Tomle smelteanlæg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe og IPC styring

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Tomle smelteanlæg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe og IPC styring"

Transkript

1 Tomle smelteanlæg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe og IPC styring Manual - Danish - Version 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon-publikation, som er ophavsretsbeskyttet. Copyright Dette dokument må ikke uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nordson - også uddrag heraf - fotokopieres, eller på anden måde reproduceres eller oversættes til andre sprog. Nordson forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående advarsel med forbehold af alle rettigheder. - Oversættelse af original - Varemærke AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. et registreret varemærke - - tilhørende Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) et varemærke - - tilhørende Nordson Corporation. Betegnelser og virksomhedslogoer i denne dokumentation kan være varemærker, hvor brug af disse af tredjemand kan krænke ejerens rettigheder.

3 Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhed Advarselssymboler Ejerens ansvar Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Brugerkvalifikationer Gældende sikkerhedsregler Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Installationsregler Betjeningsregler Vedligeholdelses og reparationsregler Sikkerhedsanvisninger for udstyret Nedlukning af udstyret Udligning af systemets hydrauliske tryk Frakobling af systemet Deaktivering af applikatorerne Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Andre forholdsregler Førstehjælp Sikkerhedsskilte og labels

4 II Indholdsfortegnelse Introduktion Tilsigtet brug Utilsigtet brug - eksempler Anvendelsesområde Resterende risici Typeskilt Konstruktionsår Konfigurationskode Om denne manual Fastlæggelse af begreber Tromesmelteanlæg / hotmelt applikator Tromle / spand / container / beholder Ventiler Signalstyret mode IPC ACO Master / Slave Symboler Udleveringsstand Nordson fabriksindstilling Konfigurationskode Automatic Changeover system (ACO system) Beskrivelse af anlægget VersaPail VersaDrum Stempel VersaPail VersaDrum Udsugningshus Signallys Valgbare slangetilslutningshunstik Høj tromlekappe til paptromler Bundplade til pallepåfyldning Drejelig drypplade Funktionsprincipper / koncepter Hævning og sænkning af stempel Udluftning af tromle Ventilation af tromle Stempelposition Temperaturregulering Overtemperatur frakobling Blokeringsanordning ved undertemperatur Temperatursænkning Styret opvarmningskørsel Smelteproces og materialeflow Sikkerhedsventil Motor startbeskyttelse Styring af materialemængde og tryk Integrering med et produktionsanlæg Fieldbusinterface Tryk styring Installation Krav til montørens erfaring i installation Transport Opbevaring Udpakning Løft (udpakket maskine)

5 Indholdsfortegnelse III Placering Udsugning af materialedampe Skru signallys (option) på Elektriske tilslutninger - generelle oplysninger Vær opmærksom på følgende ved installation af HFI-relæ Placering af kabler CAN bus: Sikring af stikforbindelser Nettilslutning Tilslutning af anlægget til fieldbus Tilslutning af interface Standard I/O (XS2) Almindelige henvisninger Vær opmærksom på følgende ved flankestyrede signaler Eksempel på temperatursænkning Indgange ben 4, 5 og Optagettilstand interface Indgange Udgange Tilslutning af styresignal for signalstyret mode (XS5) Almindelige henvisninger Styringsfrekvens Eksempel på tilslutning Styrespænding eller styrestrøm Valg af styrespænding eller styrestrøm på I/O modulet Tilkobling af signal for tryk styring (XS4) Installation af opvarmet slange Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle Elektrisk tilslutning Påskruning Afskruning Udligning af tryk Tilslutning af montagepistoler Tilslut trykluft Pneumatikplade Pressostat Trykreguleringsventiler Tilpas anlægget til den anvendte tromle Vær ved anvendelse af paptromler opmærk som på Stempelposition: Juster kontakten Installation af tilbehør Beskyttelse af kontrolpanel Hjul Låsning af stempel Udsugningshus Bagafdækning Rullebane Tromlerampe Tromlekappe til paptromler ACO Kit ACO fordeler Sekundær ventilation Stempel pakningsring til lave temperaturer Signallys Drejelig drypplade Svingarm Funktion Efterventilering

6 IV Indholdsfortegnelse Forbind IPC med ekstern PC Opret forbindelse Tilslut Ethernetkabel Kombiner to anlæg til et ACO system Observer ved første ibrugtagning Anlæg som påfyldnings system Afmontering Bortskaffelse Betjening Lær kontrolpanelet at kende Elementer på startsiden Statusvisning Scannelinie Infolinie Taster tromle / stempel, slange, pistol Tasten motor Anlæggets taster Andre elementer i kontrolpanelet Indtastningsvindue Funktionstaster Navigationstaster Pauseskærm Første ibrugtagning Lagring af værdier og parametre Skylning af anlæg Første vedligeholdelse Placering og skift af tromle Hævning af stemplet Ingen tromle i anlægget Tromle i anlægget Sænkning af stemplet Indstil stemplets arbejdstryk Indstilling af værdier og parametre Bemærk Basisindstillinger Sprog Opret applikationsgrupper Temperaturværdier Temperatursænkning Syvdagesur Infolinie: Angiv tekst Status ved tom tromle Valg af styringsmuligheder Start motoren Motorfrigivelse på interface Standard I/O (XS2) Fieldbus Profibusadresse Valg af fieldbusdataprotokol Indstilling af IP indstillinger på IPC Tildeling af IPC IP adresse over DHCP

7 Indholdsfortegnelse V Motor Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode Valg af reguleringstype: Hastighedsregulering/trykregulering Alternativ nominel værdi Automatisk påfyldningstid Motorslukningsforsinkelse Yderligere indstillinger (V14) Enheder Maksimal nominel værdi for temperatur Automatisk opvarmning med udstyrsstart Forsinkelse af driftsklarhed Passwords og sikkerhedsniveau Lysstyrke Vedligeholdelsesinterval Rengør billedskærm Yderligere indstillinger (V21) Sæt tilbage til fabriksindstilling Indstilling af IP indstillinger på IPC Beskyttede indstillinger Trykfølere Angiv konfigurationskode Bestemmelse af Master / Slave Indstilling af temperaturparameter Nominelle værdier Visning Fabriksindstilling nominelle temperaturværdier Anbefalede nominelle værdier Indstilling af nominel værdi Grænseværdier Sænkningsværdi Alarmværdier Aktiver kanal, mode, kontrolleret systemopvarmningshastighed Temperaturkanal: Vælg deaktiveret / aktiveret Mode: Vælg display eller kontrolmode Kontrolleret systemopvarmningshastighed Kontrolleret systemopvarmningshastighed: Kundespecifik 4 33 Grafisk fremstilling af temperaturparameter Opvarmnings og afkølingsovervågning Tryk- alarmer, reguleringsparameter, følere Forlodsinformation PID trykreguleringsparametre Trykalarmovervågning Start/ stop Indstilling af advarsels og fejlværdier Konfiguration af trykføler Tilkobling af ny CAN busføler Tildeling af ny CAN busføler Kalibrering af trykføler (nulstilling) Signalstyret mode - indstillinger Valg af styresignal indgang Styresignal på XS Type Justering Styresignal - generelt Indflydelse på hastighed / tryk Tærskelværdiomskifter

8 VI Indholdsfortegnelse Arbejde med applikationsgrupper Opret grupper Opløs grupper Grupper aktivering / deaktivering/temperatursænkning Vælg funktion: "deaktivere" eller "temperatursænkning" Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt Kanalnummering Programmering af syvdagesur Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af syvdagesuret (Program eksempel) Passwords og sikkerhedsniveau Tildeling af nyt password Vælg sikkerhedsniveau Lagring og indlæsning af recepter Betjening over IPC Webserver Kald anlæg Udveksling af recepter med ekstern PC Til /frakobling af anlæg Daglig opstart Daglig nedlukning Afbrydelse i nødstilfælde Kontrolpanel - Oversigt Siderne T1 - T Siderne V1 - V Siderne V7 - V Siderne V13 - V Siderne V21 - V Siderne V29 - V Siderne M1 - M Indstilling af materialetryk Vedligeholdelse Risiko for forbrændinger Udligning af tryk Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af rengøringsmidler Drifts / hjælpematerialer Forebyggende vedligeholdelse Første vedligeholdelse Udvendig rengøring Kontrolpanel Visuel kontrol for ydre skader Udskiftning af materialetype Skylning med rengøringsmiddel Rengøring af smelteplade Ventilator og luftfilter Tandhjulspumpe, excenterpumpe Kontrol af tæthed Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel Smøremiddelskift interval Smøremiddelsmængde Smøremiddelsudvalg Trykbegrænsningsventiler (pneumatik) Trykføler Rengør skille membran

9 Indholdsfortegnelse VII Fejlfinding Først nogle tips Alarmer Udløsning og nulstilling af alarmer Under og overtemperatur - advarsel Udløsning af undertemperaturadvarsel Udløsning af overtemperaturadvarsel Under og overtemperatur - fejl Udløsning af undertemperaturfejl Udløsning af overtemperaturfejl Overtemperatur - frakobling Udløsning via software Frakobling via termostat Undertryk - advarsel Udløsning af en advarsel om undertryk Overtryk - advarsel - / overtryk - fejl Udløsning af overtryksadvarsel Udløsning af overtryksfejl Temperaturføler - fejl Udløsning pga. kortslutning Udløsning pga. følerbrud eller åben følerindgang Fejlfindingstabeller Anlægget fungerer ikke En kanal varmer ikke Intet eksternt styresignal (spænding / strøm / frekvens) Kontrolpanelet fungerer ikke Intet materiale (motor kører) Intet materiale (motor kører ikke) For lidt materiale eller uregelmæssig fremføring Materialetryk for højt Materialetryk for lavt Forkert motor hastighed i signalstyret mode Diverse LEDs LEDs for I/O Modulet 91A Indgange Udgange Diverse LEDs på frekvensomformer LEDs på proportionalventil LEDs på temperaturreguleringsmodul LEDs på IPC Kontrol af sendte fieldbusdata

10 VIII Indholdsfortegnelse Reparation Vær opmærksom på følgende før reparationsarbejde Risiko for forbrændinger Udligning af tryk Kontrolpanel Aftagelse af kontrolpanel Udskiftning af hukommelseskort Anbringelse / udskiftning af kommunikationsgruppe Udskiftning af frekvensomformer Udskiftning af CAN modulet til frekvensomformer Udskiftning af trykføler Udskiftning af tandhjulspumpe Afskruning af tandhjulspumpe Skru tandhjulspumpen på Udskiftning af motor Udskiftning af sikkerhedsventil Udskiftning af temperaturreguleringsmodul eller I/O modul Indstilling af CAN adresse Temperaturreguleringsmodul I/O modul Temperaturmodul: yderligere indstillinger Indstilling af Ni120 eller Pt Tænd/sluk busafslutningsmodstand Indstilling af DIP kontakt S CAN bus afslutningsmodstand Udskiftning af koblingselement Udskift o ringe Skift af smelteplade Udskift pakningsring VersaPail VersaDrum Udskiftning af temperatursensor eller termostat Reservedele Anvendelse af den illustrerede reservedelsliste Fastgørelseselementer Komponentbetegnelse Specielle versioner Tekniske data Generelle data Egnede tromler Temperaturværdier Luftforbrug Udsugningshus (tilbehør) Elektriske data Nominel strømstyrke / driftsspænding Mål og vægt VersaPail VersaDrum

11 Indholdsfortegnelse IX Password... A 1 Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialer... B 1 Definition... B 1 Leverandøroplysninger... B 1 Ansvar... B 1 Risiko for forbrændinger... B 1 Dampe og luftarter... B 2 Substrat... B 2 Bearbejdningstemperatur... B 2 Ordliste... C 1 ACO System - Tilstandsovergangs diagram... D 1 Pneumatikplan... E 1

12 X Indholdsfortegnelse

13 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany All rights reserved NI_EN_O-0211-MX

14 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O-0211-MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

15 Sikkerhed 1 1 Afsnit 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet "anvendelse") af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet "udstyr"). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL! Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL! Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG! Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG! (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Safe_PPA1011LUE_DA

16 1 2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejeren af udstyret er ansvarlig for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de fastsatte regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. Safe_PPA1011LUE_DA

17 Sikkerhed 1 3 Brugerkvalifikationer Ejeren af udstyret skal sikre, at brugerne: får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner. Gældende sikkerhedsregler Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici, der anvendes i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke standard hjælpeudstyr. Safe_PPA1011LUE_DA

18 1 4 Sikkerhed Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og symboler sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er normeret til det miljø, det skal anvendes i. Dette udstyr er ikke godkendt som værende i overensstemmelse med ATEX-direktivet eller som ikke-antændingsfarligt, og det bør ikke installeres i en potentielt eksplosionsfarlig atmosfære. Sørg for, at materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. Safe_PPA1011LUE_DA

19 Sikkerhed 1 5 Vedligeholdelses og reparationsregler Sikkerhedsanvisninger for udstyret Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn og vedligeholdelse af udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn og vedligeholdelse af udstyret. Anvend kun Nordson-godkendte renoverede dele eller nye reservedele. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som sælges af Nordson, kan bestilles på eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt materiale og koldlim og alt tilhørende tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie processtyringsanordninger Safe_PPA1011LUE_DA

20 1 6 Sikkerhed Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hotmelt maskinen vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (hotmelt maskiner, slanger, applikatorer og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm, for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchestandarder fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. Deaktivering af applikatorerne BEMÆRK: Limapplikatorer omtales som "pistoler" i nogle tidligere publikationer. Alle elektriske eller mekaniske anordninger, der forsyner applikatorerne, applikatormagnetventiler eller pumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en applikator, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller slå applikatorens udløserenhed fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Indgangsledningen til applikatorens magnetventil(er) frakobles. 3. Sænk lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og applikatoren. Safe_PPA1011LUE_DA

21 Sikkerhed 1 7 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Tabel 1 1 indeholder generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler vedrørende Nordson hot melt og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem, og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forholdsreglerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1 1 som følger: HM = Hot Melt (hotmelt maskiner, applikatorer, slanger etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumper, trykbeholder og applikatorer) Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler Advarsel eller forholdsregel HM ADVARSEL! Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte rensevæsker. Nordson hotmelt maskiner og applikatorer indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL! System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. Fortsat... Safe_PPA1011LUE_DA

22 1 8 Sikkerhed Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Advarsel eller forholdsregel HM ADVARSEL! Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De efterser eller vedligeholder udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. HM, PK ADVARSEL! Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt applikatorer. Før der arbejdes på eller i nærheden af en applikator i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed, og lufttilførslen til applikatorens magnetventil(er) fjernes. Hvis applikatorens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL! Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Alt hjælpeudstyr udkobles og isoleres fra strømkilden, før udstyret efterses eller vedligeholdes. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på eller vedligeholdelse af udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL! Fare for brand eller eksplosion! Nordsons limudstyr er ikke normeret til at blive anvendt i en eksplosionsfarlig atmosfære, og det er ikke godkendt til ATEX-direktivet eller som ikke-antændingsfarligt. Der bør endvidere ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. Fortsat... Safe_PPA1011LUE_DA

23 Sikkerhed 1 9 Udstyrstype Tabel 1 1 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler (forts.) Advarsel eller forholdsregel HM, KL, PK ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse betjene eller vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. HM FORSIGTIG! Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på applikatorer, slanger og visse komponenter i hotmelt maskinen. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG! Nogle af Nordsons maskiner er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG! Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG! Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med rester af Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. Safe_PPA1011LUE_DA

24 1 10 Sikkerhed Andre forholdsregler Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. Safe_PPA1011LUE_DA

25 Sikkerhed 1 11 Sikkerhedsskilte og labels Figur 1 1 viser, hvor sikkerhedsskilte og advarselslabels skal anbringes på udstyret. I tabel 1 2 finder De en afbildning af faresymbolerne på advarselslabels og sikkerhedsskilte, betydningen af symbolerne hhv. den eksakte ordlyd på sikkerhedshenvisningerne Fig. 1 1 Sikkerhedsskilte og labels Tabel 1 2 Sikkerhedsskilte og labels Position P/N Beskrivelse ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør ADVARSEL: Varm overflade. Overholdes dette ikke, kan det resultere i forbrændinger ADVARSEL: Der er fare for at få legemsdele i klemme mellem stempel og fad, sørg for at der ikke opholder sig andre personer i nærheden af anlægget under betjeningen. 4, 5, TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES

26 1 12 Sikkerhed

27 Introduktion 2 1 Afsnit 2 Introduktion Tilsigtet brug Tromle smelteanlæg fra modelserierne VersaPail ogversadrum - i det følgende også kaldt anlæg - må kun anvendes til påsmeltning og fremføring af egnede materialer, som f. eks. termoplastiske hotmeltmaterialer. Hvis man er i tvivl, bør man indhente godkendelse hos Nordson. Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person og/eller tingskade. I begrebet tilsigtet brug indgår desuden, at alle Nordsons sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordson anbefaler indsamling af detaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt. Utilsigtet brug - eksempler - Anlæggene må ikke anvendes under følgende forhold: Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand Med åben elkabinetdør I eksplosionsfarlig atmosfære I forbindelse med brug af uegnede driftsmidler/hjælpematerialer Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes. Følgende materialer må der ikke arbejdes med på anlægget: Eksplosive og brandfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Levnedsmidler. Brug ikke stempel som presse til at hæve last med til opvarmning af genstande. Anvendelsesområde Anlægget er bestemt for anvendelse i industrisektoren. Opmærksomheden henledes på, at anlæggene i f. m. anvendelse i industrielle områder eller småvirksomheder kan forårsage forstyrrelser i andre elektriske enheder, f.eks. en radio.

28 2 2 Introduktion Resterende risici Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle resterende risici kan imidlertid ikke helt udelukkes. Personalet skal være opmærksomt på følgende: Risiko for forbrændinger p.g.a. varmt materiale Risiko for forbrændinger på meget varme dele af anlægget Risiko for forbrændinger i f. m. vedligeholdelses og reparationsarbejde, hvor anlægget er nødt til at være opvarmet Risiko for forbrændinger i forbindelse med af og påskruning af opvarmede slanger Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding. Om nødvendigt, skal materialedampe udsuges, og/eller der skal sørges for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet (se side 3 3, Udsugning af materialedampe) Der er fare for at få legemsdele i klemme mellem stempel og fad, sørg for at der ikke opholder sig andre personer i nærheden af anlægget under betjeningen Det kan forekomme, at sikkerhedsventilen sættes ud af funktion pga. forkullet eller hærdet materiale. Typeskilt Anlægsbetegnelse Bestillingsnummer Konfigurationskode Elektrisk tilslutning Driftsspænding Driftsspændingens frekvens Nominel strømstyrke Serienummer Konstruktionsår

29 Introduktion 2 3 Konstruktionsår Konstruktionsår og måned er angivet i serienummeret på typeskiltet: År LU10J01234 Måned... G juli H august J september K oktober... Konfigurationskode Modelserierne VersaPail ogversadrum omfatter forskellige udstyrsvarianter, som identificeres ved hjælp af en konfigurationskode. Hvis nogle udsagn i denne manual kun angår bestemte udstyrsvarianter, vil den tilhørende konfigurationskode være angivet. Eksempel: Box 18 = P BEMÆRK: Modeller med stempelpumpe (box 10 = A, B) beskrives ikke i denne manual. BEMÆRK: Et E i stedet for en i boks 6 betyder, at udstyret afviger fra konfigurationskoden, og identificeres ved # i den boks, det drejer sig om. Sådanne afvigelser beskrives i givet fald i et supplement, som så fuldstændiggør manualen. Se også side 8 2, Specialudføringer.

30 2 4 Introduktion Om denne manual V14 V14.2 Kontrolpanel sidernes orden (eksempel) Positionsnumrene på figurerne stemmer ikke overens med positionsnumrene på de tekniske tegninger og reservedelslisterne. Nærmere detaljer, se særskilt dokument Parts List (Reservedele) I afsnittet Betjening beskrives også funktioner, som ikke - alt efter anlæggets konfiguration - er til rådighed for kunden. I dette tilfælde er funktionerne ikke synlige på kontrolpanelet. I nogle tilfælde afviger ordenen i kontrolpanel siderne lidt fra beskrivelsen På grund af den tekniske videreudvikling eller andre konfigurationer kan figurerne i denne manual afvige fra den faktiske udførelse. Fastlæggelse af begreber Tromesmelteanlæg / hotmelt applikator Betegnes i det følgende også som Anlæg. I kontrolpanelet bliver begrebet hot melt applikator anvendt. Tromle / spand / container / beholder I det følgende anvendes begrebet Tromle, uanset størrelsen. I kontrolpanelet anvendes begrebet Tromle. Set fra betjeningssiden (= forsiden) Ventiler Alt efter funktion og anvendelse bliver ventiler i Nordsons litteratur benævnt forskelligt, f. eks.: Sikkerhedsventil og trykbegrænsningsventil: Ventiler, som af sikkerhedsmæssige grunde begrænser et tryk. I forbindelse med maerialetryk anvendes oftest begrebet sikkerhedsventil. Trykreguleringsventil: en ventil til indstilling eller regulering af et tryk. Alt efter modelserie sker indstillingen f. eks. med hånden, elektrisk eller pneumatisk. Signalstyret mode Signalstyret mode betegnes i Nordson litteratur også somautomatisk mode ellerkey to line. IPC Forkortelse for Industry Personal Computer, her anvendt i betydningen systemstyring.

31 Introduktion 2 5 ACO Forkortelse for Automatic Changeover. For at få en materialeforsyning uden afbrydelser i et påføringssystem kan to tromle smelteanlæg kobles sammen til et ACO system. ACO systemet gør drift uden afbrydelser mulig, idet der altid vil være et aktivt anlæg (pumper materiale) og det andet er inaktivt (anlægget er tændt, varmezoner slået fra). Master / Slave Master: styrende anlæg Slave: det styrede anlæg To anlæg som er forbundet til et ACO system har et Master/Slave forhold til hinanden. I et fieldbus netværk fungerer et enkelt anlæg så vel som hvert anlæg i et ACO system for sig som en fieldbus slave, der styres af fieldbus masteren. Symboler Udleveringsstand Nordson fabriksindstilling Udleveringsstand på parametre, der kan nulstilles, og som nulstilles til fabriksindstillingen med tasten. Konfigurationskode Hvis nogle udsagn i denne manual kun angår bestemte udstyrsvarianter, vil den tilhørende konfigurationskode være angivet. Eksempel: Box 18 = P Automatic Changeover system (ACO system) Særlige ting, som der skal tages hensyn til ved drift med et ACO system.

32 2 6 Introduktion Beskrivelse af anlægget VersaPail og VersaDrum adskiller sig fra hinanden på tromlestørrelsen. VersaPail er egnet til 20 liters tromler, og VersaDrum til 200 liters tromler. VersaPail Fig Luftfilter (luftindtag) 2 Hovedafbryder 3 Funktionsvælger Hæve / sænke stempel 4 TastenTohåndsbetjening 5 Kontrolpanel 6 Signallys 7 Slangeholder 8 Motor 9 Pneumatisk cylinder 10 Stempel 11 Tromlefastspænding (option)

33 Introduktion Fig Kontakt Tromleidentificering 2 Kontakt Stempelposition (3x) 3 Slangetilslutningshunstik (Interfaces XS10, XS11) 4 Montagepistoltilslutningshunstik (Interfaces (XS18, XS19) 5 Trykreguleringsventil Arbejdstryk pneumatisk cylinder 6 Interface Standard I/O (XS2) 7 Interface Styresignal (XS5) 8 Kabelgennemføring nettilslutning 9 Ekstra slangetilslutningshunstik (antal alt efter konfiguration)

34 2 8 Introduktion VersaDrum Fig Luftfilter (luftindtag) 2 Hovedafbryder 3 Funktionsvælger Hæve / sænke stempel 4 TastenTohåndsbetjening 5 Kontrolpanel 6 Signallys 7 Slangeholder 8 Motor 9 Pneumatisk cylinder 10 Stempel 11 Tromlefastspænding

35 Introduktion Fig Kontakt Tromleidentificering 2 Kontakt Stempelposition (3x) 3 Montagepistol tilslutningshunstik (Interfaces (XS18, XS19) 4 Slangetilslutningshunstik (Interfaces XS10, XS11) 5 Trykreguleringsventil Arbejdstryk pneumatisk cylinder 6 Interface Fieldbus (option) 7 Interface Standard I/O (XS2) 8 Interface Styresignal (XS5) 9 Kabelgennemføring nettilslutning 10 Ekstra slangetilslutningshunstik (antal alt efter konfiguration)

36 2 10 Introduktion Stempel VersaPail Fig Tætningsring 2 Smelteplade 3 Automatisk udluftningsventil (option) 4 Pumpe 5 Udluftningsventil 6 Slangetilslutning 7 Trykføler (Option)

37 Introduktion 2 11 VersaDrum Fig Tætningsring 2 Smelteplade 3 Automatisk udluftningsventil (option) 4 Pumpe 5 Udluftningsventil 6 Trykreguleringsventil (her: Option Pneumatisk styret) Bemærk: I versioner for paptromler (Box 6 = F) findes der på stemplet kun den nederste pakningsring.

