MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing :27 Pagina 3 KBG 40 K 741 / H 741

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing2 05-01-2005 09:27 Pagina 3 KBG 40 K 741 / H 741"

Transkript

1 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina MOCCAMASTER KBG 0 K / H KB / KBC KBG GCS DK FI NO Brugsanvisning Käyttöohje CD SE

2 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina KBG 0 K / H KB / KBC 2 2 KBG 2 GCS CD DK FI NO SE Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Teknisk data KBG 0: droppstoppl K : skydeventil ei tippalukkoa. lukkeventil stoppventil K Homeline: Design filtertragt uden drypstopventil ei tippalukkoa. Design filtertrakter uten Design filterbryggare utan droppstopp KB / KBC : skydeventil manuaalinen tippalukko. lukkeventil Designad filterbryggare med droppstopp KBG : droppstopp GCS: droppstopp CD: droppstopp. Koldtvandsbeholder 2. Låg f. koldtvandsbeholder. Filterholder. Tænd/ sluk kontakt (ON/OFF) 5. Udløbsrør. Filterlåg. Filtertragt. Låg til kande. Glaskande. Varmeplade. Varmepladekontakt 2. Advarselslampe Måleske medfølger. Vesisäiliö 2. Vesisäiliön kansi. Suodatinteline. Virtakytkin (ON/OFF) 5. Veden ulostuloputki. Suodattimen kansi. Suodatinsuppilo. Kannun kansi. Lasikannu. Lämpölevy. Lämpölevyn kytkin (ei kaikissa malleissa) 2. Kalkin merkkilamppu (ei kaikissa malleissa) Keittimen mukana tulee mittalusikka. kaldtvannsbeholder 2. Lokk for kaldtvannsbeholder. Filterholder På / av knapp (ON/OFF) 5. Sprederarm Filterlokk. Filterholder. Lokk til kanne Glasskanne. Varmeplate. Varmeplatekontakt 2. Varselslampe Måleskje medfølger. Vattenbehållare 2. Lock till vattenbehållare. Filterhållare. Strömbrytare (ON/OFF) 5. Spridararm. Filterlock. Filterhållare. Lock till glaskanna. Glaskanna. Värmeplatta. Omkopplare för värmeplatta (finns inte på alla modeller) 2. Kalkvarningslampa (finns inte på alla modeller) Måttsked medföljer

3 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina 5 DK Brugsanvisning for Moccamaster kaffemaskiner type 0 og, GCS og CD Kapacitet,25 liter = kopper. Læses før ibrugtagning: Generel sikkerhed Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt og anvend kun kaffemaskinen i henhold til denne. Gem anvisningen til senere brug. Kaffemaskinen må kun bruges under tilsyn af brugere, der har læst denne brugsanvisning. Hvis der under brug opstår fejl, skal maskinen afbrydes omgående ved at fjerne stikproppen fra stikkontakten. Brugsanvisning OBS: Inden kaffemaskinen tages i brug første gang, eller efter længere tids opbevaring uden kaffebrygning, gennemkoges maskinen med rent vand. Brygning af kaffe. Placer maskinen på en plan flade i opretstående position, sæt stikproppen i stikkontakten og kontroller at kontakten på maskinen er i slukket stilling (OFF). 2. Placer det forkromede udløbsrør på gummibøsningen i vandbeholderen og drej det til korrekt stilling.. Fyld vandbeholderen med frisk KOLDT vand og påsæt låg for at undgå forurening med støv.. Sæt filterpose (str. x) i filtertragten og fyld den ønskede mængde finmalet kaffe i posen. Vedlagte måleske med strøget mål kaffe svarer efter de flestes smag til / liter vand (2 kopper). Husk låg på filtertragt for at forhindre temperaturfald. 5. Placer den tomme glaskande med låg på varmepladen lige under filtertragten og tænd for maskinens (ON)- kontakt samt for varmepladekontakten på fuld effekt (lys i kontakt), hvis denne findes. Så snart det varme vand er løbet igennem, vil en svømmeranordning afbryde.. Kaffe bør serveres så hurtigt som muligt efter at den er brygget. Ønskes det at mindre portioner færdigbrygget kaffe skal holdes varm på maskinen i en kortere periode, sættes varmepladekontakten på / effekt (ikke lys i kontakt) for at undgå at kaffen overophedes. Skal kaffen opbevares i længere tid, bør den hældes over på en forvarmet termokande for at bevare smag og aroma.. Når kaffemaskinen ikke er i brug skal (ON/OFF)- kontakten være slukket. Brug aldrig varmepladen til at genopvarme kaffe eller andre væsker. Skyl kanden med rent vand efter brug. Fjern altid det brugte kaffefilter fra filtertragten efter brygning.. Filtertragten på type KGB, GCS og CD er forsynet med en ventil, som lukker for dryp, hvis enten kande eller filtertragten fjernes. På type GCS er der yderligere indbygget en sikkerhedskontakt, som afbryder strømmen til kogeelementet, hvis glaskanden fjernes. Påse derfor altid, at kande og filtertragt er korrekt placeret under brygning. Tips for optimal udnyttelse af kaffemaskinen. Filterposen presses åben mod tragtens sider ved isætning. 