SPRINT FIDELIS 6930 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektroder til højre ventrikel (RV) Teknisk håndbog
|
|
- Ingvar Bech
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 SPRINT FIDELIS 6930 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektroder til højre ventrikel (RV) Teknisk håndbog
2 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Medtronic, Sprint Fidelis
3 Vejledning i åbning af den sterile emballage 3
4
5 Indholdsfortegnelse 1 Beskrivelse af enheden 5 2 Indikationer 5 3 Kontraindikationer 5 4 Advarsler og forholdsregler 6 5 Potentielle bivirkninger 7 6 Brugsanvisning 7 7 Detaljeret beskrivelse af enheden 11 8 Medtronic ansvarsfraskrivelse 12 9 Service Forklaring af symboler på emballagens mærkater 12 1 Beskrivelse af enheden Medtronic Sprint Fidelis elektrode model 6930 er en steroidafgivende, tripolær ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektrode til højre ventrikel (RV). Elektroden er beregnet til stimulerings-, registrerings-, kardioversions- og defibrilleringsbehandling. Elektroden er udstyret med tines, som er isoleret med silikone plus overdækning, parallelle ledere, titan-nitrid belagt platiniridium spids og ringelektroder, samt en RVdefibrilleringselektrode. Se Specifikationstegning (nominel) på side 11 vedrørende en tegning af elektroden. Elektrodespidsen er elektrisk forbundet til konnektorstiften på IS-1 1 's bipolære ben. Ringelektroden er elektrisk forbundet til konnektorringen på IS-1 1 's bipolære ben. RV-elektroden er elektrisk forbundet til DF-1 2 benet af forgreningen, som angivet og afmærket med et rødt bånd. RV-defibrilleringselektroden leverer kardioversion- og defibrilleringsbehandlinger. Stimulering og registrering foregår mellem spids- og ringelektroderne. IS-1 bipolære ben af forgreningen er udstyrede med lumen, således at en stilet kan passere igennem. DF-1 konnektorben kan ikke tage en stilet. Steroid dexamethason-natriumfosfatet er anbragt på elektrodespidsens overflade. Elektrodespidsen har også en steroidafgivende prop, som indeholder dexamethason-acetat. Elektrodespidsen indeholder maks. 1,0 mg dexamethasonsteroid. Bliver det udsat for kropsvæsker, fortyndes/elueres den steroid, der kommer fra elektrodens spids. Steroid er kendt for at undertrykke den inflammatoriske reaktion, der menes at forårsage tærskelstigninger, der typisk forbindes med implanterede stimuleringselektroder. 1. IS-1 refererer til International Connector Standard (ISO ), ifølge hvilken pacemakere og elektroder, der bærer denne betegnelse, garanteres, at de grundlæggende passer ud fra et mekanisk synspunkt. 2. DF-1 refererer til International Connector Standard (ISO 11318), ifølge hvilken pacemakere og elektroder, der bærer denne betegnelse, garanteres, at de grundlæggende passer ud fra et mekanisk synspunkt. 1.1 Pakkens indhold Elektroden og tilbehøret leveres sterilt. Hver pakke indeholder følgende: 1 elektrode med 1 røntgenfast forankringsmuffe 3, stilet og stiletguide 1 stk. veneløfter 1 stk. slidsforankringsmuffe 2 stk. konnektorhætter Ekstra stiletter Produktlitteratur 1.2 Beskrivelse af tilbehør Bortskaf alt tilbehør til engangbrug i overensstemmelse med de lokale miljømæssige krav. Stilet En stilet giver elektroden ekstra stivhed og kontrolleret fleksibilitet, når elektroden skal manøvreres på plads. Hvert stilethåndtag er mærket med stilettens diameter og længde. Stiletguide En stiletguide letter indsætning af stiletten i elektroden. Forankringsmuffe Forankringsmuffen fastholder elektroden, så den ikke flytter sig, og beskytter isoleringen og lederne mod beskadigelse, der er forårsaget af stramme suturer. Slidsforankringsmuffe En slidsforankringsmuffe fæstner overskydende elektrodelængde inde i enhedens lomme. Konnektorhætte En konnektorhætte dækker og isolerer ubrugte konnektorstifte. Veneløfter En veneløfter letter en elektrodes indsætning i en blodåre. 2 Indikationer Elektroden er beregnet til en enkelt, langvarig anvendelse i højre ventrikel. Denne elektrode kan anvendes til patienter, hvor arytmistyringssystemer er indikerede. 3 Kontraindikationer Atriel brug Elektroden er kontraindikeret som eneste middel til registrering og behandling af atriel arytmi. Ventrikulær brug Elektroden er kontraindikeret til ventrikulær brug hos patienter med trikuspidal hjerteklapsygdom eller en trikuspidalmekanisk hjerteklap. Transient ventrikulær takyarytmi Elektroden er kontraindikeret til patienter med transient ventrikulær takyarytmi, der skyldes årsager, der kan fjernes (medicinforgiftning, elektrolytubalance, sepsis, hypoksi), eller andre faktorer (myokardieinfarkt, elektrisk stød). Brug af steroid Elektroden er kontraindikeret til patienter for hvem en enkelt dosis på 1,0 mg dexamethason kan være kontraindikeret. 3. Der leveres to forankringsmuffer til elektroder, der er 85 cm eller længere. Dansk 5