38 2 12 Introduktion Udsugningshus Box 24 = E Såfremt tromlesmelteanlægget sættes til at arbejde med polyurethan hotmeltmaterialer (PUR), opstår der materialedampe, som helst skal suges bort direkte ved tromlen. Til det formål monteres der et udsugningshus på tromle smelteanlægget. Dette forudsætter, at udsugningshuset tilsluttes en udsugningsanordning hos kunden (se side 3 3, Udsugning af materialedampe og side LEERER MERKER, Tekniske data). BEMÆRK: Udsugningshuset kan monteres senere. Se side 3 18, Udsugningshus. Signallys Box 20 = W Signallyset viser anlæggets driftstilstande. : lyser : fra X : vilkårlig Hvid Grøn Gul Rød Status Tændt Klar til drift Fælles fejlindikation X Fælles fejlindikation Advarsel Se side 6 2, Alarmer X blinker Limmateriale fyldningsniveau lavt (tromlen er næsten tom) X blinker Tromle tom Advarsel Se side 4 13, Status ved tom tromle blinker Tromle tom Fejl Opvarmningsfase eller Temperatursænkning Fælles fejlindikation Fejl eller Frakobling Se side 6 2, Alarmer BEMÆRK: Signallyset kan monteres senere. Se side 3 22, Signallys.

39 Introduktion 2 13 Valgbare slangetilslutningshunstik Box 11 = 4, 6 eller 8 Pt100 (Box 13 = P) Ni120 (Box 13 = N) -XS17 -XS16 8 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "8") -XS17 -XS16 -XS15 -XS14 6 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "6") -XS15 -XS14 -XS13 -XS12 4 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "4") -XS13 -XS12 Fig. 2 7 Maks. udstyr (Box 11 = 8)

40 2 14 Introduktion Høj tromlekappe til paptromler Box 16 = F FORSIGTIG: På denne version må der ikke anvendes metaltromler! Tromlekappen er kun dimensioneret til paptromler! BEMÆRK: I versioner til paptromler findes der på stemplet kun den nederste pakningsring. BEMÆRK: Den høje tromlekappe kan monteres senere. Se side 3 19, Tromlekappe til paptromler. Bundplade til pallepåfyldning Box 26 = W Takket være den større afstand på pneumatikcylinderen kan en tromle på en palette stilles under stemplet. Drejelig drypplade Box 23 = D Opsamler det materiale, som kan dryppe fra stemplet, når det er oppe. BEMÆRK: Dråbepladen, som kan sænkes, kan monteres senere. Se side 3 23, Sænkbar dråbeplade.

41 Introduktion 2 15 Funktionsprincipper / koncepter Hævning og sænkning af stempel Luft De pneumatiske cylindre hæver og sænker stemplet. Sænkning af stemplet kan af sikkerhedsmæssige grunde kun foregå gennem aktivering af en tohåndskontakt, indtil stemplet er kommet ned i tromlen. Udluftning af tromle For at sikre, at der kan strømme luft ud i forbindelse med nedsænkning af stemplet, skal udluftningsventilen åbnes manuelt. Udluftning Ventilation af tromle For at sikre, at der ikke dannes vakuum i tromlen, når stemplet hæves, skal tromlen ventileres. Alt efter udstyr sker dette automatisk eller manuelt. Trykluft Ventilation Stempelposition En koblingsstang aktiverer efter hinanden afbryderne (1, 2 og 3) og udløser derved følgende koblingsfunktioner: Koblingsfunktioner ved sænkning: Skift fra tohåndssænkning til almindelig sænkning, efter at stemplets pakningsring er helt nede i tromlen (kontakt 1). Tilkobling af indikation Limmateriale niveau lavt (kontakt2) Tilkobling af indikation Tromle tom (Kontakt 3). Koblingsfunktioner ved hævning: Frakobling af den automatiske tromle ventilation (kontakt 1).

42 2 16 Introduktion Temperaturregulering Temperaturerne for anlæggets forskellige komponenter (stempel, pumpe) og også for tilsluttede komponenter for et samlet påføringssystem reguleres elektronisk af anlægget. Overtemperatur frakobling Overtemperatur frakobling beskytter anlægget og materialet mod overophedning. I tilfælde af frakobling pga. overtemperatur vil varmefunktion og motor blive slået fra. Blokeringsanordning ved undertemperatur Blokeringsanordningen ved undertemperatur forhindrer, at anlæggets motorer kan være tilkoblet, så længe materialet er for koldt og dermed for sejt. Pumperne ville ellers blive beskadiget. Temperatursænkning Temperatursænkningen skal beskytte materialet og spare energi under produktionsstop. Herved bliver de nominelle temperaturværdier reduceret til en sænkningsværdi. Styret opvarmningskørsel Ved styret opvarmningskørsel undgås det, at enkelte temperaturkanaler når deres nominelle værdier længe før den langsomste temperaturkanal (pumpeopvarmning eller første slange = styringskanal). Det forhindrer, at materialet forbrænder i slanger/pistoler, og at der opbygges materiale ekspansionstryk i opvarmningsfasen. Desuden er det energibesparende.

43 Introduktion 2 17 Smelteproces og materialeflow 1 2 Selve smeltningen af materialet foregår umiddelbart under smeltepladen. Det smeltede materiale transporteres af en pumpe hen til slangetilslutningen. Sikkerhedsventil En sikkerhedsventil (2) begrænser materialetrykket, som frembringes af pumpen (1). Standard sikkerhedsventilen (2) er permanent indstillet til Principskitse 100 bar kpa 1450 psi Hvis trykket overskrides, åbner sikkerhedsventilen, og materialet cirkulerer inde i adapterpladen. Motor startbeskyttelse Motor startbeskyttelsesfunktionen forhindrer, at motoren starter af sig selv efter opvarmningen eller efter en fejl. Anlægget går kun i startbeskyttelsesmode, når opvarmingsfasen er afsluttet, eller fejlen er afhjulpet, og alle nødvendige motorfrigivelser er givet på dette tidspunkt. Styring af materialemængde og tryk Se også side 4 64, Indstilling af materialetryk. Kode Tryk styring Anvendelse X Mekanisk styring med manuelt indstillelig trykreguleringsventil Det maksimale udgangstryk skal kun sjældent indstilles (kræver værktøj) Eksempel: Kartontilklæbning P Elektro pneumatisk styring med proportionalventil Styring ved hjælp af et elektrisk signal Eksempel: Tilpasning af materialetrykket til en modermaskines hastighed 18 M F Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk Udgangstrykket skal jævnligt indstilles Eksempel: Forsyning af pistoler med indstillelig påføringsbredde Sænkning af det statiske tryk (det vil sige ved lukket pistol) Eksempel: ved aftagelse af store materialemængder bliver materialeoveskuddet (Hammerhead) undgået, når pistolen åbner C Trykregulering (lukket reguleringskreds) med trykføler Konstant udgangstryk kan indstilles og overvåges elektronisk Eksempel: Systemer hvor der kan tilkobles flere påføringsmoduler

44 2 18 Introduktion Integrering med et produktionsanlæg Over forskellige interfaces kan anlægget skifte styresignaler med et produktionsanlægs komponenter: Interface Standard I/O (XS2): Interfacet stiller forskellige ind og udgange til rådighed. Se side 3 7, Tilslutning af interface Standard I/O. BEMÆRK: Behandlingen af indgangssignaler på interfacet Standard I/O (XS2) kan frakobles. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Interface Signalstyret mode (XS5): Styresignal indgang for signalstyret mode. Se side 3 10, Tilslutning af styresignal for signalstyret mode. Derudover muliggør de følgende udstyrsvarianter påvirkning af anlægget ved hjælp af en overordnet styring: Fieldbusinterface BEMÆRK: Se også separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC. Box 22 : D: Profibus DP N: ControlNet E: EtherNet/IP. BEMÆRK: Behandlingen af indgangssignalerne ved fieldbusinterfacet kan kobles fra. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Tryk styring Interface XS4: Box 18 : P: Elektro pneumatisk styring med proportionalventil. F: Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk. Se side 3 12, Tilkobling af signal for tryk styring (XS4).

45 Installation 3 1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Krav til montørens erfaring i installation Anvisningerne i dette afsnit henvender sig til personale, som har erfaring i/uddannelse inden for de følgende fagområder: Påføringsprocedurer for limmateriale eller lignende materialer Industriel elektrisk ledningsføring af strøm og styreledninger Industrielle mekaniske installationer Grundlag for proces styring. Transport Se vægt side 9 4, Mål og vægt. Der må kun anvendes egnet transportgrej: Box 26 : X: Anvend løftevogn eller gaffeltruck. Løft ikke med kran. W: Skru ringskrue (1) i bundpladen. Løft med kran. Ringskrue 1 Anvend så vidt muligt den palle, som anlægget er leveret på, og fastgør anlægget på pallen. Sørg v.h.a. egnet emballeringsmateriale for at beskytte udstyret imod beskadigelser, fugt og støv. Undgå stød og rystelser. Opbevaring Anlægget må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt, støv og kraftige temperatursvingninger (dannelse af kondens).

46 3 2 Installation Udpakning Pak udstyret forsigtigt ud og check det for transportskader. Opbevar pallen samt fastspændings og emballagemateriale for evt. senere transport eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Løft (udpakket maskine) Se vægt side 9 4, Mål og vægt. Box 26 : X: Anvend løftevogn eller gaffeltruck. Løft ikke med kran. W: Skru ringskrue (1) i bundpladen. Løft med kran. 1 Ringskrue Placering Sørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i overensstemmelse med den oplyste kapslingsgrad. Se side 9 1, Generelle data. Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser! Anlægget skal beskyttes imod vibrationer. Eventuelle transportbeskyttelsesanordninger fjernes. Undgå direkte sol på kontrolpanelet. UV stråling reducerer det flydende krystals levetid. Det skal sikres, at der er tilstrækkeligt mellemrum, især oven over anlægget. Mål, se side 9 4, Mål og vægt. Mindste hældningsradius for slangerne skal observeres (se manual for disse).

47 Installation 3 3 Udsugning af materialedampe Det skal sikres, at materialedampe ikke overskrider de tilladte grænseværdier. Observer under alle omstændigheder det for det anvendte materiale gældende sikkerheds datablad. Om nødvendigt, skal materialedampene udsuges, og/eller der skal sørges for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet. På anlæg med udsugningshus suges materialedampene bort direkte ved tromlen. BEMÆRK: Udsugningshuset kan monteres senere. Se side 3 18, Udsugningshus. BEMÆRK: Udsugningshuset skal sluttes til kundens udsugningsanordning. Se side 9 2, Udsugningshus (tilbehør) Skal forefindes hos kunden Fig. 3 1 Anlæg uden udsugningshus Principskitse Anlæg med indbygget udsugningshus Skru signallys (option) på Anlægget leveres med afskruet signallys. Skru signallyset fast på søjlen med de to medleverede skruer. BEMÆRK: Signallyset kan monteres senere. Se side 3 22, Signallys.

48 3 4 Installation Elektriske tilslutninger - generelle oplysninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør. Vær opmærksom på følgende ved installation af HFI-relæ I nogle områder/inden for bestemte brancher kan lokal lovgivning kræve et HFI relæ. Vær da opmærksom på følgende: HFI-relæ må kun installeres mellem fødende net og anlæg. Anvend kun omformersikker HFI-relæ. Placering af kabler ADVARSEL: I dele af anlægget med høj varme må der kun placeres temperaturbestandige kabler. Det skal sikres, at ledninger ikke kommer i kontakt med roterende og/eller varme dele af anlægget. Ledninger må ikke komme i klemme og skal med jævne mellemrum kontrolleres for skader. Beskadigede ledninger skal straks udskiftes! FORSIGTIG: CAN buskabel placeres med en bøjningsradius på > 60 mm (2.4 in). 1 0,6 Nm (5.3 lbin) CAN bus: Sikring af stikforbindelser Sekskant (1, hvis til rådighed) spændes med et drejningsmoment på 0,6 Nm. Nordson anbefaler at anvende momentnøgle fra firmaet Murr Elektronik med Murr-artikelnummeret

49 Installation 3 5 Nettilslutning ADVARSEL: Der må kun køres med den driftsspænding, som er angivet på typeskiltet. Tilladt netspændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier: 10%. Box Driftsspænding 200 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 230 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 400 V AC 3 faser med nulleder (Stjernekobling -WYE) 400 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 480 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 575 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) Tilslutninger L1 L2 L3 N PE FORSIGTIG: Gennemsnittet for nettilslutningskablet skal svare til den nominelle strømstyrke (se typeskiltet) Anlægget skal fastmonteres (fast tilslutning til netspænding). Placering af tilslutninger, se ledningsdiagram. Nettilslutningsterminal (eksempel)

50 3 6 Installation Tilslutning af anlægget til fieldbus Se også: Se separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC Side4 16, Fieldbus. Hvert enkelt anlæg på fieldbussen har m.h.p. kommunikation brug for en adresse, som kun må være tildelt en gang i fieldbussen. Box 22 = D: Profibus DP BEMÆRK: Adressen indstilles på IPC. Se side 4 16, Fieldbus. Box 22 = N: ControlNet BEMÆRK: Adressen indstilles med to decimal drejekontakter på Gateway, som befinder sig i elkabinettet. Se separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC. Box 22 = E: EtherNet/IP BEMÆRK: IP adressen kan indstilles på følgende måder: Med DIP kontakten på Gateway Med en PC ved at anvende ARP kommandoen (ARP = Address Resolution Protocol) Med et adresse konfigurationssoftware. Se separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC.

51 Installation 3 7 Tilslutning af interface Standard I/O (XS2) Masterens interface standard I/O (XS2) i et ACO system styrer begge anlæg. Almindelige henvisninger Udgange Indgange Af EMC mæssige årsager må der kun tilsluttes skærmede kabler. Afskærmningen skal stelforbindes i overensstemmelse med EMC bestemmelserne herom. Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til anlægget, skal være påtrykt en beskyttelseskontakt (f.eks. en friløbsdiode), som fjerner effekten fra den induktionsspænding, der opstår ved frakobling af en induktiv belastning. Den tilladelige spændingsafvigelse er 10%. Vær opmærksom på følgende ved flankestyrede signaler Eksempel på temperatursænkning Hvis temperatursænkningen tilkobles (stigende flanke) over interfacet, kan dette frakobles over syvdagesuret eller af operatøren over kontrolpanelet (Who touched me last). Hvis temperatursænkningen skal tilkobles igen over interfacet, skal temperatursænkningen først frakobles der (faldende flanke) og så igen tilkobles. Indgange ben 4, 5 og 6 Indgangene Alle motorer TIL/FRA (samlet frigivelse) og Frigivelse motor på interfacet Standard I/O kan aktiveres funktionsløst. Se side 4 16, Motorfrigivelse på interface standard I/O (XS2).

52 3 8 Installation Optagettilstand interface Indgange BEMÆRK: * Valgfri Digitale indgange Ben Indgang Funktion Bemærk 1* 24 V DC Intern (anlæg) 2* 0 V DC Ekstern (kundens) BEMÆRK: Kunden tilslutter sin referencepotentiale her, hvis kunden selv har 24 V DC til rådighed V Stigende flanke: Opvarmning TIL (Hovedkontakt slutter til) 0 V 24 V Faldende flanke: Opvarmning FRA (Hovedkontakt slår fra) A 0 V 4 24 V: Alle motorer TIL (samlet frigivelse) 0 V: Alle motorer FRA 5, 6 24 V: Frigivelse Motor / Trigger montagepistoler 0 V: Ingen frigivelse Motor / Trigger montagepistoler B Ben7/8 ikke optaget V 24 V Stigende flanke: Start Temperatursænkning 24 V Faldende flanke: Sluk Temperatursænkning 0 V 0 V 24 V Stigende flanke: Signalstyret mode 24 V Faldende flanke: Manuel mode 0 V A A Ben11-16 ikke optaget BEMÆRK A: Se side 3 7, Vær opmærksom på følgende ved flankestyrede signaler B: Angående tildeling af ben til motor og montagepistoler se side 4 15, Start motor

53 Installation 3 9 Udgange BEMÆRK: Tilladelig strømstyrke for kontakt maks. 24 V DC /2 A Digitale udgange Ben Udgang Funktion Bemærk 17 Lukkekonta Kontakt slukket: Motor kører 18 kt Kontakt åben: Motor kører ikke A, B Ben ikke optaget V DC Ekstern (kunden skal tilslutte) 26 Lukkekonta kt 24 V: System driftsklart 0 V: System ikke driftsklart 27 Hvilekontak t 28 Hvilekontak t 29 Hvilekontak t 30 Lukkekonta kt 24 V: Ingen generel alarm - advarsel - 0 V: Generel alarm - advarsel - 24 V: Ingen generel alarm - fejl - 0 V: Generel alarm - fejl - 24 V: - 0 V: Tromle tom 24 V: - 0 V: Limmateriale niveau lavt Ben 31/32 ikke optaget BEMÆRK A: Ikke gyldig i et ACO system B: Kun ved modeller, hvor Box 27 = X er til rådighed

54 3 10 Installation Tilslutning af styresignal for signalstyret mode (XS5) Almindelige henvisninger -XS5 Af EMC mæssige årsager må der kun tilsluttes skærmede kabler. Afskærmningen skal stelforbindes i overensstemmelse med EMC bestemmelserne herom. Styresignalet kan være: en frekvens (0-100 khz) Spænding (0-10V DC ) strøm (0-20 ma eller 4-20 ma). Til Signalstyret mode skal forskellige indstillinger foretages ved første ibrugtagning. Se side 4 42, Signalstyret drift - indstillinger. Box 22 X: I stedet for over XS5 kan et styresignal også tilføres over fieldbusinterfacet (Line speed value). Se separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikatorer med IPC og side 4 42, Valg af styresignal indgang. Box 27 = K: For hver af de to pumpedrev findes en egen styresignalindgang XS5.1 og XS5.2. Som styresignal kan alene Spænding (0 10V DC ) anvendes. Styringsfrekvens Eksempel på tilslutning BEMÆRK: Tilslutnings eksemplet gælder for den af Nordson tilbudte encoder / kabler: XS 5 Kabel P/N P/N Encoder P/N P/N Ben Indgang Funktion Lederfarve Ben Funktion V DC Rød D POWER+V 4 - (masse) Frekvensindgang sort F COM, CASE 5 0 til 100 khz brun A SIG. A

55 Installation 3 11 Styrespænding eller styrestrøm XS 5 Ben Indgang Funktion 1 - (masse) 2 0 til 10 V eller 0 til 20 ma*) eller 4 til 20 ma*) Analog indgang *) SeValg af styrespænding eller styrestrøm på I/O modul Valg af styrespænding eller styrestrøm på I/O modulet ADVARSEL: Anlægget skal være slået fra. FORSIGTIG: Elektrostatiske udladninger kan ødelægge elektroniske komponenter. Sørg for jordforbindelse! BEMÆRK: Hvis styresignalet er en frekvens, er DIP kontaktens stilling uden betydning. 1. Vælg med DIP kontakt SW 4 på I/O modulet mellem spænding og strøm: SW4 1 ON Strøm OFF Spænding (0-10 V) 2 4 ON - OFF 2. Vælg strømområde med DIP kontakt SW 3 på I/O modulet: SW3 1 ON 4-20 ma SW3 SW4 OFF 0-20 ma 2 4 ON OFF - -91A1

56 3 12 Installation Tilkobling af signal for tryk styring (XS4) Box 18 = P Se også side 4 65, Indstilling af materialetryk, Tabelspalte Box 18 = P XS4 BEN Indgang 1/ ma 2/ V Funktion Elektro pneumatisk styring med proportionalventil 0-10 V Proportionalventilen (1) befinder sig i søjlen. Dip kontakten til valg af indgangssignal er tilgængelig udefra gennem den forberedte kabelindgang gennembryd det perforerede område: ma 0-10 V ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Box 18 = F Se også side 4 67, Indstilling af materialetryk, Tabelspalte Box 18 = F XS4 Indgang BEN 1/3 24 V DC / 2/4 4 W Funktion Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk

57 Installation 3 13 Installation af opvarmet slange ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. ADVARSEL: Vær sikker på, at der er lagt slanger ud til den maksimalt mulige materialetryk! Se side 9 1, Generelle data, samt manual om slanger. Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle I forbindelse med af og påskruning af den opvarmede slange bør man anvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, at slangetilslutningen drejer med rundt. Elektrisk tilslutning 1 Op til to slanger kan skrues på stemplet. Før slangerne gennem slangeholderen frem til stemplet og tilslut dernæst elektrisk på interfaces XS10 og XS11 (1). Box 11 = 4, 6 eller 8: Tilslut yderligere opvarmede slanger (eller andre opvarmede komponenter) elektrisk på interface XS 12 til XS 17. Eksempel: VersaPail Påskruning Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen (1), skal disse dele (2, 3) opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 70 C/158 F, afhængigt af materialet). 1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til anlægget. 2. Opvarm anlægget og slangen til ca. 80 C/176 F. 3. Skru den opvarmede slange på udstyret. BEMÆRK: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passende Nordsonlukkehætter.

58 3 14 Installation Afskruning ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Udligning af tryk 1. Sluk motor. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling 0/Stop. 3. Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r). 4. Pistoler: Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 5. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom. Tilslutning af montagepistoler Box 13 = N 1 1. Tilslut montagepistolernes kontakt til stikkene XS18 og XS19 (1). Box 27 X (modeller med to motorer): der er flere tilslutninger til rådighed. Tilslutningerne er tildelt begge motorer: XS18, XS19:... Motor 1 XS20, XS21:... Motor 2 2. På interfacet Standard I/O (XS2) bygges bro mellem ben 1 og 4, for at sætte signal Samlet frigivelse. Hvis montagepistolerne betjenes (kontakt lukket), bliver den tilhørende pumpe tilkoblet. Forudsætninger: Eksempel: VersaPail Styringsmuligheden Standard I/O skal vælges. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder På kontrolpanel side M2 skal vælges Kontrolpanel OG standard I/O. Se side 4 16, Motorfrigivelse på interface standard I/O (XS2). Hvis begge de tilsluttede montagepistoler betjenes, ændrer pumpeomdrejningstallet hhv. trykket sig til den alternative nominelle værdi Øget hastighed. Se side 4 20, Alternativ nominel værdi.

59 Installation 3 15 Tilslut trykluft 1 Der skal tilsluttes tør, ren og ikke-olieholdig trykluft til tryklufttilslutningen (1). Smudspartikler i luften må ikke være større end 30 m. Lufttryk Min 3 bar 0,3 MPa 43,5 psi Maks 8 bar 0,8 MPa 116 psi BEMÆRK: En trykbegrænsningsventil bag trykluftstilslutningen begrænser lufttrykket til 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi) Pneumatikplade Se også E 1, tillæg Pneumatikplan. Pressostat En pressostat (3) udløser ved utilstrækkeligt lufttryk fejlen Lufttryk for lavt. Trykreguleringsventiler FORSIGTIG: Ingen ændring af indstilling: Et lavere tryk hindrer hævning af stemplet. Hævning af pneumatikcylinder (2) Ventilation af tromle (4): VP: 1,6 bar / 0,16 MPa / 23,2 psi VD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi BEMÆRK: Et højere ikke tilladt tryk bliver hindret ved hjælp af en trykbegrænsningsventil. Pneumatikplade

60 3 16 Installation Tilpas anlægget til den anvendte tromle Vær ved anvendelse af paptromler opmærk som på at glideskinner (1, kun til rådighed ved nogle udførelser) fjernes. Derefter skal kontakten Stempelposition justeres på ny. Se side 3 16, Stempelposition: Juster kontakten. Anbefales: eller fjern tætningsring (2). Tilpas tromlefastklemning (3) eller anvend tilbehøret Tromlekappe til papirtromler. Se side 3 19, Tromlekappe til paptromler. Stempelposition: Juster kontakten I et ACO system aktiverer meldingen Limmateriale niveau lavt (kontakt2) applikationsgruppe A i det inaktive anlæg. Afstanden til kontakt 3 bør vælges så stor, at der er tid nok til opvarmning ind til tromle tom meldingen (kontakt 3). ADVARSEL: Risiko for knusning! Sørg for, at kontakt 1 først betjenes, når stemplet netop befinder sig i tromlen En koblingsstang aktiverer efter hinanden afbryderne (1, 2 og 3) og udløser derved følgende koblingsfunktioner: Koblingsfunktioner ved sænkning: Skift fra tohåndssænkning til almindelig sænkning, efter at stemplets pakningsring er helt nede i tromlen (kontakt 1). Tilkobling af indikation Limmateriale niveau lavt (kontakt2) Tilkobling af indikation Tromle tom (Kontakt 3). Koblingsfunktioner ved hævning: Frakobling af den automatiske tromle ventilation (kontakt 1). BEMÆRK: Koblingstilstanden kan vises på kontrolpanelet: V1 V5 V5.2 2mm

61 Installation 3 17 Installation af tilbehør Følgende komponenter er der også mulighed for at eftermontere som tilbehør: Beskyttelse af kontrolpanel P/N til Bemærk VP, VD Beskyttelse af kontrolpanel mod utilsigtet berøring og snavs 1. Træk beskyttelsesfolie af hængslen 2. Påklæb kontrolpanelbeskyttelse Hjul P/N til Bemærk VP Kittet består af et par hjul med håndbremse og et par uden håndbremse. Monteres parvis på den korte side af tromlesmelteanlægget. Boringerne til montering af hjulene findes allerede på bundpladen 1. Anlægget må kun løftes med et egnet gulvløftegrej (løftevogn eller gaffeltruck). 2. Afmonter maskinfødder. 3. Monter hjul. Låsning af stempel P/N til Bemærk VD Låsning af stemplet gør vedligeholdelsesarebejdet VP på stemplet nemmere. Stemplet bliver sikret i sin øvre position og kan ikke sænkes Fastgør stempellåsning på stemplestangen på en pneumatikcylinder. FORSIGTIG: Fjern stempellåsning, før funktionsvælgeren stilles på Sænk. Ellers kan anlægget bliver beskadiget.