2. Brygning af små portioner kaffe (-2kopper) sker bedst ved at starte maskinen på fuld effekt med tom kande på varmepladen således, at denne varmes godt op, mens kaffe og vand fyldes på. Evt. ventes et par minutter efter brygningen, før kaffen skænkes det giver varmepladen tid til at hæve temperaturen på kaffen.. Filtertragt med skydeventil giver mulighed for indstillinger. Hel åben (normal brygning af kaffe), halv åben (brygning af små portioner kaffe) og lukket (drypstop).. Som ekstra tilbehør kan der købes udstyr for tefremstilling. Dette består af en glaskande, filtertragt med separat indsats for teblade og 2 låg. Kun til type KBG, GCS og CD. Vedligeholdelse Før rensning afbrydes maskinen ved at tage stikproppen ud af stikkontakten. Maskinen renses jævnligt med en fugtig (IKKE VÅD) klud og aftørres derefter. Nedsænk aldrig maskinen i vand. Øvrige dele så som glaskande, filtertragt og låg kan rengøres på normal måde. Den vigtigste vedligeholdelse af kaffemaskinen er en hyppig afkalkning, da vandet i Danmark på grund af den kalkholdige undergrund udfælder kalk, når det opvarmes og derved tilstopper maskinen. Husk derfor at afkalke kaffemaskinen efter højest 0 brygninger med /2 liter 2% eddikesyre og /2 liter koldt vand. På denne måde sikres, at det er rene flader, som kommer i berøring med kaffe og vand, at brygningen foregår lydløs, og at maskinen vil fungere efter hensigten i mange år. Manglende afkalkning vil forårsage, at kogeelementet overophedes. Brug aldrig rensemiddel før kaffemaskinen er afkalket. Afkalkning af kaffemaskine. Fyld vandbeholderen med /2 liter koldt vand og /2 liter 2% eddikesyre. 2. Tænd for maskinen og vent til al væsken er løbet gennem filtertragten over i glaskanden.. Tøm kanden og gem evt. væsken til næste gang. Max 2- afkalkninger med samme væske. Fjern udløbsrøret og tøm maskinen for væske ved at vende bunden i vejret på maskinen over en vask.. Gentag processen med rent vand 2 gange for at rense maskinen. OBS! Advarselssignalet om at maskinen skal afkalkes øjeblikkeligt er, at advarselslampen lyser eller i tilfælde af en maskine uden advarselslampe at maskinen begynder at snorke under brygning. Begge advarsler resulterer i at kaffebrygningen afbrydes i intervaller. I så fald skal der foretages en ekstraordinær, effektiv afkalkning, idet vand og eddikesyre først skal stå og afkalke (slukket maskine) uden gennemløb i mindst /2 time. Derefter startes maskinen, og væsken køres igennem 2 gange. Beskyttelse mod frost. Afbryd maskinen ved at tage stikprop ud af stikkontakten. 2. Tøm maskinen for vand ved at vende bunden i vejret på maskinen over en vask.. Før maskinen bruges igen påsættes udløbsrøret. Miljøråd. Kaffegrums med filter kan sorteres fra i grønt affald til kompostering. Er der ingen mulighed for kompostering, lægges det i skraldespanden. 2. Hvis kaffemaskinen på et eller andet tidspunkt kasseres, skal den af miljømæssige årsager afleveres på en genbrugsstation. Kaffemaskinen er forberedt til demontering og udsortering og er fremstillet af genanvendelige materialer. Importør og service: p2stål Næstved ApS Profilbuen, DK 00 Næstved Tlf. 55 / Fax DK/.200/ Rev. 5-års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster husholdnings-kaffemaskine fra p2stål Næstved ApS. Som forbruger kan der nu ses frem til mange år med den gode kaffesmag som Moccamaster er kendt for. Lige så væsentlig som smagen er Moccamasters solide konstruktion. Det er derfor vi kan tilbyde 5-års garanti på denne kaffemaskine. Til yderligere sikring af ensartet leveringskvalitet er maskinernes typeskilt mærket med et Keymark -tegn, som er det europæiske sikkerhedsmærke for elektriske husholdningsapparater, hvilket betyder, at der udføres fabriksinspektion og stikprøvekontrol, samt at produkterne jævnligt er underkastet markedskontrol af prøvningsinstitutter. Derfor gælder denne garanti kun for en Moccamaster fra p2stål Næstved ApS, hvilket let ses på maskinens underside, hvor p2ståls skilt som importør og service er påsat. 5-års garantien gælder for eventuelle mangler, som denne Moccamaster måtte have ved køb, og for eventuelle tekniske eller konstruktionsmæssige fejl, som måtte opstå inden 5 år fra købsdagen. Ved eventuelle fejl eller mangler må forhandleren straks oplyse importøren om dette. Fejl, mangler eller skader som skyldes forkert installation, forkert brug eller skødesløs behandling herunder manglende afkalkning af maskinen, dækkes ikke af 5-års garantien. 5-års garantien gælder ikke for glaskande, filtertragt, div. låg og udløbsrør. (Se afkalkningsinstruks i brugsanvisningen). 5-års garanti ydes ikke for handelskøb, dvs. alle køb til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institutioner m.m. Sådan registreres 5-års garanti! Udfyld garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og købsdato, type/ model samt det - cifrede produktionsnummer, som er trykt på typeskiltet på maskinens underside. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra købsdagen er herved udført. Dette bevis beholdes og skal IKKE indsendes til p2stål Næstved ApS. Med venlig hilsen Importør & service: p2stål Næstved ApS, Profilbuen, 00 Næstved Tlf. 55 Fax Udfyld denne del som bevis for 5-års garantien. Navn: Adresse: Tlf.nr.: Forhandler: Købsdato: Type/model: Produktionsnummer (Se på undersiden af Moccamaster- maskinen):