6 4 Advarsler og forholdsregler Kun til engangsbrug En eksplanteret elektrode må ikke gensteriliseres og genimplanteres. Sådan inspiceres den sterile emballage Kontrollér omhyggeligt emballagen, før den åbnes. Kontakt Medtronic repræsentanten, hvis forsegling eller emballage er beskadiget. Anvend ikke produktet efter den anførte udløbsdato. Resterilisering med ætylenoxid Elektroden er steriliseret med ætylenoxid forud for forsendelsen. Hvis den sterile emballage er blevet brudt inden udløbsdatoen, skal elektroden resteriliseres med ætylenoxid. Undgå resteriliseringsteknikker, der kan beskadige elektroden. Se steriliseringssystemets vejledning for at få oplysninger om betjeningen. Anvend en godkendt metode til kontrol af steriliseringssystemets effektivitet, f.eks. en biologisk indikator. Inden resterilisering, skal diskens spidsbeskyttelse fjernes, og enheden lægges ned i en ætylenoxidgennemtrængelig emballage. Processen bør ikke overstige en temperatur på 55 C. Sterilisér kun én gang. Efter resterilisering skal enheden udluftes for resterende ætylenoxid. Elektrofysiologisk testning Før implantering af elektrode, anbefales det på det kraftigste, at patienter gennemgår en komplet hjerteundersøgelse, som bør omfatte elektrofysiologisk testning. Desuden anbefales en elektrofysiologisk evaluering og testning af den sikkerhed og effektivitet, der er forbundet med de foreslåede hjertestimulerings-, kardioversion- eller defibrilleringsbehandlinger både under og efter systemets implantering. Brug af steroid Det er ikke blevet fastslået, om de advarsler, forholdsregler eller komplikationer, der normalt er forbundet med injicerbar dexamethason, også gælder for brugen af denne meget lokaliserede og kontrollerede-afgivelsesenhed. Steroidspids Reduceres den tilgængelige steroidmængde, kan det have negativ indflydelse på præstationen ved lav tærskel. Undgå at reducere den tilgængelige steroidmængde før elektrodens implantering. Tillad ikke, at elektrodens overflade kommer i kontakt med forurenende stoffer på overfladen. Når elektroden implanteres, må den ikke aftørres eller nedsænkes i væske, med undtagelse af blod. Håndtering af elektroden Håndtér altid elektroden med stor forsigtighed. Beskyt elektroden mod materialer, der afgiver partikler, såsom fnug og støv. Elektrodens isolering tiltrækker disse stoffer. Håndtér elektroden med sterile, kirurgiske handsker, der er skyllede i sterilt vand eller tilsvarende. Undlad at bøje, brække eller strække elektroden kraftigt. Tag ikke fat i elektroden eller konnektorstifterne med kirurgiske instrumenter. Nedsænk ikke elektroder i mineralolie, silikoneolie eller nogen andre væsker, bortset fra blod, mens implanteringen foregår. Indsættes elektroden ved hjælp af en elektrodeintroducer, der er udstyret med hæmostaseventil, kan det være påkrævet med en introducer, der er større end den anbefalede størrelse. For at undgå at forvride elektroden, må den ikke trækkes ud gennem en hæmostaseventil. Håndtering af stiletter Udvis forsigtighed, når der bruges stiletter: Undlad at bruge kræfter eller kirurgiske instrumenter, når en stilet indføres. Undgå at bøje for kraftigt eller at lave knæk. Brug en ny stilet, hvis blod eller andre væsker er akkumuleret på stiletten. Akkumulerede væsker kan beskadige elektroden eller gøre det svært at føre stiletten gennem elektroden. Brug ikke en skarp genstand til at bøje stilettens distale ende. Nødvendigt hospitalsudstyr Defibrilleringsudstyr skal være i nærheden og klar til øjeblikkelig anvendelse under testen af elektrodesystemet, implanteringsproceduren, samt når der foreligger mulighed for arytmi, eller når arytmi bevidst fremkaldes under afprøvningen efter implantering. Udstyr tilkoblet lysnettet En implanteret elektrode udgør en direkte vej til myokardiet. Brug derfor udelukkende batteridrevet udstyr eller udstyr, der er tilkoblet lysnettet, og som er specielt beregnet til dette formål, under implantering og testning af elektroden, for at beskytte mod fibrillering, som kan udløses af vekselstrøm. Udstyr, som forsynes med strøm fra lysnettet, der anvendes i nærheden af patienten, skal have korrekt jordforbindelse. Elektrodens konnektorstifterne skal være isolerede fra lækstrøm, der kan komme fra udstyr, der er koblet til lysnettet. Den anden forankringsmuffe Elektroder, der er 85 cm eller længere, er udstyrede med 2 forankringsmuffer. Brug begge forankringsmuffer for at sikre tilstrækkelig fiksering, se afsnit Forankring af elektroden på side 9. Samtidige enheder Stimuleringsimpulser, især fra unipolære enheder, kan påvirke denne enheds registreringsegenskaber negativt. Hvis en patient har behov for en særskilt stimuleringssystem, enten permanent eller midlertidigt, skal afstanden mellem de enkelte systemer være tilstrækkelig stor til, at enhedernes registreringsegenskaber 6 Dansk
7 ikke påvirkes af interferens. Generelt bør tidligere implanterede impulsgeneratorer, ICD'ere og elektroder eksplanteres. Se afsnit Permanent repositionering eller fjernelse på side 7 for yderligere oplysninger om eksplantering af elektroder. Diatermi Patienter med metalimplanteringer som pacemakere, ICD'er (implanterbare kardioverter defibrillatorer) og tilhørende elektroder, bør ikke modtage en behandling med diatermi. Den gensidige påvirkning mellem den implanterede enhed og diatermien kan forårsage vævsskade, fibrillering eller beskadigelse til enhedens komponenter. Dette kan resultere i alvorlig kvæstelse eller behandlingstab og kan kræve reprogrammering. Permanent repositionering eller fjernelse Permanent repositionering eller fjernelse af allerede implanterede elektroder kan være vanskelig, hvis der er dannet fibrøst væv. Returnér alle fjernede elektroder eller ubrugte elektrodedele til Medtronic. Hvis en elektrode skal fjernes eller repositioneres, skal det ske med yderste varsomhed. Fjernelse af en elektrode kan medføre avulsio af endokardium, hjerteklap eller vene. Elektrodesamlingerne kan gå fra hinanden, så elektrodespids og afdækket tråd efterlades i hjerte eller vene. Permanent repositionering kan have en negativ indflydelse på en steroidafgivende elektrodes præstationer ved lav tærskel. Sæt en hætte på elektroder, der efterlades, for at undgå at der ledes elektriske signaler. Hvis en elektrode er blevet skåret over, skal enden forsegles og sys sammen med det tilstødende væv. Konnektors kompatibilitet Selvom elektroden er i overensstemmelse med de internationale konnektorstandarder IS-1 og DF-1, så forsøg ikke at anvende elektroden sammen med nogen anden enhed end et implantérbart defibrillatorsystem, der kan købes kommercielt, og som er blevet gennemtestet og dokumenteret, at det er både sikkert og effektivt. De eventuelle uheldige følgevirkninger af at bruge en sådan kombination kan omfatte, men er ikke begrænsede til underregistrering af hjerteaktivitet og manglende evne til at levere den fornødne behandling. 