62 3 18 Installation Udsugningshus P/N til Bemærk VD Box 26 W VD Box 26 = W VP Kan ikke anvendes sammen med Cover bagpå 1. Monter udsugningshus på bagsiden af anlægget. 2. Udsugningshuset skal sluttes til kundens udsugningsanordning. Se side 9 2, Udsugningshus (tilbehør) Bagafdækning P/N til Bemærk VD Box 26 W VP Afdækningen hindrer adgang til det bageste område af tromle smelteanlægget og beskytter dermed mod fare for at komme til skade Kan ikke anvendes sammen med Udsugningshus Monter afdækningen på bagsiden af anlægget. Rullebane P/N til Bemærk VD Rullebanen gør det nemmere at skifte tromle fra en europalle 1 Rullebanen fastgøres med begge skruer (1) til tromle smelteanlægget. FORSIGTIG: Risiko for at komme i klemme! Tag hensyn til høj vægt, når der klappes ud og ind. Lås rullebanen med begge håndtag (2). Under drift klappes rullebanen op, så der ikke er fare for at falde over den. 2

63 Installation 3 19 Tromlerampe P/N til Bemærk VD Tromlerampen gør udskiftning af tromler nemmere Tromlerampen fastgøres med begge fastspændingsarme (1) til tromle smelteanlægget. 1 Tromlekappe til paptromler P/N til Bemærk VD Box 26 W - VD Box 26 = W Der findes inget kit til udførelsen Box 26 = W. De nødvendige dele kan bestilles separat. FORSIGTIG: På denne version må der ikke anvendes metaltromler! Tromlekappen er kun dimensioneret til paptromler! Se side 3 16, Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af paptromler. Box 26 W Box 26 = W 4x x Erstat den forhåndenværende tromlefastspænding med tromlekappen.

64 3 20 Installation ACO Kit P/N til Bemærk VP, VD Derudover anvendes tilbehøret ACO fordeler. Se side 3 20, ACO fordeler. 1. På begge anlæg: a. Tryk den perforerede plade på bagsiden af elkabinettet ud og fjern den. b. Monter bøsning (1). c. I elkabinettet: Tilslut bøsningen med kabel (2) på kontrolpanelet (4). Se side 7 2, Aftagelse af kontrolpanel. 2. Forbind de to anlæg med hinanden (3). 1 4 ACO fordeler P/N til Bemærk Derudover anvendes tilbehøret ACO Kit. Se side 3 20, ACO Kit VP, VD En udgang To udgange Se side 3 27, Kombiner to anlæg til et ACO system.

65 Installation 3 21 Sekundær ventilation 1 2 P/N til Bemærk Box 10 = J, K, L, M, U, V, W, Z Betjening: Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5, C, D, E, F, G, H, N, P, Q, R, S 1. Efter udskiftningen af tromlen åbnes pumpe udluftningsventilen (1) med en skruetrækker 2. Før materiale ud af opfangningsbeholderen (2) med lav pumpehastighed, indtil det kommer ud uden blærer. 1. Udlign trykket i systemet 2. Skru proppen ud, og skru i stedet for pumpe udluftningsventilen med tætningsbånd (indeholdt i leveringen) i. Vær opmærksom på, at materialeudgangsåbningen vender nedad. Stempel pakningsring til lave temperaturer P/N til Bemærk VP Denne stempel pakningsring er smidig ved Box 8 = K stuetemperatur. Den bør derfor anvendes ved lave forarbejdningstemperaturer til ca. 120 C / 247 F Se side 7 16, Udskiftning af pakningsring.

66 3 22 Installation Signallys P/N til Bemærk VP, VD Se side 2 12, Signallys ADVARSEL: Afbryd udstyret fra strømforsyningen A Tryk den perforerede plade på oversiden af søjlen (1) ud og fjern den. 2. Drej søjlen op. 3. Før kablet ind i det derved opståede hul. 4. Skru signallyset på med de to skruer M4. 5. Før kablet gennem den øverste del af søjlen frem til elkabinettets indervæg. 6. Løsen fingermøtrikkerne (4) på konsollen kabelindføring (3). Skub konsollen opad i langhullet. 7. Før kablet gennem den opståede åbning og så gennem kabelkanalerne frem til I/O modulet (2) i elkabinetdøren. 8. Stik signallysets stik i X3 på I/O modulet (6). 9. Fastgør kabel med kabelbinder på en af metaltænderne (5) under konsollen kabelindføring. 10. Skub konsollen nedad og skru fingermøtrikkerne fast. 11. Opdater konfigurationskode: Box 20 = W. Se side 4 26, Angiv konfigurationskode. Nordson anbefaler også at mærke ændringen på typeskiltet. X3

67 Installation 3 23 Drejelig drypplade P/N til Bemærk VD Box 26 W Se den brugsanvisning, som følger med kittet. Opsamler det materiale, som kan dryppe fra stemplet, når det kommer op. Svingarm P/N til Bemærk VD Anvendes til at føre en opvarmet slange, som kan svinges, f. eks. ved anvendelse af bevægeligt installerede applikatorer Se den brugsanvisning, som følger med kittet. Funktion Efterventilering BEMÆRK: Tromle smelteanlæg fra konstruktionsår/ måned september 2010 har nu denne funktion seriemæssigt. Til konstruktionsår se side 2 3, Konstruktionsår. P/N til Bemærk VP, VD Denne funktion gør det muligt, at trykke en tromle ned igen, som via Hæv tromle utilsigtet bliver hævet med op. Ombygningskittet indeholder en ombygningsvejledning

68 3 24 Installation Denne side er blank.

69 Installation 3 25 Forbind IPC med ekstern PC Styringen (IPC) er forsynet med en Webserver. Således kan anlægget også betjenes via PC med HTML browser. Ved forbindelse anvendes et Ethernet Cross Over kabel. PC systemkrav: Java Runtime Environment (Sun) fra version 1.1 Under driftssystem Windows 7 foretages følgende indstilling: %windir%system32secpol.msc /s Ved tilknytning af to anlæg til et ACO system bliver IPCerne på begge anlæg forbundet med hinanden på lignende vis (se side 3 20, ACO kit). For også at kunne tilslutte en PC, så webserveren kan anvendes, skal der bruges en Switch (1): IPC - PC IPC - IPC IPC - IPC & PC 1 Fig. 3 2 Forbindelse

70 3 26 Installation Opret forbindelse 1. Indstil IP indstillinger. Se side 4 17, Indstilling af IP indstillinger på IPC. 2. Tryk den perforerede plade på bagsiden af elkabinettet ud og fjern den. 3. Tilslut Ethernetkabel. Se side 3 26, Tilslut Ethernetkabel. Tilslut Ethernetkabel ADVARSEL: Anlægget afbrydes ved hovedafbryderen og trækkes ud af stikket Bøjlen (4) løsnes og kontaktfatningen (2) trækkes fra indfatningen (5). 2. Skru indfatningen (5) fast på bagsiden af elkabinettet. 3. Skruerne (3) løsnes og kontaktfatningen åbnes. 4. Før en af tætningsringene (1) på Ethernetkablet (6). 5. Før kablet gennem kontaktfatningen, det sættes sammen med tætningsringen i kontaktfatningen og sikres med kabelklemmen. 6. Den frie ende på Ethernetkablet føres gennem indfatningen. 7. Ethernetkablet tilsluttes kontrolpanelet (7). Se side 7 2, Aftagelse af kontrolpanel Skru de to halvdele af kontaktfatningen sammen igen, den stikkes i indfatningen og sikres med bøjlen. 9. Luk elkabinettet. 10. Den frie ende af Ethernetkablet tilsluttes PC hhv. kontrolpanel på det andet anlæg i et ACO system. FORSIGTIG: Kablet føres uden anlægget sådan, at der ikke er fare for at falde over det. 11. Tænd anlægget igen.

71 Installation 3 27 Kombiner to anlæg til et ACO system ACO systemet gør drift uden pauser muligt, idet det ene anlæg altid er aktivt og det andet inaktivt. Hvis en tromle kører tom ned til et bestemt fyldningsniveau (Limmaterialeniveau lavt), aktiveres det andet anlæg automatisk. Applikationsgruppe A varmes så op. En forudsætning for dette er dog, at varmesystemet et tændt. Når tromlen på det første anlæg er tom, startes motoren på det andet anlæg. Forudsætninger: Motor er frigivet Applikationsgruppe A er opvarmet Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling sænke. Når stemplet på det første anlæg forlader tromlen, bliver applikationsgruppe A på det første anlæg deaktiveret eller omskiftet til temperatursænkning Indstil IP indstillinger på IPCerne på begge anlæg. Se side 4 17, Indstilling af IP indstillinger på IPC. 2. Forbind IPCerne på begge anlæg (1). Se side 3 20, ACO Kit. 3. Indstil et anlæg som Master, et som Slave. Se side 4 27, Bestemmelse af Master/Slave. 4. Hvad sædvanligvis er fornuftigt: Indføj slanger mellem anlæg og fordeler (2) i applikationsgruppe A på det tilhørende anlæg. Se side 4 45, Arbejde med applikationsgrupper. 2 Observer ved første ibrugtagning Det anlæg, som skal være aktivt som det første, skal aktiveres manuelt. Se side 4 47, Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt. I et ACO system aktiverer meldingen Limmateriale niveau lavt på det aktive anlæg applikationsgruppe A på det inaktive anlæg. Bør være ved automatisk skift til andet anlæg for hvilken applikationsgruppe A endnu ikke er opvarmet: se side 3 16, Stempelposition: Juster kontakten.

72 3 28 Installation Anlæg som påfyldnings system Standard I/O (XS2) indgange 5 og 6 tjener som styreindgange til start af pumpe ved hjælp af systemkomponterne, som skal fyldes (f. eks. tank smelteanlæg). Forudsætninger: Styringsmuligheden Standard I/O skal vælges. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder På kontrolpanel sidem2 skal vælges Kontrolpanel OG standard I/O. Se side 4 16, Motorfrigivelse på interface standard I/O (XS2). Er både XS2, ben 5 og XS2, ben 6 på 24V DC, ændrer pumpehastigheden hhv. trykket sig til den alternative nominelle værdi Forhøjet hastighed. Se side 4 20, Alternativ nominel værdi. Som beskyttelse mod overfyldning kan funktionen Automatisk påfyldningstid anvendes. Se side 4 21, Automatisk påfyldningstid. Anvendes tromle smelteanlægget til påfyldning af tre til fire system komponenter, skal tilbehøret Ekstern pumpe hastighed box (P/N ) anvendes. Afmontering 1. Kør anlægget tomt og tag tromlen ud. 2. Hvis anlægget skal være ude af drift i længere tid, gennemskyl evt. anlægget med rengøringsmiddel. Se side 5 6, Skyldning med rengøringsmiddel. 3. Aftør pakningsring og rengør smelteplade. Se side 5 6, Rengøring af smelteplade. 4. Afbryd alle forbindelser til anlægget og lad anlægget køle af. Bortskaffelse Når Deres Nordson produkt er udtjent, bortskaffes det i henhold til de gældende bestemmelser. FORSIGTIG: I forbindelse med tromlesmelteanlæg op til konstruktionsår/ måned september 2010: Fluoresensrørene til baggrundsbelysningen i kontrolpanelet indeholder kviksølv. Til konstruktionsår se side 2 3, Konstruktionsår.

73 Betjening 4 1 Afsnit 4 Betjening ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Lær kontrolpanelet at kende BEMÆRK: Anlægget kan også betjenes via Webserver. Brugerinterfacet svarer til kontrolpanelet. Se side 4 54, Betjening over IPC Webserver. Kontrolpanelet er en touchscreen (berøringsfølsom skærm), som viser anlægskomponenter (f. eks. tromle, slange, pistol) og betjeningselementer (f. eks. taster, indtastningsfelter) grafisk. For at betjene udstyret berører man visningerne (tryk). På denne måde kommer man frem til yderligere sider i kontrolpanelet. STEMPEL Fig. 4 1 Startside BEMÆRK: I denne manual er kontrolfelt sider betegnet med forkortelser, f. eks. V1 eller M3. Se side 4 57, Betjeningsfelt - oversigt - om denne sidestruktur.

74 4 2 Betjening Elementer på startsiden Statusvisning Anlæggets driftsmode vises. Eksempler: System driftsklart Temperatursænkning. STEMPEL Ved at berøre statusvisningen vises yderligere oplysninger om den pågældende status. Betydning af statusvisningens farver Rød: Gul: Grøn: Fejl Advarsel Klar til drift Scannelinie I scanningslinien vises efter frit valg: de faktiske værdier for de aktiverede temperaturkanaler STEMPEL motoromdrejningstallene og de føleres tryk, som er tildelt en motor, eller uden funktion (ingen visning) For at vælge trykkes tasten i scanningslinien, indtil den ønskede kategori vises. Visningen af de enkelte værdier skifter hvert tredje sekund. Standardsymboler for temperaturkanaler Stempel Pumpe Slange Pistol

75 Betjening 4 3 Infolinie Vilkårlig tekst Vilkårlig tekst, f. eks. angivelse af den type limmateriale, der anvendes til produktionslinien. Se side 4 13, Infolinie: Angiv tekst. STEMPEL Taster tromle / stempel, slange, pistol Fører til kontrolpanel sider T..,. Eksempler: T1: Nominelle værdier temperatur T4: Karakteristik af regulator STEMPEL Betydning af tromlens farver Grå: Tyrkis: Gul: Rød: Hvid: Stempel er uden for tromlen Stemplet er inde i tromlen Limmateriale fyldningsniveau lavt (tromlen er næsten tom) Tromle tom Ingen tromle Tasten motor STEMPEL Fører til kontrolpanel sider(m..), som direkte eller indirekte handler om forhold ang. motoren. Eksempler: M1: Motorfrigivelse / til /frakobling. M 6: Indstilling af advarsels og fejlværdier for trykalarmovervågning. Anlæggets taster Fører først til kontrolpanel siden V1 med følgende taster: STEMPEL Til /frakobling af temperatursænkning for alle aktiverede temperaturkanaler. Se også side 4 12, Temperatursænkning. Motorfrigivelse / til /frakobling. Se også side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Til /frakobling af opvarmning for alle aktiverede temperaturkanaler. Til /frakobling af syvdagesuret. Se også side 4 48, Programmering af syvdagesur.

76 4 4 Betjening Andre elementer i kontrolpanelet NAME Indtastningsvindue Ved felter, hvori et navn angives, fremkommer efter tryk på feltet dette indtastningsvindue. Min.: Maks.: Ved felter, hvor en talværdi angives, fremkommer efter tryk i feltet dette indtastningsvindue med grænseværdierne Min. og Maks. Backspace, slet Bekræft, hent en værdi Funktionstaster BEMÆRK: Hvis en funktion (f. eks. trykregulering) er til rådighed i følge anlæggets konfiguration, men stemmer ikke overens med den p.t. valgte funktion på kontrolpanelet (f. eks. hastighedsregulering), vises alle de taster, som ikke har med den valgte funktion at gøre, transparent. Taster med kontrol lamper Kontrol lampen viser status (lys = aktiveret). I dette eksempel: Opvarmning er aktiveret. Kontrolmode Taster uden kontrol lamper Påskriften viser status. I dette eksempel: Temperaturkanalen er i kontrolmode.

77 Betjening 4 5 Navigationstaster Hent en hjælpetekst Generelle informationer Tilbage til foregående niveau. Afbryd og luk indtastningsvinduer Til næste/forrige side Til yderligere indstillinger til den aktuelle side Bekræft, hent en værdi Afbryd Scrolle ned/op Forhøje/reducere en værdi Pauseskærm Statusvisning Pauseskærmen aktiveres, når billedskærmen ikke har været berørt i 10 min. Baggrundsbelysningen reduceres. Pauseskærmen slås fra ved at berøre billedskærmen, og siden forlades ved hjælp af dørsymbolet.

78 4 6 Betjening Første ibrugtagning Klar til drift Startside 1. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling Sæt hovedafbryderen i position I/ON. Opvarmning bliver aktiveret. 3. Placer tromlen. Se side 4 7, Placering og skift af tromle. 4. Vent indtil lampetesten på signallyset er afsluttet, og startsiden vises på kontrolpanelet. 5. Indstilling af værdier og parametre. Se side 4 11, Indstilling af værdier og parametre. 6. Valg af styringsmuligheder. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. 7. Det anlæg, som skal være aktivt som det første, skal aktiveres manuelt. Se side 4 47, Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt. 8. Afvent meldingen Klar til drift. 9. Frigiv og start motor / pumpe. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. BEMÆRK: Angående daglig drift, se side 4 56, Til /frakobling af anlæg. Lagring af værdier og parametre Med en PC kan indstillede værdier og parametre gemmes som eksterne filer (Recept). Se side 4 52, Lagring og indlæsning af recepter. Skylning af anlæg Anlægget er før forsendelsen fra fabrikken blevet afprøvet i alle dets funktioner. I den forbindelse er der anvendt et specielt testmateriale. Rester af dette materiale kan stadig befinde sig på smeltepladen, inde i pumpen osv. For at fjerne disse rester bør der før påbegyndelse af selve produktionen køres nogle kilogram materiale igennem, som bortskaffes bagefter. Første vedligeholdelse På grund af opvarmning og afkøling i daglig brug, kan påskruede dele løsne sig og føre til lækager. Gennemfør derfor efter den 1. dag vedligeholdelse. Se side 5 4, Første vedligeholdelse.

79 Betjening 4 7 Placering og skift af tromle FORSIGTIG: Placér kun intakte/ubeskadigede og passende tromler på anlægget, idet stemplets pakningsring ellers vil tage skade. Se side 9 1, Egnede tromler. Anlæggets bundplade skal altid holdes ren, så tromlen står lige. ADVARSEL: Der er fare for at få legemsdele i klemme mellem stempel og fad, sørg for at der ikke opholder sig andre personer i nærheden af anlægget under betjeningen I ganske få specielle situationer (f. eks. første ibrugtagning) kan det være nødvendigt at aktivere anlægget manuelt. Se side 4 47, Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt. 1. Hævning af stempel (se nedenfor). 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til0/stop. 3. Placer den nye tromle under stemplet. Fikser med tromlefastspændingen (hvis til rådighed). 4. Smør pakningsringen ind i fedt. Se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. 5. Sænkning af stempel (se nedenfor). 6. Bortskaf det tomme fat på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom. Hævning af stemplet ADVARSEL: Risiko for forbrænding! Det kan ske, at der sprøjter materiale - som er meget varmt - ud, når stemplet kommer ud af tromlen. Bær sikkerhedsbriller og varmebeskyttende handsker. Ingen tromle i anlægget 1. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til Hæve. 2. Begge taster på tohåndsbetjeningen aktiveres samtidigt (inden for 0,5 sekunder).

80 4 8 Betjening Overtemp. fejl Nominel værdi Undertemp. fejl Nominelt temperaturområde Tromle i anlægget Stempelopkørselsblokering Så længe stemplet ikke er inden for det nominelle temperaturområde, kan det ikke hæves. Meldingen Stempelopkørselsblokering vises. På denne måde forhindres, at hærdet materiale beskadiger pakningsringene. For at kvittere for meldingen: Begge taster på tohåndsbetjeningen aktiveres samtidigt (inden for 0,5 sekunder) eller Funktionsvælger Hæve / sænke stempel skiftes til 0, derefter igen til Hæve. Ventilation af tromle Hvis stemplet er nede i tromlen, skal denne ventileres som hjælpefunktion i forbindelse med hævning af stemplet. Ventilation betyder, at der presses trykluft ned under stemplet. Lufttrykket i tromlen er v.h.a. en trykbegrænsningsventil begrænset til 1 bar (0,1 MPa / 14,5 psi). Box 17 = A (automatisk ventilation): Anlægget er udstyret med en ventil (1) til automatisk ventilation: VP VD Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til Hæve. Hvis tromlen ikke lader sig hæve med op, bruges funktionen Efterventilation: a. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til 0. b. Tryk på begge knapper på tohåndsbetjeningen på én gang (inden for 0,5 sekunder), indtil tromlen igen har sænket sig. BEMÆRK: Funktionen Efterventilation er først med seriemæssig fra konstruktionsår/ måned september Den kan eftermonteres. Se side 3 23, Funktionen efterventilation.

81 Betjening 4 9 Box 17 = A (manuel ventilation): ADVARSEL: Risiko for at komme til skade! Brug ikke eksterne trykluftkilder til ventilation. Et for højt tryk kan ellers beskadige tromlen eller bevæge stemplet i ryk. 1. Sørg for at sikre, at funktionsvælger Hæve / sænke stempel (2) står i stilling Skru stangen (4) ud af ventilationstilslutningen. 3. Skru ventilationsrøret (3) i. 4. Åben stophanen Trykluft til ventilation af tromle (1). 5. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til Hæve. Hvis tromlen ikke lader sig hæve med op, bruges funktionen Efterventilation: a. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel til 0. b. Tryk på begge knapper på tohåndsbetjeningen på én gang (inden for 0,5 sekunder), indtil tromlen igen har sænket sig. BEMÆRK: Funktionen Efterventilation er først med seriemæssig fra konstruktionsår/ måned september Den kan eftermonteres. Se side 3 23, Funktionen efterventilation. VP VD

82 4 10 Betjening Sænkning af stemplet ADVARSEL: Risiko for forbrænding! Fra udluftningsventilen afsondres der materiale, som er meget varmt. Bær sikkerhedsbriller og varmebeskyttende handsker. Tromlen skal altid 'udluftes' (d.v.s. der skal foretages luftaftræk), når stemplet køres ned i tromlen. Dette gør, at luften, som er neden under stemplet inde i tromlen, siver ud. 1. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel (1) til Sænke. 2. Stil en opsamlingsbeholder under udluftningsventilen (3). 3. Skru stangen (2) lidt ud, for at åbne udluftningsventilen. 4. Tryk på begge knapper på tohåndsbetjeningen på én gang (d.v.s. indenfor 0,5 sekunder), indtil stemplet er nede i tromlen. Den nedadgående bevægelse vil herefter fortsætte af sig selv. 5. Luk for udluftningsventilen, når materialet, som strømmer ud, er uden luftblærer: Skru stangen helt i igen. 6. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom. VP VD Indstil stemplets arbejdstryk 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi Indstillingen kan ændres på trykreguleringsventilen: ved meget højviskose (seje) materialer øges trykket ved meget lav viskose (flydende) materialer reduceres trykket.