4 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina FI Käyttöohje Moccamaster-kahvinkeittimet 0 ja sekä GCS ja CD. Kapasiteetti,25 litraa = kuppia Lue ennen keittimen käyttöä. Yleinen turvallisuus Lue kaikki seuraavat ohjeet huolellisesti ja käytä keitintä niiden mukaisesti. Säilytä tämä käyttöohje. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sellaisen henkilön valvonnassa, joka on lukenut tämän käyttöohjeen. Jos havaitset keittimessä käytön aikana jotain vikaa, katkaise virta heti ja vedä pistotulppa pois pistorasiasta. Ensimmäinen käyttö HUOM! Ennen kuin valmistat kahvia ensimmäisen kerran, puhdista keitin käyttämällä kaksi säiliöllistä puhdasta vettä sen läpi. Menettele samalla tavalla, jos keitin on ollut pitkään käyttämättä. Kahvin valmistaminen. Aseta keitin pystyasentoon tasaiselle pinnalle ja työnnä pistotulppa pistorasiaan. Tarkista sitä ennen, että keittimen virtakytkin on katkaisuasennossa (OFF). 2. Aseta veden ulostuloputki vesisäiliössä olevaan kumiliitäntään ja kierrä oikeaan asentoon.. Kaada vesisäiliöön tarvittava määrä raikasta kylmää vettä ja aseta kansi paikalleen.. Aseta suodatinpaperi (x) suodatinsuppiloon. Mittaa kahvijauhe keittimen mukana tulevalla mittalusikalla. Yleensä yksi mitallinen riittää / litraan vettä (= 2 kupillista). Aseta kansi suodatinsuppilon päälle estämään jäähtymistä. 5. Laita kannu lämpölevylle suodattimen alle. Käynnistä keitin virtakytkimellä (ON-asento). Paina lämpölevyn kytkin täydelle teholle, jos keittimessä on tehonkytkin.. Kahvi maistuu parhaimmalta heti valmistumisen jälkeen. Jos pieni määrä kahvia kuitenkin on säilytettävä valmiina vähän aikaa, aseta lämpölevy / teholle (virtakytkimen merkkivalo ei pala), jotta kahvi ei kuumenisi liikaa. Jos kahvia on tarkoitus säilyttää pitemmän aikaa, kaada se esilämmitettyyn termoskannuun, jotta sen maku ja aromi säilyisivät.. Silloin kun keitin ei ole käytössä, sen virtakytkimen tulee olla katkaisuasennossa (OFF). Älä käytä lämpölevyä kahvin uudelleenlämmittämiseen äläkä muidenkaan nesteiden lämmittämiseen. Pese kannu ja suodatinsuppilo käytön jälkeen puhtaalla vedellä.. Malleissa KGB, GCS ja CD on tippalukko. Sen ansiosta voit kaataa kahvia kannusta kesken suodatuksen. Mallissa GCS turvakytkin katkaisee keittovastuksen virran, kun kannu otetaan pois. Varmistu sen vuoksi aina, että kannu ja suodatinsuppilo ovat oikein paikoillaan suodatuksen aikana. Käyttövihjeitä. Pese lasikannu ja suodatinsuppilo jokaisen käytön jälkeen, jotta kahviin ei tulisi pahaa makua. 2. Käytä vain korkealaatuisia suodatinpapereita, jotka läpäisevät hyvin veden.. Pieniä annoksia ( 2 kupillista) valmistettaessa kannattaa lämpölevy asettaa heti täydelle teholle, jotta kannu lämpenisi suodatuksen aikana. Silloin kahvi pysyy paremmin lämpimänä.. Manuaalisella tippalukkolla on asentoa: kokonaan auki (koko kannullinen kahvia), puoliksi auki ( kupillista) ja kiinni (tippalukko). Puhdistus Vedä pistotulppa pois pistorasiasta ennen keittimen puhdistusta. Keitintä ei saa upottaa veteen eikä pestä. Pyyhi keitin kostealla (ei märällä) liinalla ja kuivaa kuivalla liinalla. Viiden vuoden takuutodistus Onnittelumme! Olet mielestämme tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi hollantilaisen Technivormin valmistaman kahvinkeittimen. Edessäsi on nautinnollisia kahvihetkiä moniksi vuosiksi, sillä Moccamasterilla valmistuu tunnetusti hyvää kahvia. Moccamasterissa kestävä rakenne on aivan yhtä oleellista kuin kahvin hyvä maku. Sen vuoksi voimme myöntää tälle kahvinkeittimelle viiden vuoden takuun. Lisätakuuna laadun tasaisuudelle on laitteen tyyppietiketissä näkyvä Keymark-merkki, eurooppalainen turvamerkki, joka myönnetään kodin sähkölaitteille. Se tarkoittaa, että laitteet läpikäyvät tarkistuksen tehtaalla ja niille suoritetaan myös pistokokeita. Lisäksi tarkastuslaitokset testaavat usein myös markkinoilla olevia laitteita. Yllämainitusta syystä tämä takuu koskee ainoastaan tiettyihin Skandinavian maihin tuotuja Moccamastereita. Tiedot maahantuojasta ja huollosta näkyvät laitteen pohjassa olevasta arvokilvestä. Tämä takuu kattaa Moccamasterissa ostohetkellä mahdollisesti olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistusviat, jotka ilmenevät viiden vuoden sisällä ostopäivästä. Myyjän tulee ilmoittaa maahantuojalle puutteista ja vioista välittömästi. Takuu ei koske vikoja, puutteita eikä vaurioita, jotka johtuvat laitteen väärästä asennuksesta tai käytöstä tai huolimattomasta käsittelystä, jollaiseksi katsotaan myös kalkkisaostumien poistamatta jättäminen. Takuu ei myöskään koske kannua, suodatinsuppiloa, kansia eikä vedentuloputkea. (Katso käyttöohjeessa olevia kalkinpoisto-ohjeita). Tämä takuu koskee ainoastaan kotona käytettäviä laitteita, ei kahvinkeittimiä, joita käytetään toimistoissa, yhdistyksissä, kahviloissa, motelleissa, ravintoloissa, ruokaloissa, laitoksissa tai muissa vastaavissa paikoissa. Muut osat kuten lasikannu, suodatinsuppilo ja kansi pestään normaalisti. Oy Hedoy Ab:n maahantuoma Clean Drop- puhdistusaine poistaa tehokkaasti saostumia ja parantaa näin kahvin makua ja pidentää keittimen käyttöikää. Clean Drop ei ole varsinainen kalkinpoistoaine, mutta sen säännöllinen käyttö vähentää kalkkikerroksen muodostumista. Kalkin poistaminen keittimestä Suosittelemme, että kalkki poistetaan keittimestä säännöllisesti, jotta kahvin hyvä maku säilyisi. Kokemuksen mukaan kalkki pitäisi poistaa seuraavin väliajoin: - Veden kalkkipitoisuus vähäinen: kuukautta - Veden kalkkipitoisuus keskitasoa: viikkoa - Vesi hyvin kalkkipitoista: 2 viikkoa.. Sekoita 5 dl kylmää vettä ja 5 dl etikkaa. Kodinkoneiden huoltoliikkeistä voi tiedustella myös jotain vaihtoehtoista puhdistusainetta. Täytä vesisäiliö seoksella. Aseta tyhjä suodatinsuppilo kansineen telineeseensä ja tyhjä kannu lämpölevylle. 2. Käynnistä keitin. Puhdistusnopeus määrittyy automaattisesti.. Keitä puhdistuksen jälkeen 2 kannullista puhdasta vettä, jotta irronneet saostumat ja pesuainejäämät poistuvat. Toista puhdistus tarvittaessa. Älä kuitenkaan käytä jo kerran käyttämääsi vesietikkaseosta uudelleen vaan valmista uusi liuos edellä olevan ohjeen mukaan. HUOM! Kalkki pitää poistaa välittömästi, jos kalkin merkkivalo syttyy tai jos keittimessä ei ole tätä merkkivaloa keitin alkaa korahdella toimiessaan. Kummassakin tapauksessa kahvin suodatus keskeytyy aina välillä. Näissä tapauksissa on suoritettava erityisen perusteellinen kalkin poisto, jossa puhdistusliuos saa olla keittimessä pari tuntia. Käytä sen jälkeen 2 kannullista puhdasta vettä keittimen läpi. Suojaus jäätymiseltä. Vedä keittimen pistotulppa pois pistorasiasta. 2. Irrota veden ulostuloputki. Tyhjennä keitin kääntämälle se ylösalaisin altaan päällä.. Kiinnitä veden ulostuloputki takaisin paikoilleen. Ympäristö. Käytetty kahvijauhe ja suodatinpussi voidaan kompostoida. Jos kompostointimahdollisuutta ei ole, hävitä ne talousjätteenä. 2. Toimita loppuun käytetty kahvinkeitin asianmukaiseen keräyspisteeseen. Keittimen kaikki osat ovat kierrätettävää materiaalia. TÄRKEÄÄ! Kahvinkeittimen tärkein huoltotoimenpide on poistaa siitä kalkkisaostumat säännöllisin väliajoin. Joillakin alueilla vesi sisältää runsaasti kalkkia, joka kuumuuden vaikutuksesta saostuu keittimen sisäosiin ja tukkii ne. Poista kalkki keittimestä säännöllisesti seoksella, joka sisältää /2 litraa väkiviinaetikkaa ja /2 litraa kylmää vettä. Tarkemmat ohjeet Moccamasterin käyttöohjeessa. Maahantuoja ja huolto: Katso käyttöohjeesta. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (0) 2 Fax (0) 5 0 FIN/.200 Takuun rekisteröinti Kirjoita alla olevaan takuutodistukseen ostajan nimi ja osoite, myyjäliikkeen nimi, ostopäivä, laitteen tyyppi/malli sekä kolminumeroinen valmistusnumero, joka näkyy laitteen pohjassa olevasta arvokilvestä. Nyt asiakkaalle on rekisteröity takuu viideksi vuodeksi ostopäivästä lukien. Säilytä tämä takuutodistus. ÄLÄ LÄHETÄ SITÄ MAAHANTUOJALLE. Ystävällisin terveisin Maahantuonti ja huolto: Oy Hedoy Ab, Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (0) 2, faksi (0) 5 Täytä seuraava lomakeosa saadaksesi 5 vuoden takuun: Nimi: Osoite: Puhelin: Myyjäliike: Ostopäivä: Tyyppi/malli: Valmistusnumero (Moccamasterin pohjassa):