5 Potentielle bivirkninger De potentielle bivirkninger ved anvendelsen af transvenøse elektroder omfatter, men er ikke begrænsede til følgende patientrelaterede tilstande: perforering af hjertet hjertetamponade konstriktiv pericarditis emboli endocarditis fibrillering eller andre former for arytmi hjertevægs ruptur hæmothorax infektion pneumothorax trombose vævsnekrose Øvrige potentielle bivirkninger, relateret til elektroden, omfatter, men er ikke begrænset til følgende: Isoleringssvigt Elektroden er ledende eller har fået en brist Løsrivelse af elektroden Dårlig tilslutning til anordningen, som kan medføre over- eller underregistrering, eller at behandlingen ophører. 6 Brugsanvisning Korrekte kirurgiske procedurer og sterile teknikker er det medicinske personales ansvar. Følgende procedurer anføres udelukkende til information. Hver læge skal anvende oplysningerne i disse instruktioner i henhold til sin professionelle medicinske skoling og erfaring. Implanteringsproceduren indkluderer som regel følgende trin: Åbning af pakken Indføring af elektroden Placering af elektroden Sådan foretages elektriske målinger, og målinger af defibrilleringens effektivitet Forankring af elektroden Tilslutning af elektroden Placering af enheden og elektroderne i lommen Vurdering efter implantering 6.1 Åbning af pakken Følg disse trin ved åbning af den sterile emballage og kontrol af elektroden: 1. Åbn den sterile emballage inden for det sterile område og tag elektroden og tilbehøret ud. 2. Åbn slidsen i den skiveformede tinebeskyttelse, i den distale ende, og fjern den forsigtigt fra elektroden. 3. Inspicér elektroden. Elektroder, der er kortere end 85 cm, bør have 1 stk. forankringsmuffe på elektroden. Elektroder, der er 85 cm eller længere, bør have 2 forankringsmuffer på elektrodekablet. 6.2 Indføring af elektroden Forsigtig: Udvis forsigtighed ved håndtering af elektroden under indføringen. Undlad at bøje, brække eller strække elektroden kraftigt. Tag ikke fat i elektroden eller konnektorstifterne med kirurgiske instrumenter. Indfør elektroden ved hjælp af følgende teknik: 1. Vælg et sted til elektrodens indføring. Elektroden kan indføres ved hjælp af venotomi gennem flere forskellige venøse baner, herunder højre eller venstre vena cephalica eller vena jugularis eksterna eller interna. Hvis det er muligt, så brug vena cephalica for at undgå at beskadige elektroden i første ribben eller clavicula (torakal indføring) cavitas. Dansk 7
8 Forsigtig: Visse anatomiske anomalier, f.eks. torakalt udføringssyndrom, kan også medføre tryk og deraf følgende brud på elektroden. Forsigtig: Sørg for at undgå teknikker, der kan beskadige elektroden, ved brug af subclavial metode. Placér indføringsstedet så lateralt som muligt, for at undgå at elektrodekablet klemmes mellem clavicula og første ribben (Figur 1). Figur 1. Følg disse trin ved placering af elektroden: 1. Efter elektrodens spids er passeret ind i atriet, føres elektroden fremad gennem den trikuspidale hjerteklap. Udskiftes den lige stilet med en let buet stilet, kan det give mere styr på elektrodens manøvrering gennem den trikuspidale hjerteklap. Forsigtig: Brug ikke en skarp genstand til at bøje stilettens distale ende. Stiletten kan bøjes ved hjælp af et sterilt instrument med en glat overflade (Figur 3). Figur 3. Tving ikke på elektroden ind, hvis der mødes væsentlig modstand mens elektroden indføres. Anvend ikke teknikker som at justere patientens stilling for at gøre fremføringen i passagen nemmere. Hvis der stødes på modstand, anbefales det at anvende et andet venøst indgangssted. 2. Sæt den spidse ende af en veneløfter ind i venesnittet, og skub forsigtigt elektrodespidsen nedenunder og ind i venen (Figur 2). Bemærk: En perkutan elektrodeintroducer (PLI) kan bruges til at lette indføringen. Yderligere information findes i den tekniske vejledning, som leveres sammen med en passende perkutan elektrodeintroducer. Figur Før elektroden ind i højre atrium ved hjælp af en lige stilet for at lette indføringen gennem venerne. 6.3 Placering af elektroden Forsigtig: Udvis forsigtighed ved håndtering af elektroden, mens den placeres. Undlad at bøje, brække eller strække elektroden kraftigt. Tag ikke fat i elektroden eller konnektorstifterne med kirurgiske instrumenter. Bemærk: Elektrodespidsens passage gennem den trikuspidale hjerteklap, eller chordae tendineae, kan være vanskelig på grund af tines og elektrodekablets fleksible natur. Roteres elektroden, idet spidsen passerer gennem klappen, kan det lette passagen. 2. Når først elektrodespidsen er inde i ventriklen, kan den buede stilet udskiftes med en lige stilet. Træk stiletten en smule tilbage for ikke at bruge for megen kraft på spidsen, mens elektroden finder sin endelige placering. Undgå vægområder med kendt infarkt, eller som er tynde, for at minimere risikoen for perforering. 