83 Betjening 4 11 Indstilling af værdier og parametre Bemærk Indstillinger gemmes som Rezept. Se side 4 52, Lagring og indlæsning af recepter. Indstillinger kan nulstilles til deres fabriksindstilling. Se side 4 25, Sæt tilbage til fabriksindstilling. Basisindstillinger Sprog Udvalget kan findes på kntrolpanel siden V11: V1 V7 V11 Udvalg V1 V7 V11 Konfiguration Kunde Konfiguration Tromle tom Opret applikationsgrupper Oprettelse af applikationsgrupper er fornuftigt eller nødvendigt i følgende tilfælde: i et påføringssystem, i hvilket flere påføringsstrenge / påføringslinier skal holdes skilt fra hinanden I et ACO system. V1 V29 V29.1 Se side 4 45, Arbejde med applikationsgrupper

84 4 12 Betjening Temperaturværdier Se også side 4 28, Indstilling af temperaturparameter. Temperatursænkning V1 V7 V9 BEMÆRK: Sænkningsværdi (værdi til hvilken den nominelle temperaturværdi sænkes) indstilles på kontrolpanel side T2. Se side 4 30, Grænseværdier BEMÆRK: Temperatursænkningen kan til enhver tid slås til og fra: af operatøren ved hjælp af kontrolpanelet over Interfacet Standard I/O ved hjælp af syvdagesuret. Automatisk aktivering efter motorstop Automatisk aktivering af temperatursænkning efter motorstop min ikke frigivet Frigivelse: Temperatursænkningen startes op, så snart motoren har været stoppet i et bestemt stykke tid. Manuel temperatursænkningsvarighed min Frigivet ikke frigivet (60 min, når frigivet) V9 Manuel temperatursænkningsvarighed Frigivelse: Temperatursænkningen kobles automatisk fra. Efter udløb af den indstillede tid, vil anlægget skifte til styret opvarmningskørsel. ikke frigivet (60 min, når frigivet)

85 Betjening 4 13 Syvdagesur Opvarmning og temperatursænkning kan styres over syvdagesuret. Derudover kan der for hver ugedag gemmes op til fire programmer, som kører samtidigt. V1 V7 V8 Se side 4 48, Programmering af syvdagesur. BEMÆRK: Syvdagesuret kan til /frakobles på kontrolpanel med. siden V1 Infolinie: Angiv tekst Vilkårlig tekst, f. eks. angivelse af den type limmateriale, der anvendes til produktionslinien. Vises i infolinien på startbilledet. Se side 4 3, Infolinie. V1 V7 Kundekonfigurati on V12 Fejlforsinkelse: Tromle tom Status ved tom tromle Fejlforsinkelse: Tromle tom er tiden, der går, mellem status Advarsel Tromle tom og status Fejl Tromle tom. Hvis denne tid er 0s, så vises status Fejl Tromle tom direkte. Konfiguration V1 V7 V7.1 Tromle tom V7.1

86 4 14 Betjening Valg af styringsmuligheder V1 V7 V14 Konfiguration fieldbus V13 Profibus adresse 10 Forskellige styringsoptioner kan til /frakobles separat: Kontrolpanel Standard I/O Styringsmode: : Standard V13 (udleveringstilstand) Ingen fieldbus Styringsoption Kontrolpanel Standard I/O Funktion Anlægget kan betjenes over kontrolpanelet / IPC webserver Indgangssignalet ved interfacet Standard I/O bearbejdes Under alle omstændigheder skal forarbejdningen af indgangssignalerne Samlet frigivelse ogfrigivelse motor aktiveres separat. Se side 4 16, Motorfrigivelse på interface standard I/O (XS2). Fieldbus Anlægget kan betjenes over fieldbus signalet BEMÆRK: Ikke alle kombinationer af styringsoptioner er mulige Ved anlæg med softwaren < kan der kun vælges følgende kombinationer (benævnt som Styringsmode (driftsart) ): Styringsoptioner Styringsmode Profibusadresse 10 Styringsmode Kontrolpanel Standard I/O Ingen fieldbus Standard Standard Inget kontrolpanel Ingen Standard I/O Fieldbus Fieldbus Fieldbus Dual Kontrolpanel Ingen Standard I/O Fieldbus Dual V13 (Software < )

87 Betjening 4 15 Start motoren Hver valgt styringsoption (se side 4 14, Valg af styringsoptioner) stiller sine egne betingelser for Motor kører: Styringsoption Betingelser for Motor kører Bemærk Motor 1 Kontrolpanel V1 M1 Motor 2 A V1 M1 XS2, ben 4 Samlet frigivelse XS2, ben 5 Frigivelse motor eller XS2, ben 6 Frigivelse motor Motor 1 B XS18, ben 1 Trigger montagepistoler 1 eller XS19, ben 1 Trigger montagepistoler 2 XS2, ben 4 Samlet frigivelse XS2, ben 5Frigivelse motor 1 Standard I/O Motor 1 XS2, ben 4 Samlet frigivelse XS18, ben 1 Trigger montagepistoler 1 eller XS19, ben 1 Trigger montagepistoler 2 XS2, ben 6Frigivelse motor 2 A, B Motor 2 XS20, ben 1 Trigger montagepistoler 3 eller XS21, ben 1 Trigger montagepistoler 4 Motor n Fieldbus Fieldbus Melter Control Alle motorer TIL/FRA Fieldbus Melter Control Frigivelse motor n BEMÆRK A: Motor 2 er kun til rådighed for modellerne Box 27 = D, K B: Forudsætning: Forarbejdningen af indgangssignalerne Samlet frigivelse ogfrigivelse motor/trigger montagepistoler er aktiveret. Se side 4 16, Motorfrigivelse på interface standard I/O (XS2). A

88 4 16 Betjening Motorfrigivelse på interface Standard I/O (XS2) Skal frigivelse af motoren også ske over interfacet Standard I/O, eller skal anlæget drives med montagepistoler: Omstilling fra Kontropanel til Kontrolpanel OG Standard I/O: M1 M2 Kontrolpanel OG standard I/O BEMÆRK: Udskifning af øvrige signaler på XS2 påvirkes ikke af denne indstilling. Se også side 3 7, Tilslutning af interface Standard I/O. Masterens interface standard I/O (XS2) i et ACO system styrer begge anlæg. Indstilling af slaven kan og behøver herefter ikke at omstilles til Kontrolpanel OG Standard I/O. Fieldbus Box 22 X BEMÆRK: Se også separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC. Profibusadresse Profibus adresse 10 V1 V7 V14 Konfiguration fieldbus V13 Kontrolpanel Standard I/O Styringsmode: : Standard V13 (Profibus) Ingen fieldbus Box 22 = D Indstilling af fieldbus adresse 10 Konfiguration hot melt applikator Valg af fieldbusdataprotokol V1 V7 V14 Fieldbusdataprotokol Standard Automatic Changeover System Stop V21 Konfiguration hotmelt applikator V26 V27 V27 FORSIGTIG: Den protokoltype, der er valgt på kontrolpanelet, skal stemme overens med programmeringen på Master og må ikke skiftes, så længe der køres i fieldbusmode. Se også separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC. Standard

89 Betjening 4 17 Indstilling af IP indstillinger på IPC IPC IP-adresse V1 Konfiguration V7 V14 V21 V24 IPC IP Subnet mask Gateway address Ændringer på denne side fører til, at IPCen selv booter på ny. V24 IPC IP adresse: Subnet mask (Netmaske): Gateway address: tom (ikke et obligatorisk felt). Se også side 4 18, Tildeling af IPC IP adresse over DHCP. BEMÆRK: Disse indstillinger er nødvendige i følgende tilfælde: A. for kommunikationen med IPC ved brug af webserver. De skal defineres entydigt i et Ethernet netværk. Box 22 = E: Fieldbus interfaceethernet/ip har egen netværks adresse, som på hardwaresiden indstilles på Gateway. Se også separat manual Fieldbus på Nordson hotmelt applikator med IPC. Fabriksindstilling af Nordson EtherNet/IP adaptere (Gateway): IP adresse B. for kommunikation af to anlæg i et ACO system. Observer følgende: SubnetMask skal være ens ved begge anlæg IPC IP adresse på begge anlæg må og skal kun være forskellige for den del som ikke maskeres af SubnetMask. Eksempel: Subnet mask (Netmaske) IPC IP adresse anlæg IPC IP adresse anlæg

90 4 18 Betjening V24 V24.1 Tildeling af IPC IP adresse over DHCP ikke frigivet Tildeling af IPC IP adresse over DHCP BEMÆRK: Først til rådighed fra software version DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol er en metode at tildele IP adresser automatisk. Bliver denne funktion frigivet (Obtain an IP address via DHCP: Enabled), kræver IPC en IP adresse fra serveren. Den pågældende IPC IP adresse, Subnet mask og Gateway adresse for firmanetværket bliver vist, men kan ikke ændres. Tildeling af IPC IP adresse over DHCP: ikke frigivet V24.1 Slet gateway adresse Hvis den en gang er tildelt (manuelt eller over DHCP), skal der angives for at kunne slette gateway adressen igen. Når IP adresse tildelt over DHCP er frigivet, sættes denne funktion først til ikke frigivet. Efter at der er bootet, er feltet tomt igen.

91 Betjening 4 19 Motor Angående start af motor se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode M1 Pump Signal st yret rpm Tasten Signal st yret aktiveres for at skifte mellem Manuel drift og Signalstyret drift BEMÆRK: Ved box 27 = K kan indstillingen for begge motorer foretages adskilt. M1 (hastighedsregulering) Signal st yret Kontrol lampen lyser ikke: Manuel mode Signal st yret Kontrol lampen lyser: Signalstyret mode Signal st yret Signal st yret M1 ved Box 27 = K Manuel (kontrol lampen lyser ikke). Manuel mode I manuel mode kører motoren med den indstillede hastighed hhv. op til det indstillede tryk. For at indstille aktiveres tasten eller tryk på visning og angive den nominelle værdi. BEMÆRK: Motor /pumpehastighed bør ikke permanent komme under 5 min 1 og ikke permanent komme over 80 min 1 - dette for at undgå unødvendig stor slitage. Nominel hastighedsværdi: 5 min 1 Nominel værdi tryk: 5 bar (500 kpa / 73 psi) Signalstyret mode Hastighed og tryk afhænger af styringssignalværdien og de tilhørende indstillinger. Se side 4 42, Signalstyret mode indstilllinger.

92 4 20 Betjening Valg af reguleringstype: Hastighedsregulering/trykregulering Box 18 = C (trykregulering mulig) M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 Trykalarmovervågning Trykføler A Kontrolmode M5.1 STO P Trykføler B PID trykregulering Parameter Kontrolmode Hastighedsregulering Trykregulering Der kan kun skiftes, når motoren er koblet fra. BEMÆRK: Ved valg af reguleringstype Trykregulering observeres: Side4 37, Forlods information. Alternativ nominel værdi M1 Pump M3 M4 M5 Øget hastighed Automatisk påfyldningstimer Automatisk påfyldningstid ikke frigivet Hvis både XS2, ben 5 / XS18, ben 1 og XS2, ben 6 / XS19, ben 1 er på 24V DC (altså f. eks. to tilsluttede montagepistoler betjenes), ændrer pumpehastighedstallet hhv. trykket sig ti den alternative nominelle værdi Øget hastighed. M5

93 Betjening 4 21 Automatisk påfyldningstid Hvis denne funktion er aktiveret, stopper motoren efter udløbet af den indstillede tid. Eksempler på anvendelse: Beskyttelse mod overfyldning Tidsafhængig materialepåføring Indstillingsområde: 0 til 99 s. Vælg kombination af funktioner Tilgængelige funktioner Motorslukningsforsinkelse Automatisk påfyldningstid Aktivering af funktion BEMÆRK: Funktionen kan ikke aktiveres sammen med visse andre funktioner. Herefter vælges på kontrolpanel side M2.2 en passende funktionskombination (A, B,..). M1 M2 M2.1 M2.2 M2.2 Indstilling af påfyldningstid Øget hastighed M1 Pump M3 M4 M5 Automatisk påfyldningstimer Automatisk påfyldningstid ikke frigivet 5 s M5

94 4 22 Betjening Motorslukningsforsinkelse Forsinkelsen ved slukning af motor kommer efterløbet ved produktidentificering til gode, når der skal tages hensyn til følerafstanden til pistolen. Hvis denne funktion ikke er aktiveret eller forsinkelsestiden = 0 s, stopper motoren straks efter, at den er blevet afbrudt. Hvis denne funktion er aktiveret, kører motoren efter, at den er blevet stoppet over interfacet Standard I/O videre til den indstillede tid. Vælg kombination af funktioner Tilgængelige funktioner Motorslukningsforsinkelse Automatisk påfyldningstid Aktivering af funktion BEMÆRK: Funktionen kan ikke aktiveres sammen med visse andre funktioner. Herefter vælges på kontrolpanel side M2.2 en passende funktionskombination (A, B,..). M1 M2 M2.1 M2.2 M2.2 Indstilling af forsinkelsestid Motorslukningsforsinkelse M1 M3 M4 Pump Tærskelværdiomskifter Start ved Stop ved M4 ikke frigivet BEMÆRK: Hvis motoren starter igen over interfacet Standard I/O, under slukningsforsinkelsen, bliver funktionen Slukningsforsinkelse straks afbrudt. 0 s

95 Betjening 4 23 Yderligere indstillinger (V14) V1 V7 V14 Funktion V14 Vælg temperatur /trykenhe d V15 Enheder Temperatur: C eller F vælges. C Tryk: Vælg bar, psi eller kpa. bar V14 V14.2 Maksimal nominel værdi for temperatur Anlægget kan tilpasses den til en hver tid tilladte maksimale materiale bearbejdningstemperatur med dette parameter. Der kan så ikke indstilles en højere nominel værdi for nogen kanaler. Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Maksimal nominel værdi for temperatur C 150 C (300 F) 180 C (350 F) 230 C (450 F) Automatisk opvarmning med udstyrsstart V14.2 Automatisk opvarmning med udstyrsstart BEMÆRK: Først til rådighed fra software version Det er muligt at tilkoble tromlesmelteanlægget, uden at opvarmningen automatisk tilkobles. Desuden skiftes til Automatisk opvarmning med udstyrsstart spærret. Tromlesmelteanlægget begynder da først med opvarmningen, når der afgives kommando til det. Automatisk opvarmning med udstyrsstart

96 4 24 Betjening V14 System driftsklart konfiguration V17 Forsinkelse af driftsklarhed Systemet driftsklarforsinkelse er den tid der går, efter at alle komponenter har nået deres nominelle temperatur værdi (A) og før systemet bliver meldt driftsklart (B). Dette tillæg i tid gør det muligt for materialet at opnå en termisk homogen tilstand. Temperatur Tid (A) (B) Systemet Driftsklarforsinkelse kører efter hver Opvarmningskørsel (statusvisning), når funktionen er aktiveret. 0 min V14 Password konfiguration V18 Passwords og sikkerhedsniveau Se side 4 50, Passwords og sikkerhedsniveau. Hvis der efter adgang til en passwordbeskyttet funktion ikke er rørt nogen taster inden for 10 minutter, bliver den valgte passwordbeskyttelse aktiv igen. Herefter beder systemet igen om password ved passwordbeskyttede funktioner. V14 V14.1 Lysstyrke 50 % eller 100 % valgfri V14 V16 Vedligeholdelsesinterval Efter udløb af den af kunden definerede tid Vedligeholdelsesinterval lyser vedligeholdelsessymbolet (gaffelnøgle) på startsiden. 500 h (Opvarmnings kørselstimer) V14 Rengør billedskærm V20 Rengør billedskærm Skærmen kan gøres ren indtil udløbet af den viste tid, uden at utilsigtede funktioner udløses. En meddelelse vises, når tiden er udløbet, og efter yderligere 10 s vises den forrige side igen.

97 Betjening 4 25 Yderligere indstillinger (V21) V1 V7 V14 V21 Funktion V21 Sæt tilbage til fabriksindstilling Alle parametre stilles tilbage til Nordsons fabriksindstilling. Undtaget er: Lysstyrke og kontrast Dato og tid Sprog IPC IP adresse og subnet mask Tildeling i et ACO system som master eller slave PROFIBUS adresse Passwords Det udvalgte styresignal og alle de værdier, der relaterer til styresignalet Kundetekst og andre tekster, så som navne på temperaturkanaler etc. Alarmhistorik Opvarmings kørselstimetæller Applikationsgrupper ved et ACO system anlæggets tilstand (aktiveret / deaktiveret) Funktion til skift af applikationsgrupper Indstillinger på siderne Konfiguration af hotmelt applikator (V26, V27). V21 Konfiguration IPC IP V24 Indstilling af IP indstillinger på IPC Se side 4 17, Indstilling af IP indstillinger på IPC. V21 NORDSON konfiguration Beskyttede indstillinger Kun for Nordsons medarbejdere, der er i besiddelse af Nordsons password. V21 Trykføler konfiguration V23 Trykfølere Se side 4 40, Konfiguration af trykføler.

98 4 26 Betjening Angiv konfigurationskode Konfiguration V21 Hotmelt V26 V26.1 applikator Angiv konfigurationskode Konfigurationskode Bekræft konfigurationskode Hvis hukommelseskortet blev udskiftet, eller konfigurationen blev ændret ved en ombygning, skal konfigurationskoden for anlægget meddeles til IPCen: BEMÆRK: Konfigurationskoden findes på typeskiltet. Se side 2 2, Typeskilt. EtE i stedet for i Box 6 betyder, at udstyret afviger fra konfigurationskoden. I dette tilfælde skal software konfigurationskoden angives. Det er angivet på den første side i manualen (blåt ringbind). V26.1 Konfiguration hotmelt applikator Hotmelt applikator 1. Angiv først konfigurationskoden under Konfigurationskode BEMÆRK: Optionerne vises i konfigurationskoden efter skråstregen. Hvis ingen eller ikke flere optioner angives, udfylder softwaren resten af felterne med X. 2. Konfigurationskode under Bekræft konfigurationskode angives igen. Hvis begge angivelser stemmer overens, frigives tasten til bekræftelsen. Når bekræftelse er sket, befinder man sig igen på kontrolpanel siden V26. V26 3. Tryk på tasten, for at gemme konfigurationskoden på hukommelseskortet.

99 Betjening 4 27 Bestemmelse af Master / Slave 1. Slå opvarmningen fra på begge anlæg: V1 Konfiguration hotmelt applikator 2. Slå ACO til i begge anlæg: V21 Konfiguration hotmelt applikator V26 V27 STA RT Fieldbusdataprotokol Standard Automatic Changeover System Stop 3. Tryk på tasten for at komme tilbage til kontrolpanel side V26. V27 4. Tryk på tasten, for at gemme indstillingen på hukommelseskortet. 5. Indstil et anlæg som Master, et som Slave. V21 Konfiguration Automatic Changeover System V28 Standalone Master Slave BEMÆRK: Indstillingen skal ske inden for 60 s på begge udstyr. Standalone Master Slave Anlægget er ikke en del af et ACO system I et ACO system indstilles et anlæg som Master, et som Slave V28

100 4 28 Betjening Indstilling af temperaturparameter T1 Nominelle værdier T1 Komponent T2 Grænseværdier T2 Yderligere Se også side 2 16, Temperaturregulering og side 4 34, Grafisk fremstilling af temperaturparameter. FORSIGTIG: Den af materialeproducenten foreskrevne arbejdstemperatur er bestemmende for temperaturindstillingen. Den for det her beskrevne anlæg samt de opvarmede systemkomponenter gældende maks. driftstemperatur må ikke overskrides. Nordson yder ingen garanti og påtager sig intet ansvar i tilfælde af skader, som er opstået p.g.a. forkert temperaturindstilling. Nominelle værdier T1 BEMÆRK: Den maksimal indstillelige nominelle værdi kan begrænses. Se side 4 23, Maksimal nominel værdi for temperatur. Visning Nominelle værdier temperatur ALLE STEMPEL PUMPE T1 Stempel Pumpe Hose 1 Gun 1 Venstre temperaturspalte: Faktiske værdier Højre temperaturspalte: Nominelle værdier Visning Betydning Kun faktiske værdier Kanal aktiveret og i display mode Kun nominelle værdier Kanal deaktiveret Nominelle og faktiske Kanal aktiveret og i kontrolmode værdier Se også side 4 32, Aktiver kanal, driftsmode, kontrolleret systemopvarmningshastighed BEMÆRK: Er en faktisk værdi hvid i stedet for gul, befinder kanalen sig i temperatursænkning. Fabriksindstilling nominelle temperaturværdier Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Stempel og pumpe 135 C (275 F) 150 C (302 F) 175 C (347 F) Alle andre kanaler 40 C (104 F) 40 C (104 F) 40 C (104 F)

101 Betjening 4 29 Anbefalede nominelle værdier Stempel og pumpe (Pumpeopvarmning findes kun på nogle modeller) Pistol (tilbehør) Slange (tilbehør) Påbudt forarbejdningstemperatur (Ved materialeforbrug < 50 g/min: Op til 10 C / 18 F under den anbefalede forarbejdningstemperatur) Påbudt forarbejdningstemperatur Påbudt forarbejdningstemperatur Indstilling af nominel værdi A. 1. Vælg komponenten med tasten 2. Indstil nominel værdi med tasten ELLER 1. I den højre temperaturspalte (nominelle værdier) trykkes på det grønne felt 2. Tast værdi i indtastningsvinduet og bekræft med. B. I stedet for en enkelt komponent kan følgende grupper også tilvælges: ALLE: Alle Temperaturkanaler modtager den samme nominelle værdi. ALLE SLANGER/ ALLE PISTOLER: Alle temperaturkanaler i den givne gruppe modtager den samme nominelle værdi. Hvis ikke alle temperaturkanaler eller alle temperaturkanaler i en gruppe har den samme nominelle værdi, vises i stedet for en nominel værdi et tastatursymbol. Tryk på symbolet og indstil temperaturen i indtastningsvinduet. C. Hvis der allerede er oprettet applikationsgrupper (se side 4 45, Arbejde med applikationsgrupper), kan man springe frem til første temperaturkanal i en applikationsgruppe: Nominelle værdier temperatur ALLE Gå til applikationsgruppe: STEMPEL PUMPE Stempel 1. Tryk på tasten Kanalsymbol / nummer(eksempel ). Et vindue åbnes. 2. Tryk på gruppetasten for at springe til den første temperaturkanal i den valgte applikationsgruppe. Pumpe Hose 1 Gun 1

102 4 30 Betjening Grænseværdier HOSE1 Overtemperatur frakobling Overtemperatur fejl Overtemperatur advarsel Temperatur sænkningsværdi T1 Komponent T2 BEMÆRK: Temperaturerne i dette skærmbillede er differenceværdier. Undertemperatur advarsel Undertemperatur fejl T2 Sænkningsværdi Sænkningstemperatur= Nominel temperatur værdi- Sænkningsværdi 50 C (90 F) Den minimale sænkningstemperatur er 40 C (100 F), også selv om den (beregningsmæssigt) ved de valgte indstillinger ligger under. BEMÆRK: Yderligere indstillinger af temperatursænkningen, se side 4 12, Temperatursænkning. Alarmværdier Se også side 6 7, Udløsning og nulstilling af alamer og side 4 35, Opvarmings og afkølingsovervågning. Advarsler og fejl Advarsel Undertemperatur = Nominel temperatur værdi - Undertemperatur advarsel Fejl Undertemperatur = Nominel temperatur værdi - Undertemperatur fejl Advarsel Overtemperatur = Nominel temperatur værdi + Overtemperatur advarsel Fejl Overtemperatur = Nominel temperatur værdi + Overtemperatur fejl 20 C (36 F) 25 C (45 F) 5 C (9 F) 10 C (18 F) BEMÆRK: Hvis det allerede opvarmede stempel sænkes ned på det endnu kolde materiale, køler det mere eller mindre hurtigt ned (afhængigt af forarbejdningstemperatur og materiale). Derved kan advarslen eller fejlen Undertemperatur måske blive udløst. I dette tilfælde skal alarmværdien forhøjes. Observer følgende: En værdi for Advarsel kan ikke være større end værdien for den tilsvarende Fejl. Di det tilfælde forhøjes værdien for Fejl.

103 Betjening 4 31 Frakobling Overtemperaturfrakobling = Nominel temperaturværdi + Overtemperatur fejl + 10 C / 20 F, senest ved maksimalværdien Maksimalværdi Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Eksempel (Box 12 = H): Nominel temperatur værdi = 170 C (338 F) Overtemperatur fejl = 60 C (108 F) Hvilket giver Fejl Overtemperatur ved 230 C (446 F) Overtemperatur frakobling ved 240 C (464 F) Under driften forhøjer operatøren den nominelle værdi til 190 C (374 F), værdien Overtemperatur fejl lader han forblive uændret. En overtemperatur fejlmelding ville da beregningsmæssigt finde sted ved 250 C (482 F). Frakoblingen sker dog først ved den faste værdi 245 C (475 F).