5 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina NO for Moccamaster kaffetrakt re type 0 og, GCS og CD Kapasitet,25 liter = kopper. Les før bruk: Generell sikkerhet Les vennligst hele bruksanvisningen grundig og anvend kun kaffetrakteren i henhold til denne. Gjem anvisningen til senere bruk. Kaffetrakteren må kun brukes under tilsyn av personer, som har lest denne bruksanvisning. Hvis det oppstår feil under bruk, skal maskinen slås av omgående ved å fjerne ledningen fra stikkontakten. OBS: Før kaffetrakteren tas i bruk første gang, eller etter lengre tids oppbevaring uten kaffebrygging, bør man trakte en runde med kun rent vann. Brygging av kaffe. Plasser maskinen på en rett flate i normal posisjon, sett støpselet inn i stikkontakten og kontroller at kontakten på maskinen er i avslått stilling (OFF). 2. Plasser den forkrommede sprederarmen på gummipakningen i vannbeholderen og drei det til korrekt stilling.. Fyll vannbeholderen med frisk KALDT vann og sett på lokket for å unngå forurensing fra støv.. Sett filter (str. x) i filterholderen og fyll den ønskede mengde filtermalt kaffe i posen. En strøken måleskje med kaffe tilsvarer de flestes smak til / liter vann (2 kopper). Husk lokk på filterholderen for å forhindre temperaturfall. 5. Plasser den tomme glasskannen med lokk på varmeplaten rett under filterholderen og trykk på maskinens (ON)- bryter. Trykk også på knappen for varmeplaten slik at denne står på full effekt (lys i kontakt), hvis denne finnes.. Så snart vannet har rent gjennom, brytes strømmen til hovedvarmeelementet. Dette gjør at trakteren kun trekker strøm til varmeplaten.. Kaffe bør serveres så hurtig som mulig etter at den er brygget. Ønskes det at mindre porsjoner ferdigbrygget kaffe skal holdes varm på maskinen i en kortere periode, settes knappen for varmeplaten på / effekt (ikke lys i kontakt) for å unngå at kaffen overopphetes.. Skal kaffen oppbevares i lengre tid, bør den helles over på en forvarmet termokanne for å bevare smak og aroma.. Når kaffetrakteren ikke er i bruk skal (ON/OFF)- kontakten være slått i av (OFF) stilling. Bruk aldri varmeplaten til å varme opp kaffe eller andre væsker. Skyll kannen med rent vann etter bruk. Fjern alltid det brukte kaffefilteret fra filterholderen etter brygging..på filterholderen på modellene KGB, GCS og CD er det en ventil, som stenger for drypp, hvis enten kannen eller filterholderen fjernes. På GCS modellen er det også innebygget en sikkerhetskontakt, som bryter strømmen til kokeelementet, hvis glasskannen fjernes. Påse derfor alltid, at kanne og filterholder er korrekt plassert under brygging. Tips for optimal utnyttelse av kaffetrakteren. Filteret presses mot filterholderens sider ved isetting. 2. Brygging av små porsjoner kaffe (-2 kopper) skjer best ved å starte maskinen på full effekt med tom kanne på varmeplaten slik at denne varmes godt opp, mens kaffe og vann fylles på. Dette gjør at kaffen holder seg varmere.. Filterholderen på de modellene med stengeventil gir mulighet for innstillinger. Helt åpen (normal brygging av kaffe), halvt åpen (brygging av små porsjoner kaffe) og lukket (dryppstopp).. Som ekstra tilbehør kan man kjøpe utstyr til trakting av te. Dette består av en glasskanne, filterholder med separat innsats for teblader og 2 lokk. Kun til type KBG, GCS og CD. 5-års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster. Som forbruker kan du nå se frem til mange år med god kaffesmak som Moccamaster er kjent for. Like viktig som smaken er Moccamasters solide konstruksjon. Det er derfor vi kan tilby 5-års garanti på denne kaffemaskinen. 5-års garantien gjelder for eventuelle mangler, som denne Moccamaster kaffetrakteren måtte ha ved kjøp, og for eventuelle tekniske eller konstruksjonsmessige feil, som måtte oppstå innen 5 år fra kjøpsdatoen. Ved eventuelle feil eller mangler må forhandleren straks opplyse importøren om dette. Feil, mangler eller skader som skyldes feil installasjon, feil bruk eller skjødesløs behandling, dekkes ikke av 5-års garantien. Det samme gjelder for glasskannen, filterholderen, div. lokk og sprederarmen. 5-års garanti ytes ikke for handelskjøp, dvs. alle kjøp til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institusjoner m.m. Vedlikehold Før rensing bør man ta ut stikkontakten. Maskinen renses jevnligt med en fuktig (IKKE VÅT) klut og tørkes deretter. Nedsenk aldri maskinen i vann. Øvrige deler som glasskanne, filterholder og lokk kan rengjøres på normal måte. I noen få områder er vannet hardere (inneholder mye kalk) enn i andre områder. I disse områdene anbefales det å avkalke maskinen. I områder med normal vannkvalitet, er ikke dette nødvendig. Avkalkning av kaffetrakteren. Fyll vannbeholderen med /2 liter kaldt vann og /2 liter 2% eddiksyre. 2. Slå på maskinen og vent til alt vannet er rent over i kannen.. Gjenta prosessen med rent vann 2 ganger for å rense maskinen. OBS! Advarselssignalet om at maskinen skal avkalkes øyeblikkelig, er at advarselslampen lyser, eller i tilfelle maskinen er uten advarselslampe at maskinen begynner å snorke under brygging. Begge advarsler resulterer i at kaffebryggingen avbrytes i intervaller. I så fall skal det foretas en ekstraordinær, effektiv avkalkning, der vann og eddiksyre først skal stå og avkalke (avslått maskin) uten gjennomløp i minst /2 time. Deretter startes maskinen, og væsken kjøres igjennom 2 ganger. Beskyttelse mot frost. Slå av maskinen og ta ut stikkontakten. 2. Ta av sprederarmen.. Tøm maskinen for vann ved å snu bunnen på maskinen i været over en vask.. Før maskinen brukes igjen påsettes sprederarmen. Miljøråd. Kaffegrums med filter kan sorteres i grønt avfall og kompostering. Dersom det ikke finnes kompostering, kan filteret kastes i søppelkassen. 2. Hvis kaffetrakteren på et eller annet tidspunkt kasseres, skal den av miljømessige årsaker avleveres på en gjenbruksstasjon eller til forhandleren. Kaffetrakteren er laget for demontering og utsortering og er fremstillet av gjenbruksmaterialer. Importør og service: Wilfa AS Industriveien 25, Skytta Tlf / FAX: NO/.200 Slik registreres 5-års garanti! Fyll ut garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og kjøpsdato, type/ modell samt det - sifrede produksjonsnummeret, som er trykt på typeskiltet på maskinens underside. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra kjøpsdagen er herved utført. Dette bevis beholdes og skal ikke sendes inn til Wilfa AS. Med vennlig hilsen Importør: Wilfa AS, Industriveien 25, Skytta, Norge Tlf. 000 Fax 0 Utfyll denne del som bevis for 5-års garantien. Navn: Adresse: Tlf. nr.: Forhandler: Kjøpsdato: Type/model: Produksjonsnummer (Se på undersiden af Moccamaster- maskinen):