3. Korrekt placering af elektroden er af afgørende betydning for opnåelse af stabil endokardiel stimulering. Der opnås som regel en tilfredsstillende placering, når elektrodespidsen peger direkte mod apeks, eller når den distale ende går lidt nedad eller bøjer en anelse. Anvend fluoroskopi (lateral position) til at sikre, at spidsen ikke er i en retrograd position eller har sat sig fast i sinus coronarius. 4. Når placeringen er endegyldig, skal stiletguiden og stiletten fjernes helt. Når stiletguiden fjernes, skal der gribes fast om elektroden lige under konnektorstiften, for at forhindre at elektroden flytter sig. 5. Foretag afsluttende elektriske målinger som anvist i Sådan foretages elektriske målinger, og målinger af defibrilleringens effektivitet på side Sådan foretages elektriske målinger, og målinger af defibrilleringens effektivitet Forsigtig: Inden der foretages elektriske målinger eller målinger af defibrilleringens effektivitet, skal genstande, der er lavet af ledende materialer, f.eks. guidewirer, fjernes fra alle elektroder. Genstande af metal, såsom guidewirer, kan 8 Dansk
9 kortslutte en elektrode og en aktiv enhed, der er implanteret, hvorved elektrisk strøm kommer til at forbigå hjertet, og den kan derved beskadige den implantérbare enhed og elektroden. Følg disse trin til at foretage elektriske målinger: 1. Forbind et kirurgisk kabel med elektrodens konnektorstift. En rille i stiletguiden gør det muligt at tilslutte et kirurgisk kabel til elektriske målinger. 2. Anvend en testenhed, f.eks. en analyseenhed til stimuleringssystemet, til at foretage elektriske målinger. Oplysninger om brug af testenheden findes i produktinformationerne til det pågældende udstyr. Foretag elektriske målinger af elektrodesystemet for på den måde at fastslå, at defibrilleringens effektivitet er pålidelig. 6.5 Forankring af elektroden Forsigtig: Vær omhyggelig, når elektroden forankres: Elektroden fastgøres med ikke-absorberbare suturer. Forsøg ikke at fjerne eller afskære forankringsmuffen fra elektroden. Mens elektroden forankres, skal der passes på, at elektrodens spids ikke kommer løs. Suturer må ikke fastgøres så stramt så de beskadiger venen, elektroden eller forankringsmuffen (Figur 4). Bind ikke en sutur direkte på elektrodekablet (Figur 4). Figur 4. Tabel 1. Anbefalede målinger ved implantering (ved brug af en analyseenhed til stimuleringssystemet) Målinger Akut a elektrodesystem Permanent b elektrodesystem Stimuleringstærskel (ved 0,5 ms impulsbredde) 1,0 V 3,0 V Stimuleringsimpedans Ω Ω Filtreret R-bølge amplitude (under sinusrytme) 5 mv 3 mv Slew rate 0,75 V/s 0,45 V/s a < 30 dage efter implantering. b > 30 dage efter implantering. Hvis de indledende elektriske målinger afviger fra de anbefalede værdier, kan det være nødvendigt at gentage afprøvningsproceduren 15 minutter efter den endelige placering. De indledende elektriske målinger kan afvige fra de anbefalede værdier: De indledende impedansværdier kan overstige testenhedens måleevne, hvilket vil resultere i en fejlmelding. Værdierne kan veksle alt afhængigt af elektrodetype, implanterede enheds indstilling, hjertevævets tilstand og medikamenternes indvirkninger. Hvis de elektriske målinger ikke stabiliserer sig på acceptable niveauer, kan det være nødvendigt at flytte elektroden og gentage testproceduren. For at holde patientens morbiditet og dødelighed på et minimum, skal patienter straks reddes med en ekstern defibrillator, hvis det implanterede elektrodesystem ikke standser en VF-episode. Der bør forløbe mindst 5 minutter mellem VF-induktionerne. Se den tekniske manual, der hører til testenheden, for yderligere oplysninger om de elektriske målinger. Følg disse trin til at forankre elektroden ved hjælp af alle 3 riller: Bemærk: Forankringsmufferne indeholder et røntgenfast stof, der gør det muligt at se dem på et almindeligt røntgenbillede. Dette kan være til hjælp ved efterfølgende undersøgelser. 1. Placér den distale forankringsmuffe imod eller i nærheden af venen. 2. Fastgør forankringsmuffen til elektrodekablet ved at binde en fast sutur i hver af de 3 riller (Figur 5). Figur Anvend mindst én ekstra sutur i én af rillerne for at fastgøre forankringsmuffen og elektroden til fascien. 4. Der følger endnu en forankringsmuffe med elektroder, der er 85 cm eller længere. I forbindelse med abdominale implanteringer bør overskydende elektrode (f.eks. en bue til trækaflastning) placeres netop proksimalt til den første forankringsmuffe. Dernæst kan den anden forankringsmuffe sutureres løst på elektroden og fascie, således at snoningen holdes på plads. Denne procedure medvirker til at isolere det venøse indføringssted mod spænding, der udøves på elektrodens proksimale ende. 5. En slidsforankringsmuffe kan bruges i anordningens lomme, så den ekstra elektrodelængde holdes solidt fast. Fastgør først forankringsmuffen på elektroden. Ret dernæst slidsen imod fascien og fastgør forankringsmuffen til fascien med sutur. Dansk 9