104 4 32 Betjening Aktiver kanal, mode, kontrolleret systemopvarmningshastighed T1 Komponent T2 T3 Temperaturkanal: Mode: Kontrolleret systemopvarmningshastigh ed: T3 aktiveret kundespecifik Temperaturkanal: Vælg deaktiveret / aktiveret Deaktiveret En deaktiveret kanal bliver ikke varmet op. Der finder ikke nogen temperaturstyring og ingen kontrol af fejl sted. Undtagelser: Overtemperatur frakobling ved fast temperaturværdi. Aktiveret Normaltilstand for en kanal under driften. Aktive temperaturkanaler kan kobles om til display eller kontrolmode. Deaktiveret BEMÆRK: Temperaturkanaler til pumpe og stempel kan ikke deaktiveres. Undtagelser: i et ACO system er stempel og pumpe automatisk i gruppe A. Denne gruppe kan deaktiveres. Mode: Vælg display eller kontrolmode Display mode Ved Display mode vises kun den målte temperatur. Der finder ikke nogen temperaturstyring og ingen kontrol af fejl sted. Undtagelser: Overtemperatur frakobling ved fast temperaturværdi. BEMÆRK: Temperaturkanaler for pumpe og stempel og grupperede kanaler kan ikke omkobles til display mode. Kontrolmode I kontrolmode bliver PID reguleringsalgoritmen anvendt til den valgte kontrollerede systemopvarmningshastighed, f.eks. Normal. Kontrolmode

105 Betjening 4 33 Kontrolleret systemopvarmningshastighed BEMÆRK: Indstillingen Normal behøver i reglen ikke at blive ændret. For stempel og pumpe kan de ikke ændres. For de første fire typer er der gemt faste parametersætninger. Type Langsom* Normal Hurtig** Meget hurtig Kundespecifi k Egnet til Langsom temperaturkanal Slange, hoved Hurtige temperaturkanaler Luftopvarmer Se nedenfor: Kontrolleret systemopvarmningshastighed: Kundespecifik * Skal indstilles, hvis opvarmningen de sidste 5 C (9 F) op til den nominelle værdi tager for lang tid (muligt ved en meget høj nominel værdi for temperaturen) ** Skal indstilles, hvis opvarmningen går over den nominelle værdi for temperaturen (muligt ved en meget lav nominel værdi for temperaturen) Normal PID kontrolparametre Tildel default PID parametre Xp (Forstærk ning ) Ti (Integraltid) T4 HOSE1 Td (Different. tid) Kontrolbånd Kontrolleret systemopvarmningshastighed: Kundespecifik PID kontrolparametre kan vælges frit på denne side. BEMÆRK: Må kun indstilles af personale, som har erfaring i måle og reguleringsteknik. BEMÆRK: I andelen kan deaktiveres med værdien 0. Kontrolbåndet er i +/- området for den nominelle værdi for temperatur. Over båndet er opvarmningen altid fra, under båndet altid til. Anbefaling kontrolbånd: 5 C (9 F) Kontrolleret systemopvarmningsh astighed Langso m Normal Tildel default PID parametre Til orientering kan parametersætningen indlæses til en af de fire kontrollerede systemopvarmningshastigheder. Enkelte værdier kan stadig tilpasses herefter. Hurtig Meget hurtig

106 4 34 Betjening Grafisk fremstilling af temperaturparameter Box 12 = H Box 12 = M Box 12 = L 260 C 500 F 245 C 475 F 235 C 455 F 230 C 450 F 210 C 410 F 195 C 385 F 185 C 365 F 180 C 350 F 180 C 350 F 165 C 330 F 155 C 310 F 150 C 300 F Overtemperatur frakobling v.h.a. termostat Fast maks. temperaturværdi for overtemperatur frakobling og fast maks. temperaturværdi for fejl Overtemperatur Fast maks. temperaturværdi for advarsel Overtemperatur Maks. temperatur for nominel værdi Nominel værdi Overtemperatur frakobling v.h.a. software 10 C 20 F } fast værdi Fejl Overtemperatur Advarsel Overtemperatur Sænkningstemperatur Advarsel Undertemperatur Fejl Undertemperatur 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. temperatur for nominel værdi 35 C 90 F 35 C 90 F 35 C 90 F Min. temperatur for fejl Undertemperatur

107 Betjening 4 35 Opvarmnings og afkølingsovervågning Under opvarmningsfasen for den enkelte temperaturkanal relaterer undertemperatur alarmværdier sig ikke til den nominelle værdi. De relaterer sig til en teoretisk faktisk værdi. En alarm udløses således, når opvarmningsfasen varer uventet længe. Tilsvarende forholder det sig under afkølingsfasen for overtemperatur alarmværdier. Temperatur Opvarmningsfase Afkølingsfase A 3 B C Tid Forhøjelse af den nominelle værdi Sænkning af den nominelle værdi 5 Overtemperatur frakobling Overtemperatur fejl Overtemperatur advarsel Undertemperatur advarsel Faktisk værdi Teoretisk faktisk værdi 1 Undertemperatur fejl A B C Nominelle værdier

108 4 36 Betjening Alarmtilfælde Se fig. 4 2: Hvis den faktiske værdi for en kanal er mindre ved undertemperaturværdien Advarsel end den teoretiske værdi, som mindst skulle have været nået efter tidsrummet X, så udløses en undertemperaturadvarsel. Liegt der tatsächliche Istwert eines Kanals um den Untertemperaturwert Fehler unterhalb des theoretischen Wertes, den er nach einer Zeit Y mindestens erreicht haben müsste, gibt es einen Untertemperaturfehler. Dette gælder også for afkølingsfasen. Det har den fordel, at ændring af en nominel værdi tilkobling af kolde applikationsgrupper tilslutning af kolde eller opvarmede temperaturkanaler på slangetilslutningshunstikket er muligt under driften uden, at det kommer til produktionsstop under under /overtemperaturfejl/ frakobling. Temperatur Nominel værdi X Afbrydelse af opvarmning Y Tid Faktisk værdi Fig. 4 2 Eksempel på alarm under opvarmningsfasen

109 Betjening 4 37 Tryk- alarmer, reguleringsparameter, følere Box 18 = C: Trykregulering mulig eller Box 19 = A: Trykvisning Forlodsinformation De her beskrevne trykfølere er tilkoblet den anlægsinterne CAN bus Trykfølere monteret fra fabrikken (Trykføler A) er monteret i stemplet. Kun dennes måleværdi bliver anvendt til driftsmode Trykregulering En yderligere trykføler (Trykføler B) er kun til rådighed på følgende modeller: Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5. Box 27 = D, K Tryk vises i scanningslinien på startsiden. Se side 4 2, Scanningslinie Fig. 4 3 Trykføler på CAN bus 1 CAN buskabel fordeler 2 Måletransducer for trykføler 3 Trykføler

110 4 38 Betjening PID trykreguleringsparametre M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 PID trykregulering Parameter M5.1M7 M7 Box 18 = C: Trykregulering mulig BEMÆRK: Må kun indstilles af personale, som har erfaring i måle og reguleringsteknik. Reguleringsgraden ganges med effekten. PID trykreguleringsparametre Kp (Forstærk ning) Ti (Integraltid) Faktisk M7 Kd (differential an del) Effekt PID regulator bar Kp: 0.80 Ti: 600 ms Kd: 0.0 Effekt: % Trykalarmovervågning M1 Pump M3 M4 M5 M5.1 Trykalarmovervågning Trykføler A Kontrolmode M5.1 STO P Trykføler B PID trykregulering Parameter Start/ stop Hvis trykalarmovervågningen er slået til, overvåges for lavt og for højt tryk. Alarmer gives i overensstemmelse med de indstillede advarsels og fejlværdier (se side 4 39). BEMÆRK: Ved hastighedsregulering i signalstyret mode kan der, mens modermaskinen øger hastigheden, blive vist en advarsel om lavt tryk, så længe den nominelle hastighed for anlægget endnu ikke er nået.

111 Betjening 4 39 Tryk føler A Tryk føler M5.1 M6 Overtryksfejl Overtryksadvarsel Undertryksadvarsel B bar bar bar Indstilling af advarsels og fejlværdier 1. Valg af trykføler A eller B på kontrolpanel side M Tryk på visningsfelter og angiv værdier. Observer følgende (se også fig. 4 4): I driftsmode Hastighedsregulering er værdierne absolutte værdier I driftsmode Trykregulering er værdierne differenceværdier (relativ til nominel værdi). BEMÆRK: Ang. skift af driftmode se side 4 20, Valg af reguleringstype: Hastighedsregulering/trykregulering. M6 Overtryksfejl: 15 bar (1500 kpa / 218 psi) Overtryksadvarsel: 10 bar (1000 kpa / 145 psi) Undertryksadvarsel: 0 bar (0 kpa / 0 psi) Hastighedsregulering (trykvisning) Maks. føler måleområde (måleområdets slutværdi) Overtryksfejl Overtryksadvarsel Faktisk værdi Undertryksadvarsel 0 bar til 100 % af måleområde slutværdi 0 bar Trykregulering 100 % 80 % Maks. føler måleområde (måleområdets slutværdi) Maks. nominel værdi Overtryksfejl Overtryksadvarsel 2 bar til 100 % af måleområde slutværdi Nominel værdi 2 bar til 100 % af måleområde slutværdi 2 bar Min. undertryksadvarsel Undertryksadvarsel 1 bar Min. nominel værdi Fig. 4 4

112 4 40 Betjening Konfiguration af trykføler Se derefter side 4 37, Forlods information. Angående montage af trykføler se side 7 6, Udskiftning af trykføler. Tilkobling af ny CAN busføler Den sidste trykføler på bussen skal være forsynet med en afslutningsmodstand (120 ). Se side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. Tildeling af ny CAN busføler Ny føler Trykfølere V1 V7 V14 V21 Trykføler konfiguration V23 En CAN busføler findes automatisk og vises med kontrol lyset. 1. Tildel den ønskede plads med en af tasterne. V23 Trykfølere P Sensor A START Kalibrering Faktisk bar 2. På kontrolpanel side V25: Aktiver START trykføler. BEMÆRK: En trykføler kan slås til og fra. Hvis en trykføler slås fra, fjernes den fra sin plads og står efter lidt tid igen til rådighed som Ny føler. FORSIGTIG: Anlægget må ikke frakobles, så længe tasten TIL/FRA endnu vises transparent. Ellers ville den internt kørende parametrering blive afbrudt, og trykføleren bliver derfor ikke genkendt. V25 Ny føler V23 Trykfølere 3. Vent indtil tasterne ikke længere er transparente. 4. Tilbage til kontrolpanel side V På kontrolpanel side V23: Kontrol lampens farve kontrolleres: Grøn Trykføler er tildelt Rød Trykføler defekt CAN bus til føler afbrudt CAN bus forstyrret Grå Ingen trykføler 6. Kalibrer den nyinstallerede trykføler. Se side 4 41, Kalibrering af trykføler (nulstilling).

113 Betjening 4 41 Kalibrering af trykføler (nulstilling) BEMÆRK: Til kalibrering af følerne skal anlægget være på forarbejdningstemperatur og uden tryk (se side 5 1, Udligning af tryk). V1 V7 V14 V21 Trykføler konfiguration V23 Ny føler Trykfølere 1. Vælg den ønskede trykføler med en af tasterne. V23 Trykfølere P Sensor A 2. Tryk på tasten Kalibrering. START Kalibrering Faktisk bar V25 BEMÆRK: Nulstilling bør også foretages, hvis den faktiske værdi viser 0 bar, så der internt bliver kalibreret mere nøjagtigt.

114 4 42 Betjening Signalstyret mode - indstillinger For valg af driftsmode Signalstyret mode se side 4 19, Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode. Valg af styresignal indgang BEMÆRK: Kun ved anlæg med software version fra M1 M2 Kontrolpanel OG standard I/O Når fieldbus er valgt som styringsvalg, kan som kilde til styresignalet enten vælges fieldbus eller interfacet Signalstyret mode (XS5). Angående valg af styringsmuligheder se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Interface for modermaskinehastighed Fieldbus M2 Styresignal på XS5 M1 M2 M2.1 Type Box 27 = X, D Signal modermaskine hastighed Maks. ved signalstyret mode Analog Fakt isk Spænding BEMÆRK: Ved Box 27 = K kan som styresignal på XS5.1 og XS5.2 alene anvendes Spænding (0 10V DC ). Signal modermaskinehastighed Indstil i overensstemmelse med det faktisk anslåede styresignal (se side 3 10, Tilslut styresignal for signalstyret mode): M2.1 Analog eller Frequenz Spænding eller Strøm BEMÆRK: Ved styresignal strøm: DIP kontaktstilling (0-20 ma eller 4-20 ma) bliver efter hver start af anlægget læst på I/O modulet og vist i kontrolpanelet. Justering Maks. ved signalstyret mode Eksempel: Modermaskinen kører med maksimal hastighed. Der vises et indgangssignal på 9.8 V (faktisk værdi). Indstil da Maks. ved signalstyret mode til 9.8.

115 Betjening 4 43 Styresignal - generelt M1 Pump Modermaskinehastighed for maks. pumpehastighed Min. pumpeha stighed rpm Faktisk rpm M3 (hastighed) M3 rpm Maks. pumpe h astighed Modermaskinehastighed for min. pumpehastighed Indflydelse på hastighed / tryk BEMÆRK: De følgende beskrivelser handler om et anlæg i driftsmode Hastighedsregulering. Ved anlæg i driftsmode Trykregulering bliver der i kontrolpanel side M3 ikke vist/angivet hastigheder, men derimod tryk. Ang. skift af driftmode se side 4 20, Valg af reguleringstype: Hastighedsregulering/trykregulering. BEMÆRK: Grafikken tilpasser sig ikke de angivne værdier. BEMÆRK: rpm = min 1 = Omdrejninger pr. minut Min. pumpehastighed Nominel hastighed for pumpen, når det eksterne styresignal er under den angivne værdi Modermaskinehastighed for min. pumpehastighed. 0.0 min 1 / 0 bar (0 kpa / 0 psi) Maks. pumpehastighed Nominel hastighed for pumpen, når det eksterne styresignal er over den angivne værdi Modermaskinehastighed for maks. pumpehastighed min 1 / 80 bar (8000 kpa / 1160 psi) Modermaskinehastighed for min./maks. pumpehastighed Styresignalværdi i %, under eller over hvilken pumperne begynder at rotere ved den indstillede min./maks. hastighed. Maks: % Min: 0.0 %

116 4 44 Betjening M3 Opvarmning fra Motorslukningsforsinkels e M4 Tærskelværdiomskifter Frigiv tærskelværdiomskifter: motoren startes og stoppes afhængig af styresignalet. Motor Tærskelværdiomskifter Start ved Stop ved M4 ikke frigivet Start Stop 0 Stop ved: (nederste tærskelværdi) Start ved: (øverste tærskelværdi) Ved overskridelse af den øvre tærskelværdi starter motoren, ved overskridelse af den underste stopper motoren. 100 % Styresignalværdi Start ved: 10.0 % Stop ved: 5.0 %

117 Betjening 4 45 Arbejde med applikationsgrupper V1 V29 V29.1 Opret grupper Vælg funktion V29.1 Temperaturkanaler kan samles i applikationsgrupperne A til H. Kanaler, der ikke blev tildelt nogen grupper, hører til Ingen gruppe. En sådan gruppe (og dermed alle de temperaturkanaler den indeholder) kan skiftes mellem aktiveret og deaktiveret/temperatursænkning. BEMÆRK: Følgende Temperaturkanaler kan ikke tildeles en gruppe: Stempel Pumpe (findes kun på nogle modeller) I et ACO system er stempel og pumpe automatisk i gruppe A. Opret grupper BEMÆRK: Den logiske kanalnummerering kann ændre sig ved grupper. Se side 4 47, Kanalnummerering. V30 Ingen Gruppe Nulstil 1. Tasten Ingen gruppe aktiveres, indtil den gruppe vises, som kanalen skal henordnes under (A, B,...) 2. Tryk på tasten for en kanal for at tilordne den til gruppen. Tilhørsforholdet vises ved indramning i gruppefarven. 3. Ved at trykke videre kan kanalen tilordnes et andet symbol. Dette kann være fornuftigt, når andre komponenter end slange og pistol er tilsluttet: Slange Pistol Gruppe Luftopvarmer Tank eller andet BEMÆRK: Hvis man går tilbage til det oprindelige symbol, bliver kanalen taget ud af gruppen og skal i så tilfælde tilordnes igen. Eksempel: Gruppe B

118 4 46 Betjening Opløs grupper Ingen Gruppe Nulstil Tryk på tasten Reset for at opløse alle grupper og nulstille kanalsymbolerne. PID parameteret forbliver dog uændret. I et ACO System forbliver gruppe A opretholdt. V30 Grupper aktivering / deaktivering/temperatursænkning V1 V29 BEMÆRK: Tasterne Opvarmning til/fra og Temperatursænkning på kontrolpanel side V1 er overordnet tasterne for de enkelte grupper og aktiverer alle tilsluttede komponenter. Tryk på tasten, for at skifte mellem aktiveret og deaktiveret/temperatursænkning. Kontrol lampen viser, om applikationsgruppen er aktiveret (grøn), eller om applikationsgruppen er deaktiveret hhv. i temperatursænkning (grå). BEMÆRK: Temperatursænkning eller deaktiver afhænger af den valgte funktion: V29 Aktiveret Deaktiveret Vælg funktion: "deaktivere" eller "temperatursænkning" V29 V29.1 Vælg funktion V31 Udvalg Vælg funktion Aktiveret / Temperatursænkning Deaktiveret: De temperaturkanaler, som er tildelt en deaktiveret applikationsgruppe, opvarmes ikke. Der finder ikke nogen temperaturstyring og ingen kontrol af fejl sted. Undtagelser: Overtemperatur frakobling ved en fast maksimal temperaturværdi: Maksimalværdi Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H V C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Temperatursænkning: Temperaturkanalerne i denne applikationsgruppe sænkes med den temperatur sænkningsværdi, som blev fastlagt for kanalerne på temperaturparametersiden.

119 Betjening 4 47 Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt Hotmelt applikator Aktiveret deaktiveret Deaktiveret BEMÆRK: Først til rådighed fra software version I et ACO system er der altid et anlæg, som er aktivt, de andre er deaktiverede og omkoblingen sker automatisk. Dog skal ved første ibrugtagning det anlæg, som skal være aktivt som det første, aktiveres manuelt. A. Omkobling fra aktiveret til deaktiveret: Gruppe A aktiveres Motoren kan startes (når de øvrige forudsætninger er opfyldt). B. Omkobling fra aktiveret til deaktiveret: Motor kan ikke startes Gruppe A forbliver aktiveret indtil stemplet er kørt ud af tromlen. På denne måde forhindres, at hærdet materiale beskadiger pakningsringene. Kanalnummering P 1 Kanalnummerering: p: fysisk l: logisk B 5 l Den fysiske nummering (f) henviser til den tilhørende slangetilslutningssokkel og ændrer sig ikke Den logiske nummerering (l) kan ændre sig ved grupper. Den anvendes internt af styringen: den bestemmer den rækkefølge, hvori kanalerne vises i scanningslinien i startbilledet: Kanaler i Gruppe A, sågruppe B osv. indtil de ugrupperede kanaler (ingen gruppe) de anvendes i alarmmeldinger med et K foran (for Kanal). Eksempel: K5: Føler kortsluttet Det er derfor fornuftigt at notere efter grupperingerne, hvilken logisk nummering det blev: Tilslutningshunstik XS10 XS11 XS12 XS13 XS14 XS15 XS16 XS17 Fysisk nummering (f) Gruppe Logisk nummering (l) Stempel Pumpe Kanalnumre på fieldbus

120 4 48 Betjening Programmering af syvdagesur V1 V7 V8 Ma Slet Ti On To Fr Lø Sø Opvarmning til Bearbejd program Sænkning til Kopier program Sænkning fra Oversigt Opvarmnin g fra Opvarmning og temperatursænkning kan styres over syvdagesuret. Derudover kan der for hver ugedag gemmes op til fire programmer, som kører samtidigt. Slet: Alle programmer for den markerede dag (her: Ma) slettes. V8 Mandag Opvarmni ng til Sænkning til Sænkning fra Program Bearbejd program Tiderne angives linievis. Angivelse af tid kræver, at den tilhørende tast er aktiv. BEMÆRK: 00:00 er et gyldigt tidspunkt og betyder ikke, at denne funktion er frakoblet. Opvarmni ng fra Slet Slet (enkelt program): Så slettes det viste program. Ma Ti On To Fr Lø Sø Kopier programmer (Eksempel: kopier programmer fra mandag til tirsdag og fredag) 1. Udvælg Ma på hovedsiden. 2. Program kopier : Et vindue åbnes, i hvilket tirsdag og fredag skall markeres. 3. Bekræft valget med. Programmerne er blevet kopieret. Oversigt Ma Ti On To Fr Lø Sø Grå: Opvarmning fra / sænkning fra Gul: Sænkning til Grøn: Opvarmning til BEMÆRK: De programmerede tider vises og ikke anlæggets driftstilstand.

121 Betjening 4 49 Indstil dato / tid Den aktuelle dato / den aktuelle tid kan indstilles med tasterne +/-. Datoen skrives i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD (Å: år; M: måned; D: dag) BEMÆRK: Der er ikke automatisk omstilling fra vinter /sommertid. Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af syvdagesuret (Program eksempel) Opvarmning til 08:00 Sænkning til 12:00 Sænkning fra 13:00 Opvarmning fra 17:00 Hvis syvdagesuret først aktiveres efter 08:00 (Vl, Tasten ), så er skiftetidspunktet 08:00 overskredet, og opvarmningen tilkobles ikke via syvdagesuret. Programmet er virkningsløst.

122 4 50 Betjening Passwords og sikkerhedsniveau V1 V7 V14 Password konfiguration V18 Se også A 1, Tillæg Password. Tildeling af nyt password BEMÆRK: V18 Level 1 (normal betjening for alle brugere) Level 2 (parametre, indstillinger for uddannede personer) Password Level 3 (basisindstillinger) Tildeling af nyt password Der kan for hvert af de tre betjeningsniveauer (Level 1 til Level 3) tildeles eget password Passwords skal være forskellige og bestå af mindst en karakter / maksimalt 16 karakterer Hvert Level indeholder samtidig de lavere. Eksempel: Med password for level 2 får man adgang til funktionerne i level Tryk på tasten for et level. Når bekræftelse er sket, befinder man sig igen på kontrolpanel siden V Password tildeles derefter under Password. 3. Password under Bekræft password angives igen. Hvis begge angivelser stemmer overens, frigives tasten til bekræftelsen. Når bekræftelse er sket, befinder man sig igen på kontrolpanel siden V18. V Tryk på tasten, for at gemme password. Efter at alle tre passwords er angivet, skal der vælges sikkerhedsniveau: Vælg sikkerhedsniveau V18 V19 Vælg sikkerhedsniveau Høj Middel Lav Ingen passwordbeskyttelse Høj Passwordbeskyttelsen er aktiv for alle tre levels Middel Passwordbeskyttelsen er aktiv for level 2 og 3 Lav Passwordbeskyttelsen er kun aktiv for level 3 Ingen passwordbeskytt else Passwordbeskyttelsen er deaktiveret for alle tre levels V19 Ingen passwordbeskyttelse

123 Betjening 4 51 Denne side er blank.

124 4 52 Betjening Lagring og indlæsning af recepter V1 Kundekonfiguration V7 V12 V12.1 Recepter RECEPT TEKST 1 RECEPT TEKST 2 Fil: Beskrivelse: V12.1 Procesparametre kan gemmes i recepter på hukommelseskortet. BEMÆRK: Recepter kan også gemmes på en ekstern PC og så overføres derfra igen. Således kan recepter udveksles mellem anlæg til rådighed værende recepter bruges forsat, hvis hukommelseskortet måtte skiftes ud. Se side 4 54, Udveksling af recepter med eksten PC. Gem aktuelle parametre som recept 1. Under Fil indtastes et navn (maks. 8 tegn) 2. For bedre identifikation af de enkelte recepter under Beskrivelse f. eks. kan navnet på applikationen angives. Alle aktuelle indstillelige parametre bliver gemt, undtagen: Lysstyrke og kontrast Dato / tid Sprog IPC IP adresse og subnet mask Tildeling i et ACO system som master eller slave Alarmhistorik Opvarmings kørselstimetæller Indstillinger på siderne Konfiguration af hot melt applikator (V26, V27). PROFIBUS adresse Passwords Det udvalgte styresignal og alle de værdier der relaterer til styresignalet. BEMÆRK: Der kan maksimalt gemmes 500 recepter.

125 Betjening 4 53 Indlæs recept De aktuelle parametre overskrives med værdierne fra den valgte recept. BEMÆRK: Hvis anlægget afbrydes under indlæsning af recepten (ca. 4 s) på grund af f. eks. en strømafbrydelse, kan der opstå problemer med styringen. Den ønskede recept må indlæses igen. Recepter FORSIGTIG: Ved konvertering af recepter observeres: Fil: Beskrivelse: V12.1 Navn og beskrivelse af en konverteret recept En konverteret recept kan kendes på navn og beskrivelse, se også side 4 55, Kopiering af recept fra PC til hukommelseskort (Upload). Hvis en konverteret recept blev indlæst, skal den herefter gemmes i et andet navn, for at være kompatibel med udstyrs software. Se side 4 52, Lagring af aktuelle parametre som recept. Derefter slettes den ikke kompatible recept. Recepten bliver uigenkaldeligt slettet. Sortering af recepter efter navn, beskrivelse eller dato.

126 4 54 Betjening Betjening over IPC Webserver Forudsætning: IPC er forbundet med en ekstern PC. Se side 3 25, Forbind IPC med ekstern PC. ADVARSEL: Betjening over webserver og betjening over kontrolpanelet udelukker ikke hinanden. Kald anlæg MultiVersaWeb, tre anlæg er hentet BEMÆRK: På CDROMen, som leveres med hotmelt applikatoren, findes en HTML fil MultiVersaWeb.htm. Den gør det muligt at hente op til seks anlæg i et browser vindue. 1. Anlægget kaldes over den konfigurerede adresse i browseren, eksempelvis 2. Brugernavn og kendeord (se A 1, Tillæg Password) angives og bekræftes. 3. Password angivelse i det næste vindue kan springes over ved at trykke på OK tasten. Herefter vises den aktuelle kontrolpanelside. Udveksling af recepter med ekstern PC Recepter RECEPT TEKST 1 RECEPT TEKST 2 1. Kald anlæg. Se ovenfor. 2. Skift til kontrolpanel side V12.1: V1 Kundekonfiguration V7 V12 V12.1 Fil: Beskrivelse: V I browser vinduet klikkes på tasten Up /Download. Det følgende billede kommer til syne: Gennemsøg... Fig. 4 5 Fortsat...

127 Betjening 4 55 A. Kopiering af recept fra hukommelseskort to PCen (download) Under Download customer recipe er alle oprettede recepter anført. 1. Klik på de ønskede receptnavne. 2. Download recept i overensstemmelse med anvisnigerne i PC driftssystem. Kontrolsystem Software vers.: Recept vers.: I/O modul Nr. 1: Temperaturregulator Nr. 1: Nr. 2: Nr. 3: Profibus modul: B. Kopiering af recept fra PC til hukommelseskort (upload) BEMÆRK: Ved anlæg fra software version bliver recepter automatisk konverteret til recept version 3. Ældre recept versioner kan ikke gemmes på hukommelseskortet. Software og recept versionen vises på kontrolpanel side V6: V1 V5 V5.1 V6 V6 1. Under Upload customer recipe trykkes på tasten Gennemsøg, og den ønskede recept vælges (figur 4 5). 2. Herefter trykkes på tasten submit. FORSIGTIG: Upload kan tage et par minutter og bliver meddelt på kontrolpanelet: Vent venligst! Sluk venligst ikke! Recept konverteres. Denne procedure kan tage nogle minutter. Recepter Sluk ikke for anlægget i denne tid. BEMÆRK: Navn og beskrivelse af kopien af en netop kompatibel recept svarer til originalen. Navnet på en konverteret recept derimod bliver ved kopi erstattet af et nummer og i beskrivelsen bliver ordet converted angivet. Fil: Beskrivelse: For at kunne bruge en recept, skal den være indlæst. Se side 4 53, Indlæs recept. V12.1 Navn og beskrivelse af en konverteret recept 4. I browser vinduet klikkes på tasten VersaWeb, for igen at få vist den aktuelle side på kontrolpanelet.

