Der er da ingen, der implementerer strategier Om at oversætte strategier

Relaterede dokumenter
Når de poli+ske resultatkrav vokser - at oversæ4e teksterne. KL Ledertræf, 23. september 2015 Søren Obed Madsen som.om@cbs.dk

Ledere og medarbejdere som oversæ/ere. Konference om rammeforsøg, 28. august 2015 Søren Obed Madsen

Lederen som strategioversætter

Lederen som oversætter. Lederkonference 20. April 2018 Søren Obed Madsen

Fra papir til praksis i omlægningen til en tidligere forebyggende indsats

Oversættelse og styringsværktøjer - Med strategier som eksempel

Lederen som oversætter.

Kerneopgaven giver aldrig sig selv

Den flerdimensionelle strategi et studie af, hvordan ledere i praksis anvender strategi

GØR DET BEDRE SOM SÆLGER. Et dialogværktøj til afklaring og udvikling

Læremiddeltjek - et samarbejde med Folkeskolen

Røviks oversættelsesteori, løst genfortalt

Kommunaldirektør: Verdensmålene er mit ansvar

Middelfart Kommune Medarbejder- og ledelsesgrundlag

Økonomistyring i staten

Ledelsesgrundlag Ringsted Kommune. 4. udkast, 25. marts 2009

Ledelse & Organisation/KLEO Hvorfor taler alle pludselig om data og hvorfor kan vi ikke slippe?

EMPLOYER BRANDING - FRA HOVSALØSNING TIL STRATEGI

Organisatorisk robusthed SL TR-møde 31. januar 2017

God arbejdslyst! Med venlig hilsen Direktionen

MERE FOKUS PÅ LEDELSE TAK! NÅR LANDMANDENS STRATEGIPROCES LYKKES

Den ny velfærdsalliance

Ideerne bag projektet

DIGITALISERINGSSTRATEGI

Strategisk kompetenceudvikling med effekt! Sammen om en bedre kommune, Brønnøysund 17. april Hanne Dorthe Sørensen,

Nyhedsbrev nr. 1 Netværk om mangfoldighedsledelse

Mangfoldighed giver millioner på bundlinjen i ISS

K A V L I T T KVALITET PÅ DANMARKS MEDIE- OG JOURNALIST HØJSKOLE

Ledelsesbjælken omsat til praksis. for Leder + ved Handicap, Psykiatri og Socialt udsatte

Læseplan for Iværksætteri på 8. og 9. årgang. Formål. Læringsmål

Deltagelse som forudsætning for læring, trivsel og sundhed

Et sammenhængende styringsparadigme

Faktaark. Konflikthåndtering

Aftale mellem Balleskolen og Skolechef Huno K. Jensen

God ledelse i Viborg Kommune

Autentiske voksne. Selvevaluering 2016

Formål. Sundhedspædagogik Temadag forebyggende hjemmebesøg d.10. maj Bliver viden til handling? At skærpe forskellige perspektiver

Pædagogiske læreplaner i SFO erne

Fra papir til praksis

Projektplan Does Aabenraa know what Aabenraa knows

Tendensen mod mellemlederne. Peter Henrik Raae, IKV, SDU 1

Studentervæksthus UCL. Kompasset

Mål- og resultatplan

LEDELSESGRUNDLAG DEL 2 UDVALGTE ROLLER, OPGAVER OG ANSVAR DECEMBER 2016

Digital formidling - med udgangspunkt i Ting. 16. september og sidste møde

LEDELSESGRUNDLAG UDVALGTE ROLLER, OPGAVER OG ANSVAR PÅ 4 LEDELSESNIVEAUER OG 6 TEMAER - DEL 2

Partnerskab om gode læringsmiljøer for børn og unge

Klasseledelse og ro i klassen

JOBOPSLAG. Senior Paid Social Specialist /PLUTONICMEDIA

Følgende spørgsmål omhandler den faglige del af modulet: Hvordan vurderer du planlægningen af modulet? Hvordan vurderer du modulets relevans for dig?

HR-organisationen på NAG

Elisabeth Flensted-Jensen Fridda Flensted-Jensen

Aktivitetsskema: Se nedenstående aktivitetsskema for eksempler på aktiviteter.

FA09. Job- og kompetenceprofil for FORRETNINGSKONSULENT

Udvikling af digital kultur

Artikel trykt i ERP. Gengivelse af denne artikel eller dele heraf er ikke tilladt ifølge dansk lov om ophavsret.

Hvorfor samarbejde og hvordan? - tilbageblik på samspillet og aktuelle diskurser. Klaus Levinsen & Michael Fehsenfeld

I denne rapport kan du se, hvordan du har vurderet dig selv i forhold til de tre kategoriserede hovedområder:

Giv tallene mere værdi sådan gør du finansfunktionen til en strategisk partner i virksomheden

Effektiviseringsstrategi

Vejen til en ny forvaltningspolitik

Rolle- og ansvarsbeskrivelse

Mål- og resultatplan

Verdensmestre i anerkendelse

Kvalitetsarbejdet i de gymnasiale uddannelser ESB-netværket 9. november 2017

Bæredygtighed og Facilities Management i kommunerne. Kirsten Ramskov Galamba Cand. Scient, Ph.d. studerende

ARBEJDSFORM: Dialog, samarbejde på tværs og partnerskaber

Professionsidentitet: Spændingsfelter og strategier. UU Danmark 11. September 2018

Kunstneren i undervisningen og vigtigheden af æstetiske læreprocesser

Implementeringstema 1: Målstyret undervisning og klasseledelse

Gjessøs Børn. Årsberetning 2013 Gjessø Børnehave/Skole/SFO/Klub - nu også med Dagpleje

Det siger FOAs medlemmer om deres fag, arbejdsforhold og løn

FTF Hovedorganisation

Guide til arbejdet med strategier til ledelsesudvikling

Kollegerne giver hjælp og støtte. 78 procent svarer, at de i høj eller i meget høj grad får hjælp og støtte fra deres nærmeste kolleger.

Forord. Læsevejledning

Finanspolitisk styring i Danmark

Forskellige skoler til forskellige børn

Mål- og resultatplan

Undervisningsbeskrivelse

Ledelsesroller i Byens TMF

Styringsdokument for Statens Administration 2014

Læseplan for valgfaget samfundsfag. 10. klasse

Strategisk kompetenceudvikling med fokus på samarbejde gennem styrket dialog og klyngesamarbejde

MENTAL SUNDHED. Netværk for fællesskabsagenter offentlige ledelse NU og erfaringer fra netværket

Fælles mål Fokus på It i folkeskolen Fokus på It i folkeskolen Fokus på It i folkeskolen Læringsperspektivet i Fælles Mål

Offentlig nulvækst til 2020 vil koste velfærd for 30 milliarder

Teamsamarbejde og vejledning. SommerUni 2015 Læringslaboratorium 3/ Britta Vejen, UCC

Samlet oversigt over godkendte mål FKB 2623 Ledelse

Synops: Oplægget vil falde i 3 dele:

PRAKTIKBESKRIVELSE 3. PRAKTIKPERIODE

Velkommen til session 5 Hvordan bliver man jobparat fra start?

Science indsatsområde

Ledelse af offentlig innovation

SKEMAER OVER OPFYLDELSE AF KOMPETENCEMÅL

Rolle og ansvarsbeskrivelse i Ældre og Handicapforvaltningen Juni Ledelse af rehabilitering. Ledelse af relationer

Kodeks for god offentlig topledelse Survey blandt kommunaldirektørerne,

Bilag 1: Redegørelser med udgangspunkt i mikro-makrostrukturer (dansk, engelsk, kult)

Undervisningsbeskrivelse

Organisation og ledelse Kursusevaluering efteråret 2014

Transkript:

Der er da ingen, der implementerer strategier Om at oversætte strategier 9. november2015 Søren Obed Madsen som.om@cbs.dk

Dagsorden Konteksten for det strategiske arbejde Hvad vil det sige at arbejde med strategi? Hvad vil det sige at oversætte en strategi? Hvilke overvejelser bør man gøre sig, når man oversætter strategier Til eftertanke om strategier

Konteksten: Styringsbehov og styringsværktøjer Legi)mitet Retning Evaluering Mening

Organisationen som hierarki

Organisationen som netværk

Uddrag af et netværk

Taler vi samme sprog?

Sproget i organisationer Forskellige faglige sprog Forskellige organisationsidealer

Forskellige idealer i samme organisation Arbejdspladse n er en Succeskriterier: Bruger ord som: Produktionsvirksomhed At nå produktionsmålene inden for budgetterne Offentlig myndighed At overholde lovgivningen Politisk organisation At gøre den politiske chef glad Den faglige organisa-on Overhold de faglige standarder Kunder Borgere Politikere Afhænger af faget Effektivitet Retsikkerhed Legitimitet Forretningen Myndigheden Organisationen KPI er Nøgletal Tallene Budgettet Loven De politiske udmeldinger Finansministeriet Rigsrevisionen Medierne Fagligt stærke kollegaer

Hvad vil det sige at arbejde med strategi?

Fem former for strategi Mintzberg, 1978

Hvad er strategi? En plan? En proces? En oversigt over, hvad lederne kunne blive enige om på daværende tidspunkt? Et skuespil? Men

Oversættelse af strategier

Oversættelsesteori

Fire overvejelser, når en tekst skal oversættes Sproget Kulturen Funktionen Ideologien

En tanke Hvordan vil du oversætte Det Radikale Venstre til engelsk?

Strategi i kontekst? Strategi?? Oversæ5else

Den positive oversættelse af inklusion Ret til fællesskab (2007) Rummeligheds projektet (2006) Pædagogisk faglighed Oversæ5else

Den kritiske oversættelse af inklusion Regerings mål om 96 procent (2012) Lov 409 (2014) Lærerfaglighed Oversæ5else

Oversættelse af inklusion som metode Ny Virkelighed Ny velfærd (2011) Følelses af inklusion Fokus på den enkelte Oversæ5else

Fire typer handlinger baseret på læsningen af strategien Forstår ikke Forstår Strategien opfattes som rigtig Sender den videre Oversætte Strategien opfattes som forkert Ignorer den Modstand (også som ideologisk oversættelse)

Oversættelseskompetencer At kunne forstå flere sprog At kunne forstå flere kulturer At være modig At være kreativ Skal kunne konkretisere de abstrakte begreber til konkrete begreber Skal kunne identificere den grundlæggende ide i strategien Skal kunne adskille strategien fra andre tekster, der handler om det samme Skal kunne facilitere en proces, der giver en forståelse for kompleksiteten og skaber et fælles sprog

Gode arbejdsforhold Mulighed for at lære strategien at kende i sammenspil med andre Forskellige fora, der giver indblik i forskellige dele af organisationen Mange der taler samme sprog

Oversættelsesopgaven Sværhedsgrad i oversæ5elsen Sprog Ændre meget Ændre lidt Gentage Kultur/arbejdsopgaver Egen figur inspireret af Røvik (2007) og oversæ5elseteori

Oversættelsesproblemer

Oversættelsesproblemer Originalteksten Oversætteren Arbejdsforholdene

Hovedkonklusion Der er ingen, der implementerer strategier. Vi implementerer vores oversættelser af strategierne.

Hvilke overvejelser bør man gøre sig, når man oversætter strategier?

Relevante overvejelser Fokus på variationer, fremfor standarder men hvor går grænsen mellem oversættelse, fri fortolkning og fejlfortolkninger? Arbejdsforholdene for oversætterne Afklaring af strategiens funktion og intention Hvordan skal man kritisere en oversættelse?

Til eftertanke Hvad er strategiens funktion? Eller sagt på en anden måde: Hvad kan du bruge teksten til? Hvad er intentionen bag strategien? Hvilke dele af strategien er forståelige og virker rigtige? Er der nogle dele af teksten, der er mere relevante for dig end andre? Vil du bruge sproglig, kulturel, funktionel eller ideologisk oversættelse? Eller måske en blanding? Hvilke dele af teksten skal forstås på samme måde og hvilke dele må forstås på forskellige måder?

Tak for opmærksomheden