10 6.6 Tilslutning af elektroden Følg disse trin til at forbinde elektroden til en implantérbar enhed: 1. Fjern forsigtigt stiletten og stiletguiden. Når stiletten og stiletguiden skal fjernes, så tag et fast greb om elektroden lige under konnektorstiften, for at forhindre at elektroden flytter sig. 2. Sæt elektrodekonnektorerne ind i konnektorblokken. Se produktlitteraturen til den implantérbare enhed for at få oplysninger om korrekt tilslutning af elektroden. 6.7 Placering af enheden og elektroderne i lommen Forsigtig: Vær omhyggelig, når enheden og elektroderne placeres i lommen: Sørg for, at elektroderne ikke stikker ud af enheden i en spids vinkel. Grib ikke fat i elektrode eller enhed med kirurgiske instrumenter. Sno ikke elektroden. Hvis elektroden snos, kan elektrodekablet vride sig, og medføre at elektroden løsner sig (Figur 6). Figur Vurdering efter implantering Efter implantering overvåges patientens EKG konstant, indtil patienten udskrives. Hvis en elektrode løsner sig, sker det oftest i perioden umiddelbart efter operationen. Anbefalinger for at bekræfte korrekt placering af elektroden omfatter røntgen og stimulerings-/registreringstærskler, der måles ved udskrivningen fra hospitalet, 3 måneder efter implanteringen og derefter hver 6. måned. I det tilfælde at en patient dør, skal alle implanterede elektroder og enheder eksplanteres og returneres til Medtronic sammen med et udfyldt skema til produktinformationsrapport. Ring til det rette telefonnummer på bagsiden, hvis der er spørgsmål vedrørende procedurer i forbindelse med produktets håndtering. Følg disse trin for at placere enheden og enheden i lommen: 1. For at forhindre uønsket vridning af elektrodekablet, drejes enheden, så den overskydende længde kan vikles løst op (Figur 7). Figur Sæt enheden og elektroderne i lommen 3. Før lommen lukkes, skal registrering, stimulering, kardioversion og defibrilleringens effektivitet kontrolleres. 10 Dansk
11 7 Detaljeret beskrivelse af enheden 7.1 Specifikationer (standard) Parameter Model 6930 Type Tripolær Position Højre ventrikel Fiksering Ved hjælp af tines Længde cm Konnektorer Unipolær: DF-1 Bipolær: IS-1 Materialer Ledere: MP35N spiral MP35N elektrode af komposit Isolering: Silikone/ETFE Belægning: Polyuretan Elektroder: Titan-nitrid belagt platiniridium RV-spiral: Platinbelagt tantalum DF-1 konnektorstift: Rustfrit stål IS-1 konnektorstift og ring: Rustfrit stål Steroid Typer: Dexamethason-acetat og dexamethason-natriumfosfat Mængde: 1,0 mg maks. (kombineret) Steroidbinder: Silikone Ledermodstand Stimulering (unipolær): 44,7 Ω (65 cm) Stimulering (bipolær): 91,7 Ω (65 cm) Defibrillering: <2,4 Ω (65 cm) Diametre Elektrodekabel: 2,2 mm Spids: 2,2 mm Elektrodeintroducer (anbefalet størrelse) uden guidewire: 7,0 French (2,3 mm) med guidewire: 9,0 French (3,0 mm) 7.2 Specifikationstegning (nominel) Figur mm 8 mm DF-1 konnektor (rødt bånd) Bemærk: Konnektorstiften er elektrisk forbundet til RV-defibrilleringselektroden Elektrodespids Overfladeareal: 2,5 mm 2 Ringelektrode Overfladeareal: 20,2 mm 2 RV-defibrilleringselektrode Længde: 62 mm Overfladeareal: 513 mm 2 Elektrisk skyggeområde: 430 mm 2 Forankringsmuffe Bemærk: Elektroder med en længde på 85 cm eller derover har 2 forankringsmuffer IS-1 BI konnektor Bemærk: Konnektorstiften er elektrisk forbundet til elektrodespidsen; konnektorringen er elektrisk forbundet til ringelektroden Dansk 11
12 8 Medtronic ansvarsfraskrivelse For fuldstændige oplysninger om ansvarsfraskrivelse henvises der til det medfølgende ansvarsfraskrivelsesdokument. 9 Service Medtronic beskæftiger veluddannede repræsentanter og teknikere, over hele verden, der hjælper Dem og, efter anmodning, giver træningskurser i anvendelse af Medtronic produkter til kvalificeret hospitalpersonale. Desuden har Medtronic professionelle medarbejdere, der yder teknisk rådgivning til brugere af produkterne. I forbindelse med medicinsk rådgivning kan Medtronic ofte henvise brugere af produkterne til eksterne specialister med den fornødne ekspertise. Vedrørende yderligere oplysninger, kontakt da den lokale Medtronic-repræsentant, eller ring eller skriv til Medtronic på de adresser og telefonnumre, der er anført på bagsiden. 10 Forklaring af symboler på emballagens mærkater Se emballageetiketten for symboler, der vedrører dette produkt 0123 Conformité Européenne (Europæisk Standard). Dette symbol betyder, at enheden fuldt ud overholder EU-direktiv AIMD 90/385/EEC. Fabrikationsdato Tilbehør Elektrode Transvenøs elektrode med en defibrilleringselektrode Ved hjælp af passiv fiksering/tines Steroidafgivend Elektrodeintroducer Elektrodeintroducer med guidewire Åbnes her Må ikke bruges, hvis pakken er beskadiget Defibrillering Sense Kan anvendes til og med Pace Serienummer Pas på: se medfølgende dokumentation Sterilisering: Ætylenoxidgas Må ikke genbruges Maksimal opbevaringstemperatur Pakkens indhold Produktdokumentation 12 Dansk
13 Salgskontorer: Asien: Medtronic International Ltd. Suite /F, Manulife Plaza, The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong. Tlf Fax Medtronic Asia Ltd., 3 Floor Peter Building,570-6 Shinsa-Dong Kangnam-ku, Seoul , South Korea. Tlf. (02) Fax (02) Australien: Medtronic Australasia Pty. Ltd., Unit 4/446 Victoria Road, Gladesville NSW Tlf Fax Belgien: Medtronic Belgium S.A., Burgemeester Etienne Demunterlaan 5, 1090 Brussel. Tlf Fax Canada: Medtronic of Canada Ltd., 6733 Kitimat Road, Mississauga, Ontario L5N 1W3. Tlf. (1905) Fax (1905) Danmark: Medtronic Danmark A/S, Arne Jacobsens Alle 17, DK-2300 Koebenhavn. Tlf Fax Finland: Medtronic Finland OY/LTD, Sahaajankatu 24, P.O. Box 230, FIN Helsinki. Tlf. (09) Fax (09) Frankrig: Medtronic France S.A.S., 122, avenue du Général Leclerc, Boulogne-Billancourt Cedex. Tlf Tlf Grækenland: Medtronic Hellas S.A., Agias Varvaras 5, Halandri, Athen. Tlf Fax Holland: Medtronic B.V., Earl Bakkenstraat 10, P.O. Box 2542, 6401 DA Heerlen. Tlf. (045) Fax (045) Italien: Medtronic Italia SpA, P.zza Indro Montanelli 30, Sesto San Giovanni (MI). Tlf Fax Via Lucrezio Caro, 63, Roma. Tlf Fax Irland: Medtronic Ireland Ltd, Unit GA, Swords Bus Campus, Balheary Road, Swords, Co Dublin. Tlf. (01) Fax (01) Japan: Medtronic Japan Solid Square West Tower 6F, 580 Horikawa-cho, Saiwai-ku, Kawasaki, Kanagawa Tlf. (044) Fax (044) Latinamerika: Medtronic, Inc NW 87th Avenue, Suite 700, Miami, FL USA Tlf. (1305) Fax (1786) Norge: Medtronic Vingmed AS, Fjordveien 1, Postboks 366, 1323 Høvik. Tlf Fax Polen: Medtronic Poland Sp. z.o.o. Ul. Ostrobramska 101, Warszawa. Tlf. (022) Fax (022) Portugal: Medtronic Portugal, Lda. Rua Tomás da Fonseda, Torre E, 8 andar A,B, Lisboa. Tlf Fax Schweiz: Medtronic (Schweiz) AG, Route du Molliau 31, Case Postale 84, CH-1131 Tolochenaz. Tlf Fax Spanien: Medtronic Ibérica, S.A., C/ María de Portugal, 11, Madrid. Tlf Fax Storbritannien: Medtronic U.K. Ltd, Suite 1, Sherbourne House, Croxley Business Center, Watford, Herts WD18 8WW, United Kingdom. Tlf Fax Sverige: Medtronic AB, Dackevägen 33, Box 265, S Järfälla. Tlf Fax internet: Tjekkiet: Medtronic Czechia s.r.o. Sokolovská 79/192, Praha 8. Tlf Fax Tyskland: Medtronic GmbH, Emanuel-Leutze-Straße 20, Düsseldorf, P.O. Box Tlf. (0211) Fax (0211) Ungarn: Medtronic Hungária Kft. Alkotás Point, Alkotás utca 50, H-1123 Budapest. Tlf Fax Østrig: Medtronic Österreich GmbH, Millennium Tower, Handelskai 94-96, 1200 Vienna. Tlf. (01) Fax (01)
14 Fabrikant Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway, Minneapolis MN , USA. Internet: Tlf Fax Medtronic repræsentant i EC/Distribueret af Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, Holland. Tlf Fax Europa/Afrika/Mellemøsten Hovedkvarter Medtronic Europe Sàrl Route du Molliau 31, Case Postale 84 CH Tolochenaz, Schweiz. Internet: Tlf Fax *MA15161A009* Medtronic, Inc MA15161A
6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog
6996SQ Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre
Læs mere6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog
6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive
Læs mereND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer)
ND X1 01 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende
Læs mereSPRINT QUATTRO 6946M DXAC
SPRINT QUATTRO 6946M DXAC Steroidafgivende dexamethasonacetat, kvadripolær, ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektroder til højre ventrikel (RV) og superior vena cava (SVC) Teknisk håndbog
Læs mere6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog
6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic
Læs mereOPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i
OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3 Indledning
Læs mereNP X1 02. Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines. Teknisk håndbog
NP X1 02 Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle
Læs mereCAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog
CAPSURE SENSE 4574 Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines Teknisk håndbog 0123 2001 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereSURESCAN. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode. Teknisk håndbog
CAPSUREFIX MRI SURESCAN 5086MRI Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode Teknisk håndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CapSureFix,
Læs mereOPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma
OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3
Læs mereCapSureFix Novus MRI SureScan 5076
CapSureFix Novus MRI SureScan 5076 Steroidafgivende, bipolær, implantérbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode Teknisk håndbog 0123 1999 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede
Læs mereCAPSURE EPI 4965. Steroidafgivende, unipolær, epikardiel elektrode. Teknisk håndbog
CAPSURE EPI 4965 Steroidafgivende, unipolær, epikardiel elektrode Teknisk håndbog 0123 1993 CAPSURE EPI 4965 Følgende er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis
Læs mereREVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning
REVEAL LINQ LNQ11 Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereSPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP
SPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP Dexamethason-acetat og dexamethason-natriumfosfat steroid-afgivende, tripolær, ventrikulær elektrode til indskruning med defibrilleringselektrode til højre ventrikel
Læs mereNP X1 03. Steroidafgivende, bipolær, atriel, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines. Teknisk håndbog
NP X1 03 Steroidafgivende, bipolær, atriel, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle andre
Læs mereMEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog
MEDTRONIC CARELINK Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic
Læs mereREVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog
REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører
Læs mereREVEAL Patientassistent 9538/9539
REVEAL Patientassistent 9538/9539 Lægens håndbog 0123 2007 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic og Reveal Forklaring af symboler på produktet og emballagen. 0123 2007 Conformité Européenne
Læs mereOSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf
DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mereglattere end nogensinde før
FLOCATH QUICK glattere end nogensinde før Flocath Quick Alle gode gange tre: tre gange lavere friktion; silkeagtig belægning, glider blødt, glattere end nogensinde før* 3 3 tre gange højere komfort gennem
Læs mereNP X1 01. Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode (IS-1-konnektor) Teknisk håndbog
NP X1 01 Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode (IS-1-konnektor) Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl.