128 4 56 Betjening Til /frakobling af anlæg BEMÆRK: Før der tændes for anlægget første gang, læs og observer, hvad der står i afsnit Første ibrugtagning og sæt kun anlægget i drift i overensstemmelse med første ibrugtagning. Daglig opstart BEMÆRK: Nordsonpumper må ikke køres uden materiale. Før indkobling af motoren skal det sikres, at der er en ikke tom tromle i anlægget, og at stemplet har kontakt med materialet. 1. Sæt hovedafbryderen i position I/ON. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling Sænke. 3. Ved funktionen Automatisk opvarmning med udstyrsstart spærret (se side 4 23): Manuel tilkobling af opvarmning. 4. Vent indtil anlægget er klar til drift. 5. Frigiv og start motor. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder. Daglig nedlukning BEMÆRK: Ved anvendelse af syvdagesuret skal hovedafbryderen være i position I/ON (tændt). 1. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling 0/Stop. 2. Udfør den daglige vedligeholdelse. 3. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF og beskyt den evt. v.h.a. hængelåse imod uautoriseret aktivering. Afbrydelse i nødstilfælde ADVARSEL: I nødsituationer af enhver art skal anlægget afbrydes med det samme. 1. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling 0/Stop. 3. Efter standsning og før genindkobling af anlægget skal fejlen rettes af kvalificeret personale.

129 Betjening 4 57 Kontrolpanel - Oversigt - Siderne T1 - T4 BEMÆRK: Alt efter den anvendte software version kan enkelte sider i fremstillingen afvige. Statusvisning Startside STEMPEL HOSE1 Nominelle værdier temperatur ALLE STEMPEL PUMPE Stempel Pumpe Hose 1 Gun 1 HOSE1 Overtemperatur frakobling Overtemperatur fejl Overtemperatur advarsel Temperatur sænkningsværdi T1 T2 Undertemperatur advarsel Undertemperatur fejl T3 T4 HOSE1 Temperaturkanal: aktiveret PID kontrolparametre Tildel default PID parametre Mode: Kontrolleret systemopvarmningshastigh ed: kundespecifik Xp (Forstærk ning) Ti (Integraltid) Td (Different. tid) Kontrolbånd

130 4 58 Betjening Siderne V1 - V6 Statusvisning Startside STEMPEL V1 V7 V29 V2 V5 Lufttryk for lavt Pumpe: Undertemperatur advarsel Hotmelt applikator Opvarmings kørselstimer: 0 Alarmhistori k Alarmdetaljer V3 V5.1 Lufttryk for lavt Konfigurationskode: Alarmnummer: 18 Aktion: Fejl Aktiveret kl.: :00:12 Deaktiveret kl.: Alarmhistor ik V4 V6 Lufttryk for lavt Pumpe: Undertemperatur advarsel Sorter alarmer Aktive alarmer Kontrolsystem Software vers.: Recept vers.: I/O modul Nr. 1: Temperaturregulator Nr. 1: Nr. 2: Nr. 3: Profibus modul: V6.1 V5.2 Kontrolsystem Stempelpositionskontakt Trykføler Kontakt: Position oppe Kontakt: Position lav Kontakt: Position tom Tromleidentifikationskontakt

131 Betjening 4 59 Siderne V7 - V12 V1 V7 V14 Konfiguration Kunde Konfiguration Tromle tom V11 Konfiguration Tromle tom Fejlforsinkelse: Tromle tom V7.1 Kundekonfigurati on V12 Kundetekst V8 Ma Ti On To Fr Lø Sø Slet Opvarmning til Bearbejd program Sænkning til Kopier program Oversigt Sænkning fra Opvarmnin g fra Recepter RECEPT TEKST 1 RECEPT TEKST 2 V12.1 V8.1 Fil: Beskrivelse: V9 Automatisk aktivering af temperatursænkning efter motorstop min ikke frigivet Manuel temperatursænkningsvarighed min Frigivet

132 4 60 Betjening Siderne V13 - V20 V7 V21 V14 V14.1 Vælg temperatur /trykenheder System driftsklart konfiguration Password konfiguration Rengør billedskærm Konfiguration Profibus V14.2 Password konfiguration V18 Maksimal nominel værdi for temperatur C Level 1 (normal betjening for alle brugere) Automatisk opvarmning med udstyrsstart Level 2 (parametre, indstillinger for uddannede personer) Level 3 (basisindstillinger) Vælg temperatur /trykenhe d V15 V19 Temperaturenhed: Trykenhed: Vælg sikkerhedsniveau Høj Middel Lav Ingen passwordbeskyttelse V16 Rengør billedskærm V20 Billedskærm kan nu rengøres Nulstil Vedligeholdelsesinter val Tilbageværende tid: 59 s System driftsklart konfiguration Konfiguration Profibus V17 V13 System driftsklarforsinkelse Profibus adresse 10 Kontrolpanel Standard I/O Ingen fieldbus V13.1 Styringsmode: : Standard Fieldbusdataprotokol: Standard Protokol aktiveret Vis protokol

133 Betjening 4 61 Siderne V21 - V28 BEMÆRK: Side V22 bliver ikke anvendt. V14 V21 NORDSON konfiguration Konfiguration Hotmelt applikator Konfiguration Trykfølere Konfiguration hotmelt applikator Konfiguration hotmelt applikator Hotmelt applikator V26 Konfiguration IPC IP Konfiguration Automatic Changeover System Angiv konfigurationskode V26.1 Konfigurationskode Bekræft konfigurationskode Trykføler konfiguration Ny føler Trykfølere V23 Konfiguration hotmelt applikator V27 Fieldbusdataprotokol Standard Konfiguration IPC IP IPC IP-adresse V24 Konfiguration Automatic Changeover System Automatic Changeover System Stop Subnet mask Gateway address V28 Ændringer på denne side fører til, at IPCen selv booter på ny. Standalone Master Slave Tildeling af IPC IP adresse over DHCP ikke frigivet V24.1 Trykfølere P Sensor A V25 START Kalibrering Faktisk bar

134 4 62 Betjening Siderne V29 - V31 V1 V29 Der er endnu ikke oprettet applikationsgruppe Opret grupper V29.1 Vælg funktion Opret grupper Aktiveret Deaktiveret Ingen Gruppe Nulstil V30 Vælg funktion V31 Vælg funktion Aktiveret / Temperatursænkning

135 Betjening 4 63 Siderne M1 - M7 Startside M1 M2.2 Vælg kombination af funktioner Pump rpm Signal st yret Tilgængelige funktioner Motorslukningsforsinkelse Automatisk påfyldningstid M2 M2.1 Kontrolpanel OG standard I/O Signal modermaskine hastighed Analog Spænding Interface for modermaskinehastighed Fieldbus Maks. ved signalstyret mode Fakt isk PUMP M3 Modermaskinehastighed for maks. pumpehastighed M5.1 Min. pumpeha stighed rpm Faktisk rpm rp m Maks. pumpe h astighed Modermaskinehastighed for min. pumpehastighed Trykalarmovervågning Tryk føler A Kontrolmode STO P Tryk føler B PID trykregulering Parameter M4 Tryk føler A Motorslukningsforsinkelse M6 Tærskelværdiomskifter ikke frigivet Overtryksfejl bar Start ved Overtryksadvarsel bar Stop ved Undertryksadvarsel bar M5 Øget hastighed PID trykregulering Parameter Automatisk påfyldningstimer ikke frigivet M7 Automatisk påfyldningstid PID trykreguleringsparametre Kp (Forstærk ning) Kd (differential an del) Ti (Integraltid) Effekt PID regulator Faktisk bar

136 4 64 Betjening Indstilling af materialetryk Kode Tryk styring Justeringsled Mekanisk styring med manuelt indstillelig trykreguleringsventil (1) X 1 Eksempel: VersaPail Stempel/adapter plade Sikkerhedsventil (100 bar) Pumpe M Motor Manuelt indstillelig trykreguleringsventil 1 Pistol Styreelement Dyse Slange

137 Betjening 4 65 Kode Tryk styring Elektro pneumatisk styring med proportionalventil (1) Justeringsled Styresignal på interface XS4. Se side 3 12, Tilkobling af signal for tryk styring (XS4). 1 Stempel/adapterpla de Proportionalventil XS4 0-10V eller 4-20mA Trykluft Pumpe M Motor 18 P Sikkerhedsventil (100 bar) Pneumatisk Pistol trykreguleringsventil 2 Styreelement Dyse Slange 2 Eksempel: VersaPail

138 4 66 Betjening Kode Tryk styring Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator (1) Justeringsled 1 Stempel/adapterp lade 1 18 M Pumpe M Trykregulator Motor Sikkerhedsventil (100 bar) 2 Pneumatisk trykreguleringsventil Styreelement Pistol Dyse AIR Slange 2 Eksempel: VersaPail

139 Betjening 4 67 Kode Tryk styring Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator (1) Justeringsled 1 kan omskifte elektrisk Styresignal på interface XS4. Se side 3 12, Tilkobling af signal for tryk styring (XS4). XS4 0V DC / 24V DC 1 18 F Stempel/adapter plade Trykvisning Magnetventil Trykregulator Pumpe M Motor Trykluft max. 6 bar Sikkerhedsventil (100 bar) Pneumatisk trykreguleringsventil Pistol 2 Styreelement Dyse Slange 2 Eksempel: VersaPail

140 4 68 Betjening Kode Tryk styring Trykregulering (lukket reguleringskreds) med trykføler Justeringsled Kontrolpanel på IPC (1). Se siderne 4 19, Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode 4 20, Valg af reguleringstype: Hastighedsregulering/trykregulering 4 37, Tryk- alarmer, reguleringsparameter, følere 1 IPC Stempel/adapter plade 18 C Sikkerhedsventil (100 bar) Pumpe M Motor Trykføler Styreelement Pistol Dyse Slange Prop Eksempel: VersaDrum

141 Vedligeholdelse 5 1 Afsnit 5 Vedligeholdelse ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. BEMÆRK: Vedligeholdelsen er en vigtig forebyggende foranstaltning med henblik på bevarelse af driftsikkerheden og for at opnå en længere levetid. Den bør under ingen omstændigheder forsømmes. Risiko for forbrændinger Nogle vedligeholdelsesaktiviteter kan kun gennemføres, såfremt anlægget er blevet varmet op forinden. ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført sikkerhedsbriller og varmebeskyttende handsker. Udligning af tryk ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. 1. Sluk motor. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r). 4. Pistoler: Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 5. Sørg for behørig bortskaffelse af limmaterialet i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.

142 5 2 Vedligeholdelse Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af rengøringsmidler Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af materialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddel gældende sikkerhedsdatablad. Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til de gældende bestemmelser. Drifts / hjælpematerialer Læs det medfølgende EU sikkerhedsdatablad inden ibrugtagning. Betegnelse Bestillingsnummer Formål Højtemperaturfedt Til påførelse på O ringe og gevind Dåse 10 g P/N BEMÆRK: Fedtet må ikke blandes med andre smøremidler. Før Tube 250 g P/N anvendelse må olierede/fedtede Patron 400 g P/N dele rengøres. Fedt Centoplex H0 1 k g P/N Tætningspasta Stucarit 203 Tube 100 ml P/N Temperaturbestandig limmateriale Loctite ml P/N Varmeledende pasta 500 g P/N Smøring af stemplets pakningsringe med fedt Påføres på tætte overflader Sikring af boltsamlinger For temperaturfølere til sikring af bedre varmeoverførelse

143 Vedligeholdelse 5 3 Forebyggende vedligeholdelse Intervallerne er blot generelle erfaringsværdier. Alt efter forhold i omgivelserne, produktionsforhold og hvor længe anlægget kører/har kørt, kan andre vedligeholdelsesintervaller evt. være nødvendige. Interval Komponent Aktivitet Side Efter første ibrugtagning Diverse Første vedligeholdelse 5 4 Ved hvert skift af tromle Smelteplade Kontroller, om der sidder hærdet materiale på smeltepladen; evt. rengøres. Anvend ikke skarpkantet værktøj. - Bundplade Indsmøring af pakningsring med fedt Fedt, se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer Kontroller, om der sidder rester af materiale på bundpladen - også materiale af anden art; rengøres, om nødvendigt Hver dag Hele anlægget Udvendig rengøring 5 5 Visuel kontrol for ydre skader 5 5 Tilslutningskabel Visuel kontrol for skader - Luftledninger Under forhold med meget støv: Hver dag Ventilation af elkabinet Rengør ventilationsgitteret, rengør filteret eller skift det ud 5 7 Afhængig af kørselstimer, pumpehastighed og pumpetemperatur Det anbefales: månedligt Halvårligt Årligt, hvis arbejdsbetingelserne er ugunstige evt. oftere For hver kørselstimer henholdsvis hver 2. til 3. år Motor / gearkasse Rengøring af ventilatorhætte - Diverse Som ved første vedligeholdelse 5 4 Trykbegrænsningsve ntil (pneumatik) Afprøvning af funktioner 5 10 Trykføler Kalibrering 4 41 Skille membran undersøges for 5 11 beskadigelser Kontrollér om der sidder forkullet eller hærdet materiale på skille membranen, rens i så fald Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel

144 5 4 Vedligeholdelse Første vedligeholdelse På grund af opvarmning og afkøling i daglig brug, kan påskruede dele løsne sig og føre til lækager. Følgende komponenter efterspændes med momentnøgle: Komponent Eksempel Pos. Betegnelse [Nm] [lbin] Drejningsmoment Bemærk 1 Prop A 2 Slangetilslutning A Trykføler A 5 Sikkerhedsventil A 4 Pumpe: Fastspændingsskruer A, B BEMÆRK A: Når materialet er blødt (ca. 70 C/158 F, afhængig af materialet), efterspændes B: Efterspænd på tværs

145 Vedligeholdelse 5 5 Udvendig rengøring Udvendig rengøring forhindrer, at den forurening, som er opstået under produktionen, forårsager funktionsfejl på anlægget. FORSIGTIG: Observer anlæggets kapslingsgrad under rengøring, se side LEERER MERKER,Tekniske data. FORSIGTIG: Advarselsskilte må ikke ødelægges eller fjernes. Beskadigede eller fjernede advarselsskilte skal udskiftes/erstattes med nye skilte. Fjern kun materialerester med et rengøringsmiddel, som producenten af materialet har anbefalet. Forvarm eventuelt med en varmeblæser. Støvsug støv, fnug etc. op eller fjern det med en blød klud. Kontrolpanel FORSIGTIG: Se side 4 24, Rengør billedskærm. Det sikres herved, at ingen funktioner aktiveres uforvarende ved berøring af billedskærmen. Indersiden af kunststoframmen på kontrolpanel fronten rengøres regelmæssigt med en fugtig blød klud. Pas på ikke at ridse eller skure overfladen, specielt ved fjernelse af hårde aflejringer og slibende støv. Bring ikke panel fronten i kontakt med opløsningsmidler, som kan angribe kunststoframmen. Visuel kontrol for ydre skader ADVARSEL: Såfremt beskadigede dele udgør en risiko for driftssikkerheden og/eller personalets sikkerhed, sluk da for anlægget og lad kvalificeret personale udskifte de beskadigede dele. Anvend kun originale Nordson-reservedele.

146 5 6 Vedligeholdelse Udskiftning af materialetype BEMÆRK: Før der skiftes materialetype, undersøg først, om det gamle og nye materiale kan tåle at blive blandet. Hvis det må blandes: Rester af det gamle materiale kan skylles ud ved at anvende det nye materiale. Hvis det ikke må blandes: Skyl anlægget grundigt med et rengøringsmiddel, som er anbefalet af leverandøren af materialet, og rengør smeltepladen. Se side 5 6, Rengøring af smelteplade. BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af det gamle materiale i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Skylning med rengøringsmiddel Sæt en tromle med rengøringsmiddel i anlægget, så systemet kan skylles. Fremfør derefter rengøringsmiddel indtil der ikke er flere materialerester tilbage. FORSIGTIG: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af materialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddel gældende sikkerhedsdatablad. Rester af rengøringsmidlet skylles ud af anlægget ved hjælp af det nye materiale, før produktionen påbegyndes. BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til de gældende bestemmelser. Rengøring af smelteplade Smeltepladen er som standard forsynet med en antiadhæsionsbelægning. Dette gør, at den er nem at rengøre. Normalt kan koldt, størknet materiale trækkes af smeltepladen, men evt. må den forinden opvarmes til ca. 60 C (140 F). FORSIGTIG: Anvend ikke hårdt værktøj eller værktøj af metal til at rengøre med. Anvend ikke stålbørster! Det kan beskadige antiklæbebelægningen. Brug kun bløde hjælpemidler (træ hhv. PTFE-skraber eller en blød børste).

147 Vedligeholdelse 5 7 Ventilator og luftfilter Luftfilteret i ventilatoren og luftfilteret til luftafgang skal rengøres (bankes ud) eller skiftes alt efter, hvor meget støv der er. Filter bestillingsnumre findes i det separate dokument Parts (reservedele) Luftfilter, lufttindtag åben 2 Ventilator 3 Luftfilter, luftindtag forneden 4 Luftfilter, luftafgang

148 5 8 Vedligeholdelse Tandhjulspumpe, excenterpumpe Kontrol af tæthed 3 Skulle der komme materiale ud på akslen, skal pumpeakslens pakning udskiftes. BEMÆRK: Til udskiftningen kræves der specielt montageværktøj. Se særskilt dokument Parts List. Nordson anbefaler dog at skifte pumpen og sende denne til reparation. Se side 7 8, Udskiftning af tandhjulspumpe.

149 Vedligeholdelse 5 9 Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel Ved skift af smøremidler observeres: Aftap smøremiddel i varm tilstand Anvend kun det anførte smøremiddel eller et smøremiddel, som beviseligt kan gøre det ud for det anbefalede. Anvendelse af et andet smøremiddel kan føre til for tidligt slid og/eller til skader på gearkassen Sørg for behørig bortskaffelse af det gamle smøremiddel i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Ved smøremiddelsskift skrues gearkassen af motoren. Vask huset med egnet rengøringsmiddel og fjern rester af smøremidlet. Smøremiddelskift interval Ved smørematerialetemperaturer under 100 C / 212 F: For hver kørselstimer, men mindst hver 2. til 3. år. Smøremiddelsmængde Smøremiddelsmængden er angivet på mærkepladen. BEMÆRK: Bland aldrig smøremidler med hinanden. Smøremiddelsudvalg Smøremiddelsproducent Mineralolie CLP 220 AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220 BP Energol GR XP 220 DEA Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 eller GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP A SAE 85 W 90

150 5 10 Vedligeholdelse Trykbegrænsningsventiler (pneumatik) De fra fabrikken indstillede og plomberede trykbegrænsningsventiler forhindrer en utilsigtet høj trykdannelse i de efterkoblede pneumatiske komponenter. Ved overskridelse af de af fabrikken indstillede værdier afledes trykluften hørbart. Box 1-5 = VersaDrum og Box 17 = A (automatisk ventilation) Trykbegrænsningsventilens funktion Ventilation af tromle (1) bør checkes ca. en gang hvert halve år. Drej fingerskruen så længe, man kan høre, at trykluft udledes. Hvis trykbegrænsningsventilen ikke fungerer ordentligt, rens da først ventilen. Hvis den så stadig ikke fungerer, skal den skiftes ud. Sædearealer og pakningskonus kan rengøres for urenheder, der måtte være trængt ind, ved at man skruer hele overdelen af - uden at aktiveringstrykket ændres. Anvend en hagenøgle til afskruning. Afprøvning Rengøring 1

151 Vedligeholdelse 5 11 Trykføler Box 18 = C eller Box 19 = A Rengør skille membran ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Se side 5 1, Udligning af tryk. ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. 1. Det skal sikres, at anlægget er blevet opvarmet inden. Skille membranen (2) kan ellers blive beskadiget af koldt materiale Skru trykføleren (1) ud. 3. Vær meget forsigtig ved rengøring af skille membran (2). Anvend aldrig hårdt værktøj. Fjern så vidt muligt rester af materiale med et af materialeproducenten anbefalet rengøringsmiddel. Termoplastiske medier, så som f. eks. hotmelt-materialer, kan evt. opvarmes først med en varmluftblæser og derefter fjernes forsigtigt med en blød klud. Fortsat...

152 5 12 Vedligeholdelse Messingskive 4. Skru trykføler i. Observer følgende: Udstyrsdel og trykføler skal skrues i, bør så vidt muligt have stuetemperatur eller næsten samme temperatur Ved anvendelse af en messingskive som pakning (fra ca. modelår/-måned oktober 2011 seriemæssigt) observeres yderligere: - Messingskiven tætner ved hjælp af formændring. Derfor skal der ved iskruning af trykføleren altid anvendes en ny messingskive. En pakning med 10 styk kan leveres under P/N Før trykføleren skrues i sikres det, at den gamle messingskive fjernes fra boringen Højtemperaturfedt smøres på gevindet. Se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. Skru kun fast i en absolut ren boring, og ikke skævt i. Tilspænd med momentnøgle med 14 Nm / 125 lbin. Skru trykføler i FORSIGTIG: Hvis materialeboringen skal rengøres med en hård genstand, skal trykføleren fjernes først, da skille membran ellers vil blive beskadiget. Materialeboring (principtegning)

153 Fejlfinding 6 1 Afsnit 6 Fejlfinding ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. ADVARSEL: Fejlfinding må i nogle tilfælde udføres, mens der er spænding på anlægget. Alle sikkerhedsforskrifter for arbejder på spændingsførende dele (aktive dele) skal overholdes. Observeres dette ikke, er der risiko for elektrisk stød. Først nogle tips Inden den systematiske fejlfinding påbegyndes, bør man undersøge følgende: Er syvdagesuret rigtigt indstillet? Er alle parametre indstillet korrekt? Er interfacet koblet rigtigt til? I signalstyret mode: Kommer der et eksternt styresignal ind? Har alle stikforbindelser rigtig kontakt? Er sikringer udløst? Kunne fejlen skyldes en ekstern PLC? Er eksterne, induktive belastninger (f.eks. magnetventiler) udstyret med friløbsdioder?

154 6 2 Fejlfinding Alarmer I statuslinien på kontrolpanelet vises kun Advarsel, Fejl, eller Frakobling. Den specielle alarmtekst vises så ved berøring af linien Statusvisning. Advarsel Signallys Grøn Gul Rød Operatøren bedømmer, om situationen er kritisk for applikationen, og om der er brug for handling. Driftsklarhed ja/nej ændrer sig ikke Alarmnr. Status Mulige fejl / fejlfinding 6 Vedligeholdelsesinterval er udløbet - Stempelpositionskontakt defekt (giver ikke Kontakt defekt et tilladt signal) 9 14 Eksempel: Nederste kontakt lukket, midterste åben I/O modul: Versionskonflikt Kontakt forkert justeret Kontakt er blokeret af limmateriale Se side 3 16, Stempelposition: Juster kontakten For at ophæve alarmen kobles anlægget til/fra på hovedafbryder Firmwareversionen på det indbyggede I/O modul er ikke kompatibel med IPC programversionen Skift I/O modul. Se side 7 10, Udskiftning af temperaturreguleringsmodul eller I/O modul 22 Kanal: Overtemperatur advarsel Se alarm nr. 21 Kanal: Overtemperatur fejl 24 Kanal: Undertemperatur advarsel Se alarm nr. 23 Kanal: Undertemperatur fejl 37 Påfyldningstiden udløbet Se side 4 21, Automatisk påfyldningstid. Advarslen forsvinder, når en startbetingelse for motoren fjernes igen. Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder 41 Overtryksadvarsel: Motor# \ Føler# Se side 6 17, Materialetryk for højt 42 Undertryk: Motor# \ Føler# Se side 6 18, Materialetryk for lavt

155 Fejlfinding 6 3 Fejl Signallys Grøn Gul Rød En fejl slår motoren fra. Så snart fejlen er afhjulpet, aktiveres motor startbeskyttelsesfunktionen automatisk. Alarmnr. Status Mulige fejl / fejlfinding 3 Manglende Command fra fieldbus master ved styringsoption fieldbus BEMÆRK: Fieldbusdata, som sendes fra fieldbus master til anlægget, kan kontrolleres. Se side 6 25, Kontrol af sendte fieldbusdata. 5 Temperaturregulator udgangskortslutning Changeover System kommunikationsudfald (længere end 5 s) Lufttryk for lavt Changeover System versionskonflikt Sendedatablokken indeholder den ikke tilladte Command = 0 Ødelagt, ikke tilsluttet eller defekt fieldbuskabel Afbrydelser i kommunikationen, hvis eksempelvis Master ikke er aktiveret Bus afslutningsmodstanden mangler eller er defekt. Se side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. Netværket blev ikke konfigureret korrekt Pludselige reset eller nedbrud på grund af eksempelvis elektromagnetiske forstyrrelser Se side 3 27, Kombiner to anlæg til et ACO system. Lufttryk for lavt. Se side 3 15, Tilslut trykluft Trykluftovervågning giver forkert signal. Se side 3 15, Pressostat Softwareversionerne for de to anlæg er ikke kompatible Skift hukommelseskortet i det ene anlæg. Se side 7 3, Udskiftning af hukommelseskort BEMÆRK: Softwareversionen er angivet på hukommelseskortet Fortsat...