6 Gebruiksaanwijzing :2 Pagina 2 SE för Moccamaster Kaffebryggare typ 0 och, GSC och CD. Kapacitet,25 liter = koppar. Läs innan användning. Generell säkerhet Läs hela bruksanvisningen grundligt innan användning och använd endast kaffebryggaren enligt denna. Spara alltid bruksanvisningen. Wilfa ansvarar inte för skador som beror på felaktig användning. Kaffebryggaren får endast användas av personer, som läst bruksanvisningen. Om det uppstår fel under användning, stäng av maskinen omgående och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. OBS! Innan kaffebryggaren tas i bruk för första gången eller efter en längre tid utan bryggning, bör kaffebryggaren bryggas igenom med endast vatten två gånger. Bryggning av kaffe. Ställ kaffebryggaren på ett plant underlag, sätt i stickkontakten och kontrollera att maskinen är i avstängt läge (OFF). 2. Placera spridararmen på gummipackningen i vattenbehållaren och vrid till rätt läge.. Fyll vattenbehållaren med friskt kallt vatten och sätt på locket.. Placera ett filter (x) i filterhållaren och fyll på önskad mängd kaffe, ca. - gram/kopp. Sätt filterlocket på plats för att undgå temperaturfall. 5. Sätt den tomma glaskannan med lock på värmeplattan under filterhållaren och slå på strömbrytaren (ON). Tryck även på knappen för värmeplattan så att denna står på full effekt, om denna finns.. Kaffet bör serveras så snart som möjligt efter bryggningen. Önskas en mindre mängd färdigbryggt kaffe hållas varmt på maskinen, sätt knappen på / effekt (inget ljus i strömbrytaren) för att undvika att kaffet överhettas.. Stäng av kaffebryggaren när den inte används (lampan släcks). Använd aldrig värmeplattan till att värma upp kaffe eller andra vätskor. Diska alltid glaskannan och filterhållare efter användning.. Filterhållarna på modellerna KB/G, GSC och CD har droppstopp. Droppstoppet gör att du kan ta av glaskanna och ta en kopp kaffe under pågående bryggning. På GSC modellen finns det en inbyggd säkerhetskontakt, som bryter strömmen till bryggelementet om glaskannan avlägsnas. Se därför till att glaskanna och filterhållare är rätt placerade under bryggning. Tips för kaffebryggning. Diska alltid glaskannan och filterhållaren efter varje användning för att kaffet inte skall få dålig smak. 2. Använd kaffefilter av god kvalitet med rätt genomströmning.. Bryggning av små portioner kaffe (-2 koppar) blir bäst genom att starta maskinen på full effekt på värmeplattan så att denna värms upp medan kaffe och vatten fylls på. Detta gör att kaffet håller sig varmare.. Skall kaffet drickas senare, bör det hällas över i en förvärmd termoskanna. 5. Filterhållare med droppstopp kan ställas in i läge. Helt öppen (full kanna), halv öppen (- koppar) och stängd (droppstopp). Rengöring Stäng av bryggaren innan den rengörs och ta ut kontakten ur vägguttaget. Bryggaren får inte doppas i vatten eller andra vätskor eller tvättas. Den kan torkas av med fuktig trasa med milt rengöringsmedel. Glaskannan och övriga delar diskas som vanligt. Avkalkning Vi rekommenderar att avkalkning sker med jämna mellanrum för att bibehålla kaffets goda smak. Erfarenhetsmässigt bör avkalkning ske med följande intervaller: vatten med låg kalkhalt: - månad; vatten med medelmåttig kalkhalt: - veckor; vatten med hög kalkhalt: 2- veckor. Använd köpt avkalkningsmedel eller använd / ättiksprit och 2/ vatten. Igenkalkning täcks ej av garantin.. Fyll vattenbehållare med vatten och den av tillverkaren rek. mängd avkalkningsmedel eller / ättiksprit och 2/ vatten och starta bryggningen. 2. När ca. koppar runnit igenom, stäng av maskinen och låt stå ca. /2 timme.. Sätt åter igång kaffebryggaren och låt allt rinna igenom.. Fyll kaffebryggaren med nytt vatten och brygg igenom. Upprepa detta moment 2- gånger. OBS! När kalklampan lyser är detta en varningssignal om att kaffebryggaren måste avkalkas omedelbart. I detta fall måste man göra en extra grundlig avkalkning, där avkalkningsmedlet får vara kvar i kaffebryggaren ett par timmar. Brygg igenom medlet och därefter med vatten 2- gånger. Frostskydd. Stäng av kaffebryggaren och dra ut stickkontakten. 2. Ta bort spridararmen.. Töm kaffebryggaren genom att vända maskinen upp och ned över en vask så att vattnet kan rinna ut.. Sätt tillbaka spridararmen. Miljöråd Om kaffebryggaren skall kasseras, skall den av miljöhänsyn lämnas in på en återvinningsstation. Alla ingående komponenter är återvinningsbara. VIKTIGT! Vi rekommenderar att avkalkning sker med jämna mellanrum för att bibehålla kaffets goda smak. Erfarenhetsmässigt bör avkalkning ske med följande intervaller: vatten med låg kalkhalt: - månad; vatten med medelmåttig kalkhalt: - veckor; vatten med hög kalkhalt: 2- veckor. Använd köpt avkalkningsmedel eller använd / ättiksprit och 2/ vatten och följ instruktionerna. Igenkalkning täcks ej av garantin. Importör: Wilfa Sverige AB Box 0, 200 Malmö Tfn: Fax: SE/ års garantibevis Lycka till med köpet av din nya Moccamaster. Som användare kan du se fram emot många år med gott kaffe som Moccamaster är känt för. Lika viktigt som smaken är Moccamaster gedigna konstruktion. Det är därför vi kan erbjuda 5-års garanti på denna kaffebryggare. 5-års garanti gäller vid eventuella fel, som denna Moccamaster kan ha vid köp, och för eventuella tekniska eller konstruktionsfel, som kan uppkomma inom 5 år från inköpsdatum. Vid eventuella fel måste butiken meddela importören om detta. Uppkomma fel eller skador som beror på felaktig installation, fel användning eller vårdslös hantering täcks inte av 5-års garanti. Detsamma gäller även för glaskanna, filterhållare, spridararm och div. lock. 5-års garanti gäller inte vid kommersiellt köp, dvs. inköp till företag, föreningar, caféer, restauranger, institutioner m.m. Gör så här: Fyll i garantibeviset med namn och adress, namn på butik, inköpsdatum, typ/modellbeteckning samt det -siffriga produktionsnummer som finns på typskylten under kaffebryggaren. Spara sedan detta kort tillsammans med inköpskvittot! Vid eventuell garantiåtgärd skall garantikort och kvittokopia skickas med kaffebryggaren. För information om serviceverkstad gå in på eller ring Garantibeviset skall behållas och inte skickas till Wilfa Sverige AB. Importör: WILFA SVERIGE AB, Box 0, 200 Malmö Tel: , fax: Udfyld denne del som bevis for 5 års garantien Namn: Adress: Telenr.: Butik: Inköpsdatum: Typ/modell: Produktionsnummer (se typskylten under Moccamaster):

Bruksanvisning - svenska...sida 3-6. Brugsanvisning - dansk...side 7-11. Bruksanvisning - norsk...side 12-15. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-6. Brugsanvisning - dansk...side 7-11. Bruksanvisning - norsk...side 12-15. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-19 Instructions of use - english...page 20-24 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Kitchen. café invito // coffee maker white 1,5 litres // Type 2356, 2357. 1100 watt heating element for optimal performance //

Kitchen. café invito // coffee maker white 1,5 litres // Type 2356, 2357. 1100 watt heating element for optimal performance // Kitchen café invito // coffee maker white 1,5 litres // 1100 watt heating element for optimal performance // Coffee capacity of 1,5 litres equivalent to 12 cups // Anti-drip function // Detachable filter

Læs mere

2373_KK_UVN_0214.indd 1 2014-10-22 11:49:43

2373_KK_UVN_0214.indd 1 2014-10-22 11:49:43 2373_KK_UVN_0214.indd 1 2014-10-22 11:49:43 Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...page

Læs mere

Kitchen. café prego steel // coffee maker 1.5 litres with auto off // Type 2361 AUTO-OFF 2 HOURS AFTER

Kitchen. café prego steel // coffee maker 1.5 litres with auto off // Type 2361 AUTO-OFF 2 HOURS AFTER Kitchen AUTO-OFF AFTER 2 HOURS café prego steel // coffee maker 1.5 litres with auto off // 1080 watt heating element for optimum performance // Coffee capacity of 1.5 litres equivalent to 12 cups // Auto-off

Læs mere

Coffee. maker. Café Primo Thermo. 1.0 liter Brew now - enjoy later!

Coffee. maker. Café Primo Thermo. 1.0 liter Brew now - enjoy later! Coffee maker Café Primo Thermo 1.0 liter Brew now - enjoy later! Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER ANVISNINGAR/ BRUGSANVISNINGER INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER DK T i l l y k k e m e d a t h a v e v a l g t C 3 - k a f f

Læs mere

p a 1 b 12 = o c d e f g h 1 cup i j www.krups.com

p a 1 b 12 = o c d e f g h 1 cup i j www.krups.com p a 1 b 2 3 11 12 = o c = x1 x2 d e f g h n 4 5 6 14 13 14 15 7 8 9 16 17 18 10 19 20 21 1 cup i j k l m q r www.krups.com 01 05 27 01 05 27 01 05 26 01 05 26 Espresso Art. XP4050 Deutsch 06 English 14

Læs mere

Tefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Tefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Tefra Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektrisk utrustning måste grundläggande

Læs mere

Grind and brew coffee maker. Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE

Grind and brew coffee maker. Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE Grind and brew coffee maker Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Indledning...................................................................

Læs mere

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0. Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida

Læs mere

Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel

Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel 0.5 litre Dual voltage; 120V / 230V Automatic shut off Pilot lamp Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Kitchen. dome // kettle 1.8 litres // Type 6447. Concealed heating element // 1.8 L // Stainless steel housing // 360 base // Water level indicator //

Kitchen. dome // kettle 1.8 litres // Type 6447. Concealed heating element // 1.8 L // Stainless steel housing // 360 base // Water level indicator // Kitchen dome // kettle 1.8 litres // Concealed heating element // 1.8 L // Water level indicator // Stainless steel housing // 360 base // Type 6447 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning -

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Manhattan Chilli Stainless steel kettle with chillired paint finish

Manhattan Chilli Stainless steel kettle with chillired paint finish Manhattan Chilli Stainless steel kettle with chillired paint finish Concealed heating element 6462_MB_0812.indd 1 1.2 L Water level indicator 360 placement on base Auto-stop 2012-08-13 14:10:32 Brugsanvisning

Læs mere

Spirit Kettle. Capacity 1.5 L. 2200 watt 1.5 L Concealed heating element. 360 base Water level indicator

Spirit Kettle. Capacity 1.5 L. 2200 watt 1.5 L Concealed heating element. 360 base Water level indicator Spirit Kettle Capacity 1.5 L 2200 watt 1.5 L Concealed heating element 360 base Water level indicator Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk...side 8 12 Bruksanvisning norsk...side 13 16

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

instant inox // kettle 1.2 litres //

instant inox // kettle 1.2 litres // instant inox // kettle 1.2 litres // Concealed heating element // 1.2 L // 360 base // Water level indicator // Auto-stop // Type 6406 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

Dansk Forkert tilslutning vil ugyldiggøre garantien.

Dansk Forkert tilslutning vil ugyldiggøre garantien. SIKKERHEDSANVISNINGER n Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet: Hvis maskinen ikke bruges i overensstemmelse med brugsanvisningen, fralægger Krups sig ethvert ansvar. n Dette apparat

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

Kitchen. precision grinder // coffee burr grinder // Type 2409. 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Adjustable course settings 1-9 //

Kitchen. precision grinder // coffee burr grinder // Type 2409. 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Adjustable course settings 1-9 // Kitchen precision grinder // coffee burr grinder // Adjustable course settings 1-9 // 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Electronic cup selection 2-12 // Removable grinding wheel // Easy

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

Pure Comfort humidifier evaporator

Pure Comfort humidifier evaporator Pure Comfort humidifier evaporator Improved indoor environment Room capacity: Up to 35m² 2 L water tank Run up to 20 H / filling 3 humidity levels Auto shut off Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning

Læs mere

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1 Bilaga PRODUKTDTBLD Modellidentifiering Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme 88,1 Energieffektivitetsklass per utrymme Energiförbrukning som krävs för att värma en standardiserad mängd i ett

Læs mere

Mondo-serien Matic-serien TH-serien. Mondo Matic TH THa. Kaffefilter

Mondo-serien Matic-serien TH-serien. Mondo Matic TH THa. Kaffefilter Mondo-serien Matic-serien TH-serien Mondo Matic TH THa Kaffefilter Ve r d e n o v e r e n s m a g a f k v a l i t e t Den herlige duft er afslørende... frisk kaffe! Brygget med et filter, så du virkelig

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1 Svensk 1 8x 3x 2x 6x 2x 3.2 x 13mm 6x 6x 4.8 x 38mm Ø 6.4 mm 10x 4 x 16mm! 2 1 4 X Ø 8 mm x6 X = Y - 162-650-900 2 m MIN 685 m X MAX 1085 mm 162 mm 650 mm 4.8 x 38 mm 900 mm 5 3 6 1 4.8 x 38 mm 2 3 Y 7

Læs mere

curling brush 18 mm professional

curling brush 18 mm professional high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-DOS/DOS

Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-DOS/DOS NO Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-/ Les før bruk og lagre på et trygt sted. Generell sikkerhet. Dette er før du bruker kaffekvern. Ved bruk av elektriske apparater, må grunnleggende sikkerhetsregler

Læs mere

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens

Læs mere

2 Vedligeholdelse Maskinens skötsel Vedlikehold Lær å bruke din symaskin Stingbredde-ratt Nålposisjonsvelger 16 Fjernelse af spolekapsel Tag bort griparkorgen Ta ut spolehuset Stinglengde-ratt Overtrådspennings-hendel

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 6077_ES_UVN_300613.indd 1 7/3/2013 4:18:18 PM Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. pro fryer // deep fryer // Type 6354. Capacity: 3 litres // Detachable heating element for easy cleaning // Cool zone // Cord storage //

Kitchen. pro fryer // deep fryer // Type 6354. Capacity: 3 litres // Detachable heating element for easy cleaning // Cool zone // Cord storage // Kitchen pro fryer // deep fryer // Capacity: 3 litres // Detachable heating element for easy cleaning // Pilot lamps and variable thermostat // Cool zone // Cord storage // Type 6354 6354_UL_UVN_310713.indd

Læs mere

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY

Læs mere

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S DK Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S VELKOMMEN TIL SAECO! Tillykke med din nye Saeco maskine, en maskine af højeste klasse. En god kop kaffe hører til et af livets goder,

Læs mere

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT

Læs mere

Tasty food dehydrator

Tasty food dehydrator Tasty food dehydrator 5 drying trays Large drying surface Ø 33 cm 2 power settings For fruit and mushrooms Transparent lid Retains the vitamins 6775_UL_UVN_020913.indd 1 9/2/2013 12:38:28 PM Bruksanvisning

Læs mere

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-16. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-16. Käyttöohjeet - suomi... 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-16 Käyttöohjeet - suomi...sivu 17-21 Instructions of use - english...page 22-26 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern 1000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Fyrretræ Furutre Furuträ

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Fyrretræ Furutre Furuträ Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Fyrretræ Furutre Furuträ Umalet Umalt Umålad Industrimalet Industrimalt Industrimålad jvk.dk nvk.nu jvk.se Tillykke med

Læs mere

Pure Comfort Total Control Humidifier For improved indoor climate

Pure Comfort Total Control Humidifier For improved indoor climate Pure Comfort Total Control Humidifier For improved indoor climate Ultrasonic mist Room capacity: Up to 120 m 3 Adjustable humidity Bacterial growth reduce Effective steam distribution Steam output Low

Læs mere

XP52 SERIE. www.krups.com FIN

XP52 SERIE. www.krups.com FIN XP52 SERIE www.krups.com F I E P D GB NL DK N S FIN Position for 1 Position for 2 Dansk Tillykke med din nye Krups espressomaskine. Din espressomaskine er udstyret med en filterholder, som har tre eksklusive

Læs mere

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087 PROFESSIONAL MASSAGE Percussion massager- type 6087 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH Nordica

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... 1 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... side 15-18 Instructions for use - english... page 19-22 2 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

SOLAR POWER GARDEN LAMP

SOLAR POWER GARDEN LAMP MODEL 80640 SOLAR POWER GARDEN LAMP INSTRUCTION MANUAL DK BEDLAMPE MED SOLCELLER Brugsanvisning N BEDLAMPE MED SOLCELLER Bruksanvisning S TRÄDGÅRDSLAMPA MED SOLCELLER Bruksanvisning 2 3 4 FI AURINKOKENNOILLA

Læs mere

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14 15-18 19-22 OBH Nordica

Læs mere

Kitchen. sharpx-treme // Type 9967. 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // 2 step knife sharpener // Flexible sharpening wheels //

Kitchen. sharpx-treme // Type 9967. 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // 2 step knife sharpener // Flexible sharpening wheels // Kitchen sharpx-treme // 2 step knife sharpener // 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // Wheel with 20 ceramic pins // Flexible sharpening wheels // For all knives except serrated and

Læs mere

AIRSTYLER 1 3585 set.indd 1 15-06-2007 10:24:15

AIRSTYLER 1 3585 set.indd 1 15-06-2007 10:24:15 AIRSTYLER 1 3585 set.indd 1 15-06-2007 10:24:15 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instructions

Læs mere

Kitchen. sharpx-treme // Type 9967. 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // 2 step knife sharpener // Flexible sharpening wheels //

Kitchen. sharpx-treme // Type 9967. 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // 2 step knife sharpener // Flexible sharpening wheels // Kitchen sharpx-treme // 2 step knife sharpener // 2 step knife sharpener // Wheel with diamond coating // Wheel with 20 ceramic pins // Flexible sharpening wheels // For all knives except serrated and

Læs mere

Kitchen. sharpx // ceramic knife sharpener // Type 9960. Easy to use // On-off button // Flexible sharpening wheel // Wheel with 20 ceramic pins //

Kitchen. sharpx // ceramic knife sharpener // Type 9960. Easy to use // On-off button // Flexible sharpening wheel // Wheel with 20 ceramic pins // Kitchen sharpx // ceramic knife sharpener // Easy to use // On-off button // Flexible sharpening wheel // Wheel with 20 ceramic pins // For all knives except serrated // Type 9960 9960_IDV_UVN_190813.indd

Læs mere

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC1 kabel TV boks. Følgende tekst er ment som en hurtig guide så De nemt og hurtigt kan komme i gang med at benytte Deres boks. For yderligere

Læs mere

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR T8. G13. Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Kitchen. prestige // motorized toaster // Type 2643. Automatic lid saves time and energy // Automatic lowering & lifting of bread //

Kitchen. prestige // motorized toaster // Type 2643. Automatic lid saves time and energy // Automatic lowering & lifting of bread // Kitchen prestige // motorized toaster // Automatic lowering & lifting of bread // Automatic lid saves time and energy // Automatic lid will keep the toaster free of dust // 4 functions: Defrost, re-heat,

Læs mere

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09

HAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 HAIRDRYER 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-9 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction

Læs mere

PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET

PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET Original manual 2012-10-29 Biltema Nordic Services AB PORTABEL KEMTOALETT FÖRORD Portabel kemtoalett

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 4 8. Brugsanvisning dansk...side 9 13. Bruksanvisning norsk...side 14 18. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 4 8. Brugsanvisning dansk...side 9 13. Bruksanvisning norsk...side 14 18. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 4 8 Brugsanvisning dansk...side 9 13 Bruksanvisning norsk...side 14 18 Käyttöohjeet suomi... sivu 19 24 Instruction manual english... page 25 29 2 3 4 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

6616_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 11:00:32

6616_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 11:00:32 6616_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 11:00:32 Bruksanvisning - svenska...sida 3-9 Brugsanvisning - dansk...side 10-16 Bruksanvisning - norsk...side 17-23 Käyttöohjeet - suomi...sivu 24-31 Instruction manual

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

Design and Quality IKEA of Sweden

Design and Quality IKEA of Sweden A E I SY 6 5 A B C D E F G H I J K L M M L K J H 4 D CB F G Design and Quality IKEA of Sweden DANSK 4 NORSK 30 SUOMI 56 SVENSKA 82 DANSK INDHOLD Advarsel/Sikkerhed Forholdsregler... 5 Sikker betjening...

Læs mere

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions

Læs mere

Wellness. shiatsu // pillow with heat // Type 6074 WITH HEAT. Shiatsu. Neck. massage // massage // With heat // Back. Shoulder. massage // massage //

Wellness. shiatsu // pillow with heat // Type 6074 WITH HEAT. Shiatsu. Neck. massage // massage // With heat // Back. Shoulder. massage // massage // Wellness shiatsu // pillow with heat // Shiatsu massage // Neck massage // Back massage // Shoulder massage // WITH HEAT With heat // Type 6074 6074_PC_0308.indd 1 2008-04-30 08:08:53 Brugsanvisning -

Læs mere

compact smart // waffle iron //

compact smart // waffle iron // compact smart // waffle iron // Non-stick coating // Pilot lamps // Easy to clean // Type 6960 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11

Læs mere

Waffle iron. double. EliTE. stainless steel. For crisp and golden brown waffles

Waffle iron. double. EliTE. stainless steel. For crisp and golden brown waffles Waffle iron double EliTE stainless steel For crisp and golden brown waffles Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu

Læs mere

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE 602053 SE Information om färgskolan Färgskolan är en introduktion till färgernas spännande värld. Den innehåller en kortfattad beskrivning av vad färg är, hur

Læs mere

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3)

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3) DANSK 1-2-3 KLAR TIL BRUG... 1. Isæt batterier 2. Indstil dato og klokkeslæt 3. MontérRondostat Færdig! KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

MONTERINGS-/BRUGERVEJLEDNING

MONTERINGS-/BRUGERVEJLEDNING Boligaffugter Type 4060 08:071 0010 MONTERINGS-/BRUGERVEJLEDNING INDHOLD Transport 2 Placering 2 Produktspecifikationer 3 Produktbeskrivelse 5 Betjeningsvejledning 7 Installation af vandbeholder 8 Installation

Læs mere

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING Måla ansikten Mal ansigter 600309 Måla ansikten Mal ansigter SE Du kan enkelt måla ansikten på vaddkulor, träkulor och knappformar med pennor eller pensel och hobbyfärger.

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

Vinkelsliber Vinkelslip

Vinkelsliber Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi

Læs mere

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of use

Læs mere

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 646-089 DK Knivsliber... 2 SE Knivslip... 5 NO Knivsliper... 8 FI Veitsenteroitin... 11 UK Knife sharpener... 14 DE Elektrischer Messerschärfer... 17 PL Ostrzałka do noży... 20 www.adexi.eu DK INTRODUKTION

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...page 19 22 Säkerhetsanvisningar 1. Läs

Læs mere

PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET

PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET PORTABEL KEMTOALETT PORTABELT KJEMISK TOALETT KANNETTAVA KEMIALLINEN KÄYMÄLÄ TRANSPORTABELT KEMISK TOILET FÖRORD Portabel kemtoalett som inte kräver några yttre anslutningar eller genomföringar i båtskrovet,

Læs mere

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type 6856. For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type 6856. For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds // Kitchen café crema // cappuccino mixer // Froth milk in a few seconds // For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Type 6856 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Installationsvejledning VAQ. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning VAQ. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300213 EAN nr 5709133300340 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

AIRLINE TOWER FAN 65 CM AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

KØLESKAB MED TABLE-TOP

KØLESKAB MED TABLE-TOP KØLESKAB MED TABLE-TOP Brugsanvisning KJØLESKAP MED TOPPLATE Bruksanvisning KYLSKÅP Instruktionsbok PÖYTÄJÄÄKAAPPI Käyttöohje CW 150 R A+ INDHOLDSFORTEGNELSE FØR IBRUGTAGNING...2 Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Skimmer 2500. Brugsanvisning / Bruksanvisning DANSK. Brugsanvisning Skimmer 2500

Skimmer 2500. Brugsanvisning / Bruksanvisning DANSK. Brugsanvisning Skimmer 2500 Brugsanvisning / Bruksanvisning Skimmer 2500 DANSK Brugsanvisning Skimmer 2500 Læs denne brugsanvisning nøje igennem inden skimmeren tages i brug. www.pondteam.com 1 Da vi hele tiden forbedrer og videreudvikler

Læs mere

2 8 1 7 1 8 6 3 4 6 5 9 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 VIGTIGE FORSKRIFTER Kære kunde. diva maskinen gør det muligt at brygge kaffe og "almindelig" kaffe ved hjælp af pods eller finmalet kaffe. Denne maskine skal

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK KG 79-89 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE

Læs mere

6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34

6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34 6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34 Bruksanvisning - svenska...sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...side 6-8 Bruksanvisning - norsk...side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...sivu 12-14 Instruction manual

Læs mere

www.petsafe.net 1 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

www.petsafe.net 1 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Drinkwell mini lemmikkisuihkulähde - 1,2 litraa Drinkwell vattenfontän för smådjur - 1,2 liter Drinkwell

Læs mere

Juice extractor attachment

Juice extractor attachment Juice extractor attachment For fruit and vegetables 2 sizes stainless steel filters Brush for cleaning filter Food pusher Brugsanvisning - dansk... side 3-7 Bruksanvisning - svenska... sida 8-12 Bruksanvisning

Læs mere

Brugsanvisning Chronograph serie 300, 600 Diver, 650, Ocean Master

Brugsanvisning Chronograph serie 300, 600 Diver, 650, Ocean Master Brugsanvisning Chronograph serie 300, 600 Diver, 650, Ocean Master CHRONOGRAPH 1/10-sek. DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og

Læs mere