Læs mereMIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mereRV Lead Integrity Alert
Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,
Læs mereDato : 2. April Skål Rør. Kære da Vinci kunde. Indledning og årsag til tilbagekaldelsen
Vigtig produktinformation Vigtigt Tilbagekaldelse af medicinsk udstyr 2955842-02-28-2014-001-R Intuitive Surgical 5 mm buet kanyle til Single-Site instrumenter anvendes sammen med da Vinci Si kirurgisk
Læs mereSURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning
SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker
Læs mereHÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.
Læs mereXO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning
XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...
Læs mereLIFEPAK 20. Defibrillator/Monitor. Simpel og alligevel avanceret
LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Simpel og alligevel avanceret Et hjertestop kan indtræde når som helst, hvor som helst. Også på dit hospital. Selv under de bedst mulige plejeforhold opstår der hjertestop:
Læs mereMontageoversigt dørlukkere
Montageoversigt dørlukkere Dørlukker med glideskinne Dørlukker med arm Side Indhold 4-6 TS 1500 Montage hængselside / dørblad Montage modsat hængselside / karm Montage modsat hængselside / dørblad / parallelarm
Læs mereLISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND
BILAG I LISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND Medlems- land Indehaver af markedføringstilladelsen
Læs mereSessionSync softwaresupplement
SessionSync softwaresupplement Supplement til enhedens Reference Guide 0123 2001 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart og SessionSync. Indholdsfortegnelse
Læs mereATTAIN STARFIX Teknisk håndbog
ATTAIN STARFIX 4195 Steroidafgivende, transvenøs, unipolær, guidewireoverført elektrode med udfoldelige flige til stimulering af venstre ventrikel fra koronarvene Teknisk håndbog 0123 2005 Følgende liste
Læs mereBRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat
BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,
Læs mereFuseFORCE IMPLANTATSYSTEM
DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe
Læs mereFLOCARE BENGMARK PEG/J
Februar 2019 FLOCARE BENGMARK PEG/J (JEJUNALSONDE) Flocare Bengmark PEG/J er en jejunal ernæringssonde, som skal anvendes med en Flocare PEG CH 18 gastrostomisonde. Flocare Bengmark PEG/J CH 9 anvendes
Læs mereSikkerhedsbemærkning Presserende tilbagekaldelse af medicinsk udstyr R
Sikkerhedsbemærkning Presserende tilbagekaldelse af medicinsk udstyr 2955842-11-15-2013-014-R Specifikke partier af Large Needle Driver og Mega Needle Driver- EndoWrist instrumenter til da Vinci Surgical
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereVERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa
Læs mereMATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering.
WaveOne Gold system DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGSANVISNING STERIL RECIPROKERENDE ENDODONTISK RODKANALFIL, REF. B ST W1GG OG STERILE RECIPROKERENDE ENDODONTISKE PRÆPARERINGSFILE REF. A 0751,
Læs mereINSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER
INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres
Læs mereCITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
Læs mereRELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Indhold
Læs mereDen mest robuste, holdbare og pålidelige sensor
Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor FØDEVARESIKKER (ECOLAB) SALTVANDSRESISTENT SVEJSE IMMUN...er nu også svejseimmun! Poto : U.S. Navy - Brugen krænker ingen regler opstillet af U.S. Navy Serie
Læs mereRePneu spiralsystem Brugsanvisning
RePneu spiralsystem Brugsanvisning 0086 MPS Medical Product Service GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels Tyskland Tlf. (+49) 6442.962073 Fax (+49) 6442.962074 PneumRx, Inc. 530 Logue Avenue Mountain View,
Læs mere/14/ R
Tilbagetrækning af medicinsk udstyr - 2955842-07/14/16-010-R Vigtig opfølgning på produktmeddelelse om øjeblikkelig stop brug af rulleleje Angående specifikke EndoWrist Stapler 45 og 30 instrumenter til
Læs mereRosemount Guided Wave Radar
00825-0308-4530, Rev AB Rosemount Guided Wave Radar Monteringsvejledning til leddelt sonde ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i alvorlige
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1
Læs mereTil brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE
Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Hjernestimulation med fingerspidspåvirkning: Velkommen til genoptræning med tipstim, der er et apparat, der sammen med din professionelle vejleder, kan sikre
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs mereEVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM
EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2014 Følgende liste indeholder
Læs mereADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,
Læs mereMEDTRONIC CARELINK -MONITOR. model 2490C Patienthåndbog
MEDTRONIC CARELINK -MONITOR model 2490C Patienthåndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle øvrige varemærker tilhører
Læs mereCONSULTA CRT-P C3TR01
CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,
Læs mereCONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog
CONCERTO C174AWK Implantérbar dobbeltkammer kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR), atrielle og ventrikulære terapier, OptiVol -væskemonitorering og Conexus -telemetri
Læs mere150828-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
AlloMatrix kit til injektion, AlloMatrix C kit til knogle, AlloMatrix special kit til knogle, ALLOMATRIX DR kit til knogle, og ALLOMATRIX RCS kit til knogle Blandingsinstruktioner 150828-0 Følgende sprog
Læs mereAFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON
AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON Ikke at følge instruktionerne og advarslerne for sikkert brug af afspærringsballoner, kan medføre
Læs mereSYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog
SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123
Læs mereSikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs meremedica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs merePLANLÆGNINGSGUIDE PREFA VANDBARRIERESYSTEM
PLANLÆGNINGSGUIDE PREFA VANDBARRIERESYSTEM HUSPORTALEN.EU - CVR DK 2111 8133 - +45 4014 4711 INDHOLD PREFA VANDBARRIERESYSTEM 3 INDLEDNING 4 PREFA VANDBARRIERE BESKYTTER BYGNINGER 6 SYSTEMOVERSIGT 7 SÅDAN
Læs mereELECTRIC KNIFE EK 3270
ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,
Læs mereLISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND
BILAG I LISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND 1 Medlems- land Indehaver af markedføringstilladelsen
Læs mereBRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.
BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning
Læs mereCCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 DA Brugervejledning a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Dansk Tillykke med dit
Læs mereEDGE System ELEKTRODER
EDGE System ELEKTRODER Works like you work. S t a n d a r d e n f o r m u l t i f u n k t i o n e l l e e l e k t r o d e r Øget patientkomfort Mindre hudirritation Øget patientsikkerhed Minimeret forsinkelse
Læs mereENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR)
ENTRUST D154ATG Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200 http://da.yourpdfguides.com/dref/851548
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION SLIMLINE S3200 i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereThe Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation
The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser
Læs mereSom fugl Føniks, der rejser sig fra den regenerative NiTi-fil!
Den nye generation af NiTi-filer Som fugl Føniks, der rejser sig fra den regenerative NiTi-fil! NYHED! steril og klar til brug 134 C > Ingen formhukommelse + ekstrem fleksibilitet = uovertruffen kanalsporing
Læs mereKDIX Monteringsvejledning
KDIX 8810 Monteringsvejledning Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine 4 Krav vedrørende installation 5 Anvisninger vedrørende installation 7 Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine Din egen og andres sikkerhed
Læs mereEnkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)
5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende
Læs mereEVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden
EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management
Læs mereLITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341
LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keelers lithium lader & håndtag Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages
Læs mereKonica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger
Konica Minolta Industri Instrumenter Sikkerheds foranstaltninger Sikkerhedssymboler Følgende symboler anvendes i denne håndbog, der har til formål at forhindre uheld som resultat af en ukorrekt brug af
Læs merePOLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning
POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereFIELDBUS I/O ADVANTAGE
FIELDBUS I/O ADVANTAGE Reducerer kabling og installationsomkostninger 2 I/O per node Beskyttelsesklasse IP/IP7 Enkeltpunkt diagnose Fuldt konfigurerbare I/O punkter Kompakt robust konstruktion 02 03 SKAB
Læs mereSTØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING
STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES
Læs mereSandimmun 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning
BILAG I FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), ADMINISTRATIONSVEJ(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE(R) I MEDLEMSSTATERNE 1 Østrig Belgien Den Tjekkiske republik
Læs mereVIGTIGT SIKKERHEDSADVARSEL og TILBAGEKALDELSE AF MEDICINSK UDSTYR
17. maj 2013 www.verathon.com VIGTIGT SIKKERHEDSADVARSEL og TILBAGEKALDELSE AF MEDICINSK UDSTYR Kære GlideScope -kunde Verathon, producenten af GlideScope-videolaryngoskoper, udsender en sikkerhedsadvarsel,
Læs mereMedicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning
1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereC1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk
Elektronisk BRUGERMANUAL OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online.
Læs mereXO Odontosurge på XO 4 Unit Brugervejledning
XO Odontosurge på XO 4 Unit Brugervejledning YB-611 Version 1.00 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse
Læs mereINSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog
INSYNC SENTRY 7298 Dobbeltkammer implantérbare kardioverter defibrillatorer med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR), sekventiel biventrikulær stimulering og OptiVol -væskeovervågning Implantationshåndbog
Læs mere95. percentil-værdier Nye implantater Ved udskiftning af implantater Model 103-Model ohm 3194 ohm Model ohm 3922 ohm
OPDATERING: Haster: Vigtig produktinformation Model 1000 SenTiva VNS Therapy generatorer (S/N < 100000) NM-HOU-2018-006 (Opdatering til FSN sendt december 2018) Handlingstype: Rådgivning fra PRODUCENTEN
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereBeoLab 2. Vejledning
Beoab 2 Vejledning DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC er registrerede varemærker for Dolby aboratories icensing Corporation. FOSIGTIG: For at reducere risikoen for elektrisk stød må hverken låg eller bagside fjernes.
Læs mereElkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
Læs mereKEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE
KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE 13A 13B LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keeler håndtag C-størrelse Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages i brug. For egen og kundernes
Læs mereJET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Læs mereAVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning
1 AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning Dato for offentliggørelse: 1. udgave, juni 2007 Fabrikant: AVANTI
Læs mereMultiglide Glove. Brugsanvisning
Multiglide Glove Brugsanvisning IMM1013_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...
Læs mereEndo IQ Tilbehør. Brugsanvisning
Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4
Læs mereVEJLEDNING. Vægmonteret luksusoverfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHESREGLER 122 IO
VEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHESREGLER Læs, forstå og følg alle instruktioner omhyggeligt før du sætter produktet op og tager det i brug. 122 Vægmonteret luksusoverfladeskimmer Advarsler...15 Liste over dele...
Læs mereMODEL C-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, CONNEX (USB) MODEL L-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, LXi (RS-232)
MODEL C-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, CONNEX (USB) MODEL L-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, LXi (RS-232) BRUGSANVISNING Rev 20110525 Patentanmeldt GENERELT Tak, fordi du har købt dette produkt. Det er vigtigt, at du
Læs mere