156 6 4 Fejlfinding Fejl En fejl slår motoren fra. Så snart fejlen er afhjulpet, aktiveres motor startbeskyttelsesfunktionen automatisk. Alarmnr. Status Kanal: Overtemperatur fejl Kanal: Undertemperatur fejl Kanal: Føler åben (føler = temperatursensor) Kanal: Føler kortsluttet (føler = temperatursensor) Motor eller omformer overophedet Grøn Signallys Gul Mulige fejl / fejlfinding Rød Materiale blev varmet op til en højere temperatur gennem en anden varmezone. Eksempel: Nominel temperatur Stempel er højere end nominel temperatur Slange Solid State relæ defekt? Fungerer temperaturregulatoren som den skal? Se side 6 23, LEDs på temperaturreguleringsmodulet Aktiveres Solid State relæerne? (Lyser LED?) Lader Solid State relæerne netspændingen komme igennem? Er netspændingen for lav? Er opvarmningen defekt? Kontroller temperaturfølernes ledningsføring (er føleren forbundet med den korrekte kanal?) Anvendes den rigtige type temperaturføler? Slange / pistol ikke tilsluttet Kontroller temperaturfølernes ledningsføring (er føleren forbundet med den korrekte kanal?) Temperaturføler defekt Kontroller ledningsførelsen for temperaturkanalerne Temperaturføler defekt Frekvensomformerens ledningsføring på stiksted med påskriften T1-T2 kontrolleres Ventilatorkappen på motoren / køleelement på frekvensomformeren er snavset Omgivelsestemperatur er for høj 40 Overtryksfejl: Motor# \ Føler# Se side 6 17, Materialetryk for højt

157 Fejlfinding 6 5 Frakobling Frakobling slukker for anlægget (hovedkontakt slår fra). Signallys Grøn Gul Rød Alarmnr. Status Mulige fejl / fejlfinding 1 2 Hovedkontakt / termostat fejl Hovedkontakt defekt Udskift hovedkontakt Hovedkontakt tilslutter forkert på grund af forkert ledningsføring. Ledningsføringen på hovedkontakten og tilbagemeldingskontakten kontrolleres CANbus ikke startet Kontroller CANbuskabel (specielt ved frekvensomformerne) CANbusstik på alle komponenter kontrolleres Kontroller CAN bus termineringsmodstande (termineringsmodstanden måles i frakoblet tilstand (CAN H, CAN L): 60 ). Se side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. I/O modul udfald Kontaktfejl i spændingsforsyningen Sikring(er) på modulet er udløst(e) Driftsspændingen er forkert eller svingende CAN busadresse til modulet blev ændret Temperaturregulator udfald (drejekontakt), mens anlægget var i drift. Kortslutning eller potentialefejl på stikforbindelserne X5, X10, X14, X15 på I/O modulet Trykføler udfald - Omformer fejl Omformer eller CAN modul til omformer defekt Omformer er ikke tilsluttet CAN bus Overbelastning på grund af forkert indstillet parameter. Ofte hjælper: Kp mindskes og Ti forhøjes. Se side 4 38, PID trykreguleringsparameter Kortslutning af motor Gateway udfald Kontaktfejl i spændingsforsyningen eller sikringen(erne) er udløst Gateway defekt eller ikke tilsluttet til det serielle subnet Det serielle kabel IPC til Gateway Subnet er defekt Bustermineringsmodstand mangler eller er defekt. Se side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. Fortsat...

158 6 6 Fejlfinding Frakobling Frakobling slukker for anlægget (hovedkontakt slår fra). Alarmnr. Status Grøn Signallys Gul Mulige fejl / fejlfinding Temperaturregulator: Versionskonflikt Firmwareversionen på den indbyggede regulator er ikke kompatibel med 13 IPC programversionen. Udskift modul. Se side 7 10, Udskiftning af temperaturreguleringsmodul eller I/O modul 20 Kanal: Overtemperatur frakobling - 30 Motor fasefejl - 32 Motorkobling blokeret eller fasefejl (motorstrøm over grænseværdien) Pumpe blokeret af fremmedlegeme Pumpe for langsom Materiale for koldt 33 Omformer: forkert parameterfil Hardware stemmer ikke overens med softwarekonfigurationen Kontroller konfigurationskode. Se side 4 26, Angiv konfigurationskode. 34 Omformer: parameterfil mangler - Rød

159 Fejlfinding 6 7 Udløsning og nulstilling af alarmer Forstyrrelser kan udløse forskellige alarmer, der har forskellige konsekvenser. Hvis flere alarmer udløses på samme tid, prioriteres de alvorligste først: Frakobling før fejl før advarsel. Under og overtemperatur - advarsel - Udløsning af alarm Nulstil alarm Se også side 4 34, Grafisk fremstilling af temperaturparameter og side 4 35, Opvarmings og afkølingsovervågning. Nominel værdi Undertemp. advarsel Undertemperatur advarsel 2 C Udløsning af undertemperaturadvarsel Temperaturen har i mere end 5 sekunder været under den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Undertemperatur advarsel. Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, så snart den faktiske værdi er 2 C (3.6 F) under den nominelle værdi. Overtemperatur advarsel [1] Overtemp. advarsel Nominel værdi 2 C Overtemperatur advarsel [2] X 1 Udløsning af overtemperaturadvarsel [1] Temperaturen har i mere end 5 sekunder været over den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Overtemperatur advarsel. eller [2] Værdi X 1 (fast maks. temperaturværdi for advarsel Overtemperatur) blev overskredet længere end 5 sekunder Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H X C (310 F) 185 C (365 F) 235 C (455 F) Nominel værdi 2 C Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, såsnart den faktiske værdi er 2 C (3.6 F) over den nominelle værdi.

160 6 8 Fejlfinding Under og overtemperatur - fejl - Udløsning af alarm Nulstil alarm Se også side 4 34, Grafisk fremstilling af temperaturparameter og side 4 35, Opvarmings og afkølingsovervågning. Nominel værdi Undertemp. fejl Undertemperatur fejl 2 C Udløsning af undertemperaturfejl Temperaturen har i mere end 5 sekunder været under den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Undertemperatur fejl. Automatisk nulstilling Fejlen forsvinder, så snart den faktiske værdi overskrider den nominelle værdi minus differenceværdien () Undertemperatur fejl med 2 C (3.6 F). Overtemperatur fejl [1] Overtemp. fejl Nominel værdi Overtemperatur fejl [2] Y 1 2 C 2 C Udløsning af overtemperaturfejl [1] Temperaturen har i mere end 5 sekunder været over den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Overtemperatur fejl. eller [2] Værdi Y 1 (fast maks. temperaturværdi for fejl Overtemperatur) blev overskredet længere end 5 sekunder Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Y C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Nominel værdi Automatisk nulstilling [1] Fejlen forsvinder, så snart den faktiske værdi går under den nominelle værdi plus differenceværdien () Overtemperatur fejl med 2 C (3.6 F). eller [2] Fejlen forsvinder, så snart den faktiske værdi går under værdien Y 1 med 2 C (3.6 F).

161 Fejlfinding 6 9 Overtemperatur - frakobling - Udløsning af alarm Se også side 4 34, Grafisk fremstilling af temperaturparameter. Overtemperatur - frakobling [1] 10 C Overtemp. fejl Nominel værdi Overtemperatur-frakobli ng [2] Y 1 ' Nominel di Udløsning via software [1] Temperaturen har i mere end 5 sekunder været over den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Overtemperatur fejl plus 10 C (20 F). eller [2] Værdi Y 1 ' (fast maks. temperaturværdi for overtemperatur frakobling) blev overskredet længere end 5 sekunder Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Y 1 ' 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) BEMÆRK: Kanaler i display mode udløser kun en frakobling, hvis de er nået op på maksimum Y 1 '. Nulstil: Anlægget slås fra/til på hovedafbryderen. Frakobling via termostat BEMÆRK: Ved fejlmeldingen Hovedkontakt / termostatfejl har enten overtemperatur termostaten eller transformer termostaten koblet anlægget fra. 1 Overtemperatur termostat Termostaten befinder sig bag stemplets elektroafdækning (1). Frakoblingsværdien afhænger af den indbyggede termostat: Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H Frakoblings værdi: 180 C (350 F) 210 C (410 F) 260 C (500 F) Nulstil: Anlægget slås fra/til på hovedafbryderen. Eksempel: VersaPail Transformator termostat Frakoblingsværdi: 1555 C / 3119 F. Nulstil: Anlægget slås fra/til på hovedafbryderen.

162 6 10 Fejlfinding Undertryk - advarsel - Se også side 4 37, Tryk alarmer, reguleringsparameter, følere. BEMÆRK: Tryk for advarsler og fejl er i mode Hastighedsregulering med optionen Trykvisning absolutværdier. Ved optionen Trykregulering er der differenceværdier. Maks. føler måleområde Udløsning af en advarsel om undertryk Trykregulering Nominel værdi Trykket har i mere end 20 sekunder været under den nominelle værdi med mere end differenceværdien () Undertryksadvarsel. Motoren, som hører til trykføleren, har modtaget alle nødvendige frigivelser til at kunne køre. Det er en forudsætning, at systemet er driftsklart. Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, så snart den faktiske værdi overskrider den nominelle værdi minus differenceværdien () Undertryksadvarsel. Maks. føler måleområde Faktisk værdi 0 bar Undertryksadvarsel Undertryksadvarsel Hastighedsregulering (trykvisning) Trykket har i mere end 20 sekunder været under den absolutte værdi Undertryksadvarsel. Denne advarsel gives også, når systemet endnu ikke er driftsklart. Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, så snart den faktiske værdi overskrider den absolutte værdi Undertryksadvarsel.

163 Fejlfinding 6 11 Overtryk - advarsel - / overtryk - fejl - Se også side 4 37, Tryk alarmer, reguleringsparameter, følere. BEMÆRK: Tryk for advarsler og fejl er i mode Hastighedsregulering med optionen Trykvisning absolutværdier. Ved optionen Trykregulering er der differenceværdier. Udløsning af overtryksadvarsel Maks. føler måleområde Nominel værdi 0 bar Overtryksfejl Overtryksadvarsel Maks. føler måleområde Faktisk værdi Overtryksfejl Overtryksadvarsel Trykregulering Trykket har i mere end 20 sekunder været over den nominelle værdi med mere end differenceværdien ( Overtryksadvarsel. Denne advarsel gives også, når systemet endnu ikke er driftsklart. Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, så snart den faktiske værdi er under den nominelle værdi plus differenceværdien () Overtryksadvarsel. Hastighedsregulering (trykvisning) Trykket har i mere end 20 sekunder været over den absolutte værdi Overtryksadvarsel. Denne advarsel gives også, når systemet endnu ikke er driftsklart. Automatisk nulstilling Advarslen forsvinder, så snart den faktiske værdi er under den absolutte værdi Overtryksadvarsel. Udløsning af overtryksfejl Trykregulering Trykket har i mere end 60 sekunder været over den nominelle værdi med mere end differenceværdien ( Overtryksfejl. Denne fejl angives også, når systemet endnu ikke er driftsklart. Automatisk nulstilling Fejlen forsvinder, så snart den faktiske værdi er under den nominelle værdi plus differenceværdien () Overtryksfejl. Hastighedsregulering (trykvisning) Trykket har i mere end 60 sekunder været over den absolutte værdi Overtryksfejl. Denne fejl angives også, når systemet endnu ikke er driftsklart. Automatisk nulstilling Fejlen forsvinder, så snart den faktiske værdi er under den absolutte værdi Overtryksfejl.

164 6 12 Fejlfinding Temperaturføler - fejl - Hver eneste temperaturføler overvåges. Udløsning pga. kortslutning Sensoren har i mere end 5 sekunder vist den faste værdi - 10 C (14 F). Udløsning pga. følerbrud eller åben følerindgang Sensoren har i mere end 5 sekunder vist den faste værdi 305 C (581 F). Automatisk nulstilling Fejlen forsvinder, når sensoren i mere end 5 sekunder har vist en værdi mellem - 10 C (14 F) og 305 C (581 F). BEMÆRK: Sker der ikke automatisk reset, er temperatursensoren formodentlig defekt og skal i så tilfælde skiftes.

165 Fejlfinding 6 13 Fejlfindingstabeller Anlægget fungerer ikke Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Ingen netspænding - Skab forsyning fra netspænding 2. Hovedafbryderen er - Slå hovedafbryderen til ikke slået til 3. Hovedafbryderen - Skift hovedafbryder defekt 4. Hovedsikring er - Slå hovedsikringen til udløst 5. Hovedsikring udløses Undersøg, om der er sket en - igen kortslutning i anlægget eller i tilbehøret V DC netdel defekt - Udskiftes 7. IP adresse er angivet doppelt i netværket IP adressen kontrolleres, og for hver deltager indstilles en entydig IP adresse Se side 4 17, Indstilling af IP indstillinger på IPC. En kanal varmer ikke Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Kanal deaktiveret - Aktiver temperaturkanal på kontrolpanelet (eller via optionen Fieldbus) 2. Kanalen hører til en gruppe, og denne er deaktiveret eller befinder sig i sænkning 3. Kanalen er i display mode Kontroller gruppens tilstand Aktiver gruppen over kontrolpanelet Se side 4 46, Grupper aktivering / deaktivering/temperatursænkning - Skift til kontrolmode Se side 4 32, Valg af driftmode: Vælg display eller kontrolmode

166 6 14 Fejlfinding Intet eksternt styresignal (spænding / strøm / frekvens) Se også side 3 10, Tilslutning af styresignal for signalstyret mode. Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Modermaskinen kører - Sæt modermaskinen i gang ikke 2. Omvendt polaritet på - Ompolariser ekstern styrespænding 3. Omdrejningsimpulsgi ver defekt - Udskiftes Kontrolpanelet fungerer ikke Problem Mulig årsag Korrigerende handling Hukommelseskort (CompactFlash) Isætning ikke stukket i 1. Starter ikke. Kontrolpanel mørkt eller fejlmelding ved opstart 2. Kontrolpanelet er mørkt eller lyst 3. Kontrolpanelet virker ikke / reagerer ikke 4. Betjening over webserver fungerer ikke Se også side 4 54, Betjening over IPC Webserver. Baggrundsbelysning/kontrast forkert indstillet Hardware defekt Kontrolpanelet er snavset Forkert / ugyldig IPC IP adresseindstilling Forkert Ethernetkabel anvendt Se side 7 3, Udskiftning af hukommelseskort Se side 4 24, Baggrundsbelysning / kontrast Se side 7 2, Kontrolpanel Se reservedelsnumre i særskilt dokument Parts List (reservedelsliste) Rengør Se side 5 5, Udvendig rengøring IP adresse korrigeres på kontrolpanelet Se side 4 17, Indstilling af IP indstillinger på IPC. Ved korrekt forbindelse lyser LINK LED Ved korrekt dataoverførsel lyser ACT LED Se side 6 24, LEDs på IPC

167 Fejlfinding 6 15 Intet materiale (motor kører) Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Materiale tilløbshul til pumpe eller pumpens sugehul tilstoppet 2. Trykreguleringsventil er sat ud af drift på grund af forkullet hhv. hærdet materiale 3. Opvarmet slange eller pistolen er kold Forstoppelse på grund af fremmedlegeme - Udskiftes Slange / pistol er ikke tilsluttet elektrisk Slangens / pistolens temperaturkanal er ikke aktiveret Slange / pistolopvarmning defekt Skru pumpen af og rengør tilløbsboringen hhv. sugeboringen Stik stikket i det tildelte hunstik (se tildeling på ledningsdiagram) Aktiveres på kontrolpanelet Skift slange Varmepatron(er) i pistolen skiftes ud Intet materiale (motor kører ikke) Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Systemet er endnu ikke driftsklart (opvarmningsmode) 2. ACO system ikke driftsklart - Vent til anlægget er varmet op og i givet fald til tiden System klarforsinkelse er udløbet Se side 4 24, Forsinkelse af driftsklarhed Statusmelding Andre temperaturkanaler ikke klar Vent til alle temperaturkanaler er varmet op 3. Motor ikke startet - Start motoren Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder 4. Motor start Temperatursænkning blev startet For at starte motorerne igen beskyttelsesfunktion blev aktiveret Undertemperatur under drift 5. Hastighed ikke indstillet Parametret Maks. pumpehastighed i signalstyret mode står på 0 min. 1 Indstil hastighed Se side 4 19, Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode Fortsat...

168 6 16 Fejlfinding Mulige årsager 6. Signalstyret er valgt, men anlægget skal arbejde i manual mode 7. Ingen ekstern motorfrigivelse over interface Standard I/O 8. Signalstyret er valgt, og der er intet eksternt styresignal 9. Tærskelværdi omskifter er ikke rigtigt indstillet 10. Temperatursænkning er tændt Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning - Skift til manuel mode Se side 4 19, Valg af driftsmode: Manuel mode / Signalstyret mode - Omstilling til de tilsvarende kontakter på interfacet Se side 4 14, Valg af styringsmuligheder - Skab eksternt styresignal Kontroller, at der er overensstemmelse mellem indgangssignalets type, og den der er valgt på kontrolpanelet (analog/frekvens). Se side 3 10, Tilslutning af styresignal for signalstyret mode. - Kontroller og indstil værdierne på kontrolpanelet Se side 4 44, Tærskelværdiomskifter - Slå den fra eller vent, indtil sænkningsperioden er udløbet 11. Motor defekt - Udskiftes 12. Ingen spænding på - Måleteknisk fejlfinding motoren 13. Fejl på frekvensomformeren Anlægget slås fra og til igen på hovedkontakten Kortslutning Kontroller motorledning 14. Frekvensomformer - Udskiftes defekt 15. Anlæg deaktiveret - Se side 4 47, Aktiver /deaktiver tromlesmelteanlæg manuelt.

169 Fejlfinding 6 17 For lidt materiale eller uregelmæssig fremføring Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Materiale tilløbshul til pumpe eller pumpens sugehul er delvist tilstoppet 2. Tandhjulspumpens pumpeblok opslidt 3. Forarbejdningstemperatur er indstillet for lavt 4. Trykreguleringsventil er sat ud af drift på grund af forkullet hhv. hærdet materiale - Skru pumpen af og rengør tilløbsboringen hhv. sugeboringen - Skift pumpe - Korriger temperaturindstilling - Udskiftes Materialetryk for højt Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Sikkerheds eller trykreguleringsventil snavset og derfor blokeret 2. Sikkerheds eller trykreguleringsventil defekt 3. Trykreguleringsventil forkert indstillet - Udskiftes - Udskiftes - Indstilling

170 6 18 Fejlfinding Materialetryk for lavt Mulige årsager Mulige fejl / fejlfinding Afhjælpning 1. Tandhjulspumpe slidt - Skift pumpe. Se side 7 8, Udskiftning af tandhjulspumpe. 2. Sikkerhedsventil lukker ikke mere 3. Trykreguleringsventil defekt 4. Trykreguleringsventil forkert indstillet - Udskiftning af sikkerhedsventil. Se side 7 9, Udskiftning af sikkerhedsventil - Skift trykreguleringsventil - Se side 4 64, Indstilling af materialetryk Forkert motor hastighed i signalstyret mode Problem Mulig årsag Korrigerende handling 1. Eksternt styresignal Encoder defekt eller løs forbindelse Skift encoder svinger på trods af konstant maskinhastighed Drivelement (f. eks. kilerem) har Afhjælp slup slup EMC forstyrrelse Brug afskærmet kabel

171 Fejlfinding 6 19 Diverse Problem Mulig årsag Korrigerende handling 1. Lækage på pumpeakslens pakning 2. Tandhjulspumpe blokeret 3. Lækage ved pistol i opvarmningsfasen 4. Anlægget går hele tiden i Frakobling 5. IPC finder ikke CAN bus trykføler 6. Stemplet kan ikke hæves (tromle i anlægget) 7. Stemplet kan ikke sænkes (tromle i anlægget) 8. Leakage at pressure sensor Pumpeakseltætning er opslidt Skift pakningen ud. Se side 5 8, Tandhjulspumpe, excenterpumpe - Skift pumpe. Se side 7 8, Udskiftning af tandhjulspumpe. Forarbejdet materiale for koldt Korriger temperaturindstilling (se materialeproducents datablad) Forkert materiale i tandhjulspumpen Sikkerhedsventil åbner ikke (ekspansionstryk) CAN bus afslutningmodstande er ikke korrekt tilsluttet Den givne trykføler blev brugt andetsteds og blev ikke modtaget reglementeret af CAN bussen. Skift pumpe. Se side 7 8, Udskiftning af tandhjulspumpe. Udskiftning af sikkerhedsventil. Se side 7 9, Udskiftning af sikkerhedsventil CAN bus skal på begge sider være forsynet med en afslutningsmodstand. Se side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. Slå føler fra, således at IPCen kan tildele den nye korrekte CAN adresse Se side 4 40, Konfiguration af trykføler. Stempelopkørselsblokering er aktiv Se side 4 8, Stempelopkørselsblokering Tromle bliver ikke ventileret Tromle bliver ikke udluftet Pressure sensor inserted incorrectly Se side 4 8, Ventilation af tromle Se side 4 10, Sænkning af stempel Use a brass washer to seal. Se side 7 6, Udskiftning af trykføler

172 6 20 Fejlfinding LEDs ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr. LEDs for I/O Modulet 91A1 Indgange BEMÆRK: LED viser udelukkende en spænding ved indgang til I/O modulet og siger intet om, hvorvidt funktionen er aktiveret E12 E1 Stik LED Indgange (LED lyser, ved 24 V DC ) X9.3 E1 Opvarmning til X9.4 E2 Alle motorer til (samlet frigivelse) X9.5 E3 Frigivelse motor 1 X9.6 E4 Frigivelse motor 2 X9.7 E5 Temperatursænkning til X9.8 E6 LED lyser: Manuel mode til LED lyser ikke: Signalstyret mode til X9.9 E7 Applikationsgruppe 1 X9.10 E8 Applikationsgruppe 2 X13.2 E9 Applikationsgruppe 3 X13.4 E10 Applikationsgruppe 4 X13.6 E11 Hovedafbryder (hovedkontakt) X13.8 E12 Reserveret -91A1 X9 X13

173 Fejlfinding 6 21 Udgange Stik LED Udgange (LED lyser) X3.3 A1 Signallys: Grøn lampe System driftsklart X3.4 A2 Signallys: Gul lampe Advarsel X3.5 A3 Signallys: Rød lampe Fejl A12 X6.1 A4 Hovedkontakt X7.1 A5 Inertgas styring (magnetventil) X8.1 A6 Reserveret A1 X11.2 A7 System driftsklart X7 X8 X3 X6 X12 X11 X11.3 A8 Generel alarm - advarsel - X11.4 A9 Generel alarm - fejl - X11.5 A10 Reserveret X12.1 A11 Tankpåfyldning X12.2 (Signal ved interface XS2) X12.3 A12 Tankpåfyldning X12.4 (Signal ved interface XS3) A1 Diverse FIN LED (1) RUN LED (2) Lyser så snart en puls ligger på > 1 Hz ved frekvensindgang Lyser ved Power ON (anlæg tilsluttet) Blinker ved drift CAN kommunikation (3) Lyser, så snart kommunikation på CAN bus følger CAN Error (4) Lyser ved kommunikationsfejl Fuse (5) Lyser, når 24 V DC forsyning af interne udgang er OK

174 6 22 Fejlfinding LEDs på frekvensomformer Grøn LED display Rød Driftsmode Start Stop Frekvensomformer frigivet Start Start Nettilslutning og automatisk start blokeret Blinker Stop Frekvensomformer blokeret Stop Stop Blinker (1 s takt) Blinker (0,4 s takt) Fejlmelding eller parametre for frekvensomformer defineres Over eller underspændingsfrakobling Stop Stop Manglende strømforsyning LEDs på proportionalventil Box 18 = P Rød Grøn LED Driftsmode Driftsspændingen ligger på Tryk opnået

175 Fejlfinding 6 23 LEDs på temperaturreguleringsmodul D13 D14 D8 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D7 D1 LED D2 (... D6) D7 D8 D13 D14 Opvarmningsudgang kanal 1 er tændt BEMÆRK: Alt efter stillingen på drejekontakter S1 og S2 er 1. kanal for dette temperaturreguleringsmodul kanal 1, 7 eller 13. Opvarmningsudgang på 2. kanal ( kanal) er tændt Driftsspændingen ligger på CAN data modtaget eller afsendt Lyser: Softwarereset regulator Blinker: CAN fejltæller overløb, Stack fejl, power down ikke rigtig afsluttet Ingen forbindelse til styring (IPC)

176 6 24 Fejlfinding LEDs på IPC Ethernet ACTIV ERROR Profibus DP 1. CF ACT 2. CAN ACT 3. TOUCH ACT 4. TOUCH ERROR 5. SUPPLY OK 6. LINK (Ethernet) 7. ACT (Ethernet) 8. ERROR (profibus DP) 9. ACTIV (profibus DP) Pos. LED Betydning 1 CF ACT (rød) lyser kort op (intern) adgang til hukommelseskort 2 CAN ACT (grøn) lyser kort op CAN aktiv (datatrafik) 3 TOUCH ACT (grøn) lyser kontrolpanel (touchpanel) klar blinker ved berøring af kontrolpanelet fra under opstart 4 TOUCH ERROR (rød) lyser under opstart, ellers fejl blinker kontrolpanlet snavset fra kontrolpanel (touchpanel) klar 5 SUPPLY OK (grøn) lyser spænding på 6 LINK (grøn) lyser aktivt net tilkoblet og fundet 7 ACT (gul) blinker Ethernet aktiv (datatrafik) 8 ERROR lyser Manglende Command fra Fieldbus Master: Ødelagt, ikke tilsluttet eller defekt fieldbuskabel Afbrydelser i kommunikationen, hvis eksempelvis Master ikke er aktiveret ProfiBus afslutningsmodstanden mangler eller er defekt Netværket blev ikke konfigureret korrekt Pludselige reset eller nedbrud på grund af eksempelvis elektromagnetiske forstyrrelser 9 ACTIVE blinker Profibus aktiv (datatrafik)

177 Fejlfinding 6 25 Kontrol af sendte fieldbusdata V1 V7 V1 4 Konfiguration Profibus V1 3 V13.1 Kontrolpanel side V13.1 gør overvågning af fieldbusdata muligt, som senes fra fieldbus master til anlægget. Afhængig af den anvendte fieldbusdataprotokol (se side 4 16, Valg af fieldbusdataprotokol) vises bestemmte fieldbusdata: Fieldbusdataprotokol: Protokol aktiveret Vis protokol V13.1 Fieldbusdataprotokol standard Fieldbusdataprotokol: Protokol aktiveret Vis protokol Standard Udvidet V13.1 Fieldbusdataprotokol udvidet A. Når der anvendes Standard : Melter Control i binær visning Command vist som decimal Data index vist som decimal Channel number vist som decimal Write data value vist som decimal B. Når der anvendes Udvidet: Melter Control 1 i binær visning Melter Control 2 i binær visning Command vist som decimal Data index vist som decimal Channel number vist som decimal Write data value vist som decimal. Disse data udgør et datasæt. Hver ændring i datasættet protokolleres, når protokollen er aktiveret (Tast Protokol aktiveret). BEMÆRK: I sjældne tilfælde kan protokolering foregå langsommere end dataændringerne. Protokollen afsluttes automatisk, så snart der viser sig et hul i protokollen. Den sidst protokollerede datasætsændring kan vises (Tast Vis protokol). BEMÆRK: No, = Datasættæller vist med decimaler fra 1 til 99 (Melter) Control her i vist med hexadecimal.

