. under viderestillingen til et andet håndsæt (se side 19). Gentag ovenstående betjeningstrin Vælg Vent med musik, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA, bekræft. DECT -apparat 1. Gå til Basestation, bekræft. 2. Rul til Aktivér registrering, bekræft. 3. Indtast apparatets kode, bekræft. 4. opkaldsfunktion (landeafhængig) 1. Gå til Basestation, bekræft. 2. Rul til Linjeindstilling, bekræft. 3. Vælg Opkaldsmodus, bekræft. 4. Vælg Tone/Puls og bekræft. Rul til Netværkstype, bekræft. 4. Vælg PSTN/PABX og bekræft. Philips har udviklet dette produkt for tilslutning til det offentlige telefonnet. Der kan ikke påtages nogen garanti for en fejlfri drift af alle funktioner på en ISDN-linje. Ret tilbagekaldstypen R-tast (landeafhængig) Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Tilbagekaldstype, bekræft. 4. Vælg Kort blink/langt blink, bekræft. Bemærk: R-tasten er nødvendig, når De bruger operatørtjenester. Indstil operatør (landeafhængig) Gentag de ovenstående betjeningstrin Rul til Operatørtype, bekræft. 4. Vælg en operatørtype fra listen og bekræft. Bemærk: Ret indstillingen for operatørtype, når nummervisningen (CLIP) ikke fungerer, selv om De har bestilt funktionen. Aktivér/deaktivér første ringesignal Første ringesignal kan deaktiveres, således at telefonen ikke ringer, når den modtager en SMS-besked. De kan også aktivere første ringesignal. Gentag ovenstående betjeningstrin Rul til Første ringesignal, bekræft. 4. Vælg TIL/FRA, bekræft. Tjenestekodeindstillinger Når De har bestilt yderligere funktioner hos Deres operatør, kan det være nødvendigt at indstille de tilsvarende tjenestekoder på Deres telefon. Som standard er adgangsparametre forindstillet til landets hovedoperatør. Når De har en kontrakt med en anden operatør, skal De ændre disse koder efter behov. Tilbundsgående informationer får De fra Deres operatør (se side 24). Indstil/ret tjenestekode 1. Gå til Basestation, bekræft. 2. Rul til Tjenestekodeindstil., bekræft. 3. Vælg den tilsvarende tjeneste, bekræft. 4. Vælg Ret, indtast den nye kode og bekræft. 28 Basestation Telefon: Selvhjælp ved fejlfinding PROBLEM Den grønne kontrollampe lyser ikke. forandrer sig ikke, når håndsættet befinder sig i basen. Ingen klartone MULIG ÅRSAG Basestationen er ikke tilsluttet korrekt. - Dårlig kontakt - Snavsede kontakter AFHJÆLPNING Kontrollér strømforsyningen og stikforbindelserne. - Bevæg håndsættet let - Rens kontakterne med en klud fugtet med benzin eller acetone - Kontrollér stikforbindelse - Gå tættere på basestationen Indstil opringning (side 12, 27) Deaktivér Forstyr ikke Kontrollér stikforbindelserne Gå tættere på basestationen - Ingen strømforsyning - Håndsættet er for langt væk fra basen - Opringningen er slået fra Ingen ringesignal - Forstyr ikke er aktiv - Ingen strømforsyning vises ikke - Håndsættet er for langt væk fra basen Støj i ledningen - Distance til basestation for stor - Basestationen befinder sig i nærheden af elektriske apparater, jernbetonvægge eller metaldøre - Registrering af et håndsæt Håndsæt viser Mislykkedes! er mislykket, prøv igen - når et ekstra håndsæt - Det maksimale antal håndsæt registreres på basen, er nået - når der benyttes et håndsæt - Basen er allerede optaget af et andet håndsæt (f.eks.: telefonbog) Støj i Deres radio eller fjernsyns- Basen Onis 300 eller netadapteren er for tæt på andre, apparat elektriske apparater - Funktionen er ikke aktiveret Nummervisningen (CLIP) - Forkert indstilling af operatør fungerer ikke De modtager ingen nye SMS - Ikke mere plads i SMS-hukommelse - SMS-funktion er slået FRA At sende/modtage SMS fungerer ikke - SMSC-numre (udgående/indgående) ikke eller forkert indstillet - SMS-boksen eller destinationsboksen er forkert - SMS-funktion er slået FRA MULIG ÅRSAG - Kontrollér distancen til basestation og rækkevidden -S i basens ops i l n s t d k ft tligse (jo hljere, jo bedre) - Træk netstikket fra basen og tilslut det igen. Følg instruk-tionerne vedr. registrering af et håndsæt (side 12) - Afregistrér håndsæt (side 13) - Vent indtil basen står til rådighed Flyt basen eller netadapteren så langt som muligt væk fra andre apparater - Kontrollér kontrakten - Ret operatør (side 28) - Slet gamle SMS - Aktivér SMS-funktion (side 10) - Spørg operatøren efter de korrekte SMSC-telefonnumre - Kontrollér de gemte telefonnumre (side 9, 10, 21) - Aktivér SMS-funktion (side 10) AFHJÆLPNING Telefonsvarer: Selvhjælp ved fejlfinding PROBLEM Telefonsvareren optager ingen beskeder Ingen fjernstyring mulig At optage en udgående besked fungerer ikke Under fjernstyringen afbryder Onis 300 forbindelsen Telefonsvareren afbryder optagelsen - Ikke mere plads i hukommelsen - Slet beskeder - Funktionen Svar kun er aktiveret - Indstil Svar og optag - Svar og optag er ikke aktiveret - Tryk tast Fjernstyringen er ikke aktiveret Ikke mere plads i hukommelsen Forkert kode sendt tre gange For stor forsinkelse Ikke mere plads i hukommelsen Besked er for lang (maks. 3 min.) Aktivér fjernstyring (se side 17) Slet beskeder - Indtast den rigtige kode - Arbejd hurtigere med fjernstyring - Aflyt + slet beskeder - Maks. varighed for besked 3 min. A Adviseringsbip Afgift, spar (telefonsvarer) Aflyt beskeder (telefonsvarer) Aflyt, fordefineret udgående besked Afregistrér håndsæt Afslut et opkald B Babysitter-funktion Basestation og LED-kontrollamper Basestation, opringningstype Batterier, batteriernes levetid Besvare opkald , , O Operatørtjenester 24, 28 Operatørtype/netværkstype 28 Opkald med opkaldslog 6, 22 Opkald, Sætte til vente 6 Opkaldslog 22, 23 Opkaldsfunktion 28 Opkaldsudgifter og samtalevarighed 25 Opringning 11, 25, 27 Optag et memo 18 Optag personlige udgående beskeder 16 Optag samtale 7 Optagelseskvalitet 17 Overfør/Telefonmøde 7, 19 P PABX Pause Protokoltype PSTN Puls R Rækkevidde Registrér håndsæt Registreringsfunktion Ret indtastning (navn/nummer) Ret VIP-Gruppe Ringe op Ringesignaler, antal før der svares S Skift fjernstyringskode Slet beskeder (telefonsvarer) Slet indtastning Slet SMS SMS, send SMS, vis SMS-boks SMS-center, SMSC SMS-indstillinger SMS-modus Sprog Symboler T Talebeskeder Tast og feedback-toner Tastaturlås Tavs Tavs Telefonbog Telefonmøde Telefonrørets lydstyrke Telefonrørets tone Telefonsvarer, indstillinger Tilføj ny, navn Tone Tonevalg U Udgående beskeder V Vækkeur Vent med musik Vente, sætte et opkald til Viderestilling VIPindstillinger , 13 27, , 15, , 10 9, 11 10, , , 19 20, , , 21, 25 D Dato / klokkeslæt (indstille og rette) 14 Deaktivere opringningstype 12, 26, 27 Direkte opkald 6 Display-kontrast 14 Displaysymboler 28 E Eftervalg 6 Eksterne opringningstype F Filtrer opkald Filtrer opkald Fjernstyring (telefonsvarer) Flashsignal For-opkald af telefonnumre Forstyr ikke Funktioner, der er til rådighed under en samtale G GAP Genopkaldstast H Håndsæt, omdøb Håndsæt, opringning Håndsæt, taster Højttalervolumen I Indtastning, tildel gruppe (VIP/standard) Installering, apparat Intercom Intern opringning K Kontrollamper (lysdioder) L Laveste rater, funktion 23 Lydstyrke, opringning 12, 26, 27 M Mailboks (operatørtype, tal boks) 1, 26 Melodier 11, 12, 27 Memo 18 Menu-oversigt (omslagets inderside, forrest) N Navn (tilføj ny, slet, ret) 20, 21 Netværksindstillinger 28 Nummer (ret i telefonbogen) 21 Nummervisning 6, 9, 11, 20, 25, 27 11, 25, , , 27 20, , 27 2 Declaration of conformity We Philips Consumer Electronics DECT & Home Telephony Route dangers Le Mans Cedex 9 France 2003 Philips Consumer Electronics.

10 Powered by TCPDF ( DECT & Home telephony. Alle rettigheder forbeholdes.trykt i Frankrig. DK Date: 16/12/2002 Declare that the products Onis 300 (TU 5321), Onis 300 Vox (TU 5351 & TU 5352) and the additional handset (TU 5350) are in compliance with the Annex III of teh R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements: Article 3.1. a (protection of the health & the safety of the user): EN (2000) Article 3.1.b (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility : ETSI EN V1.1.1 (09/2000) & ETSI EN V1.3.1 (09/2001) Article 3.2 (effective use of the radio spectrum) EN (2001) The presumption of conformity with essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured. Vice President & General Manager, DECT & Home Telephony Stikord.

Menu-oversigt Ved hjælp af "Pilot" på håndsættets side kan De bladre i menuerne.

Menu-oversigt Ved hjælp af Pilot på håndsættets side kan De bladre i menuerne. Menu-oversigt Ved hjælp af "Pilot" på håndsættets side kan De bladre i menuerne. Ekstra-funktioner VIP-melodifunktion side 36 Opkalds-udgift/-varighed* I alt side 36 Pris pr. enhed side 36 Vækkeur Aktivering

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Kort betjeningsvejledning Du kan navigere i menuerne og undermenuerne ved hjælp af højre- og venstretasterne. Tryk for at vælge en menu eller indstilling og bekræfte en indstilling. Besvar/afslut et opkald

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Kort betjeningsvejledning Med pilottasten kan De navigere i menuerne. Opad for at gå til venstre i menuer og indstillinger og Nedad for at gå til højre i menuer og indstillinger. Tryk for at vælge en menu

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Kort betjeningsvejledning Med pilottasten kan du navigere i menuerne. Opad for at gå til venstre i menuer og indstillinger. Nedad for at gå til højre i menuer og indstillinger. Tryk for at vælge en menu

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS DECT3111B

Din brugermanual PHILIPS DECT3111B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Tag telefonen i brug

Tag telefonen i brug Tag telefonen i brug Isæt batterierne / Tilslut telefonen NB: Når batterierne sættes i og/ telefonen tilsluttes, skal billederne på omslagets inderside samt emballagen følges. Med hjælp fra installations

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. DK Velkomstmodus Før du benytter din CD 130, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Kala 300 Kala 300 Duo Kala 300 Trio Kala 300 Quattro. Kala 300Vox Kala 300Vox Duo Kala 300Vox Trio Kala 300Vox Quattro

Kala 300 Kala 300 Duo Kala 300 Trio Kala 300 Quattro. Kala 300Vox Kala 300Vox Duo Kala 300Vox Trio Kala 300Vox Quattro Kala 300 Kala 300 Duo Kala 300 Trio Kala 300 Quattro Kala 300Vox Kala 300Vox Duo Kala 300Vox Trio Kala 300Vox Quattro! Ladda telefonlur(ar) i 24 timmar före användning. Lad opp håndsett(et) 24 timer før

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

i740/m740e Quick guide

i740/m740e Quick guide i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e

Læs mere

Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje! Ladda telefonlur(ar) i 24 timmar före användning. Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes Håndsættet skal oplades i 24 timer

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brukerhåndbok Brugsanvisning Käyttöohje! Ladda telefonlur(ar) i 24 timmar före användning. Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes Håndsættet skal oplades i 24 timer

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning EN DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse... 3 Vigtige informationer...4 For din sikkerhed... 4 Strømforsyning... 4 Telefontilslutning...

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Konformitet, miljø og sikkerhed 2. Konformitetserklæring GAP-normens krav 3

Konformitet, miljø og sikkerhed 2. Konformitetserklæring GAP-normens krav 3 Indholdsfortegnelse Konformitet, miljø og sikkerhed 2 Konformitetserklæring GAP-normens krav 3 DECT 123 håndsæt 4 Symboler på håndsættets display 5 DECT 123 basestationer 6 Installering av DECT 123 Udpakning

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

PRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse

PRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse PRÆSENTATION Base Kontrollampe elnet/linie Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til indtastning af nummer SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast interkommunikation/ venteposition

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér

Læs mere

i760/m760e Quick guide

i760/m760e Quick guide i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet.

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet. Stand-by R TELEFONBOG (NUMMERFORTEGNELSEN) Registrering af et nummer Strygning af et nummer 6 SETUP RINGETYPER (RINGERS) Apparat Base Automatisk pause Overføringsmåde for nummer Type netværk Type flash

Læs mere

Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet

Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet Tryk på Venstre softkey (VSK) for at gå til hovedmenuen i stand by. Brug navigationstasterne for at gå op eller ned i menuen eller for at bladre i listerne.

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet

Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet Kort betjeningsvejledning / forstå menusystemet Tryk på Venstre softkey (VSK) for at gå til hovedmenuen i stand by. Brug navigationstasterne for at gå op eller ned i menuen eller for at bladre i listerne.

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning BeoCom 2 Getting started BeoCom 2 Guide Før du starter Sådan kommer du i gang Vejledning Sådan kommer du i gang indeholder instruktioner om, hvordan BeoCom 2 sættes op sammen med en

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Velkomstkonfiguration Før du benytter din CD 235, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Håndsættets display 2

Indholdsfortegnelse. Håndsættets display 2 Indholdsfortegnelse Håndsættets display 2 Installering af DECT 121 3 DECT 121 s håndsæt og base 5 DECT 121 s taster 6 Betjening af DECT 121 7 Besvare et opkald 7 Afslutte et opkald 7 Ring et telefonnummer

Læs mere

Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail

Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail Side 2 Indhold 1. Priser/ Produktnummer... 3 2. Faktablad... 3 3. Produktbeskrivelse... 3 3.1. Beskrivelse af produktet... 3 3.1.1. A-abonnentens brugergrænseflade... 3 3.1.2.

Læs mere

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling

Læs mere

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer BeoTalk 1200 2 Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye Beo- Talk 1200 fra Bang & Olufsen og anbefaler, at du læser vejledningen, før du tager telefonsvareren i brug. Vi vil meget gerne høre om dine

Læs mere

Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail

Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail Dette bilag: Udgør bilag 1f til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg for Gensalg fastnet Erstatter tidligere bilag: Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail hørende til Standardaftale

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

LG IP 8830 og LG IP 8840

LG IP 8830 og LG IP 8840 TDC A/S, København, CVR 14773908 Communication/SP, 8830/8840-0936 LG IP 8830 og LG IP 8840 Brugervejledning Kundeservice 80 80 80 90 Internet tdc.dk TDC A/S Teglholmensgade 1-3 0900 København C Version

Læs mere

Betjeningsvejledning 3

Betjeningsvejledning 3 Betjeningsvejledning 3 Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Velkomstkonfiguration Før du benytter din CD 230, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne

Læs mere

TDC Erhverv P.A. Brugermanual til iphone

TDC Erhverv P.A. Brugermanual til iphone 1 TDC Erhverv P.A Brugermanual til iphone 2 Indhold Installation og opsætning... 3 Kontakter... 4 Fjernkontor... 6 Vil ikke forstyrres... 7 Omstil opkald... 8 Viderestilling af opkald... 9 Parallelringning...10

Læs mere

TDC Erhverv P.A. Brugermanual til Android

TDC Erhverv P.A. Brugermanual til Android 1 TDC Erhverv P.A Brugermanual til Android 2 Indhold Installation og opsætning... 3 Kontakter... 4 Fjernkontor... 6 Vil ikke forstyrres... 7 Omstil opkald... 8 Viderestilling af opkald... 9 Parallelringning...10

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer

Læs mere

Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg

Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Brugervejledning LG LKD-8/30-apparater Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Billeder af forskellige typerdigitaltelefoner....5 Beskrivelse af de forskellige taster...6 Digitaltelefonens

Læs mere

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 3OMSTILLING Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION... 3 2. MINIMUMSKRAV FOR WEBKLIENT... 3 3. LOG IND... 3 4. HURTIGT OVERBLIK... 3 5. ÆNDRING AF STATUS...

Læs mere

Brugerguide Tillægspakke Telefoni

Brugerguide Tillægspakke Telefoni Brugerguide Tillægspakke Telefoni Tillægspakke Telefoni indeholder: Vis nummer side 1 Viderestilling side 1 Telefonsvarer side 3 Bemærk: Du kan også redigere indstillinger for viderestilling og telefonsvarer

Læs mere

Log ind. Skriv www.mobilflex-connect.dk i din browser. Du logger ind på siden med dit mobilnummer.

Log ind. Skriv www.mobilflex-connect.dk i din browser. Du logger ind på siden med dit mobilnummer. Mobil FlexConnect Din mobiltelefon har en webside, hvor du kan lave forskellige indstillinger for dine kald til og fra din mobiltelefon. Websiden hedder Mobil FlexConnect: www.mobilflex-connect.dk Denne

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA TRIO. Frontpage to be replaced with 4 colour print

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA TRIO. Frontpage to be replaced with 4 colour print BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA TRIO Frontpage to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer

Læs mere

Guide til ] abonnement. 02 Ekstra serviceydelser

Guide til ] abonnement. 02 Ekstra serviceydelser Guide til ] abonnement og ekstra serviceydelser Denne oplysende guide er en oversigt over alle de ekstra serviceydelser, der findes med ACN abonnement, og hvordan du kan benytte dem og få mere ud af din

Læs mere

Voic indeholder følgende hovedfunktioner (komplet menu-struktur vises senere):

Voic indeholder følgende hovedfunktioner (komplet menu-struktur vises senere): 1 Voicemail Voicemail er en praktisk telefonsvarer, hvor du kan modtage beskeder, når mobiltelefonen er optaget, slukket, uden forbindelse eller kaldet ikke besvares. Voicemail kan bruges i Danmark og

Læs mere

Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE

Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE 1 MILJØ OG SIKKERHED... 3 2 INSTALLERING... 4 INSTALLERING AF DECT 221/225...4 OPLADNING...4 KONFIGURATION AF DECT 221/225...5 REGISTRERING AF TELEFONEN...5 3 TELEFONENS INDRETNING...

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk Brugervejledning for analoge telefoner Siemens AS180 trådløs telefon kun 99,- INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling

Læs mere

TDC Erhverv Assistent. Brugermanual til Android

TDC Erhverv Assistent. Brugermanual til Android 1 TDC Erhverv Assistent Brugermanual til Android 2 Indhold Installation og opsætning... 3 Kontakter... 4 Fjernkontor... 6 Vil ikke forstyrres... 7 Omstil opkald... 8 Viderestilling af opkald... 9 Parallelringning...10

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.

Læs mere

PBX Online Brugervejledning www.pbxonline.dk

PBX Online Brugervejledning www.pbxonline.dk PBX Online Brugervejledning www.pbxonline.dk Indledning PBX Online er dit personlige omstillingsanlæg som ikke kræver noget fysisk udstyr installeret i dit firma. Du styrer det hele via din web browser.

Læs mere

Brugervejledning for fastnettelefoner

Brugervejledning for fastnettelefoner Brugervejledning for fastnettelefoner Læs mere på: www.danskkabeltv.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling Durokald Trio A+ trio Viderestilling ved intet

Læs mere

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på. POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer

Læs mere

Brugervejledning. Analog til. ipecs UCP

Brugervejledning. Analog til. ipecs UCP Brugervejledning Analog til ipecs UCP Indholdsfortegnelse Foretage opkald.... 5 Eksternt opkald.... 5 Internt opkald.... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale.... 5 Omstilling... 6 Omstilling til andet

Læs mere

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret. BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 er beregnet til brug på det offentlige analoge telefonnet. Telefonen kan kun forventes at fungere optimalt i det land, som den er produceret

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg

Brugervejledning. Analoge telefonapparater. Til LG ipecs omstillingsanlæg Brugervejledning Analoge telefonapparater Til LG ipecs omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Foretage opkald... 5 Eksternt opkald... 5 Internt opkald... 5 Gruppekald........................................................

Læs mere

Kom godt fra start. Kom godt fra start. med din nye mobiltelefon JUNI 06

Kom godt fra start. Kom godt fra start. med din nye mobiltelefon JUNI 06 Kom godt fra start Kom godt fra start med din nye mobiltelefon JUNI 06 2 Indhold: SIM-kort...1 "Tryk selv" service a. Viderestilling (ved optaget, ved manglende svar, ved alle opkald)...3 b. Banke på...4

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD4450. Digital trådløs telefon

Registrer dit produkt og få hjælp på   CD4450. Digital trådløs telefon Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD4450 DK Digital trådløs telefon! Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse

Læs mere

Kære bruger! På forhånd tak! Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom A/S. Kundeservice 96 84 44 01

Kære bruger! På forhånd tak! Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom A/S. Kundeservice 96 84 44 01 BeoTalk 1100 2 Kære bruger! Vi håber, De får glæde af Deres nye BeoTalk 1100 fra Bang & Olufsen. BeoTalk 1100 er en kombineret telefonsvarer og Vis Nummer modtager, hvor design, komfort og funktionalitet

Læs mere