178 6 26 Fejlfinding

179 Reparation 7 1 Afsnit 7 Reparation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Vær opmærksom på følgende før reparationsarbejde ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør. Risiko for forbrændinger ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnet beskyttelsesudstyr! Nogle anlægskomponenter kan kun afmonteres, såfremt anlægget er blevet varmet op forinden. Udligning af tryk ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. 1. Sluk motor. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling 0/Stop. 3. Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r). 4. Pistoler: Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 5. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

180 7 2 Reparation Kontrolpanel FORSIGTIG: Anlæg uden kommunikationsgruppe køres kun med cover for at beskytte slot Kommunikationsgruppe PROFIBUS DP (option)* 2 RJ45 Ethernet 3 Ikke i brug 4 CAN stik 9 pol. DSub male Bemærk: *Hvis optionen PROFIBUS DP ikke er konfigureret er der en afdækning. 5 RS232 stik 9 pol. DSub male 6 24 V DC strømforsyning Aftagelse af kontrolpanel 1. Kontrolpanelet trykkes på konsollen med to klemskruer. Begge vinklede plader griber derved i kølesprækken på IPC. 2. Fastspændingen løsnes og klemskruer og plade fjernes. 3. Eventuelle tilslutninger løsnes. Kontrolpanelet kan nu tages ud. FORSIGTIG: Efter isætning af kontrolpanelet spændes klemskruerne nu til med hånden.

181 Reparation 7 3 Udskiftning af hukommelseskort ADVARSEL: Hukommelseskortet bør kun skiftes, når anlægget er slukket. BEMÆRK: Ved udskiftning af hukommelseskort går alle indstillede parametre (recepter) tabt. Anlægget er igen i udleveringstilstand. Recepter kan også gemmes på en ekstern PC og så derefter overføres derfra igen. Se side 4 54, Udveksling af recepter med eksten PC Hukommelseskort CompactFlash 2 Taste til udtagning af hukommelseskort 3 Kontrollamper (LEDs) 4 Ikke i brug 5 Ikke i brug 1. Anlægget slås fra på hovedafbryderen. 2. Aftagelse af kontrolpanel. Se side 7 2, Aftagelse af kontrolpanel. 3. Tryk på tasten til udtagning af hukommelseskortet og tag det gamle hukommelseskort ud. 4. Sæt forsigtigt det nye hukommelseskort i, indtil tasten igen springer ud. 5. Sæt eventuelle løsnede kabler i igen. 6. Indsæt kontrolpanelet. 7. Tænd anlægget igen. 8. Angiv konfigurationskode. Se side 4 26, Angiv konfigurationskode. 9. Tildel trykføler (hvis til rådighed). Se side 4 40, Tildeling af ny CAN busføler. 10. Indstilling af værdier og parametre. Se side 4 11, Indstilling af værdier og parametre.

182 7 4 Reparation Anbringelse / udskiftning af kommunikationsgruppe FORSIGTIG: Anlæg uden kommunikationsgruppe køres kun med cover for at beskytte slot Som beskyttelse mod elektrostatiske udladninger skal der ved indbygning/udtagning af kommunikationsgruppe sørges for jordforbindelse Tilslut ikke kommunikationsgruppen, når IPCen er under spænding. XT PDP TP PROFIBUS DP ACTIVE ERROR Fig. 7 1 Kommunikationsgruppe PROFIBUS DP 1 1. Cover (1) skrues af og gemmes eller den gamle kommunikationsgruppe skrues af og trækkes ud. 2. Den nye kommunikationsgruppe føres forsigtig ind, indtil det kan føles, at den sidder rigtigt. 3. Kommunikationsgruppen skrues fast med begge fingerskruer.

183 Reparation 7 5 Udskiftning af frekvensomformer VORSICHT: Tilslutninger må kun tilkobles eller frakobles, når der ikke er spænding på anlægget. Frekvensomformeren er stadig strømførende, efter der er slukket for anlægget. Vent mindst 3 minutter, før arbejde påbegyndes! Udskiftning af CAN modulet til frekvensomformer LO HI 120 CAN bus afslutningsmodstand på CAN modul 1. Skil frekvensomformeren fra nettet og vent mindst 3 minutter. 2. CAN Bus afslutningsmodstand (hvis til rådighed) aftages og monteres på det nye CAN modul. Se også side 7 12, CAN bus afslutningsmodstand. 3. Løsen tilslutningerne på CAN modulet. 4. Fjern stiftlisten (1) og derefter CAN modulet (2) med en skruetrækker. 5. Fjern beskyttelseskappen (3) på det nye CAN modul. 6. CAN modul stikkes i interfacet på frekvensomformeren. 7. Stiftlisten (1) stikkes i kontaktlisten på CAN modulet til det klik. 8. Tilslutninger i overensstemmelse med målbetegnelser på ledningerne

184 7 6 Reparation Udskiftning af trykføler ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Se side 7 1, Udligning af tryk. ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. 1. Det skal sikres, at anlægget er blevet opvarmet inden. Skille membranen (4) kan ellers blive beskadiget af koldt materiale Trykfølere 2. Frakobling af trykføler som skal udskiftes: P Sensor A START Kalibrering V1 V7 V14 V21 Trykføler konfiguration V23 V25 Faktisk bar V25, eksempel: Føler A 3. Vent indtil TIL/FRA tasten ikke længere vises transparent. 4. CAN buskabel fordeler (1) trækkes af måletransducer (2). 5. Trykføler (3) skrues ud, måletransducer (2) demonteres. 6. Den nye måletransducer monteres. Fortsat...

185 Reparation 7 7 Messingskive 7. Skru ny trykføler i. Observer følgende: Udstyrsdel og trykføler skal skrues i, bør så vidt muligt have stuetemperatur eller næsten samme temperatur Ved anvendelse af en messingskive som pakning (fra ca. modelår/-måned oktober 2011 seriemæssigt) observeres yderligere: - Messingskiven tætner ved hjælp af formændring. Derfor skal der ved iskruning af trykføleren altid anvendes en ny messingskive. En pakning med 10 styk kan leveres under P/N Før trykføleren skrues i sikres det, at den gamle messingskive fjernes fra boringen Højtemperaturfedt smøres på gevindet. Se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. Skru kun fast i en absolut ren boring, og ikke skævt i Tilspænd med momentnøgle med 14 Nm / 125 lbin. 8. Stik CAN buskabel fordeler i den nye måletransducer. 9. Den videre fremgang ses på side 4 40, Konfiguration af trykføler. Skru trykføler i

186 7 8 Reparation Udskiftning af tandhjulspumpe ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Se side 7 1, Udligning af tryk. ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. Afskruning af tandhjulspumpe BEMÆRK: Tandhjulspumpen bør kun skrues af, når materialet er blødt (ca. 70 C/158 F, afhængig af materialet). 1. Afdækning fjernes og kardanled (1) på pumpeaksel løsnes. 2. Skru pumpen af. 3. Anlægget køles ned til stuetemperatur Skru tandhjulspumpen på 1. Tætningsfladerne på plade og pumpe rengøres. Materialerester kan evt. varmes op med en varmeblæser og derefter fjernes. 2. Sæt pumpen på. Pas i den forbindelse på sugehul (2) position. 3. Skru pumpen fast: a. Stryg fastspændingsskruerne til pumpen med højtemperaturfedt (se side 5 2, Drifts /Hjælpematerialer) og tilspænd den nu til med hånden, sådan at pumpe og plade har termisk kontakt b. Vent, til pumpe og plade har samme temperatur c. Skru fastspændingsskruerne på på tværs med en momentnøgle. Drejningsmoment: 25 Nm / 220 lbin 4. Kardanled monteres. Observer i den forbindelse markering (3). 5. Monter afdækning.

187 Reparation 7 9 Udskiftning af motor Observer ved udskiftning: Vær sikker på, at den elektriske tilslutning bevirker den ønskede drejningsretning (se pil) Udskiftning af sikkerhedsventil ADVARSEL: Af sikkerhedsgrunde bør sikkerhedsventilen ikke skilles ad. Skift altid den komplette ventil ud. ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Se side 7 1, Udligning af tryk. ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. Observer ved udskiftning: Skift kun ventilen, når anlægget er varmet op. Ellers kan pakningsringene blive beskadiget af hærdet materiale Højtemperaturfedt (se side 5 2, Drifts /Hjælpematerialer) smøres på alle gevind og på O ringene Ventil fastspændes med momentnøglen. Drejningsmoment: 15 Nm (133 lbin). 19 mm

188 7 10 Reparation Udskiftning af temperaturreguleringsmodul eller I/O modul BEMÆRK: Kontakt /DIP kontaktindstillinger, busafslutningsmodstand ja/nej og Jumperindstillinger skal overtages fra det modul, der skiftes ud Box 27 X Ved modeller med to motorer afviger modulets anordning en smule: Box 27 = X Box 27 X I/O 1 Modul Nm. 95U7 83A1 82A1 81A1 S3 S2S1 S3 S2S1 S3 S2S1 95U7 83A1 82A1 81A1 190U3 190U1 S3 S2S1 S3 S2S1 S3 S2S1 91A1 92A1 91A1 Indstilling af CAN adresse Over drejekontakten bliver CAN adressen indstillet med en skruetrækker. Temperaturreguleringsmodul (CAN bus stik X9) Drejekontakt (fabriksindstilling) Modul nr. Temperaturkanal S1 S til til til 18 BEMÆRK: Kontaktstillingen S1 bør ikke ændres.

189 Reparation 7 11 I/O modul (CAN bus stik X16) Drejekontakt (fabriksindstilling) Modul nr. SW1 SW2 0 5 I/O 1 (91A1) 0 6 I/O 2 (91A1) BEMÆRK: Kontaktstillingen SW1 bør ikke ændres. Temperaturmodul: yderligere indstillinger Indstilling af Ni120 eller Pt100 Temperaturfølertypen (Ni120 eller Pt100) indstilles over kontakt S4. PT100 S4 NI120 Tænd/sluk busafslutningsmodstand S5 Afslutningsmodstanden tændes eller slukkes over kontakt S5. På det sidste temperaturreguleringsmodul skal afslutningsmodstanden altid være tændt, ved de andre skal den være slukket. Monteres f. eks. et tredje modul, skal modstanden i modul 2 fra tænd til slukket indstilles, ved efterfølgende modul 3 til tændt. Tændt: ON Slukket: OFF Indstilling af DIP kontakt S3 Alle kontakter på OFF. BEMÆRK: Opstår der under arbejdet på CAN bussen fejl, som ikke kan reproduceres (røde kontrollamper) eller til frakobling, sluk og tænd da anlægget igen på hovedkontakten. S3 ON

190 7 12 Reparation CAN bus afslutningsmodstand CAN bus skal på begge sider være forsynet med en afslutningsmodstand. En af de to afslutningsmodstande befinder sig på det sidste temperaturmodul og skal tilkobles. Se side 7 11, Tænd /sluk busafslutningsmodstand. Den anden afslutningsmodstand skal monteres: A. på CAN modulet for frekvensomformeren eller - når der er indbygget en eller flere trykfølere i systemet B. på måletransduceren for den sidste trykføler. A. B LO HI Frekvensomformer 2 Afslutningsmodstand 3 Fordeler 4 Måletransducer for første trykføler 5 Måletransducer for sidste trykføler BEMÆRK: Begge CAN bussers afslutningsmodstande er tilkoblet parallelt over bussen. Derved viser der sig ved en modstandsmåling, når den er indbygget, en værdi på 60. Se side 3 4, CAN bus: Sikring af stikforbindelser.

191 Reparation 7 13 Udskiftning af koblingselement Box 27 = K DIP kontakten på koblingselementerne (19U1, 19U3) indstilles altid på Input / Output: 0-10 V DC / 0-10 V DC : = ON S1 S2 ON ON

192 7 14 Reparation Udskift o ringe ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Se side 7 1, Udligning af tryk. ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. I tilfælde af utætheder, f.eks. ved slangetilslutninger, skal O ringene udskiftes. Observer følgende: Rengør O ringens notgang og smør den med fedt. Nordson anbefaler specielt højtemperaturfedt, se side 5 2, Drift /Hjælpematerialer. O ringen skal ligeledes smøres med fedt Afmonterede O ringe må ikke genanvendes Brug en momentnøgle til tilspænding af slangetilslutning og blindcovers til 9,5 Nm.

193 Reparation 7 15 Skift af smelteplade ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker VersaPail VersaDrum 4 1. Opvarm stemplet til materialet bliver blødt (ca. 70 C/158 F, afhængig af materialet). 2. Læg et rent, hårdt og ildfast underlag (f.eks. en metalplade) på tromlen og sænk derefter stemplet. 3. Løsn alle fastspændingsskruer (1). 4. Kør stemplet ca. 10 cm opad. Smeltepladen bliver liggende på underlaget. 5. Frakobel anlægget. 6. Træk forsigtigt temperaturføleren ud af hullet (4). 7. O ringe (3) skiftes. Rengør derefter notgangene og smør dem med fedt. Fedt, se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. VersaPail: Pakningsringen (2) kan nu udskiftes. Fedt, se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. 8. Smør temperaturføler med varmeledende pasta (se side 5 2, Drifts /Hjælpematerialer) ) og stik den i hullet (4). 9. Skru smeltepladen fast: a. Fedt fastspændingsskruerne ind og skru dem nu løst i, sådan at stempel og smelteplade har termisk kontakt b. Vent, til pumpe og plade har samme temperatur c. Tilspænd fastspændingsskruerne med moment i henhold til tabellen: 43 4 VP020 Drejningsmoment 10 Nm 15 Nm VD200 BEMÆRK: Ved førstkommende lejlighed (f. eks. slutningen af ugen, ferielukning) ved kold stempel efterspændes fastspændingsskruerne igen med drejningsmoment i henhold til tabellen.

194 7 16 Reparation Udskift pakningsring ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. VersaPail Fremgangsmåde som beskrevet under Skift af smelteplade. Se side VersaDrum 1. Varm stemplet op på driftstemperatur. 2. Læg et rent, hårdt og ildfast underlag (f.eks. en metalplade) på tromlen og sænk derefter stemplet. 3. Skær ved hjælp af en kniv gamle pakningsringe i stykker og bortskaf dem på behørig vis. FORSIGTIG: Antiadhæsionsbelægningen må ikke beskadiges. 4. Rengør notgangene og smør dem med fedt. Fedt, se side 5 2, Drifts /hjælpematerialer. 5. Vær to mand til at sætte pakningsringe på det opvarmede stempel. Nye pakningsringe opvarmes i varmeovn ( C / F) C F Box 16 = F: I versioner til paptromler findes der på stemplet kun den nederste pakningsring

195 Reparation 7 17 Udskiftning af temperatursensor eller termostat ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr. Kabelsko (eksempel) FORSIGTIG: Møtrikker på kabelsko fastspændes med maks. 1 Nm og ved sikring med kontramøtrik fastholdes nederste møtrik. Ellers kan keramiksoklen blive beskadiget eller varmelegemet løsnes. VersaPail 1. Afbryd anlægget fra strømforsyningen. 2. Fjern afdækning (1). 1 VersaDrum Termostat (2) 1. Smør den nye termostat med varmeledende pasta (se side 5 2, Drifts /Hjælpematerialer) og skift. Temperaturføler (3) 1. Træk forsigtigt temperaturføleren på tilslutningskablet ud af smeltepladen. Hvis den ikke kan trækkes let ud, skal smeltepladen tages af. Se side 7 15, Skift af smelteplade. 2. Smør den nye temperaturføler med varmeledende pasta (se side 5 2, Drifts /Hjælpematerialer) og sæt den i / spænd den fast. 4. Genmontér afdækning. 5. Sæt anlægget i drift igen.

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Foreløbig manual - Danish - Udgivelse 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument omhandler produkter med følgende P/Ns: 7173009 Bestillingsnummer P/N

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Manual - Dansk- Version 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Dette dokument gælder for hele modelserien

Læs mere

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Pulverpumpe PFJ-R Manual P/N 397 450 A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

Opvarmede slanger TC...

Opvarmede slanger TC... Opvarmede slanger Manual - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Manual Danish Trykt 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Bemærk Denne dokument er for produkter

Læs mere

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Styreenhed for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Manual P/N 458 475 C Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 785 729B Varenummer

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D4L, D10L og D16L Manual P/N 397 775 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 Manual P/N 397262_05 - Danish - Trykt 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Danish - Trykt 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Varenummer P/N = Varenummer til

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes

Læs mere

Bravura Hot Melt Applikator

Bravura Hot Melt Applikator Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler

Læs mere

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Manual P/N 447 688 E - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N

Læs mere

Stempelpumpe LA 310. Manual P/N _03 - Danish - Trykt 02/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Stempelpumpe LA 310. Manual P/N _03 - Danish - Trykt 02/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Stempelpumpe LA 30 Manual - Danish - Trykt 02/2 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon-publikation, som er ophavsretsbeskyttet.

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Stempelpumpe LA 300. Manual P/N _05 - Danish - Trykt 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Stempelpumpe LA 300. Manual P/N _05 - Danish - Trykt 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Stempelpumpe LA 300 Manual - Danish - Trykt 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon-publikation, som er ophavsretsbeskyttet.

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

PURBlue 4 hot melt applikator

PURBlue 4 hot melt applikator PURBlue 4 hot melt applikator Kundeproduktmanual -Danish- Udgivet 8/11 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette dokument og

Læs mere

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tvillingecykloner Manual Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Pneumatiske pistoler i Blue-serien Pneumatiske pistoler i Blue-serien Manual -- Danish -- Trykt 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Se manualen til hot melt applikatoren vedrørende CE-erklæring. Nordson Corporation

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Hotmelt-applikatorer TrueCoat

Hotmelt-applikatorer TrueCoat Hotmelt-applikatorer Manual - Danish- Udgivelse 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Dette dokument er gældende for hele modelserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-artikler

Læs mere

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual Danish Trykt 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II

El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II Manual - Danish - Trykt 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Sponsreiniger. Handleiding P/N B Dutch. Uitgave 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Sponsreiniger. Handleiding P/N B Dutch. Uitgave 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Sponsreiniger Handleiding P/N 397 920 B Dutch Uitgave 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Bestelnummer P/N = Bestelnummer van het Nordson artikel Opmerking Dit is een door auteursrechten beschermde publicatie

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne Manual P/N 315 845 A Danish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Manual 110719477/001 -- Danish -- Trykt 05/10! Før ibrugtagning skal anlægget sammendyvles og sammenskrues på fastspændingsbeslaget (tyngdepunktet ligger udenfor)! Nordson

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder Manual P/N 409 141 A - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES INDEN BRUG. Til fjernelse af rust, lak, maling og belægninger. Leveres med dysesæt (4 stk), opsamlingspose, beholder

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Encore Pulverfødepumpe

Encore Pulverfødepumpe Instruktionsblad 02 - Danish - Encore Pulverfødepumpe Introduktion Encore pulverfødepumpen anvendes til at pumpe organisk og metallisk pulvermaling til sprøjtepistoler. Pumpen er en venturi pumpe, og den

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Modul-pulverfødepumper

Modul-pulverfødepumper Manual P/N 412 773 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter Manual - Danish - Udgivelse 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument er gældende for hele modelserien. Bestillingsnummer

Læs mere

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish - Instruktionsblad P/N 397 466 B - Danish - ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation.

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg. Sikkerhed for top præstation. C hotmeltanlægs serien:

Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg. Sikkerhed for top præstation. C hotmeltanlægs serien: Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg Sikkerhed for top præstation C system serie tilbyder det højeste tekniske niveau, en enkel og komplet styring, i et design som gør

Læs mere

Mønsterregulator WM 408

Mønsterregulator WM 408 Mønsterregulator Manual P/N 413 009 E Danish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Vigtige sikkerhedsmeddelelser GEM DISSE INSTRUKTIONER - Denne vejledning indeholder vigtige instruktioner, der skal følges under

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type)

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) BETJENINGSVEJLEDNING Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA INDHOLD Side Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

Tribomatic II Pulverpumpe

Tribomatic II Pulverpumpe Instruktionsblad P/N - Danish - Tribomatic II Pulverpumpe ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

SPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol

SPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol SPEED-Commander frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program nr. 04 Software version 5.12c Synkron Kontrol Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse.

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

LEC. LEC startprocedure. Temperaturregulator. Grundlæggende drift / Avanceret indstilling / Fejlfinding C K. Version 1.0 Danish

LEC. LEC startprocedure. Temperaturregulator. Grundlæggende drift / Avanceret indstilling / Fejlfinding C K. Version 1.0 Danish LEC startprocedure Tør værktøjet, påfør fuld lukkekraft, - gange (klem evt. kabler fast før drift). Stil strømafbryderen på Til. automatisk indstillingsværdi. zone, zone eller begge. Indtast automatisk

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Produktliste april 2013 EC system serien 4, 8 & 14 L hotmeltanlæg. Tag kontrol. EC hotmeltanlægs serien:

Produktliste april 2013 EC system serien 4, 8 & 14 L hotmeltanlæg. Tag kontrol. EC hotmeltanlægs serien: Produktliste april 2013 EC system serien 4, 8 & 14 L hotmeltanlæg Tag kontrol Evolution C seriens teknologi er den nyeste innovation indenfor hotmeltanlæg. Dens design er en kulmination af funktioner,

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatik -

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatik - Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatik - Manual - Danish - Trykt 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende ca. fra og med december 2003 for hele

Læs mere

Nordson MicroMax Kabine

Nordson MicroMax Kabine Nordson Kabine Manuel sprøjtekabine Manual - Danish - Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Futura W. Rumtermostat Analog

Futura W. Rumtermostat Analog Futura W Rumtermostat Analog 2 Introduktion Tak fordi du købte en Futura W Rumtermostat Analog. Denne rumtermostat giver dig mulighed for at tilpasse opvarmning og afkøling af dit hjem efter behov. Futura

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Manual P/N 409 114 A Danish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen 6 720 614 054-00.1D Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen CC 160 da Betjeningsvejledning 6 720 614 434 DK (2007/06) OSW 2 Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsråd og symbolforklaring

Læs mere

Climaster ZCF luftbehandlingsaggregat. Brugervejledning - Quickguide

Climaster ZCF luftbehandlingsaggregat. Brugervejledning - Quickguide Climaster ZCF luftbehandlingsaggregat Brugervejledning - Quickguide EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk 1 Generelt

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Dansk El-montage manual Portautomatik

Dansk El-montage manual Portautomatik Dansk El-montage manual Portautomatik (med fysiske ende stop) Terminaler: Power Portstyring 1 2 Power input 220/230Vac. Kabeldim. 3x1.5 PVIKJ eller lign. 3 4 Advarselslampe. Udgang 230Vac/20W. Signalet

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

LB 120 Trykfødebeholder for koldlim

LB 120 Trykfødebeholder for koldlim Trykfødebeholder for koldlim Manual P/N 315 720 C Danish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere