Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser"

Transkript

1 BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruisers anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende standarder med senere ændringer: Fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Navn på autoriseret repræsentant: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresse: Parc Industriel de Petit-Rechain By: Verviers Postnr.: B-4800 Land: Belgien Navn på notificeret organ til vurdering af udstødningsemission: Det Norske Veritas AS Adresse: Veritasveien 1 By: Hovik Postnr.: 1322 Land: Norge Id-nummer: 0575 Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Beskrivelse af motorer og vigtige krav Motortype Brændstoftype Forbrændingscyklus Indenbordsmotor Benzinmotorer 4-takts motorer Identifikation af motorer dækket af overensstemmelseserklæringen Navn på motorserie Unikt motoridentifikationsnummer: Indledende serienummer EU-modul H certifikatnummer 5.7 MPI 2A RCD-H-1 R1 5.7 Horizon 2A RCD-H-1 R1 5.7 MPI ECT 2A RCD-H-1 R1 5.7 Horizon ECT 2A RCD-H-1 R1 6.2 MPI 2A RCD-H-1 R1 6.2 Horizon 2A RCD-H-1 R1 6.2 MPI ECT 2A RCD-H-1 R1 6.2 Horizon ECT 2A RCD-H-1 R1 5.7 TowSport MPI 2A RCD-H-1 R1 Scorpion 350 2A RCD-H-1 R1 Scorpion 377 2A RCD-H-1 R1 5.7 TowSport MPI ECT 2A RCD-H-1 R1 Scorpion 350 ECT 2A RCD-H-1 R1 Scorpion 377 ECT 2A RCD-H-1 R1 8.2 Horizon 2A RCD-H-1 R1 8,2 H.O. 2A RCD-H-1 R1 8.2 Horizon ECT 2A RCD-H-1 R1 8.2 H.O. ECT 2A RCD-H-1 R1 Vigtige krav Standarder Andet normativt dokument/metode Teknisk register Bilag 1.B Udstødningsemissioner B.1 Motorens identifikation Venligst angiv mere detaljeret (* = obligatorisk standard) B.2 Krav til udstødningsemission *EN ISO :1996 B.3 Holdbarhed B.4 Brugerhåndbog ISO 8665:2006 Bilag 1.C Støjemissioner se overensstemmelseserklæring på fartøjet, hvorpå motorerne er monteret Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med eneansvar for producenten. Jeg erklærer på vegne af motorproducenten, at motorerne overholder kravene til udstødningsemissioner i direktiv 94/25/EU med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EU, når monteret i et fritidsfartøj, i overensstemmelse med motorproducentens medfølgende anvisninger, og at disse motorer ikke må sættes i drift, før de fritidsfartøjer, som de skal monteres i, er erklæret at være i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver. 2014, Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon ECT 8M dan

2 Navn og funktion: John Pfeifer Direktør, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA Underskrift Udstedelsesdato og -sted: 10. juni 2014 Fond du Lac, Wisconsin, USA Kontakt vedr. lovrelaterede spørgsmål: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI, USA USA Identifikationsjournal Notér venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Motorens serienummer Agterspejlets serienummer (sterndrev) Gearudveksling Sterndrevets serienummer Transmissionsmodel (indenbords) Gearudveksling Transmissionens serienummer Propelnummer Pitch Diameter Skrogets identifikationsnummer (HIN) Købsdato Bådproducent Bådmodel Længde Producenten anvender serienumrene som henvisning til en lang række tekniske data, som gælder for Mercury MerCruiser motorstyringsboksen. Når en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler kontaktes vedrørende service, skal model- og serienumre altid opgives. Beskrivelsen og specifikationerne heri var gyldige, da denne håndbog blev godkendt til trykning. Mercury Marine, hvis politik er fortløbende at forbedre sine produkter, forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt at indstille produktion af modeller eller ændre specifikationer eller konstruktion uden varsel og uden derved at pådrage sig yderligere forpligtigelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder dette produkt til mange gode sæsoner med sejlads. Læs denne håndbog grundigt for at få maksimal ydelse og mindst mulig vedligeholdelse. Betjenings-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen indeholder specifikke instruktioner til brug og vedligeholdelse af produktet. Vi anbefaler, at denne håndbog opbevares sammen med produktet for nem reference under sejlads. Tak fordi du købte et af vore Mercury MerCruiser-produkter. Vi ønsker dig god sejlads! Mercury MerCruiser Garantimeddelelse Med produktet, du har købt, følger der en begrænset garanti fra Mercury Marine. Betingelserne for garantien er anført i afsnittene om garanti i denne håndbog. Garantierklæringen omfatter en beskrivelse af, hvad der dækkes og ikke dækkes, garantiperioden, hvordan garantidækning bedst opnås, vigtige ansvarsfraskrivelser og begrænsninger af skader og andre tilknyttede oplysninger. Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger. Mercury Marines produkter er designet og fremstillet, så de overholder vor egen høje kvalitetsstandard, gældende branchestandarder og bestemmelser, samt visse emissionsbestemmelser. Hos Mercury Marine køres og testes alle motorer, før de pakkes til forsendelse for at sikre, at produktet er klar til brug. Derudover testes visse Mercury Marineprodukter i et kontrolleret og overvåget miljø i op til 10 timers driftstid for at kontrollere og registrere, at gældende standarder og regler overholdes. Alle Mercury Marine-produkter, som sælges som nye, får den gældende begrænsede garantidækning, uanset om motoren har deltaget i et af de ovenfor beskrevne testprogrammer eller ej. Læs denne håndbog grundigt VIGTIGT: Kontakt forhandleren for en demonstration af de faktiske start- og betjeningsprocedurer, hvis dele af håndbogen er uforståelige.

3 Bemærkning til brugere af denne håndbog Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning efterfulgt af det internationale FARE-symbol,! for at gøre montøren og brugeren opmærksom på særlige instruktioner vedrørende bestemte service- eller betjeningsfremgangsmåder, som kan være farlige, hvis de udføres forkert eller uagtsomt. Disse bør overholdes nøje. Disse sikkerhedsvarsler kan ikke alene eliminere de farer, som de advarer imod. Streng overholdelse af disse specielle instruktioner under udførelse af service, samt almindelig fornuftig betjening, er vigtige forebyggende forholdsregler.! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås. VIGTIGT: Angiver oplysninger, der er vigtige for at kunne udføre en opgave rigtigt. BEMÆRK: Angiver oplysninger, der kan bidrage til forståelsen af et bestemt skridt eller handling.! ADVARSEL Føreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, udstyr ombord og alle passagerers sikkerhed. Vi anbefaler stærkt, at føreren læser bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen grundigt igennem, så vedkommende forstår betjeningsinstruktionerne for power-pakken og alt tilknyttet tilbehør, før båden anvendes.! ADVARSEL Udstødningen fra dette produkts motor indeholder kemikalier, som staten Californien ved, kan forårsage kræft, fostermisdannelser eller andre fosterskader. Oplysninger om varemærke og copyright MERCURY MARINE. Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, helt eller delvist, uden tilladelse er forbudt. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med Waves-logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med Waves-logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation. Pro XS er et varemærke tilhørende Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registreret varemærke tilhørende Brunswick Corporation.

4

5 INDHOLDSFORTEGNELSE Afsnit 1 - Garanti Garantioplysninger...2 Garantiregistrering USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada... 2 Overdragelse af garanti... 2 USA og Canada... 2 Uden for USA og Canada... 3 Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage... 3 Beskyttelsesordning for Mercury produkter USA og Canada... 3 Mercury MerCruiser garantidækning (benzindrevne produkter) års begrænset garanti mod tæring... 5 Oplysninger om emissionskontrolgaranti... 6 Vigtige oplysninger... 6 Informationsmærkat om emissionskontrol... 6 Ejerens ansvar... 8 Begrænset emissionsgaranti i overensstemmelse med den amerikanske miljøstyrelse... 8 Emissionskontrolsystemets komponenter... 8 Begrænset emissionsgaranti i Californien... 9 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien Garantidækning Australien og New Zealand MerCruisers begrænsede garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Hvad er dækket? Garantier ifølge den australske forbrugerlovgivning Dækningsvarighed for nærværende begrænsede garanti Garantiperiode for fritidsbrug Garantiperiode for erhvervsbrug Overførsel af dækningen Dækningens ophør Vilkår, som skal opfyldes, for at garantien dækker Hvad gør Mercury? Sådan opnås garantidækning iht. denne begrænsede garanti Hvad dækkes ikke? Udgifter i forbindelse med krav på denne begrænsede garanti Overdragelse af garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Internationale garantioversigter Garantiskema for USA benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for USA Garantiskema for Canada benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Canada Garantiskema for Australien og New Zealand benzinog dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Australien og New Zealand Garantiskema for Stillehavsområdet benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Stillehavsområdet Garantiskema for Asien benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Asien Garantioversigter for Europa og SNG lande (Samfundet af Uafhængige Stater) benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Europa og SNG lande (Samfundet af Uafhængige Stater) Garantiskemaer for Mellemøsten og Afrika (ekskl. Sydafrika) benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Mellemøsten og Afrika Garantiskema for Sydafrika benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Sydafrika Stjernemærkat for emissionscertificering...15 Hængemærke Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Identifikation...18 Informationsmærkat...18 QR kode Motorens serienummer...19 Nødstopkontakt...19 Nødstopafbryder og nødstopsnor skal holdes i god stand Instrumenter...20 VesselView Knapper og funktioner på frontpanelet Specifikation af trollingkontrollens hastighedsområde Digitale måleapparater Analoge måleapparater Fjernbetjeninger (DTS modeller) Fjernbetjeninger...22 Panelmonterede funktioner Funktioner og betjening af DTS lille kompashus med enkelthåndtag Specielle digitale gasspjælds og gearskifts (DTS) funktioner Elektronisk fjernbetjening med dobbelt greb (ERC) Betjening og justering Betjening Justering Specielle digitale gasspjælds og gearskifts (DTS) funktioner Dock (Dok) Gasgivning uden geartilkobling greb Sync Rorskifte (både udstyret med to ror) Rorskifte Zero Effort funktioner...29 Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning Visuelle og hørbare advarselssystemer M dan NOVEMBER 2014 Side i

6 Servicemotorlys og OBD M MIL sæt Test af OBD M indikatorlampe for fejlfunktion (MIL) Lydalarmsystem Forsigtig: Kritisk Ikke konfigureret alarm kun DTS Test af lydalarmsystemet Beskyttelsesstrategi Transmissionsbeskyttelse Afsnit 3 - På vandet Anbefalinger for sikker sejlads Kulilteforgiftning Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning Hold dig væk fra områder med ustødningsgasser God ventilation...35 Dårlig ventilation Grundlæggende bådbetjening (DTS modeller) Søsætning og bådbetjening Tjekliste...36 Start og stop af motoren Start af motoren Stop af motoren Gasgivning uden geartilkobling Betjening ved temperaturer under frysepunktet Aftapningsprop og lænsepumpe Beskyttelse af personer i vandet Under sejlads...38 Når båden ligger stille Drift ved høj hastighed og høj ydeevne Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde Både med et åbent fordæk Både med frontmonterede, hævede fiskestole Ridning på bølger eller kølvand Sammenstød med farlige genstande under vandet Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden Bunden af båden Kavitation Højder og klima Sådan kommer du i gang timers indkøringsperiode Efter indkøring Eftersyn efter første driftssæson Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads Brændstofkrav Brændstofklassifikationer Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Benzin, som indeholder alkohol...44 Motorolie Motorspecifikationer Horizon 8.2 ECT og 8.2 H.O. ECT Væskespecifikationer Motor Transmission Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedligeholdelse Forslag til egen vedligeholdelse Eftersyn Vedligeholdelsesoversigt Indenbordsmodeller Rutinemæssig vedligeholdelse Planlagt vedligeholdelse Motorolie Kontrol Oliestand overfyldt Påfyldning Udskiftning af olie og filter Aftapning af olie med aftapningspumpe Udskiftning af oliefilter Transmissionsvæske Kontrol mens motoren er varm KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD...53 Transmissionsvæske Udskiftning Lukket kølesystem Krav til kølemiddel Eftersyn af kølevæskestand Påfyldning af det lukkede kølesystem Aftapning Rengøring Batteri Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI motorer Rengøring af gnistfangeren Udskiftning af positiv krumtapudluftningsventil (PCV) Brændstoffilter med vandudskiller Afmontering og installation Afmontering Montering Serpentindrivrem Eftersyn Kontrol Udskiftning Skylning af havvandssystemet Indenbordsmodeller Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller Side ii 90-8M dan NOVEMBER 2014

7 Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid Reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Brændstof, der indeholder alkohol...64 Forberedelse af motorstyringboksen til opbevaring MPI modeller Særlig brændstofblanding Klargøring af motor og brændstofsystem Tømning af havvandssystemet Identificering af aftapningssystemet Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt Manuelt aftapningssystem Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt Båd i vandet Båd oppe af vandet Manuelt aftapningssystem Båd i vandet Båd oppe af vandet Aftapning af vand fra det kolde brændstofmodul Batteriopbevaring...71 Genstart af motorstyringsboksen Afsnit 7 - Fejlfinding Diagnosticering af EFI problemer Diagnosticering af DTS problemer Motorens beskyttelsessystem...74 Fejlfindingsskemaer Starteren vil ikke dreje motoren rundt, eller den drejer den langsomt rundt Motoren vil ikke starte, eller den er vanskelig at starte...74 Motoren kører ujævnt, sætter ud eller giver tilbageslag Fungerer dårligt For høj motortemperatur...75 For lav motortemperatur Lavt motorolietryk Batteriet vil ikke lade op igen Fjernbetjeningen er vanskelig at flytte eller laver usædvanlige lyde...75 Det rykker i rattet, eller det er vanskeligt at dreje Afsnit 8 - Informationer om kundeassistance Serviceassistance for ejere...78 Lokal reparationsservice Service undervejs Motorstyringsboksen er blevet stjålet...78 Eftersyn efter sænkning Reservedele Spørgsmål mht. reservedele og tilbehør Problemløsning Kontaktoplysninger til Mercury Marine kundeservice Produktservicelitteratur Engelsk Andre sprog Bestilling af litteratur USA OG CANADA UDEN FOR USA OG CANADA Afsnit 9 - Tjeklister Eftersyn før levering (PDI) Inspektion ved kundelevering (CDI)...83 Afsnit 10 - Vedligeholdelseslog Planlagt vedligeholdelseslog Bemærkninger om bådvedligeholdelse M dan NOVEMBER 2014 Side iii

8 Side iv 90-8M dan NOVEMBER 2014

9 Indholdsfortegnelse Afsnit 1 - Garanti Afsnit 1 - Garanti 1 Garantioplysninger... 2 Garantiregistrering USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada... 2 Overdragelse af garanti... 2 USA og Canada... 2 Uden for USA og Canada... 3 Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage... 3 Beskyttelsesordning for Mercury produkter USA og Canada... 3 Mercury MerCruiser garantidækning (benzindrevne produkter) års begrænset garanti mod tæring... 5 Oplysninger om emissionskontrolgaranti... 6 Vigtige oplysninger... 6 Informationsmærkat om emissionskontrol... 6 Ejerens ansvar... 8 Begrænset emissionsgaranti i overensstemmelse med den amerikanske miljøstyrelse... 8 Emissionskontrolsystemets komponenter... 8 Begrænset emissionsgaranti i Californien... 9 Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien Garantidækning Australien og New Zealand MerCruisers begrænsede garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Hvad er dækket? Garantier ifølge den australske forbrugerlovgivning Dækningsvarighed for nærværende begrænsede garanti Garantiperiode for fritidsbrug Garantiperiode for erhvervsbrug Overførsel af dækningen Dækningens ophør Vilkår, som skal opfyldes, for at garantien dækker Hvad gør Mercury? Sådan opnås garantidækning iht. denne begrænsede garanti Hvad dækkes ikke? Udgifter i forbindelse med krav på denne begrænsede garanti Overdragelse af garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Internationale garantioversigter Garantiskema for USA benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for USA Garantiskema for Canada benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Canada Garantiskema for Australien og New Zealand benzinog dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Australien og New Zealand Garantiskema for Stillehavsområdet benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Stillehavsområdet Garantiskema for Asien benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Asien Garantioversigter for Europa og SNG lande (Samfundet af Uafhængige Stater) benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Europa og SNG lande (Samfundet af Uafhængige Stater) Garantiskemaer for Mellemøsten og Afrika (ekskl. Sydafrika) benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Mellemøsten og Afrika Garantiskema for Sydafrika benzin og dieseldrevne MerCruiser motorer Uden for Sydafrika Stjernemærkat for emissionscertificering Hængemærke M dan NOVEMBER 2014 Side 1

10 Afsnit 1 - Garanti Garantioplysninger Garantiregistrering USA og Canada Uden for USA og Canada Kontakt den lokale distributør. 1. Du kan til enhver tid ændre din gemte adresse, herunder på tidspunktet for et krav iht. garantien, ved at ringe til Mercury Marine eller ved at sende et brev eller fax med dit navn, gamle adresse, nye adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Forhandleren kan også behandle ændringer af disse oplysninger. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal opbevares af Mercury Marine og alle forhandlere af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal State Act bliver nødvendig. 2. Produktet skal være registreret hos Mercury Marine for at være berettiget til garantidækning. Forhandleren skal på salgstidspunktet udfylde garantiregistreringen og straks sende den til Mercury Marine via MercNET, eller almindelig post. Ved modtagelse af denne garantiregistrering vil Mercury Marine dokumentere registreringen. 3. Efter behandling af garantiregistreringen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til køberen af produktet. Hvis denne registreringsbekræftelse ikke er modtaget i løbet af 30 dage, bedes du øjeblikkeligt kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Garantidækning træder først i kraft, efter produktet er blevet registreret hos Mercury Marine. Garantiregistrering Uden for USA og Canada 1. Det er vigtigt, at den sælgende forhandler udfylder garantiregistreringskortet fuldt ud og sender det til den distributør eller det Marine Power-servicecenter, der er ansvarlig for administration af garantiregistrerings- og tilmeldelsesprogrammet for dit område. 2. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsleverandørens og forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Leverandøren eller forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Den leverandør/forhandler, der sælger produktet, skal give dig en kopi af garantiregistreringskortet, benævnt Købers kopi, umiddelbart efter fuldstændig udfyldelse af kortet. Dette kort udgør din fabriksregistreringsidentifikation og skal opbevares af dig til fremtidig brug, når det kræves. Hvis du behøver garantiservice på dette produkt, kan forhandleren bede om garantiregistreringskortet for at bekræfte købsdato og for at anvende oplysningerne på kortet til at behandle garantireklamationsformularerne. 4. I nogle lande udsteder Marine Power-servicecentret et permanent garantiregistreringskort (plastik) inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens kopi af garantiregistreringskortet fra leverandøren eller forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere Købers kopi, som du modtog fra leverandøren eller forhandleren, da du købte produktet. Spørg leverandøren eller forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. 5. For yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og dets forbindelse til garantireklamationsbehandling, se den internationale garanti. Se indholdsfortegnelsen. VIGTIGT: Registreringsfortegnelser skal ifølge lovgivning i nogle lande vedligeholdes af fabrikken og forhandleren. Det er vores ønske, at ALLE produkter skal registreres på fabrikken, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt at kontakte dig. Sørg for, at din Mercury Marine-distributør eller autoriserede Mercury Marine-forhandler udfylder garantiregistreringskortet straks og sender fabrikskopien til det internationale Marine Power servicecenter i dit område. Overdragelse af garanti USA og Canada Denne begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til erhvervsmæssige formål. Garantien overdrages til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn og adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. I USA og Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax Når overførslen af garantien er færdigbehandlet registrerer Mercury Marine oplysningerne om den nye ejer. Denne service er gratis. Side M dan NOVEMBER 2014

11 Uden for USA og Canada Afsnit 1 - Garanti Vedrørende produkter, der er købt uden for USA og Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage Produkter fra Mercury MerCruiser, der er monteret af en kvalitetscertificeret fabrikant, er kvalitetscertificerede produkter, og på dem kan der gives yderligere et (1) års begrænset garantidækning. Ordningen for kvalitetscertificeret montage er udviklet for at anerkende MerCruiser-bådebyggerkunder, der har opnået en bedre kvalitet i deres produktion. Det er branchens første og eneste omfattende certificeringsordning for fabriksmontage. Der er tre formål med ordningen: 1. General styrkelse af produktkvaliteten. 2. Forbedring af oplevelsen af at eje en båd. 3. General styrkelse af kundetilfredsheden. Certificeringsprocessen er beregnet til at gennemgå samtlige aspekter af fabrikation og motormontage. Ordningen består af en række trin omfattende design, fabrikation og montage, som bådebyggerne skal overholde. Certificeringen benytter sig af førende metoder for at skabe: Metoder, der er effektive og erfaringsmæssigt de bedste i forhold til motormontage. Monterings- og komponentspecifikationer i verdensklasse. Effektive monteringsmetoder. Afsluttende afprøvningsprocedurer, der er normgivende for branchen Bådebyggere, der gennemgår programmet og lever op til alle certificeringskrav, bliver udnævnt til kvalitetscertificeret fabrikant og opnår dermed yderligere et (1) års begrænset fabriksgarantidækning hos Mercury på alle både, der er udstyret med MerCruiser-motorer, og som er registreret på eller efter bådebyggerens certificeringsdato. Dette er gældende for alle internationale registreringer. Mercury har reserveret en del af hjemmesiden til at fortælle om kvalitetscertificeringsordningen og informere vores kunder om fordelene. Der er en ajourført liste over bådmærker med MerCruiser-motorer, som har opnået kvalitetscertificering på montagen, på Beskyttelsesordning for Mercury-produkter USA og Canada VIGTIGT: Visse højtydende produkter, installationer med tre motorer og motorer til kommercielt brug er ikke inkluderet i beskyttelsesordningen for Mercury-produkter. Beskyttelsesordningen for Mercury-produkter dækker uventede mekaniske og elektriske sammenbrud, som kan forekomme, ud over den begrænsede standardgaranti. Ordningen kan købes op til tolv måneder efter den oprindelige motors registreringsdato og fås med betingelser, der dækker fra et til fem år. Denne valgfrie beskyttelsesordning for Mercury-produkter er den eneste udvidede garantiordning, der er godkendt af fabrikken, og som er tilgængelig for din motor. Kontakt din Mercury MerCruiser-forhandler for fyldestgørende oplysninger. Mercury MerCruiser garantidækning (benzindrevne produkter) HVAD ER DÆKKET: Mercury Marine garanterer, at der ikke er fejl i materiale og fabrikation på nye produkter i den periode, der er beskrevet i afsnittet om garanti i brugerhåndbogen. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 3

12 Afsnit 1 - Garanti VARIGHED AF GARANTIDÆKNING I FORBINDELSE MED FRITIDSBRUG: Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Der er yderligere et (1) års garanti på produkter monteret af et kvalitetscertificeret værksted. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over den oprindelige udløbsdato. Se Internationale garantioversigter vedr. den parantiperiode, der gælder specifikt for den model og det område, hvor motorstyringsboksen blev købt. GARANTIDÆKNING I FORBINDELSE MED ERHVERVSBRUG: Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produktet til erhvervsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Erhvervsbrugere af disse produkter er enten omfattet af garantidækning i ét (1) år fra datoen for første detailsalg eller i 500 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først. Erhvervsbrug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til disse formål en gang imellem. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over den oprindelige udløbsdato. OVERDRAGELSE AF DÆKNING: Denne begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til erhvervsmæssige formål. FORHOLD, SOM SKAL VÆRE OPFYLDT, FOR AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines angivne inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret. Garantien dækker fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til erhvervsbrug (medmindre produktet er korrekt genregistreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse skal foretages iht. vedligeholdelsesskemaet i brugerhåndbogen for, at der kan opnås garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury Marines eneste forpligtelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller autoriserede dele genfabrikeret af Mercury Marine eller refundere købsprisen for produktet fra Mercury Marine. Mercury Marine forbeholder sig til enhver tid retten til at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury Marine rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury Marine-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury Marine informeres skriftligt. Mercury Marine vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury Marine, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Marine. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice for at kunne drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke følgende: Rutinemæssig vedligeholdelse Justeringer Normalt slid Falmet maling Skader som følge af misbrug Unormal anvendelse Brug af en propel eller gearudveksling, der forhindrer motoren i at køre med anbefalet omdrejningshastighed. Se Specifikationer. Brug af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med anbefalet brug og drift. Se Specifikationer. Forsømmelse Uheld Sænkning Forkert installation (korrekte installationsanvisninger og -metoder fremgår af produktets installationsvejledning) Forkert service Brug af tilbehør eller reservedele, der ikke er fremstillet eller solgt af Mercury Marine, og som skader produktet fra Mercury Jetpumpehjul og foringer Brug af brændstoffer, olier eller smøremidler, der ikke er egnede til brug sammen med produktet. Se Specifikationer. Ændring eller afmontering af dele Vand, der trænger ind i motoren via brændstofindtaget, luftindtaget eller udstødningssystemet, eller skade på produktet som følge af utilstrækkeligt kølevand pga. blokering af kølesystemet af et fremmedlegeme Hvis motoren kører uden at være i vandet Side M dan NOVEMBER 2014

13 For høj montering af motoren på agterspejlet Betjening af båden med overtrimmede drev Afsnit 1 - Garanti Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing-typen, også af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for hændelige skader eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/ eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af denne garanti. Ingen personer eller virksomheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter. Hvis der afgives sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig. OPHØR AF GARANTIDÆKNING: Garantidækningen ophører for brugte produkter, der erhverves på en af følgende måder: Generhvervelse fra detailkunde Køb på auktion Køb fra skrothandler Køb fra forsikringsselskab, der har erhvervet produktet som følge af et forsikringskrav ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG FRA LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring HVAD ER DÆKKET: Mercury Marine garanterer at hver ny Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiser Inboard eller sterndrevmotorer (produktet) ikke gøres uarbejdsdygtige som et direkte resultat af tæring i perioden beskrevet nedenfor. GARANTIPERIODE: Denne begrænsede garanti mod tæring yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Reparation eller udskiftning af dele, eller udførelse af service iht. garantien, forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til efterfølgende (ikke kommerciel brug) købere efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL VÆRE OPFYLDT, FOR AT GARANTIEN DÆKKER: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret. Garantien dækker fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive uden begrænsning udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercurys eneste forpligtelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en tæret del, udskifte en sådan del, eller dele, med nye eller genfabrikerede dele certificeret af Mercury Marine, eller refundere købsprisen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercuryforhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice for at kunne drage fordel af dækningen. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, vanrøgt eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jetdrevenhed, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til kommerciel brug. Kommerciel brug defineres som al arbejds- eller ansættelsesrelateret brug af produktet, eller enhver brug af produktet, som skaber indtægt for enhver del af garantiperioden, selv hvis produktet kun lejlighedsvist anvendes til sådanne formål. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 5

14 Afsnit 1 - Garanti Tæringsbeskadigelse på grund af krybestrøm (strømforbindelser på land, nærliggende både, metal under vandet) dækkes ikke af denne tæringsgaranti, og produktet bør beskyttes mod tæring med et tæringsbeskyttelsessystem såsom Mercury Precision Parts eller Quicksilver MerCathode System og/eller galvaniske isolatorer. Tæringsskade på grund af forkert anvendelse af kobberbaseret anti-begroningsmaling dækkes heller ikke af denne begrænsede garanti. Hvis antitilsodningsbeskyttelse er påkrævet, anbefales Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA)-baseret antitilsodningsmaling ved brug på MerCruiser-både og både med påhængsmotorer. I områder hvor TBTA-baseret maling er forbudt, kan kobberbaseret maling bruges på bådens skrog og agterspejl. Der må ikke bruges maling på påhængsmotorer eller MerCruiser-produkter. Det er endvidere vigtigt at udvise forsigtighed for at undgå en elektrisk sammenkobling mellem det garantidækkede produkt og malingen. På MerCruiser produkter skal der efterlades et umalet mellemrum på mindst 38 mm (1.5 in.) rundt om agterspejlssamlingen. Der henvises til bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne for yderligere oplysninger. Der henvises til afsnittet Garantidækning i bruger- og vedligeholdelseshåndbogen, som er inkorporeret gennem henvisning i denne garanti, for yderligere oplysninger i forbindelse med hændelser og omstændigheder, som dækkes eller ikke dækkes af denne garanti. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG FRA LAND TIL LAND. Oplysninger om emissionskontrolgaranti Vigtige oplysninger For at finde den gældende emissionskontrolgarantidækning for et bestemt produkt henvises til mærkaten med oplysninger om emissionskontrol, der sidder på motoren. Motorer, der ikke er underlagt emissionskontrolregler fastlagt af enten den amerikanske miljøstyrelse eller californiske, er ikke dækket af den separate garanti for emissionskontrolkomponenter. Mercury MerCruiser-producentgaranti berøres ikke af, hvorvidt motoren er underlagt emissionskontrolregler fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse eller Californien. Vedr. en liste over typiske emissionskontrolrelaterede motorkomponenter henvises til Emissionskontrolsystemets komponenter i afsnittet vedr. garanti i brugerhåndbogen. Informationsmærkat om emissionskontrol Fra fabrikken påsætter Mercury MerCruiser en manipulationssikret mærkat med oplysninger om emissionskontrol (ECI = emission control information) et synligt sted på motoren. Bemærk venligst, at den lave emissionscertificering ikke påvirker motorens montering, funktion eller ydelse. Bådebyggere og forhandlere må ikke fjerne mærkaten eller komponenten, som mærkaten sidder på, før salg. Hvis det er nødvendigt at udføre ændringer, skal du kontakte Mercury MerCruiser vedrørende muligheden for at få erstatningsmærkater, før du fortsætter. Udover den påkrævede erklæring om emissioner angiver mærkaten motorens serienummer, serie, gældende emissionsstandard, fremstillingsdato (måned, år) og motorens slagvolumen. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXXX HC+NOx FEL : XX.X g/kwh b c d DISP: X.XL POWER : XXX kw CO FEL : XXX g/kwh e g f a a - Gældende standard b - Motorens serienummer c - Motorserienavn d - Serie med emissionsbegrænsing af kulbrinter plus kvælstofilt. e - Fremstillingsdato f - Motorens slagvolumen, motoreffekt g - Serie med emissionsbegrænsning af kulilte VIGTIGT: Et CE-mærke i nederste højre hjørne på mærkaten med oplysninger om emissionskontrol angiver, EFoverensstemmelseserklæringen gælder. Se på forsiden af denne håndbog for yderligere oplysninger. VIGTIGT: Motorer, der ikke er underlagt emissionskontrolregler fastlagt af enten den amerikanske miljøstyrelse eller californiske, er ikke dækket af den separate garanti for emissionskontrolkomponenter. Produktets Mercury MerCruiserproducentgaranti berøres ikke af, hvorvidt motoren er underlagt emissionskontrolregler fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse eller California ECIEPACA Side M dan NOVEMBER 2014

15 Afsnit 1 - Garanti ECI-mærkat REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS FAMILY: XXXXXXXXXXXX EMISSION CONTROL INFORMATION NOT FOR SALE IN CALIFORNIA THIS MARINE ENGINE COMPLIES WITH U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR 2009 SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY HC+NOx FEL : XX.X g/kwh DISP: X.XL POWER CO FEL : XXX g/kwh : XXX kw 0575 ECIEPA Overensstemmelsesstandard Angiver, at bådmotoren er i overensstemmelse med udstødningsemissionsregler for 2009 fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse. Denne bådmotor sælges ikke i Californien. EMISSION CONTROL INFORMATION ECICARB THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXX HC+NOx FEL : XX.X g/kwh DISP: X.XL POWER CO FEL : XXX g/kwh : XXX kw Angiver, at bådmotoren er i overensstemmelse med Californiens CARBudstødningsemissionsregler for REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXXX HC+NOx FEL : XX.X g/kwh DISP: X.XL POWER CO FEL : XXX g/kwh : XXX kw 0575 ECIEPACA Angiver, at bådmotoren er i overensstemmelse med Californiens CARB og reglerne for 2009 fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse. EMISSION CONTROL INFORMATION NOT FOR SALE IN CALIFORNIA THIS ENGINE IS EXEMPT UNDER 40 CFR FROM EMISSION STANDARDS AND RELATED REQUIREMENTS REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXXX HC+NOx FEL : XX.X g/kwh DISP: X.XL POWER CO FEL : XXX g/kwh : XXX kw 0575 ECIEXEMP Angiver, at bådmotoren ifølge 40 CFR ikke er underlagt udstødningsemissionsregler for 2010 fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse. Denne bådmotor sælges ikke i Californien. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. THIS ENGINE IS EXEMPT UNDER 40 CFR FROM EMISSION STANDARDS AND RELATED REQUIREMENTS. REFER TO THE OWNERS MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXXX DISP: X.XL POWER : XXX kw HC+NOx FEL : XX.X g/kwh CO FEL : XXX g/kwh 0575 ECICARBX Angiver, at bådmotoren er i overensstemmelse med Californiens 2010 emissionsregler og ifølge 40 CFR ikke er underlagt udstødningsemissionsregler fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE DOES NOT COMPLY WITH U.S. EPA NONROAD EMISSION REQUIREMENTS. SELLING OR INSTALLING THIS ENGINE FOR ANY PURPOSE OTHER THAN TO REPLACE A NONROAD ENGINE BUILT BEFORE JANUARY 1, 2010 MAY BE A VIOLATION OF FEDERAL LAW SUBJECT TO CIVIL PENALTY. SERIAL #: XXXXXXXX DOM: MMM YYYY FAMILY: XXXXXXXXXXXX HC+NOx FEL : XX.X g/kwh DISP: X.XL POWER : XXX kw CO FEL : XXX g/kwh 0575 ECISERV Angiver en servicebådmotor, der kan erstatte en bådmotor, der er bygget før 1. januar, M dan NOVEMBER 2014 Side 7

16 Afsnit 1 - Garanti Ejerens ansvar Det kræves, at bådføreren får motoren vedligeholdt rutinemæssigt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Bådføreren må ikke foretage nogen form for ændring af motoren, som vil ændre hestekræfterne eller få emissionsniveauerne til at overskride de angivne fabriksspecifikationer. Begrænset emissionsgaranti i overensstemmelse med den amerikanske miljøstyrelse I overensstemmelse med de krav, der er fastlagt i 40 CFR del 1045, underafsnit M, giver Mercury Marine detailkøberen en emissionsgaranti på tre år eller 480 driftstimer, afhængig af hvad der indtræffer først, for, at motoren er konstrueret, bygget og udstyret til på salgstidspunktet at være i overensstemmelse med gældende love iht. 213 i Clean Air Act, og at motoren er fri for defekter i materiale og udførelse, som kan bevirke, at motoren ikke er i overensstemmelse med gældende love. Emissionskontrolsystemets komponenter Den emissionsrelaterede garanti dækker alle komponenter, hvis fejlfunktion ville øge motorens emission af en omfattet komponent, herunder følgende liste af komponenter: 1. Brændstofmålesystem a. Karburator og indvendige dele (eller brændstoftrykregulator eller brændstofindsprøjtningssystem) b. Luft-/brændstofforhold, feedback og kontrolsystem c. Berigelsessystem til koldstart d. Indsugningsventiler 2. Luftindsugningssystem a. Kontrolleret varmluftsindsugningssystem b. Indsugningsmanifold c. Luftfilter d. Turboladersystemer e. Varmestigrørsventil og -samling 3. Tændingssystem a. Tændrør b. Magneto eller elektronisk tændingssystem c. Tændingskontrolsystem d. Tændspole eller kontrolmodul e. Tændledninger 4. Smøresystem a. Oliepumpe og indvendige dele b. Olieinjektorer c. Oliemåler 5. Positiv krumtaphusudluftning (PCV)-system a. PCV-ventil b. Oliepåfyldningsdæksel 6. Udstødningssystem a. Udstødningsmanifold b. Udstødningsvinkelstykke c. Mellemudstødningsbøjning d. Nederste udstødningsrør e. Enderør 7. Katalysator eller termoreaktorsystem a. Katalysator b. Termoreaktor c. Udstødningsmanifold d. Udstødningsventiler 8. Diverse dele anvendt i ovennævnte systemer a. Slanger, klemmer, beslag, rør, tætningspakninger eller -anordninger og monteringsbeslag b. Remskiver, remme og løberuller c. Ventiler og kontakter, der er følsomme over for vakuum, temperatur, kontrol og tid. d. Elektroniske kontrolenheder Side M dan NOVEMBER 2014

17 Afsnit 1 - Garanti BEMÆRK: Den emissionsrelaterede garanti dækker ikke komponenter, hvis fejlfunktion ikke øger motorens emissioner på en forureningskilde, der er omfattet af loven. Begrænset emissionsgaranti i Californien BEMÆRK: Mercury Marine fremstiller ikke modelårgange til Mercury Mercruisers produktlinje. For at kunne opfylde garantireglerne ifølge CARB (California Air Resources Board), og kun til dette begrænsede formål, følger modelårgangen kalenderåret. For eksempel er produkter fra modelårgang 2003 fremstillet i løbet af kalenderåret BEMÆRK: Forhandleren registrerer motoren til garantidækning for dig. Garantiregistreringsprocessen er ikke på nogen måde forbundet med processen med at få licens, adkomst eller registrering fra statslige maritime myndigheder. Du bedes kontakte forhandleren for at få opdateret garantiregistreringsoplysninger, hvis der sker ændringer vedrørende adresse eller ejerforhold (ændringerne kan foretages til enhver tid). Se oplysningerne om garantiregistrering i brugerhåndbogen, eller kontakt forhandleren for yderligere oplysninger. California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort bestemmelser vedrørende luftemissioner for indenbordsmotorer og sterndrev. Bestemmelserne gælder for alle indenbordsmotorer og sterndrev, som blev fremstillet til modelårgang 2003 og nyere. Mercury Marine giver denne begrænsede garanti i overensstemmelse med nærværende bestemmelser for emissionskontrolsystemer (se de nedenfor nævnte komponenter for emissionskontrolsystemet) og garanterer herudover, at indenbordsmotoren eller sterndrevet blev designet, bygget og udstyret til at overholde alle gældende bestemmelser, som er vedtaget af California Air Resources Board i henhold til dets bemyndigelse i kapitel 1 og 2, afsnit 5, del 26 i Health and Safety Code (loven om sundhed og sikkerhed). Se den begrænsede garantierklæring for den aktuelle motor for information mht. den begrænsede garanti for ikke-emissionsrelaterede komponenter på indenbords- eller sterndrevmotorer. HVAD ER DÆKKET: Mercury garanterer, at komponenterne i emissionskontrolsystemerne (se Emissionskontrolsystemets komponenter) på deres nye Californien-certificerede indenbords- og sterndrevmotorer, model 2003 og senere, der er registreret for en ejer, der bor i Californien, er fejlfrie for så vidt angår materialer og arbejdsudførelse, som forårsager fejl i en del, for hvilken garantien gælder, som i alt væsentligt er identisk med delen, som beskrevet i Mercury Marines ansøgning om certificering hos California Air Resources Board i perioden og i henhold til de betingelser, der er nævnt nedenfor. Omkostningerne til diagnosticering af en fejl er dækket af garantien, hvis garantikravet godkendes. Skade på andre motorkomponenter, som forårsages af fejl ved en garanteret del, vil også blive udbedret under garantien. GARANTIPERIODE: Denne begrænsede garanti dækker komponenterne i emissionskontrolsystemerne. Specifikke emissionskontrolrelaterede på nye indenbords- eller sterndrevmotorer dækkes af garantien i tre år eller 480 driftstimer, afhængig af hvad der forekommer først, enten fra den dato, hvor produktet sælges første gang, eller fra den dato, det tages i brug, afhængig af hvad der forekommer først. Emissionsrelaterede normale vedligeholdelsesdele, såsom tændrør og filtre, som findes på listen over dele med garanti, er kun dækket af garantien op til det første krævede udskiftningsinterval. Se Emissionskontrolsystemets komponenter og Vedligeholdelsesskema. Reparation eller udskiftning af dele, eller udførelse af service iht. nærværende garanti, forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Ikke udløbet garantidækning kan overføres til en efterfølgende køber. Se Overdragelse af garanti. HVORDAN OPNÅS GARANTIDÆKNING: Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercuryforhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køber ikke kan indlevere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury Marine underrettes, hvorefter Mercury vil sørge for inspektion og alle dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. HVAD MERCURY VIL GØRE: Mercury Marines eneste forpligtigelse iht. denne garanti er begrænset til, for egen regning og efter eget valg, at reparere eller udskifte defekte dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være forpligtet til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. HVAD DÆKKES IKKE: Denne begrænsede garanti dækker ikke rutinemæssig vedligeholdelse, tuninger, justeringer, normalt slid, skade pga. misbrug, abnorm brug, brug af en propel eller gearudveksling, som ikke giver motoren mulighed for at køre ved det anbefalede omdrejningsområde ved fuldt åbent gasspjæld (se Specifikationer), betjening af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med de anbefalede driftsprocedurer, vanrøgt, uheld, nedsænkning, forkert installation (korrekte installationsspecifikationer og -teknikker findes i produktets installationsinstruktioner), forkert service, jetpumperotorer og -beklædninger, betjening med brændstoffer, olietyper eller smøremidler, som ikke er egnet til brug sammen med produktet (se Specifikationer), ændring eller afmontering af dele. Udgifter i forbindelse med optagning af og søsætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for hændelige skader eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse eller erstatning af bådkonstruktionens skillevægge eller materialer for at få adgang til produktet dækkes heller ikke af denne garanti. Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionskontrolanordninger og systemer, som ikke er dækket af garantien, kan foretages af et værksted eller en person, som specialiserer sig i marinemotorer. Brug af ikke-mercury dele til vedligeholdelse eller reparation, som ikke er dækket af garantien, er ikke grund til ikke at tillade andet garantiarbejde. Brugen af ekstra (som defineret i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) i Afsnit 13 i California Code of Regulations) eller ændrede dele, som ikke er undtaget af California Air Resources Board, kan være grundlag for at afvise et garantikrav efter Mercury Marines skøn. Fejl ved dele under garantien, som forårsages af brugen af en ikke undtaget udvidelse eller ændret del, dækkes ikke. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 9

18 Afsnit 1 - Garanti ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER: DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. ERSTATNING FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE GARANTIFRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDTAGELSER, SOM ER ANGIVET OVENFOR, OG GÆLDER DERFOR MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG FRA LAND TIL LAND. Hvis du har spørgsmål vedrørende dine rettigheder og ansvar i forbindelse med garanti, henvises til Serviceassistance for ejere vedr. kontaktoplysninger. Erklæring om emissionskontrolgaranti i Californien BEMÆRK: Mercury Marine fremstiller ikke modelårgange til Mercury Mercruisers produktlinje. For at kunne opfylde garantireglerne ifølge CARB (California Air Resources Board), og kun til dette begrænsede formål, følger modelårgangen kalenderåret. For eksempel er produkter fra modelårgang 2003 fremstillet i løbet af kalenderåret DINE GARANTIRETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER: California Air Resources Board (CARB) har hermed fornøjelsen at forklare emissionskontrolsystemets garanti for din modelårgang indenbords- eller sterndrevmotor. I Californien skal nye indenbords- og sterndrevmotorer designes, bygges og udstyres, så de opfylder statens strenge antismogstandarder. Mercury Marine skal yde garanti for emissionskontrolsystemet på indenbordsmotoren eller sterndrevet for de nedenfor angivne perioder under forudsætning af, at der ikke er sket misbrug, manglende eller forkert vedligeholdelse af indenbordsmotoren eller sterndrevet. Emissionskontrolsystemet kan omfatte dele som karburatoren eller brændstofindsprøjtningssystemet, tændingssystemet og katalysatoren. Slanger, remme, stik og andre emissionsrelaterede samlinger kan også være omfattet. Hvis der findes et berettiget forhold, vil Mercury Marine reparere indenbordsmotoren eller sterndrevet uden omkostninger for dig, inklusive diagnose, reservedele og arbejde. PRODUCENTENS GARANTIDÆKNING: Udvalgte emissionskontroldele fra 2009 og nyere (indenbords- eller sterndrev) motorer dækkes af garanti i tre år eller 480 timer, hvad der måtte indtræffe først. Garantidækningen, der er baseret på antal timer, gælder dog kun for motorer, der er udstyret med timetællere som defineret i paragraf 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en emissionsrelateret del på motoren er defekt i henhold til garanti, vil delen blive repareret eller udskiftet af Mercury Marine. EJERENS GARANTIFORPLIGTELSER: Som ejer af indenbordsmotoren eller sterndrevet er du ansvarlig for udførelse af den krævede vedligeholdelse som anført i brugerhåndbogen. Mercury Marine anbefaler, at du gemmer alle kvitteringer vedrørende vedligeholdelse på indenbordsmotoren eller sterndrevet, men Mercury Marine kan ikke afvise garanti udelukkende som følge af manglende kvitteringer, eller hvis du undlader at udføre al planmæssig vedligeholdelse. Som ejer af indenbordsmotoren eller sterndrevet skal du dog være klar over, at Mercury Marine kan nægte dig garantidækning, hvis indenbordsmotoren eller sterndrevet eller en reservedel har svigtet pga. misbrug, manglende vedligeholdelse, ukorrekt vedligeholdelse eller ikke godkendte ændringer. Du er ansvarlig for at indlevere indenbordsmotoren eller sterndrevet til en Mercury Marine-forhandler, som er autoriseret til at yde service på produktet, så snart der opstår et problem. Garantireparationerne vil blive udført inden for et rimeligt tidsrum, som ikke må overstige 30 dage. Hvis du har nogen spørgsmål vedrørende dine garantirettigheder og forpligtelser, skal du kontakte Mercury Marine på Garantidækning Australien og New Zealand MerCruisers begrænsede garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Nærværende begrænsede garanti gives af Marine Power International Pty Ltd ACN , Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175 Australien (telefon (61) (3) ), merc_info@mercmarine.com. Hvad er dækket? Mercury Marine garanterer, at der ikke er fejl i materiale og fabrikation på nye produkter under perioden beskrevet nedenfor. De fordele som kunden får i forbindelse med garantien er ud over andre rettigheder og beføjelser, som kunden har, ifølge lovgivning for varer og tjenesteydelser, som garantien vedrører. Garantier ifølge den australske forbrugerlovgivning Vores varer leveres med garantier, som den australske forbrugerlovgivning ikke vil kunne se bort fra. Du har ret til en erstatning eller tilbagebetaling i forbindelse med større fejl samt kompensation for evt. rimeligt forudsigelige tab eller skader. Du har ligeledes ret til at få produkterne repareret eller erstattet, hvis produkterne ikke er af en acceptabel kvalitet og fejlen ikke er en større fejl. Dækningsvarighed for nærværende begrænsede garanti Du har kun ret til at kræve nærværende begrænsede garanti på defekter, som forekommer i løbet af den relevante garantiperiode (se følgende). Dit garantikrav skal modtages af os, før garantiperioden udløber. MerCruiser benzinsterndrev og indenbordsmotorer 2 års produktgaranti 3 års tæringsgaranti 1 års/500 timers produktgaranti til let erhvervsbrug Side M dan NOVEMBER 2014

19 Afsnit 1 - Garanti MerCruiser SeaCore 3 års produktgaranti 4 års tæringsgaranti 1 års/500 timers produktgaranti til let erhvervsbrug MerCruiser-slæbesportsmotorer 3 års produktgaranti 3 års tæringsgaranti 1 års/500 timers produktgaranti til let erhvervsbrug MerCruiser Diesel 2 års produktgaranti 3 års tæringsgaranti 1 års/500 timers produktgaranti til let erhvervsbrug Garantiperiode for fritidsbrug Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke den begrænsede garantis løbetid ud over den oprindelige udløbsdato. Garantiperioden er specifik for den omfattede model Der henvises til din model vedrørende baisdækningsperioden. Garantiperiode for erhvervsbrug Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produktet til erhvervsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Erhvervsbrugere af disse produkter er enten omfattet af garantidækning i ét (1) år fra datoen for første detailsalg eller i 500 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først. Erhvervsbrug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til disse formål en gang imellem. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over den oprindelige udløbsdato. Overførsel af dækningen Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende (fritids-) køber efter korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en kommerciel bruger. Dækningens ophør Garantidækningen iht. nærværende begrænsede garanti ophører for brugte produkter, der erhverves på en af følgende måder: Købt fra forsikringsselskab, der har erhvervet produktet som følge af et forsikringskrav Købt fra skrothandler Generhvervelse fra detailkunde Købt på auktion Vilkår, som skal opfyldes, for at garantien dækker Garantidækning iht. den begrænsede garanti ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er gennemført og dokumenteret. Garantien dækker fra det tidspunkt, hvor den autoriserede forhandler har registreret produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til erhvervsbrug (medmindre produktet er korrekt genregistreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse skal foretages iht. vedligeholdelsesskemaet i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen for, at der kan opnås garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. Hvad gør Mercury? Mercury Marines eneste forpligtelse i henhold til denne begrænsede garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller autoriserede dele genfabrikeret af Mercury Marine eller refundere købsprisen for produktet fra Mercury Marine. Mercury Marine forbeholder sig til enhver tid retten til at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 11

20 Afsnit 1 - Garanti Sådan opnås garantidækning iht. denne begrænsede garanti Kunden skal give Mercury Marine rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury Marine-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. En liste over forhandlere og deres kontaktoplysninger findes på Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury Marine informeres skriftligt på ovennævnte adresse. Mercury Marine vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Nærværende begrænsede garanti dækker ikke købers udgifter til relateret transport og rejsetid. Hvis den service, der ydes, ikke er omfattet af nærværende begrænsede garanti, skal køberen betale for alle tilknyttede udgifter til arbejde og materialer samt andre udgifter i forbindelse med den pågældende service, dog således at kunden ikke er forpligtet til at betale, hvor servicen er udført for at afhjælpe en fejl i forbindelse med en acceptabel kvalitetsgaranti, som er bindende for Mercury Marine iht. den australske forbrugerlovgivning. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury Marine, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Marine. Bevis på registreret ejendomsret skal præsenteres til forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen iht. nærværende begrænsede garanti. Hvad dækkes ikke? Denne begrænsede garanti dækker ikke følgende: Brug af båden med motoren overtrimmet Rutinemæssig vedligeholdelse Justeringer Normalt slid Skader som følge af misbrug Unormal anvendelse Brug af en propel eller gearudveksling, der forhindrer motoren i at køre med anbefalet omdrejningshastighed. Der henvises til bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbøgerne. Brug af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med afsnittet om anbefalet drift og brug i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen Forsømmelse Uheld Sænkning Forkert installation (korrekte installationsanvisninger og -metoder fremgår af produktets installationsvejledning) Forkert service Brug af tilbehør eller reservedele, der ikke er fremstillet eller solgt af Mercury Marine, som skader produktet fra Mercury Jetpumpehjul og foringer Brug af brændstoffer, olier eller smøremidler, der ikke er egnede til brug sammen med produktet. Der henvises til bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbøgerne. Ændring eller afmontering af dele Vand, der trænger ind i motoren via brændstofindtaget, luftindtaget eller udstødningssystemet, eller skade på produktet som følge af utilstrækkeligt kølevand pga. blokering af kølesystemet af et fremmedlegeme Hvis motoren kører uden at være i vandet For høj montering af motoren på agterspejlet Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing-typen, også af en tidligere ejer af produktet, bliver nærværende begrænsede garanti ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og isætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for tilfældige eller følgeskader dækkes ikke af nærværende begrænsede garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af nærværende begrænsede garanti. Ingen personer eller virksomheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad nærværende begrænsede garanti omfatter. Hvis der afgives sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig. Udgifter i forbindelse med krav på denne begrænsede garanti Denne begrænsede garanti dækker ikke evt. udgifter, der måtte være i forbindelse med krav på garantien. Side M dan NOVEMBER 2014

21 Afsnit 1 - Garanti ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER MED UNDTAGELSE AF GÆLDENDE GARANTIER OG ANDRE RETTIGHEDER OG BEFØJELSER, SOM EN FORBRUGER KAN HAVE IHT. AUSTRALSK FORBRUGERLOVGIVNING ELLER ANDRE LOVE SOM MÅTTE VEDRØRE PRODUKTERNE, BORTFALDER DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL PERIODEN FOR DEN UDTRYKKELIGE GARANTI FOR SÅ VIDT, AT DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. Overdragelse af garanti Retningslinjer for Australien og New Zealand Denne begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til erhvervsmæssige formål. Garantien overdrages til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn, adresse og skrogets identifikationsnummer (HIN) til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. I Australien og New Zealand sendes korrespondance til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Efter behandling af garantioverdragelsen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til den nye ejer af produktet. Denne service er gratis. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en fax med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt skrogets identifikationsnummer (HIN) til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. Internationale garantioversigter Garantiskema for USA benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti Garanti for kvalitetscertificeret montage 1 år 2 år 3 år MerCruiser TowSport 2 år 3 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år 4 år Kontakt det nærmeste Marine Power-servicecenter. MerCruiser-indenbordsmotor MPI, 8.2 H.O. MerCruiser-indenbordsmotor Horizon MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer 1 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år 2 år Kan ikke leveres på tryktidspunktet Standard begrænset tæringsgaranti 3 år Kommerciel brug Uden for USA Vedrørende produkter, der er købt uden for USA, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste autoriserede Marine Power-servicecenter. Garantiskema for Canada benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti Garanti for kvalitetscertificeret montage 1 år 2 år 3 år MerCruiser TowSport 2 år 3 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år 4 år Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Power-servicecenter. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 13

22 Afsnit 1 - Garanti Produkt Standard begrænset tæringsgaranti MerCruiser-indenbordsmotor MPI, 8.2 H.O. MerCruiser-indenbordsmotor Horizon MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti Garanti for kvalitetscertificeret montage 1 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år 2 år Kan ikke leveres på tryktidspunktet 3 år Kommerciel brug Uden for Canada Vedrørende produkter, der er købt uden for Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste autoriserede Marine Power-servicecenter. Garantiskema for Australien og New Zealand benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti 2 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år MerCruiser TowSport 3 år 3 år MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer 2 år 3 år Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Powerservicecenter. Uden for Australien og New Zealand Vedrørende produkter, der er købt uden for Australien og New Zealand, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste autoriserede Marine Power-servicecenter. Garantiskema for Stillehavsområdet benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer Begrænset standardgaranti 2 år 3 år 2 år 3 år Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Powerservicecenter. Uden for Stillehavsområdet Vedrørende produkter, der er købt uden for Stillehavsområdet, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste autoriserede Marine Power-servicecenter. Garantiskema for Asien benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser benzindrevne sterndrev- og indenbordsmotorer MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer Begrænset standardgaranti 1 år 3 år 1 år 3 år Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Powerservicecenter. Uden for Asien Vedrørende produkter, der er købt uden for Asien, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. Garantioversigter for Europa og SNG-lande (Samfundet af Uafhængige Stater) benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Horizon, Scorpion, Sea Core Begrænset standardgaranti Garanti for kvalitetssikret montage 2 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Power-servicecenter. Side M dan NOVEMBER 2014

23 Afsnit 1 - Garanti Produkt Begrænset standardgaranti Garanti for kvalitetssikret montage Standard begrænset tæringsgaranti Kommerciel brug MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer 2 år Kan ikke leveres på tryktidspunktet 3 år Uden for Europa og SNG-lande (Samfundet af Uafhængige Stater) Vedrørende produkter, der er købt uden for Europa og SNG-lande (Samfundet af Uafhængige Stater), kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. Garantiskemaer for Mellemøsten og Afrika (ekskl. Sydafrika) benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Horizon, Scorpion, Sea Core MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti Garanti for kvalitetscertificeret montage 1 år 2 år 3 år 2 år 3 år 4 år 1 år Kan ikke leveres på tryktidspunktet Standard begrænset tæringsgaranti 3 år Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Power-servicecenter. Uden for Mellemøsten og Afrika Vedrørende produkter, der er købt uden for Mellemøsten og Afrika, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. Garantiskema for Sydafrika benzin- og dieseldrevne MerCruiser-motorer Produkt MerCruiser-sterndrev- og indenbordsmotorer Horizon, Scorpion, Sea Core MerCruiser Diesel-sterndrev- og indenbordsmotorer Standard begrænset garanti Garanti for kvalitetscertificeret montage 1 år 2 år 3 år 2 år 3 år 4 år 1 år Kan ikke leveres på tryktidspunktet Standard begrænset tæringsgaranti 3 år Kommerciel brug Kontakt det nærmeste Marine Power-servicecenter. Uden for Sydafrika Vedrørende produkter, der er købt uden for Sydafrika, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste Marine Power-servicecenter. Stjernemærkat for emissionscertificering Båden er mærket på skroget med en af følgende stjernemærkater. Symbolet for renere bådmotorer betyder: 1. Renere luft og vand for et sundt liv og et bedre miljø. 2. Bedre brændstoføkonomi forbrænder op til procent mindre gas og olie end almindelige to-takts motorer med karburator, hvilket sparer penge og ressourcer. 3. Længere emissionsgaranti giver forbrugeren problemfri drift. Fra og med 1. januar 2003 er der påsat en mærkat med 3 eller 4 stjerner på alle fabrikscertificerede Mercury MerCruisermotorer. Alle Mercury MerCruiser-motorer (500 hk og derunder) bliver klassificeret som 3-stjernet ultralav emission eller 4-stjernet super ultralav emission. Stjernemærkaten angiver, at disse motorer opfylder California Air Resources Boards 2007 og senere-standarder for udstødningsemission for sterndrev og indenbordsmotorer. Motorer, som opfylder disse standarder, har % lavere emission end motorer med 1 stjerne lave emissionsmotorer. Stjernemærkaten sidder på venstre side af skroget som vist. a - Anbefalet placering b - Alternativ placering a XX 1234 XX b M dan NOVEMBER 2014 Side 15

24 Afsnit 1 - Garanti 1 stjerne lav emission Mærkaten med 1 stjerne angiver fritidsfartøj, påhængsmotorer, sterndrev og indenbordsmotorer, som overholder Air Resources Boards 2001 udstødningsemissionsstandarder for lystfartøjer og påhængsbådmotorer for sterndrev og indenbordsmotorer. Motorer, som overholder disse krav, har 75 % lavere emission end almindelige to-takts motorer med karburator. Disse motorer er i overensstemmelse med 2006-standarderne for bådmotorer fastlagt af den amerikanske miljøstyrelse. 2 stjerner meget lav emission Mærkaten med 2 stjerner angiver fritidsfartøj, påhængsmotorer, sterndrev og indenbordsmotorer, som overholder Air Resources Boards 2004 udstødningsemissionsstandarder for lystfartøjer og påhængsbådmotorer for sterndrev og indenbordsmotorer. Motorer, som overholder disse krav, har 20 % lavere emission end 1-stjernemotorer (lavemissionsmotorer). 3 stjerner ultra lav emission Mærkaten med 3 stjerner angiver motorer, der overholder Air Resources Boards standarder for udstødningsemission for lystfartøjer og påhængsmotorer for 2008 eller standarder for udstødningsemission til sterndrev- og indenbordsmotorer for Motorer, der overholder disse krav, har 65 % lavere emission end 1-stjernemotorer (lavemissionsmotorer). 4 stjerner super ultra lav emission Mærkaten med 4 stjerner angiver motorer, der overholder Air Resources Boards udstødningsemissionsstandarder 2009 for sterndrev og indenbordsmotorer. Lystfartøjer og påhængsmotorer kan også overholde disse standarder. Motorer, som overholder disse standarder, har 90 % lavere emission end 1-stjernemotorer (lavemissionsmotorer). Hængemærke Forhandleren skal sætte et hængemærke på den relevante emballagecarton. Mærkningen skal svare til stjernemærkatens, der sat fast på båden. Forhandleren er ansvarlig for, at hængemærket placeres et synligt sted på båden ved fremvisning i Californien. Såfremt hængemærket ikke er synligt, kan det resultere i påtale og eventuelt bøde til forhandleren fra California Air Resources Board. I Californien skal forhandleren placere hængemærket et synligt sted på båden før fremvisning af båden Hængemærkets forside. Hængemærkets bagside. Side M dan NOVEMBER 2014

25 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Indholdsfortegnelse 2 Identifikation Informationsmærkat QR kode Motorens serienummer Nødstopkontakt Nødstopafbryder og nødstopsnor skal holdes i god stand Instrumenter VesselView Knapper og funktioner på frontpanelet Specifikation af trollingkontrollens hastighedsområde...21 Digitale måleapparater Analoge måleapparater Fjernbetjeninger (DTS modeller) Fjernbetjeninger Panelmonterede funktioner Funktioner og betjening af DTS lille kompashus med enkelthåndtag Specielle digitale gasspjælds og gearskifts (DTS) funktioner Elektronisk fjernbetjening med dobbelt greb (ERC) Betjening og justering Betjening Justering Specielle digitale gasspjælds og gearskifts (DTS) funktioner Dock (Dok) Gasgivning uden geartilkobling greb Sync Rorskifte (både udstyret med to ror) Rorskifte Zero Effort funktioner Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning Visuelle og hørbare advarselssystemer Servicemotorlys og OBD M MIL sæt Test af OBD M indikatorlampe for fejlfunktion (MIL) Lydalarmsystem Forsigtig: Kritisk Ikke konfigureret alarm kun DTS Test af lydalarmsystemet Beskyttelsesstrategi Transmissionsbeskyttelse M dan NOVEMBER 2014 Side 17

26 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Identifikation Producenten anvender serienumrene som henvisning til en lang række data, som gælder for MerCruisermotorstyringsboksen. Når du kontakter MerCruiser mht. service, skal du altid angive model- og serienumre. Informationsmærkat Informationsmærkaten sidder på kølevæskebeholderen. a b a - QR-kode b - Oplysninger om servicepunkter c - Motorens serienummer d - Serienummer på agterspejl e - Sterndrevets serienummer f - Specifikationer c d e f QR-kode Scan QR-koden med en smartphone for at få adgang til yderligere produktoplysninger. QR-kode Side M dan NOVEMBER 2014

27 Motorens serienummer Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Motorens serienummerstempel sidder på motorblokkens styrbordsside ved siden af svinghjulhusets dæksel. a b c a - Svinghjulshusskjold b - Motorens serienummerstempel c - Motorblok Nødstopkontakt En nødstopafbryder er konstrueret, så den slukker motoren i tilfælde af, at bådføreren uventet bevæger sig væk fra roret, hvilket kan ske, hvis føreren pludselig kastes overbord. Nødstopsnoren sættes fast på bådførerens redningsvest eller håndled. En mærkat, der sidder ved nødstopafbryderen, minder bådføreren om, at nødstopsnoren skal sættes fast på redningsvesten eller håndleddet. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - Nødsnorens klips b - Nødstopmærkat c - Nødstopkontakt a c Utilsigtet udkastning, som f.eks. at falde overbord, har større sandsynlighed for at ske i: sportsbåde med lave sider bass-både speedbåde Utilsigtet udkastning kan også forekomme: ved dårlig betjening hvis man sidder på sædet eller rælingen ved planende hastigheder hvis man står op ved planende hastigheder Ved betjening ved planende hastigheder på lavt vand, eller hvor der er mange forhindringer Hvis grebet om rattet løsnes Uforsigtighed pga. indtagelse af alkohol eller stoffer hvis man manøvrerer ved høj hastighed Nødstopafbryderens snor er en ledning, som regel mellem 122 og 152 cm (4 og 5 ft) lang, når den er strakt ud, med et element i den ene ende, som skal indsættes i kontakten og en klips i den anden ende, der skal sættes fast på føreren. Snoren er oprullet, når den ikke bruges, så den er så kort som mulig. Dermed mindskes risikoen for, at den vikles ind i genstande i nærheden. Når snoren er udstrakt, er den så lang, at risikoen for uforsætlig aktivering er minimal, hvis føreren skulle vælge at gå omkring i et område tæt på den normale førerposition. Føreren kan afkorte snoren ved at vikle den om håndleddet, eller ved at binde en knude på snoren. Når nødstopafbryderen aktiveres, standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsætte med at flyde et vist stykke, afhængig af dens hastighed. Når båden flyder, kan det medføre kvæstelser af personer på bådens vej, som hvis motoren var tændt. Instruér alle passager i, hvordan båden skal startes og betjenes, hvis det bliver nødvendigt for dem at betjene båden i en nødsituation. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 19

28 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende! ADVARSEL Hvis føreren falder over bord, skal motoren straks stoppes for at reducere risikoen for alvorlig personskade eller død som følge af at blive ramt af båden. Føreren skal altid forbindes korrekt med nødstopkontakten med en snor. Der er også risiko for tilfældig eller utilsigtet aktivering af kontakten ved normal betjening. Det kan medføre en, eller alle, af følgende potentielt farlige situationer: Passagerer kan blive kastet fremad, hvis der opstår et pludseligt stop. Det gælder især passagerer forrest i båden, som kan blive kastet ud over stævnen med risiko for, at de bliver ramt af propellen eller styredelene. Tab af strøm og retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol ved dokning.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død som følge af reduktion af hastighed i forbindelse med uforsætlig eller utilsigtet aktivering af stopkontakten. Bådens fører må aldrig forlade førerpladsen uden først at tage snoren til nødstopkontakten af. Nødstopafbryder og nødstopsnor skal holdes i god stand Før brug skal det tjekkes, at nødstopafbryderen virker korrekt. Start motoren og stands den ved at trække i nødstopsnoren. Hvis motoren ikke standser, skal kontakten repareres, før båden bruges. Før brug skal nødstopsnoren efterses for at sikre, at den er i god stand, og den ikke har brud, snit eller er slidt. Tjek, at klipsene i snorens ender er i god stand. Udskift evt. beskadigede eller slidte nødstopsnore. Instrumenter VesselView Motorstyringsboksen kan have et SmartCraft Vesselview-display. VesselView er et omfattende oplysningscenter om båden, der kan vise oplysninger for op til fire benzindrevne motorer eller dieselmotorer. Den overvåger og rapporterer konstant grundliggende driftsdata, som oplysninger om brændstof, olie, vand og spildtanke og vil advare føreren, hvis der opstår problemer. VesselView kan fuldt integreres med en båds GPS-system eller andre NMEA-kompatible enheder med henblik på at give de sidste nye oplysninger om kurs, fart og brændstof-til-destination. Side M dan NOVEMBER 2014

29 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Knapper og funktioner på frontpanelet a b c d e f g h i a - Berøringsskærm b - Knappen Mark Menu (Markér-Menu) c - Knappen Standby Auto d - Knappen Exit (Afslut) e - Drejeknap (tryk for Enter-funktion) f - Knappen Goto Pages (Gå til-sider) g - In/out zoom, knappen man overboard (MOB) (Zoom ind/ud, mand over bord) h - Effekt/lysstyrke i - Kortlæserdrev Specifikation af trollingkontrollens hastighedsområde Motormodel Specifikation af trollingkontrollens hastighedsområde Horizon 8.2 med emissionskontrol H.O. med emissionskontrol Digitale måleapparater Der kan købes en Mercury SmartCraft-instrumentpakke til dette produkt. Nogle af de funktioner, som instrumentpakken vil vise, er motorens omdrejningshastighed, kølevæsketemperatur, olietryk (kræver SmartCraft olietrykføler), batterispænding, brændstofforbrug og motorens driftstimer. O/min. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 21

30 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende De digitale SmartCraft-måleapparater har også trollingkontrol. Det gør, at båden kan holde en konstant hastighed med en motorhastighed inden for det angivne område for o/min. a b SmartCraft-måleapparater a - Omdrejningstæller b - Speedometer c - LCD-systemets visningsdisplay c SmartCraft-instrumentpakken hjælper også motorens beskyttelsessystem ved diagnosebestemmelser. SmartCraftinstrumentpakken viser kritiske alarmdata for motoren og mulige problemer. Der henvises til målerpakkens håndbog vedrørende advarselsfunktioner, der overvåges af SmartCraft-instrumentpakken, og pakkens grundlæggende betjening. Analoge måleapparater Følgende er en kort forklaring på den instrumentering, som normalt findes på visse både. Ejeren/føreren bør være bekendt med alle instrumenter og deres funktion. På grund af det store udvalg af instrumenter og fabrikanter, bør du få bådforhandleren til at forklare de måleapparater og normale aflæsninger, der gælder for din båd KPH MPH X R P M L OIL H BATT C TEMP H a b c d e FUEL CRUISELOG f g h i Reference Måler Funktion a Speedometer Viser bådens hastighed. b Omdrejningstæller Viser motoromdrejningerne. c Olietryksmåler Viser motorens olietryk. d Voltmeter Viser batterispændingen. e Måler til kølevandstemperatur Viser motorens driftstemperatur. f Brændstofmåler Viser mængden af benzin i tanken. g Timetæller Registrerer motorens driftstid. h Bælgpumpekontakt Betjener motorrumsudlufteren. i Tændingskontakt Lader operatøren starte og stoppe motoren. Fjernbetjeninger (DTS-modeller) Fjernbetjeninger VIGTIGT: Båden skal være udstyret med en elektronisk Mercury Marine fjernkontrol. Dette kontrolsystem har en beskyttelsesmekanisme mod start i gear, der forhindrer at motoren starter, når kontrollen er i fremad- eller bakgear. Der henvises til Mercury Precision Parts/Quicksilver Accessories Guide (tilbehørsguide til reservedele) Side M dan NOVEMBER 2014

31 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Det digitale gasspjælds- og skiftesystem (DTS), der er nødvendigt for at bruge denne motorpakke, har start- og stopfunktioner, gasspjældskontrol, skiftekontrol, beskyttelse mod start i gear og nødstopfunktioner. DTS-systemet har specialfremstillede rorkomponenter som et kommandomodulsæt og elektronisk fjernkontrol. Kontakt forhandleren for en beskrivelse og/eller demonstration af din fjernkontrol. Panelmonterede funktioner a c b d e f g h a - Nødstopkontakt b - Styregreb c - Skiftelås d - Trim-/tiltkontakt e - Knap til gasgivning uden geartilkobling f - Start/stop-knap g - Justeringsskrue til låsespænding h - Skrue til justering af styregrebets friktion Nødstopkontakt Slår tændingen fra, når føreren (hvis han/hun er forbundet til nødstopfunktionen) bevæger sig for langt væk fra førerpositionen til at kunne aktivere kontakten. Se Nødstopkontakt for oplysninger om, hvordan denne kontakt bruges. Styregreb Betjening af gearskifte og gasspjæld styres ved at bevæge styregrebet. Skub styregrebet fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for fremadgear. Bliv ved med at skubbe grebet fremad for at øge hastigheden. Træk styregrebet tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for bakgear, og bliv ved med at trække grebet tilbage for at øge hastigheden. Gearskiftelås Når gearskiftelåsen er trykket ned, kan motoren sættes i gear. Gearskiftelåsen skal altid være trykket ned, når styregrebet flyttes fra neutral. Trim-/tiltkontakt (hvis udstyret dermed) Se Powertrim. Knap for gasgivning uden geartilkobling Bruges til at give gas uden at sætte motoren i gear. Knappen for gasgivning uden geartilkobling kan kun trykkes ned, når fjernbetjeningsgrebet er i neutral, og bør kun bruges for at hjælpe med at få motoren i gang eller varme den op. Start/stop-knap Føreren kan starte og stoppe motoren uden at bruge tændingsnøglen. Justeringsskrue til låsespænding Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, der skal til for at flytte kontrolhåndtaget ud af låsepositionerne (dækslet skal fjernes). Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Skrue til justering af styregrebets friktion Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske spændingen på kontrolhåndtaget (dækslet skal fjernes). Dette vil hjælpe med at forhindre, at grebet bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen. Funktioner og betjening af DTS lille kompashus med enkelthåndtag 1. Betjening af gas- og gearskifte styres ved at bevæge styrehåndtaget. Skub håndtaget fremad fra neutral til første stopposition for fremadgear. Bliv ved med at skubbe håndtaget fremad for at øge hastigheden. Træk håndtaget tilbage fra neutral til første stopposition for bakgear. Bliv ved med at skubbe tilbage for at øge hastigheden. 2. Trimkontakt (hvis monteret) når powertrimkontakten aktiveres på ERC-håndtaget, registrerer DTSkommandomodulet et lukket kredsløb for trim enten op eller ned. DTS-kommandomodulet formulerer et signal og sender det til PCM-modulet. PCM-modulet lukker jordkredsløbet til relæet til trim op eller ned. b a - Fremad b - Neutral c - Bak d - Trimkontakt a d c Justerskrue til låsespænding denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, hvormed styrehåndtaget flyttes ud af låsepositionerne. Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Juster til den ønskede spænding. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 23

32 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende 4. Skrue til justering af styrehåndtagets spænding denne skrue kan justeres for at øge eller mindske spændingen på styrehåndtaget. Dette vil hjælpe med at forhindre, at fjernbetjeningsgrebet bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen. Juster til den ønskede spænding. a - Dæksler (2) b - Justering af låsespænding c - Justering af styrehåndtagets tilspænding a b c BEMÆRK: Styrehåndtagets tilspændings- og låsespændingsskruer kan kræve jævnlig vedligeholdelse vha. justering. Specielle digitale gasspjælds- og gearskifts- (DTS) funktioner DTS-systemet indeholder flere alternative driftsformer for de elektroniske fjernbetjeningsgreb (ERC). a STOP/ START b h N g f DOCK TRANSFER THROTTLE - ONLY c d e Elektronisk fjernstyring til lille kompashus Del Kontrol Funktion a Trimkontrol (håndtag) Hæver og sænker motoren for at opnå den bedste ydeevne, eller i forbindelse med forhold som lavt vand, trailertransport, etc. b "Stop/Start" Føreren kan starte og stoppe motoren uden at bruge nøglekontakten. Nøglekontakten skal være i kørselsposition for, at start-/stopkontakten virker. c "Transfer" (Rorskifte) Tillader bådstyring at blive overført til et andet ror. d "Kun gasspjæld" Gør, at operatøren kan øge motorens omdrejninger i forbindelse med opvarmning uden at sætte motoren i gear. e "+" Øger lysstyrkeindstillinger for CAN-styrepude, VesselView og SmartCraft-målere. f " " Reducerer lysstyrkeindstillinger for CAN-styrepude, VesselView og SmartCraft-målere. g "Dock" (Dok) Reducerer styrehåndtagets gasgivningskapacitet til ca. 50 % af normal gasgivningseffekt med styrehåndtag. h Neutral-lampe Lyser, når transmissionen er i neutral gearposition. Lamperne blinker, når motoren er sat til kun gasspjæld. Elektronisk fjernbetjening med dobbelt greb (ERC) Betjening og justering Betjening Det elektroniske fjernbetjeningshåndtag (ERC) styrer gas- og gearskifte. Skub håndtaget fremad fra neutral til første stopposition for fremadgear. Bliv ved med at skubbe håndtaget fremad for at øge hastigheden. Skub håndtaget fra fremad til neutral for at sænke hastigheden og standse til sidst. Træk håndtaget tilbage fra neutral til første stopposition for bakgear. Bliv ved med at trække håndtaget tilbage for at sætte farten op i bakgear. Side M dan NOVEMBER 2014

33 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende BEMÆRK: I visse funktioner bestemmes gearpositionen af det elektroniske gearskifte (ESC), og ikke positionen af fjernbetjeningsgrebene. Når du bruger styrepinden eller er i Skyhook, styrer computeren skiftet ind og ud af gear, selvom håndtagene er i neutral. b a - Fremad b - Neutral c - Bak c a Den kraft, der skal bruges, til at flytte håndtagene og til at flytte håndtagene gennem stoppene, kan justeres son en hjælp til at undgå uønskede bevægelser. Justering BEMÆRK: Styregrebets tilspænding og stoppositionsspænding kan kræve jævnlig vedligeholdelse vha. justeringsskruerne. Justering af håndtagets stoppositionsspænding: 1. Fjern sidedækslets propper på det håndtag, der skal justeres. 2. Drej justeringsskruen med uret for at øge spændingen på betjeningsgrebet og mod uret for at nedsætte spændingen. 3. Juster til den ønskede spænding. Justering af håndtagets spænding: 1. Fjern sidedækslets propper på det håndtag, der skal justeres. 2. Drej justeringsskruen med uret for at øge spændingen på betjeningsgrebet og mod uret for at nedsætte spændingen. 3. Juster til den ønskede spænding. a - Justeringsskrue til stoppositionspænding b - Justeringsskrue til håndtagets tilspænding a b M dan NOVEMBER 2014 Side 25

34 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Specielle digitale gasspjælds- og gearskifts- (DTS) funktioner DTS-systemet indeholder flere alternative driftsformer for de elektroniske fjernbetjeningsgreb (ERC). Alle de angivne funktioner kan betjenes samtidig. b a c j i h f d e g Fjernbetjeningshåndtag til to motorer Del Kontrol Funktion a Trimkontrol (håndtag) b Trimstyring (CAN-styrepyde) Hæver og sænker alle motorerne Hæver og sænker motorerne for at opnå den bedste ydeevne, eller i forbindelse med forhold som lavt vand, trailertransport, etc. c "NEUTRAL"-lamper Lyser, når transmissionen er i neutral gearposition. Lamperne blinker, når motoren er sat til kun gasspjæld. d "TRANSFER" (Skift) Tillader bådstyring at blive overført til et andet ror. Se Rorskifte. e "DOCK" (Dok) Er tilgængelige med styrepindbetjening og styrehåndtag. Betjening med styrepind reducerer gasgivningskapaciteten til ca. 70 % af normal gasgivningseffekt med styrepinden. Betjening med styrehåndtag reducerer gasgivningskapaciteten til ca. 50 % af normal gasgivningseffekt med styrehåndtag. f "+" Øger lysstyrkeindstillinger for CAN-styrepude, VesselView og SmartCraft-målere. g "THROTTLE ONLY" (kun gas) Gør, at operatøren kan øge motorens omdrejninger i forbindelse med opvarmning uden at sætte motoren i gear. h " " Reducerer lysstyrkeindstillinger for CAN-styrepude, VesselView og SmartCraft-målere. i "1 LEVER" (1 greb) Muliggør, at gas- og gearskiftefunktionerne på begge motorer styres med bagbordsmotorens betjeningsgreb. j "SYNC" (Synkronisering) Slukker eller tænder for autosynkroniseringsfunktionen. Se Synkronisering af motorer. BEMÆRK: Ikke alle funktioner er måske aktive. Dock (Dok) Doktilstand er til rådighed med betjening med styrepind og fjernbetjeningsgreb. Doktilstanden reducerer gasgivningskapacitet til ca. 70 % af normal gasgivningseffekt med styrepinden, hvilket giver mulighed for bedre kontrol af motoreffekten i situationer på tæt hold. Hvis de omgivende forhold kræver mere effekt og kraft for at manøvrere båden, bruges de elektroniske fjernbetjeningsgreb Knappen DOCK (Dok) Side M dan NOVEMBER 2014

35 Gasgivning uden geartilkobling Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende BEMÆRK: Styrepinden kan blive aktiv, når den flyttes, når motorerne kører, og ERC-grebene er i neutral position. Funktionen Kun gasspjæld bør bruges til at deaktivere styrepinden, hvis kaptajnen ikke står ved roret. Når ERC-grebene placeres i kun gasspjæld, undgår man utilsigtet aktivering af gearene. Motorerne vil dreje, når rattet eller styrepinden bruges, og motorernes o/min. kan øges, mens funktionen kun gasspjæld er aktiveret, men gearet forbliver i neutral position Aktivering af funktionen Kun gasspjæld: 1. Sæt begge fjernbetjeningsgreb i neutral. Knappen THROTTLE ONLY (Kun gas) 2. Tryk på knappen "THROTTLE ONLY" (Kun gasspjæld). Knappens lampe tænder, og de neutrale lamper blinker. 3. Sæt et af fjernbetjeningsgrebene i gear. Advarselshornet bipper hver gang grebene flyttes ind og ud af gear, når funktionen kun gasspjæld er aktiveret, men båden forbliver i neutral. 4. Motorernes o/min. kan øges. 5. Funktionen Kun gasspjæld påvirker også styrepinden. Motorerne drejer og o/min. kan øges, men forbliver i neutral. BEMÆRK: Hvis der trykkes på knappen "THROTTLE ONLY" (Kun gasspjæld), mens fjernbetjeningsgrebene ikke er i neutral position, slukker knappens lampe og tilstanden kun gasspjæld er fortsat aktiveret. Du skal placere fjernbetjeningsgrebene i neutral position for at aktivere tilstanden kun gasspjæld. 1 greb Deaktivering af funktionen Kun gas: 1. Sæt begge fjernbetjeningsgreb i neutral. Kun gasspjæld deaktiveres ikke, medmindre fjernbetjeningsgrebene er i neutral. 2. Tryk på knappen "THROTTLE ONLY" (Kun gasspjæld). Knappens lampe slukker. 3. De neutrale lamper holder op med at blinke, men forbliver tændte. Styrepinden kan bruges nu. Påhængsmotorens styrepindssystem gør det muligt at styre begge motorer med et enkelt greb på en båd med to motorer. Denne funktion forenkler motorstyringen i hård sø ved, at du kan bruge et enkelt greb til at styre begge motorer samtidig. Den har ingen indvirkning på styrepindsfunktionen. Denne funktion er ikke den samme som systemfunktionen Sync. (Synkronisering) Knappen 1 LEVER (1 greb) Sådan aktiverer du tilstanden 1 greb: 1. Sæt begge fjernbetjeningsgreb i neutral. 2. Tryk på "1 LEVER"-knappen. Knappens lampe tænder. 3. Sæt styrbords fjernbetjeningsgreb i gear. 4. Når grebet flyttes, synkroniseres motorernes o/min. og gearposition. Sådan deaktiverer du tilstanden 1 greb: 1. Sæt begge fjernbetjeningsgreb i neutral. 2. Tryk på "1 LEVER"-knappen. Knappens lampe slukker. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 27

36 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Sync Sync er en automatisk motorsynkroniseringsfunktion, der altid er tændt, medmindre den slukkes. Sync overvåger, hvor begge greb står. Når begge greb er inden for 10 % af hinanden, synkroniseres bagbordsmotor til styrbordmotors omdrejningstal. SmartCraft-systemet deaktiverer automatisk Sync efter 95 % af gasgivningsområdet for, at den enkelte motor kan nå den maksimalt mulige omdrejningshastighed. Sync kan ikke aktiveres, før motorerne er ved en minimumshastighed. Indikatorlyset på knappen "SYNC" (Synkronisering) er tændt, når begge motorer er tændte. Lampen er gul i tomgang og ved 95 % fuld gas, og når motorerne ikke er synkroniserede. Lampen bliver rød, når motorerne er synkroniserede Knappen SYNC (Synkronisering) Visningen af omdrejningstallet i VesselView viser et orange ikon under omdrejningstallene, hvis der er mere end 10 % forskel mellem motorernes omdrejningstal, og ikonet bliver rødt, når de synkroniseres. Deaktivering af synkroniseringstilstand: 1. Sæt fjernbetjeningsgrebene i en vilkårlig stopposition. 2. Tryk på "SYNC"-knappen. Knappens lampe slukker. Synkroniseringstilstand kan altid aktiveres ved at trykke på knappen "SYNC" (Synkronisering). Rorskifte (både udstyret med to ror) Med knappen "TRANSFER" (Rorskifte) kan føreren skifte styring af båden fra det aktive ror til det inaktive ror på både, der er udstyret med to ror. Se Rorskifte Rorskifte Knappen TRANSFER (Rorskifte) Nogle både er konstrueret, så båden kan styres fra mere end ét sted. Disse steder kaldes som regel ror eller stationer. Rorskifte er et udtryk, der bruges til at beskrive en metode til skift af kontrol fra et ror (eller en station) til et andet ror.! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller dødsfald i forbindelse med tab af kontrol over båden. Bådoperatøren må aldrig forlade den aktive station, når motoren er i gear. Rorskifte må kun forsøges, når begge stationer er bemandet. Rorskifte af én person må kun udføres, når motoren er i neutral. Rorskiftefunktionen gør, at bådoperatøren kan vælge, hvilket ror, der skal styre båden. Før der kan foretages et rorskifte, skal ERC-grebene ved det aktive ror og det ror, som der skal skiftes til, være i neutral. BEMÆRK: Hvis du forsøger at skifte ror, uden at ERC-grebene er i neutral, lyder der et bip, og rorskiftet vil ikke finde sted, før grebene ved rorene er sat i neutral, og der igen anmodes om rorskifte. Der kan forekomme fejlkoder på VesselView, hvis du forsøger at bruge andre styre- eller navigationsfunktioner, når rorskifteproceduren er startet. Det kan være nødvendigt at tænde og slukke med tændingsnøglen for at fjerne fejlkoderne, og derefter genstarte rorskifteproceduren. Udfør andre styre-og navigationsfunktioner, efter rorskiftet er foretaget, for at undgå, at der vises fejlkoder. Side M dan NOVEMBER 2014

37 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende BEMÆRK ERC-grebene skal være i neutral, for at et rorskifte skal kunne foretages. Når grebene er sat i neutral, kan båden drive og kollidere med genstande i nærheden, hvilket kan medføre skader. Sørg derfor for at holde godt udkig, når rorskiftet foretages. Vær ekstra forsigtig, når der foretages rorskifte, mens båden er tæt på kajpladser, anløbsbroer, andre faste genstande eller er i nærheden af andre både, så beskadigelser undgås. Zero Effort-funktioner a b c a - Gearstang b - Gashåndtag c - Trim-/tiltkontakt Gearstang Skiftefunktionerne styres af bevægelser med skiftestangen. Skift til bak ved at flytte skiftestangen til agterposition. Skift til neutral ved at sætte skiftestangen i midterposition. Skift til fremad ved at flytte skiftestangen til fremadposition. Gashåndtag Gasfunktionerne styres af bevægelser med gashåndtaget. Øg omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget fremad. Åbn gasspjældet helt (WOT) ved at anbringe gashåndtaget helt fremme. Reducér omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget tilbage. Sæt gasspjældet til minimum omdrejningstal (tomgang) ved at anbringe gashåndtaget længst agterude. Trim-/tiltkontakt Se Powertrim. Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning Hvis det elektriske system overbelastes, slår en sikring fra, eller kredsløbsafbryderen slår fra. Årsagen skal findes og afhjælpes, før sikringen skiftes, eller kredsløbsafbryderen nulstilles. BEMÆRK: I nødsituationer, hvor det er nødvendigt at betjene motoren, og årsagen til det høje strømforbrug ikke kan lokaliseres, skal instrumentledningerne og alt tilbehør, som er koblet til motoren, slås fra eller frakobles. Nulstil kredsløbsafbryderen. Hvis afbryderen forbliver aktiveret, er den elektriske overbelastning ikke blevet fjernet. Kontakt en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt. Kredsløbsafbryderen beskytter motorens ledningsnet og instrumenternes strømledning. Afbryderen nulstilles ved at trykke på den røde knap. Afbryderen sidder på styrbords bagside af motoren M dan NOVEMBER 2014 Side 29

38 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende En 90 A sikring, der sidder på den store tap på startsolenoiden, beskytter motorens ledningsnet i tilfælde af elektrisk overbelastning. a b c a - Startermotor b - Startmagnetventil c - 90 A sikring må ikke fjernes d - Positiv (+) startknap d Fire sikringer beskytter hovedstrømforsyningen, brændstofpumpen, tændingen og kredsløbene for tilbehør. Disse er placeret oven på motoren tæt ved PCM-modulet. Sikringer beskytter O 2 sensorerne. De sidder i nærheden af ledningsnettets 14 bens stik. En 15 A sikring beskytter tilbehørskredsløbene. Denne sikring sidder på motorens bagside a b c a - Sikringsdæksel b - 15 A sikring c - Tilbehørsledningsnet Side M dan NOVEMBER 2014

39 DTS-kontrolsystemet er beskyttet af en 5 A sikring, der sidder tæt ved batteriet. Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende a - 5 A sikring b - Positiv batteriklemme (ledning med sikring) c - Negativ batteriklemme a b c Visuelle og hørbare advarselssystemer Servicemotorlys og OBD-M MIL-sæt Både, der styres af katalysatormotorer med emissionskontrolteknologi (Emissions Control Technology ECT) skal være udstyret med en SmartCraft-aktiveret måler, der kan vise servicemotorikonet, eller et instrumentmonteret servicemotorlys. Sæt med indikatorlys for fejlfunktion (MIL), der indeholder et instrumentmonteret servicemotorlys og et specielt ledningsnet, der skal tilsluttes motorledningsnettet, kan købes separat. Servicemotorikonet eller MIL giver en visuel indikation af en fejlfunktion med motorens emissionskontrolsystem og vil forblive oplyst, mens OBD-M-fejlen er aktiv. Test af OBD-M indikatorlampe for fejlfunktion (MIL) SC 1000-måler og servicemotorlys 1. Drej tændingsnøglen til tændt position uden at starte motoren. 2. Servicemotorikondet og MIL-Indikatorlampen vil lyse konstant i fire sekunder, hvis systemet med visuel indikation fungerer korrekt. Lydalarmsystem VIGTIGT: Lydalarmsystemet advarer føreren om, at der er opstået et problem. Det beskytter ikke motoren mod skader. De fleste fejl aktiverer advarselshornets kredsløb. Aktiveringen af advarselshornet afhænger af, hvor alvorligt problemet er. Der er to advarselshorntilstande: Forsigtig: Kritisk Der lyder også en alarm, hvis roret ikke er korrekt konfigureret med G3-serviceværktøjet M dan NOVEMBER 2014 Side 31

40 Afsnit 2 - Sådan lærer du din motorstyringsboks at kende Forsigtig: Hvis der registreres en fejl af typen forsigtig, lyder lydalarmen seks gange a et sekund. a ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 OFF a - Horn (til eller fra) b - Tid (i sekunder) b Kritisk Hvis der registreres en kritisk tilstand, lyder advarselssystemet i seks sekunder, hvorefter det slukker. ON a 6 a - Horn (til eller fra) b - Tid (i sekunder) OFF b Ikke-konfigureret alarm kun DTS Hvis roret ikke er korrekt konfigureret med G3-serviceværktøjet, lyder advarselssystemet i fem et-sekunders intervaller. a ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 1 OFF ON 1 OFF a - Horn (til eller fra) b - Tid (i sekunder) b Test af lydalarmsystemet 1. Drej tændingskontakten til tændt position uden at starte motoren. 2. Lyt efter lydalarmen. Alarmen lyder, hvis systemet fungerer korrekt. Beskyttelsesstrategi MerCruiser-motorbeskyttelsessystemet reducerer risikoen for motorskader ved at begrænse motoreffekten, når PCMmodulet registrerer et potentielt problem. Nedenfor er et par eksempler på, hvad motorbeskyttelsen overvåger: Olietryk For høj motorhastighed Udstødningsmanifoldens temperatur VIGTIGT: Motorbeskyttelsen kan reducere effekten fra alt mellem 100 % til tomgang, afhængig af hvor alvorligt problemet er. Hvis tvunget i tomgang, reagerer bådhastigheden muligvis ikke, når gashåndtaget betjenes. PCM-modulet lagrer fejlen mhp. fejlfinding. Hvis vandindsugningen f.eks. bliver delvist blokeret, vil motorbeskyttelsessystemet reducere motorens disponible effektniveau for at hjælpe med at forhindre beskadigelse pga. reduceret vandstrømning til motoren. Hvis blokeringen passerer, og der igen er fuld vandgennemstrømning, sætter motorbeskyttelsessystemet motoreffekten tilbage til normal. Transmissionsbeskyttelse VIGTIGT: Bådens hastighed kan reduceres til tomgang og reagerer muligvis ikke på gasspjældet. Transmissionsbeskyttelsen er en særlig del af MerCruiser DTS, der beskytter transmissionen mod at få beskadiget koblingen Transmissionsbeskyttelsen overvåger koblingstrykket i fremadgående og bagudgående gear. Hvis væsketrykket i transmissionen falder til under et foruddefineret niveau, sænker transmissionsbeskyttelsen motormomentet og hastigheden for at hindre koblingen i at glide. ECM lagrer fejlen, og med denne information vil teknikeren være i stand til hurtigt at diagnosticere problemerne. Side M dan NOVEMBER 2014

41 Indholdsfortegnelse Afsnit 3 - På vandet Afsnit 3 - På vandet Anbefalinger for sikker sejlads Kulilteforgiftning Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning Hold dig væk fra områder med ustødningsgasser God ventilation Dårlig ventilation Grundlæggende bådbetjening (DTS modeller) Søsætning og bådbetjening Tjekliste Start og stop af motoren Start af motoren Stop af motoren Gasgivning uden geartilkobling Betjening ved temperaturer under frysepunktet Aftapningsprop og lænsepumpe Beskyttelse af personer i vandet Under sejlads Når båden ligger stille Drift ved høj hastighed og høj ydeevne Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde Både med et åbent fordæk Både med frontmonterede, hævede fiskestole Ridning på bølger eller kølvand Sammenstød med farlige genstande under vandet Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden Bunden af båden Kavitation Højder og klima Sådan kommer du i gang timers indkøringsperiode Efter indkøring Eftersyn efter første driftssæson M dan NOVEMBER 2014 Side 33

42 Afsnit 3 - På vandet Anbefalinger for sikker sejlads For at sejle sikkert og forsvarligt skal du sætte dig ind i de gældende sejladsregler og -restriktioner og være opmærksom på følgende. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Vi anbefaler, at alle motorbådsførere fuldfører et kursus i bådsikkerhed. I USA afholder The U.S. Coast Guard Auxiliary, The Power Squadron, The Red Cross og retslige myndigheder i både stat eller provins kurser. Ring til Boat U.S. Foundation på BOAT (2628) for at få yderligere oplysninger i USA. Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig tidsplan og sørg for, at alle reparationer foretages korrekt. Kontroller, at der er sikkerhedsudstyr ombord. Her følger forslag om de typer sikkerhedsudstyr, der bør være om bord: Godkendte brandslukkere Signaleringsudstyr: lommelygte, raketter eller signallys, samt flag og fløjte eller horn Værktøj til mindre reparationer Anker og ekstra ankerline Manuel lænsepumpe og ekstra aftapningspropper Drikkevand Radio Padle eller åre Ekstra propel, trykindsatser og egnet skruenøgle Førstehjælpskasse og instruktioner Vandtætte opbevaringsbeholdere Ekstra betjeningsudstyr, batterier, pærer og sikringer Kompas og kort eller diagram over området Personligt redningsudstyr (en pr. person om bord) Vær opmærksom på vejrændringer og undgå dårligt vejr eller urolige vande. Sig til nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger om bord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterenden) af båden. Det er ikke nok at sætte drevenheden i neutral. Brug personligt redningsudstyr. Den amerikanske lovgivning kræver, at der er en redningsvest (personligt redningsudstyr) godkendt af U. S. Coast Guard i korrekt størrelse og let tilgængelig for alle ombordværende personer samt en pude eller ring til udkastning. Vi anbefaler stærkt, at alle personer om bord på båden altid bruger redningsvest. Forberedelse af andre bådførere. Instruer mindst en person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af motoren og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder overbords. Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens mærkeplade). Vær bekendt med bådens betjenings- og belastningsbegrænsninger. Du skal vide, om båden vil flyde, hvis den er fuld af vand. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte en autoriseret Mercury Marine-forhandler eller bådens producent. Sørg for, at alle om bord i båden sidder korrekt. Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, stævn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder. Passagerer må ikke side eller stå steder, hvor uventet acceleration, brat opstandsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan kaste en person overbords eller ind i båden. Sørg for, at alle passagerer har en korrekt siddeplads, og at de sidder ned, før båden sættes i bevægelse. Der må aldrig sejles under påvirkning af alkohol og narkotiske midler. Sådan siger loven. Indtagelse af spiritus eller narkotiske midler kan påvirke dømmekraften og reducere evnen til at reagere hurtigt betydeligt. Du skal kende sejlområdet og undgå farlige steder. Vær opmærksom. Side M dan NOVEMBER 2014

43 Afsnit 3 - På vandet Føreren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Føreren skal have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskesæder må ikke blokere førerens udsigt, når båden er ved en hastighed hurtigere end tomgang eller ved overgangshastigheder til planende sejlads. Hold øje med andre fartøjer, vandet og kølvandet. Sejl aldrig direkte bag en vandskiløber. Hvis båden sejler med 40 km/t (25 MPH), vil du indhente en falden skiløber, som er 61 m (200 ft) foran båden, i løbet af fem sekunder. Hold øje med vandskiløbere, der er faldet. Når båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en faldet vandskiløber eller en vandskiløber i vandet altid være på bådens operatørside, når der vendes tilbage for at hjælpe vandskiløberen. Føreren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet. Rapporter ulykker. Bådførere skal ifølge loven i USA anmelde bådulykker til de lokale myndigheder, hvis deres båd er involveret i visse bådulykker. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller risiko for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget, eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder. Kulilteforgiftning Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning. Kulilte (CO) er en giftig gas, der findes i udstødningsgas på alle motorer med intern forbrænding, inkl. motorer, der driver både, samt generatorer, der driver forskelligt bådtilbehør. Kulilte kan ikke lugtes eller smages og er uden farve, men hvis du kan lugte eller smage udstødningsgas fra en motor, inhalerer du kulilte. De første symptomer på kulilteforgiftning, som ligner symptomer på søsyge eller beruselse, er bl.a. hovedpine, svimmelhed, døsighed og kvalme.! ADVARSEL Inhalering af motorudstødningsgas kan medføre kulilteforgiftning, hvilket kan medføre bevidstløshed, hjerneskader eller død. Undgå at udsætte dig selv eller andre for kulilte. Hold dig væk fra udstødningsområder, når motoren kører. Hold båden godt ventileret, uanset om den ligger stille eller sejler. Hold dig væk fra områder med ustødningsgasser Udstødningsgasser fra motorer indeholder giftig kulilte. Undgå områder med koncentrerede udstødningsgasser fra motorer. Når motorerne kører, skal svømmere holdes væk fra båden, og du må ikke sidde, ligge eller stå på svømmeplatforme eller stiger til ombordstigning. Under sejlads må der ikke være passagerer lige bag ved båden (brætsurfing, bodysurfing). Denne farlige praksis anbringer ikke kun en person i et område med en høj koncentration af udstødningsgas fra motorerne, men udsætter dem også for at blive kvæstet af bådens propel. God ventilation Udluft passagerområdet, åbn sidegardinerne eller de forreste lemme for at fjerne os. Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden: Dårlig ventilation Under visse køre- eller vindomstændigheder kan permanent tillukkede eller kanvas-tillukkede kabiner eller cockpitter med utilstrækkelig ventilation suge kulilte ind. Installer mindst én kuliltedetektor i båden. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 35

44 Afsnit 3 - På vandet Selvom det sjældent sker, kan svømmere eller passagerer på en stille dag udsættes for farlige mængder kulilte på et åbent område fra en stillestående båd, hvor motoren kører. 1. Eksempler på dårlig ventilation, når båden ligger stille: a b a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område b - Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor kører. 2. Eksempler på dårlig ventilation, når båden sejler: a b a - Betjening af båden med for høj trimvinkel på forstavnen. b - Betjening af båden uden nogen af de forreste luger åbne (stationcar-effekt). Grundlæggende bådbetjening (DTS-modeller) Søsætning og bådbetjening VIGTIGT: Installer bundaftapningsproppen, før båden søsættes. Følg disse retningslinjer, når båden bruges, for at undgå vandindtrængen: Drej ikke nøglen over på slukket, når motoren kører ved en hastighed på over tomgang. Brug ikke nødstopkontakten til at slukke for motoren ved en hastighed, der ligger over tomgang. Når båden søsættes fra en stejl rampe, skal den sættes langsomt i vandet. Undgå at skifte til bak under planende sejlads. Når båden kommer ned fra planende sejlads kan man undgå at kollidere med store bølger ved at bruge kortvarige, lette gastryk for at minimere bølgernes indvirkning på bådens hæk. Båden må ikke bringes hurtigt ned fra planende sejlads, hvorefter der straks slukkes for motoren. Tjekliste Betjening. Skema FØR START EFTER START UNDERVEJS EFTER STANDSNING Monter bundaftapnings proppen. Kig på alle måleinstrumenter for at kontrollere motorens tilstand. Hvis denne ikke er normal, standses motoren. Kig på alle måleinstrumenter for at kontrollere motorens tilstand. Hvis denne ikke er normal, standses motoren. Drej tændingsnøglen til stillingen "OFF" (slukket). Åbn motorlemmen. Kontroller for brændstof, olie, vand, væske- og udstødningslækager. Tjek lyd- alarmen. Flyt batterikontakten til positionen "OFF" (slukket). Tænd batterikontakten. Kontroller betjening af skifte- og gasspjæld. Luk brændstofafspærrings- ventilen. Betjen motorrums- udlufterne. Kontroller styre- funktionen. Luk bundventilen (hvis udstyret hermed). Åbn brændstofspærre- ventilen. Skyl kølesystemet hvis i saltvand. Åbn bundventilen (hvis udstyret hermed). Aftap bunden. Luk aftapnings- systemet. Kontroller motorolien. Udfør alle andre tjek angivet af forhandleren og/eller bådproducenten. Lyt efter om lydalarmen lyder, når tændingskontakten er på "ON" (tændt). Start og stop af motoren BEMÆRK: Foretag kun de funktioner, der gælder for din motorstyringsboks. Start af motoren 1. Kontroller alle punkter på betjeningsskemaet. 2. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutralstillingen. Side M dan NOVEMBER 2014

45 Afsnit 3 - På vandet BEMÆRK Hvis der ikke sørges for tilstrækkeligt med kølevand, vil vandpumpen lide skade, og motoren blive overophedet. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand ved vandindtagene, når motoren kører.! ADVARSEL Hvis der er eksplosive dampe i motorrummet, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af brand eller eksplosion. Før motoren startes, skal motorrumsudlufteren køre i mindst 5 minutter, eller motorrummet udluftes i samme tidsrum. BEMÆRK: MerCruiser DTS-modeller er udstyret med SmartStart. SmartStart-funktionen har trykknapstart. I stedet for at trykke på startknappen eller nøglekontakten for at starte motoren og derefter slippe, når motoren starter, styrer SmartStart fuldstændig startprocessen. Når startknappen trykkes ned, giver DTS-systemet motorens PCM-modul signal om at starte motoren. Hvis motoren ikke starter, er der en time-out på startprocessen efter otte sekunder, eller når motoren når 400 o/min. Hvis der gøres forsøg på at starte motoren, når motoren allerede kører, slukkes der for motoren. 3. Drej tændingsnøglen til positionen "RUN" (kør). 4. Drej tændingskontakten til positionen "START", slip den øjeblikkelig, eller tryk ned på og slip start-/stopknappen. Hvis motoren er kold, skal den køre i tomgang i 6-10 minutter, eller indtil motortemperaturen når op på 60 C (140 F). 5. Hvis motoren ikke starter efter 3 forsøg: a. Tryk på gasknappen, og placer fjernbetjeningshåndtaget/gashåndtaget på 1/4 gas. b. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren starter, og lad kontakten vende tilbage til "ON" (tændt). 6. Hvis motoren ikke starter efter udførelse af trin 5: a. Flyt fjernbetjeningshåndtaget/gashåndtaget til fuld gas og derefter tilbage til 1/4 gas. b. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren starter, og lad kontakten vende tilbage til "ON" (tændt). 7. Efterse motorstyringsboksen for udsivninger af brændstof, olie, vand og udstødning. 8. Motoren sættes i gear ved at flytte kontrolhåndtaget med en fast, hurtig bevægelse fremad til fremadgear eller bagud til bakgear. Når der er skiftet gear, sættes gashåndtaget i den ønskede stilling. BEMÆRK Hvis motoren sættes i gear ved hastigheder over tomgang, vil det beskadige drevsystemet. Der må altid kun sættes i gear, når motoren er i tomgang. Stop af motoren 1. Flyt fjernbetjeningshåndtaget til neutral/tomgang, og lad motoren gå ned i tomgang. Hvis motoren har kørt ved en høj hastighed gennem længere tid, skal den køle af i tomgang i 3-5 minutter. 2. Motoren kan standses på en af 4 følgende måder: a. Flyt tændingskontakten til "ACCESSORY" (tilbehør) eller "OFF" (slukket). Motoren standser, og kontrolsystemet deaktiveres. b. Tryk start-/stopknappen ned, hvis udstyret hermed. Motoren standser, og kontrolsystemet er fortsat aktivt. c. Flyt tændingsnøglen hen på "START" et øjeblik, og slip straks derefter. Kontrolsystemet registrerer, at motoren kører, og standser motoren. Kontrolsystemet er fortsat aktivt. Hvis tændingsnøglen flyttes hen på "START" igen, vil det udløse en anmodning om start til kontrolsystemet, og kontrolsystemet starter motoren, hvis relevant. d. Aktiver nødstopkontakten, hvis udstyret hermed. Motoren standser, men kontrolsystemet er fortsat aktivt. Kontrolsystemet tillader ikke motoren at starte, hvis nødstopkontakten er aktiveret. Gasgivning uden geartilkobling BEMÆRK: Ved betjening i Kun gas (neutral) tillader DTS-kontrolsystemet ikke, at motorhastigheden overstiger 3500 o/min. Zero effort-fjernkontrolenheder: Zero effort-fjernkontrolenheder har separate håndtag til gas- og gearkontrol. Hvis gashåndtaget fremføres ud over tomgangsposition, mens gearskiftehåndtaget er i neutral position, stiger motorhastigheden, men kun op til den maksimale neutrale motorhastighed på 3500 o/min.! ADVARSEL DTS-systemets zero effort-kontrol kan skifte gear på motoren eller transmissionen ved hastigheder højere end tomgang. Dette kan få båden til at foretage uventede bevægelser, hvilket kan medføre kvæstelser, dødsfald eller tingskade, fordi føreren mister kontrollen over båden. Sæt altid gashåndtaget i tomgangsposition, før gearskiftehåndtaget flyttes i fremadeller bakgear. Panelmonterede og konsolmonterede fjernkontrolenheder: Panelmonterede og konsolmonterede fjernkontrolenheder er udstyret med en knap kun til gas. Aktivering af tilstanden Kun gas: 1. Se Fjernbetjeninger for en beskrivelse af fjernbetjeningsfunktionerne. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 37

46 Afsnit 3 - På vandet 2. Flyt fjernbetjeningsgrebet til tomgangs-/neutralstillingen. 3. Tryk knappen kun til gas ned, og flyt betjeningshåndtaget til tomgang/fremad eller tomgang/bak. DTS-kontrolsystemet signalerer til advarselshornet, og der lyder to bip for at indikere, at kun gas er aktiv. På konsolmonterede fjernbetjeningsenheder begynder det neutrale lys at blinke. 4. Hvis betjeningshåndtaget flyttes forbi tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/bakgearstillingen, øges motorens omdrejningstal. VIGTIGT: Hvis betjeningshåndtaget flyttes tilbage til positionen tomgang/neutral, deaktiveres tilstanden kun gas, og der kan foretages gearskifte. 5. Funktionen for gasgivning uden geartilkobling kobles fra ved at flytte betjeningshåndtaget til tomgangs-/ neutralstillingen. Hvis betjeningshåndtaget flyttes fra tomgangs-/neutralstillingen til tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/bakgearstillingen uden at trykke på knappen for gasgivning uden geartilkobling, skifter motoren til det valgte gear. Betjening ved temperaturer under frysepunktet VIGTIGT: Hvis båden bruges ved temperaturer under frysepunktet, skal der tages forholdsregler for at undgå frostskader på motorstyringsboksen. Frostskader er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Aftapningsprop og lænsepumpe Motorrummet på din båd er et sted, hvor der naturligt ansamles vand. Derfor er både normalt udstyret med en aftapningsprop og/eller en lænsepumpe. Det er meget vigtigt at kontrollere disse komponenter regelmæssigt for at sikre, at vandet ikke kommer i kontakt med motorstyringsboksen. Komponenterne på motoren beskadiges, hvis de kommer under vand. Skader på grund af nedsænkning i vand er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Beskyttelse af personer i vandet Under sejlads Det er meget vanskeligt for en person, som befinder sig i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der har retning mod vedkommende, selv med lav hastighed Sænk altid hastigheden, og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være personer i vandet. Når båden er i bevægelse (selv når den flyder), og gearskiftet er i neutral, giver vandet propellen tilstrækkelig kraft til at dreje. Denne neutrale propelrotation kan forårsage alvorlige kvæstelser. Når båden ligger stille! ADVARSEL En drejende propel, en båd, der sejler, eller en massiv genstand fastgjort til båden kan forårsage alvorlig personskade eller død for svømmende personer. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Skift til neutral og sluk for motoren, før personer får lov til at svømme eller være i vandet i nærheden af båden. Drift ved høj hastighed og høj ydeevne Hvis båden er en båd til høj hastighed eller høj ydeevne, som du ikke kender, anbefaler vi, at du aldrig lader den køre ved den høje hastighed uden først at have fået en indledende orientering og demonstrationstur med forhandleren eller en fører, der har erfaring med båden. Du kan finde yderligere oplysninger herom i hæftet "Hi-Performance Boat Operation" (Betjening af både med høj ydeevne) ( R03), som du kan få et eksemplar af hos din forhandler, distributør eller hos Mercury Marine. Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde Når båden bevæger sig, skal der holdes øje med, hvor passagererne befinder sig. Lad ikke passagerer stå op eller bruge sæder, der ikke er beregnet til transport ved hastigheder, der ligger over tomgang. En pludselig nedsættelse af bådens hastighed, som f.eks. når der styres ind i store bølger eller kølvand, en pludselig reduktion af gasspjældet eller en brat ændring i bådens retning, kan kaste disse personer over bådens forside. Hvis de falder over bord i bådens forende mellem de to pontoner, kan båden sejle ind i dem. Både med et åbent fordæk Ingen personer bør befinde sig på dækket foran afskærmningen, når båden er i bevægelse. Hold alle passagerer bag den forreste afskærmning eller afspærring. Side M dan NOVEMBER 2014

47 Afsnit 3 - På vandet Personer på fordækket kan nemt kastes over bord, og personer, som lader fødderne hænge ud over forkanten, kan nemt gribes af en bølge og trækkes ned i vandet. mc ! ADVARSEL Hvis man ved hastigheder over tomgang befinder sig på et område af båden, der ikke er beregnet til passagerer, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hold dig væk fra den forreste del af dækket på både med dæk eller hævede platforme og bliv siddende, når båden er i bevægelse. Både med frontmonterede, hævede fiskestole Hævede fiskesæder er ikke beregnet til brug, når båden sejler hurtigere end tomgangs- eller trollinghastigheder. Sid kun i sæder, der er beregnet til sejlads ved hurtigere hastigheder. Hvis bådens hastighed pludseligt og uventet sænkes, kan det medføre, at den højtsiddende passager falder over forenden af båden. mc Ridning på bølger eller kølvand! ADVARSEL Ridning på bølger eller kølvand kan forårsage alvorlig personskade eller død, hvis passagerer bliver kastet rundt i eller ud af båden. Undgå så vidt muligt at ride på bølger eller kølvand. mc Betjening af fritidsfartøjer over bølger og kølvand er en naturlig del af sejlads. Men hvis dette gøres med så stor hastighed, at bådskroget presses helt eller delvist op af vandet, kan der opstå visse farer, især når båden kommer ned i vandet igen. Den primære bekymring er, at båden ændrer retning i hoppet. I sådanne tilfælde kan landingen bevirke, at båden svinger kraftigt i en ny retning. Sådan en skarp retningsændring eller drejning kan bevirke, at passagererne kastes ud af deres sæder eller ud af båden. Der er en anden mindre almindeligt farlig følge af, at båden får lov til at ride på bølger eller kølvand. Hvis bådens stævn går langt nok ned, mens den er i luften, vil den ved kontakt med vandet kunne trænge gennem vandoverfladen og komme ned under vandet et kort øjeblik. Dette vil få båden til næsten at stoppe et øjeblik og kan få passagererne til at flyve fremad. Funktionen kan også dreje skarpt til den ene side. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 39

48 Afsnit 3 - På vandet Sammenstød med farlige genstande under vandet Sæt farten ned og fortsæt med forsigtighed ved sejlads i lavtvandsområder eller i områder, hvor der er risiko for, at der kan være genstande under vandoverfladen, som kan rammes af drevkomponenter under vandet, roret eller bunden af båden. VIGTIGT: Det bedste, du kan gøre for at undgå kvæstelser eller reducere beskadigelser, som kan opstå ved sammenstød med flydende genstande eller genstande under vandoverfladen, er at beherske bådens hastighed. Under disse omstændigheder bør bådhastigheden holdes på maks km/t (15 25 mph). Det kan give forskelligt udfald, hvis en flydende genstand/en genstand under vandet rammes. Nogle af disse situationer kan føre til følgende: Båden kan pludselig bevæge sig i en anden retning. Hvis der forekommer en pludselig ændring i retning eller et sving, kan passagerer blive kastet væk fra sædet eller ud af båden. En pludselig fartreduktion. Dette kan medføre, at passagerer kastes fremad og endog ud af båden. Beskadigelse på drevkomponenter under vandet, roret og/eller båden pga. sammenstød. Vær opmærksom på, at det bedste du kan gøre for at undgå kvæstelser eller reducere stødskader i disse situationer er at kontrollere bådens hastighed. Bådens hastighed bør holdes på minimum planende hastighed under sejlads i vand, hvor man ved, at der er genstande under vandoverfladen. Hvis genstande under vandoverfladen rammes, skal motoren standses så hurtigt som muligt, og drevsystemet skal efterses for beskadigede eller løse dele. Hvis der er sket en skade, eller der er mistanke om skade, skal motorstyringsboksen indleveres til en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler til et omhyggeligt eftersyn og eventuel nødvendig reparation. Båden skal efterses for skrogbrud, agterspejlsbrud og vandudsivninger. Betjening med beskadigede drevkomponenter under vandet, eller beskadiget ror eller bådbund kan beskadige andre dele på motorstyringsboksen yderligere eller have indvirkning på førerens kontrol over båden. Hvis fortsat betjening er nødvendig, skal det være med nedsat hastighed.! ADVARSEL Hvis en båd eller motor, der er skadet som følge af sammenstød, betjenes, kan det medføre skade på produktet, alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis båden er udsat for nogen form for sammenstød, skal en autoriseret Mercury Marine-forhandler undersøge og reparere båden eller motorstyringsboksen. Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden Skift af vægt til bagende (hæk): Øger generelt hastighed og motorens omdrejningstal Får stævnen til at hoppe i krapsø Øger risikoen for, at der kan plaske bølger ind i båden, når den kommer ned fra planende sejlads Kan i værste tilfælde få båden til at hoppe Skift af vægt til forende (stævn): Forbedrer planeringsevnen. Forbedrer sejlads i hård sø Kan i værste tilfælde få båden til at svinge frem og tilbage (frontstyring) Bunden af båden Hvis den maksimale hastighed skal opretholdes, bør bunden af båden være: Ren, uden rurer og uden begroning Fri for skævheder; næsten flad, hvor den berører vandet Lige og jævn, for og agter Begroning kan hobe sig op, når båden er fortøjet. Denne vækst skal fjernes før betjening; den kan tilstoppe vandindsugningerne og få motoren til at overophede Side M dan NOVEMBER 2014

49 Kavitation Afsnit 3 - På vandet Kavitation forekommer, når vandet ikke kan passere langs omkredsen af en hurtigt bevægende genstand under vandet, f.eks. et gearhus eller en propel. Kavitation øger propellens hastighed og reducerer samtidig bådens hastighed. Kavitation kan forårsage alvorlig erodering af gearhusets eller propellens overflade. Almindelige årsager til kavitation er: Tang eller andre urenheder, der sidder fast i propellen Bøjede propelblade Høj begroning eller skarpe kanter på propellen Højder og klima Ændringer i højde og klima vil påvirke motorstyringsboksens ydelse. Tab af ydelse kan forårsages af: Store højder Høje temperaturer Lave barometertryk Høj luftfugtighed For at opnå optimal motorydelse under skiftende vejrforhold er det vigtigt, at motoren er afstivet, så den kan arbejde ved eller øverst i det angivne område for maksimalt omdrejningstal ved normal bådbelastning under normale vejrforhold til sejlads. I de fleste tilfælde kan det anbefalede omdrejningstal opnås ved at skifte til en propel med mindre stigning. Sådan kommer du i gang 20 timers indkøringsperiode VIGTIGT: De første 20 driftstimer er motorens indkøringsperiode. Korrekt indkøring er afgørende for at opnå et minimalt olieforbrug og maksimal motorydeevne. Under indkøringen skal følgende overholdes: De første 10 timer må der ikke køres under 1500 o/min. i længere tid ad gangen. Sæt motoren i gear hurtigst muligt efter start, og giv gas til over 1500 o/min., hvis forholdene tillader det. Der må ikke køres med den samme fart i længere tid. Kør ikke gasspjældet over 75 procent af fuldt åbent gasspjæld i løbet af de første 10 timer. I de næste 10 timer er lejlighedsvis drift med fuld gas tilladt (maks. fem minutter ad gangen). Undgå acceleration med fuld gas fra tomgang. Giv ikke fuld gas, før motoren har nået normal driftstemperatur. Kontroller jævnligt motorens oliestand. Påfyld olie efter behov. Et stort olieforbrug i indkøringsperioden er normalt. Efter indkøring Følgende anbefalinger bør følges for at forlænge Mercury MerCruiser-motorstyringsboksens levetid: Sørg for, at propellen lader motoren køre ved eller nær den øverste grænse for det angivne værdiområde for FULDT ÅBENT GASSPJÆLD. Se Specifikationer og Vedligeholdelse. Lad motoren køre ved 3/4 gas eller derunder. Lad ikke motoren arbejde ved fulde omdrejninger i længere tid ad gangen. Skift motorolie og oliefilter. Kontakt Vedligeholdelse. Skift transmissionsolie og filter. Se Vedligeholdelse (ZF-transmissionsmodeller). 1. Eftersyn efter første driftssæson Ved slutningen af den første driftssæson skal du kontakte en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler for at diskutere og/ eller foretage planlagte vedligeholdelsespunkter. Hvis du bruger produktet hele året rundt, anbefales det at kontakte forhandleren efter de første 100 driftstimer eller efter ét år, alt efter hvad der indtræffer først. 1. Kræver væske- og filterudskiftning efter de første 25 timer og derefter hver 100 timer. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 41

50 Afsnit 3 - På vandet Notater: Side M dan NOVEMBER 2014

51 Indholdsfortegnelse Afsnit 4 - Specifikationer Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads Brændstofkrav Brændstofklassifikationer Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Benzin, som indeholder alkohol Motorolie Motorspecifikationer Horizon 8.2 ECT og 8.2 H.O. ECT Væskespecifikationer Motor Transmission M dan NOVEMBER 2014 Side 43

52 Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads Takket være bedre materialer og konstruktionsforbedringer kan moderne indenbordsmotorer køre ved højere omdrejningstal end deres forgængere. De høje omdrejningstal giver betragteligt flere hestekræfter til de nye motorer og er en vigtig faktor i forhold til ydelse og effektivitet. Takket være materialevalget og designet af de nye motorer, er det muligt at opnå de høje hastigheder uden at det går ud over levetiden. Hvis båden således afstives for meget for at nedsætte omdrejningshastigheden ved konstant sejlads til tidligere niveauer, vil det øge risikoen for beskadigelse af motoren pga. motorbanken eller fortænding. De anbefalede grænser for omdrejningstal ved konstant sejlads er: Model Omdrejningstal for toppræstation ved konstant sejlads Omdrejningstal Horizon 8, ,2 H.O Brændstofkrav BEMÆRK Hvis man løber tør for brændstof, kan katalysatorkomponenterne tage skade. Lad ikke brændstoftankene løbe helt tørre under drift. VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og dækkes ikke af den begrænsede garanti. Brændstofklassifikationer Mercury MerCruiser-motorer vil køre tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada Et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2. Premium benzin 92 (R+M)/2 oktan er også acceptabelt. Brug ikke blyholdig benzin. Uden for USA og Canada Et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 91 RON. Premium benzin (98 RON) er også acceptabel. Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdig benzin af et godt mærke. Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Reformuleret benzin kræves i visse områder af USA og kan bruges i Mercury MerCruiser-motoren. De to typer oxideringsmiddel anvendt i disse benziner er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis alkohol er det iltningsmiddel, der bruges i benzinen i dit område, henvises til Benzin, som indeholder alkohol. Benzin, som indeholder alkohol Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på mulige negative virkninger. De uønskede bivirkninger er mere alvorlige for methanol og forværres i takt med, at procentdelen af alkohol øges i benzinen. Alkohol i benzin kan absorbere fugt fra luften, hvilket får vand og alkohol til at skilles fra benzinen i brændstoftanken. VIGTIGT: Brændstofsystemets komponenter på Mercury Mercruiser-motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10 % i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådproducenten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start- og betjeningsproblemer! ADVARSEL Brændstof, der lækker, udgør en brand- eller eksplosionsfare, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Alle brændstofsystemets dele skal regelmæssigt efterses for lækager, bløde eller hårde dele, opsvulmen eller tæring, især efter opbevaring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. VIGTIGT: Hvis du bruger benzin, der indeholder eller kan indeholde alkohol, skal du oftere kontrollere, om der er udsivninger eller unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Mercruiser-motoren kører på benzin, der indeholder alkohol, skal man undgå opbevaring af benzin i benzintanken i længere perioder. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Der kan forekomme tæring indvendigt under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af indvendige komponenter. Side M dan NOVEMBER 2014

53 Motorolie For at sikre optimal ydeevne fra motoren og bedst mulig beskyttelse skal der anvendes følgende olie: Afsnit 4 - Specifikationer Motor Alle MerCruiser-motorer Anbefalet olie Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend Engine Oil, klassificeret som NMMA FC-W katalysatorkompatible VIGTIGT: Kravene til smøring af motorer med katalysator adskiller sig fra kravene til motorer uden katalysator. Nogle marinesmøremidler har et højt indhold af fosfor. Selvom disse smøremidler, der har et højt indhold af fosfor, kan give en acceptabel ydeevne for motoren, vil det i tidens løb skade katalysatoren, at den udsættes for fosfor. Katalysatorer, der har lidt skade pga. smøremidler med store mængder fosfor, vil muligvis ikke være dækket af den begrænsede MerCruisergaranti. Hvis det ikke kan lade sig gøre at fremskaffe motorolie af mærket Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend Engine Oil, skal følgende smøremidler bruges, angivet i prioriteret rækkefølge. 1. Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W Catalyst Compatible. VIGTIGT: Hvis du udfører service på en motor med katalysator, må følgende olier kun bruges i kortere perioder. 2. Øvrige anerkendte mærker olie af klasse NMMA FC-W Catalyst Compatible til 4-takts motorer. 3. Øvrige anerkendte mærker olie af klasse NMMA FC-W til 4-takts motorer. 4. En almindelig god renseolie til biler ifølge nederste række i skemaet nedenfor. BEMÆRK: Vi anbefaler ikke brug af ikke-rensende olier, multi-viskositetsolier (andre end dem, der er opgivet), syntetiske olier, der ikke er af klasse FC-W, olier af dårlig kvalitet eller olier, som indeholder faste tilsætningsstoffer. Brug følgende oplysninger til valg af olietype i prioriteret rækkefølge. Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil ORDER OF PREFERENCE Mercury/Quicksilver 25W-40 Mineral NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil Other recognized brands of NMMA FC-W Catalyst Compatible rated 4-cycle oil Other recognized brands of NMMA FC-W rated 4-cycle oil SAE40W SAE30W SAE 20W 0 C (32 F) AIR TEMPERATURE 10 C (50 F) Motorspecifikationer Horizon 8.2 ECT og 8.2 H.O. ECT BEMÆRK: Ydelsesspecifikationer er: Opnået og korrigeret i overensstemmelse med SAE J1228/ISO 8665 for krumtapeffekt. Alle målinger er foretaget med motoren på normal driftstemperatur. Motoromdrejningsintervallet er målt med en nøjagtig værkstedsomdrejningstæller, mens motoren har normal driftstemperatur. BEMÆRK: Specifikationerne for olietryk er kun vejledende, da de kan variere. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 45

54 Afsnit 4 - Specifikationer Horizon 8.2 ECT 8.2 H.O. ECT Propelakslens effekt 280 kw (375 hk) 317 kw (425 hk) Slagvolumen Generatorampere RPM (o/min) O/min. ved tomgangshastighed Min. olietryk Varm Kold 8,2 L (502 cid) WOT Omdrejningsbegrænser Mekanisk DTS Ved 2000 o/min. Ved tomgang 72 A 65 A kpa (62 psi) 207 kpa (30 psi) Termostat MPI-modeller med lukket kølesystem 76 C (170 F) Tidsindstilling ved tomgang Ikke justerbar Tændingsrækkefølge Min. batteriklassificering DTS-modeller 800 CCA, 1000 MCA, 190 Ah Tændrørstype Tændrørsafstand Emissionskontrolsystem Væskespecifikationer Motor VIGTIGT: Alle mål er omtrentlige væskemål. Alle modeller Kapacitet Væsketype NGK BPR6ES 0,83 mm Elektronisk kontrol (EC), opvarmet iltsensor (HO2S), katalysator Motorolie (med filter) 6,5 l Mercury Full-Synthetic MerCruiser Engine Oil 20W-40 Havvandskølesystem (kun klargøring til vinter) 20 l Propylenglykol og renset vand Lukket kølesystem Transmission 17,4 l (18.4 US qt) Mercury Extended Life frostvæske/kølevæske eller Extended Life ethylenglykol 5/100 frostvæske blandet 50/50 med renset vand Model Kapacitet Væsketype 63A 63V 80A 4,3 l (4,5 US qt) 4,3 l 5,7 l Dexron III Automatic Transmission Fluid Side M dan NOVEMBER 2014

55 Indholdsfortegnelse Afsnit 5 - Vedligeholdelse Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedligeholdelse Forslag til egen vedligeholdelse Eftersyn Vedligeholdelsesoversigt Indenbordsmodeller Rutinemæssig vedligeholdelse Planlagt vedligeholdelse Motorolie Kontrol Oliestand overfyldt Påfyldning Udskiftning af olie og filter Aftapning af olie med aftapningspumpe Udskiftning af oliefilter Transmissionsvæske Kontrol mens motoren er varm KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD Transmissionsvæske Udskiftning Lukket kølesystem Krav til kølemiddel Eftersyn af kølevæskestand Påfyldning af det lukkede kølesystem Aftapning Rengøring Batteri Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI motorer Rengøring af gnistfangeren Udskiftning af positiv krumtapudluftningsventil (PCV) Brændstoffilter med vandudskiller Afmontering og installation Afmontering Montering Serpentindrivrem Eftersyn Kontrol Udskiftning Skylning af havvandssystemet Indenbordsmodeller Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller M dan NOVEMBER 2014 Side 47

56 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Føreren er ansvarlig for at udføre alle sikkerhedskontroller for at sikre, at alle smørings- og vedligeholdelsesinstruktioner er overholdt for sikker drift. Desuden skal føreren sørge for at sende enheden til en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler til regelmæssigt eftersyn. Almindelig vedligeholdelse og udskiftning af dele er ejerens/førerens ansvar og anses derfor ikke for at være defekter i fabrikation eller materiale inden for garantien. Behovet for vedligeholdelse hænger sammen med individuelle betjeningsvaner og brug. Korrekt vedligeholdelse og pleje af motorstyringsboksen sikrer optimal ydeevne og pålidelighed og vil hjælpe med at reducere de samlede driftsudgifter. Kontakt den autoriserede Mercury MerCruiser-forhandler for servicehjælpemidler. Forhandlerens ansvar En forhandlers ansvar over for kunden omfatter generel inspektion og klargøring før levering såsom: At sørge for, at båden er korrekt udstyret. At sørge for, at Mercury MerCruiser motorstyringsboksen og andet udstyr er funktionsdygtigt før levering. At foretage alle nødvendige justeringer, så effektiviteten er maksimal. Bekendtgørelse af kunden med udstyret ombord. At forklare og demonstrere betjening af motorstyringsboksen og båden. At overrække dig en kopi af Inspektionstjeklisten før levering. Den forhandler, der sælger produktet, skal registrere produktet online, og udfylde garantiregistreringskortet og sende det til fabrikanten umiddelbart efter salg af det nye produkt. Vedligeholdelse! ADVARSEL Udførelse af service eller vedligeholdelse uden forudgående frakobling af batteriet kan forårsage produktskade, personskade eller død som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød eller uventet start af motor. Batterikablerne skal altid frakobles før vedligeholdelse, service, installation eller aftagning af motor eller drivkomponenter.! ADVARSEL Dampe fra brændstof, som er indelukket i motorrummet, kan være årsag til irritation, forårsage vejrtrækningsbesvær eller antændes og resultere i brand eller eksplosion. Motorrummet skal altid udluftes, før der foretages service på motorstyringsboksen. VIGTIGT: Se vedligeholdelsesskemaet for en komplet oversigt over al regelmæssig vedligeholdelse, der skal udføres. Visse punkter må kun udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Før forsøg på at foretage vedligeholdelseseller reparationsprocedurer, som ikke beskrives i denne håndbog, anbefales det, at købe en Mercury MerCruiserservicehåndbog og læse den grundigt. BEMÆRK: Vedligeholdelsespunkterne er angivet med farver, så de nemt kan findes. Farvekoder for vedligeholdelsespunkter Gul Rød Orange Blå Motorolie ATF (transmission) Kølevæske Råvandsskylleslange Forslag til egen vedligeholdelse I dag er bådudstyr såsom Mercury MerCruiser-motorstyringsboksen højteknologisk maskineri. Elektronisk tænding og særlige brændstofforsyningssystemer giver større brændstofbesparelser, men er også mere komplekse for den utrænede mekaniker. Hvis du godt kan lide at gøre tingene selv, er her en række forslag. Forsøg ikke at foretage reparationer, medmindre du er opmærksom på forsigtighedsadvarsler, advarsler og de påkrævede procedurer. Vi er interesserede i din sikkerhed. Hvis du forsøger selv at foretage service på produktet, anbefaler vi, at du bestiller servicehåndbogen for den aktuelle model. Servicehåndbogen beskriver i hovedtræk de korrekte procedurer, som skal følges. Den er skrevet for uddannede mekanikere. Der kan derfor være procedurer, som er vanskelige at forstå. Forsøg ikke at foretage reparationer, hvis du ikke forstår procedurerne. Til nogle reparationer kræves særligt værktøj og udstyr. Forsøg ikke at foretage disse reparationer, medmindre du har det pågældende specialværktøj. Du kan risikere at beskadige produktet, og udgiften til en evt. efterfølgende reparation kan overstige det, en forhandler ville have taget for at foretage den pågældende reparation i første omgang. Side M dan NOVEMBER 2014

57 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Hvis du skiller en motor eller et drev helt eller delvist ad uden at være i stand til selv at reparere det, skal forhandlerens mekaniker samle delene igen og køre en test for at identificere problemet. Det vil koste dig mere, end hvis du havde bedt forhandleren om at ordne det i første omgang. Der skal evt. blot en mindre justering til for at afklare problemet. Ring ikke til forhandleren, værkstedet eller fabrikken i et forsøg på at få dem til at afgøre, hvad problemet er, eller for at spørge om, hvordan reparationen skal foretages. De vil have vanskeligt ved at identificere et problem over telefonen. Den autoriserede forhandler er parat til at foretage service på motorstyringsboksen. Forhandleren har fuldt kvalificerede, specialuddannede mekanikere. Det anbefales, at du indleverer din motorstyringsboks til regelmæssige serviceeftersyn hos forhandleren. Få forhandleren til at klargøre den til vinteren og give den et eftersyn inden sæsonstart. Derved mindsker du risikoen for at få problemer i bådsæsonen, hvor sejladsen jo helst skulle forløbe problemfrit. Eftersyn Efterse motorstyringsboksen ofte og regelmæssigt for at hjælpe med at opretholde optimal driftsydeevne, og korriger mulige problemer, før de forekommer. Hele motorstyringsboksen bør kontrolleres omhyggeligt, inklusive alle tilgængelige motordele. Kontroller løse, beskadigede eller manglende dele, slanger og klemmer; stram eller udskift efter behov. Se efter, om tændrørsledningerne og elektriske ledninger er beskadigede. Fjern og efterse propellen. Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler, hvis den er slemt ridset, bøjet eller revnet. Reparer skader på ydersiden af motorstyringsboksen forårsaget af skrammer og tæring. Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Vedligeholdelsesoversigt Indenbordsmodeller Rutinemæssig vedligeholdelse BEMÆRK: Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle motorstyringsboks. Interval Daglig start Daglig afslutning Ugentlig Hver anden måned eller 50 timer Vedligeholdelsesopgaver Kontroller motoroliestanden. Dette interval kan forlænges alt efter førerens erfaring med produktet. Kontroller mængden af transmissionsvæske. Ved betjening i saltvand, brakvand eller forurenet vand skal havvandssektionen i kølesystemet altid gennemskylles efter brug. Kontroller vandindsugninger for urenheder eller begroning. Kontroller vandfilteret og rengør det, hvis udstyret hermed. Kontroller kølevæskestanden. Kontroller transmissionsvæsken. Ved betjening i saltvand, brakvand eller forurenet vand skal motorstyringsboksen påføres Corrosion Guard. Kontroller batteriforbindelser og væskestand. Sørg for, at måleapparaterne og ledningsforbindelserne er sikre og fastgjorte. Rengør måleapparaterne. Ved brug i saltvand reduceres intervallerne til hver 25 timer eller 30 dage, afhængigt af hvad der forekommer først. Planlagt vedligeholdelse BEMÆRK: Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle motorstyringsboks. Interval Efter den første 20-timers indkøringsperiode Hver 100 timer eller årligt (afhængig af, hvad der først indtræffer) Skift motorolie og filter. Skift motorolie og filter. Vedligeholdelsesopgaver Skift transmissionsvæske og filter. For at opretholde garantien skal der skiftes transmissionsvæske og filter på ZF Marine. Pletmal motorstyringsboksen. Skift motorolie og filter. Udskift transmissionsvæsken (transmissionsmodeller). Hvis tændrør, tændrørsledninger samt fordelerhætte og rotor var i orden ved første eftersyn (som beskrevet under Hver 300 timer eller hvert 3. år), efterses disse dele. Udskift om nødvendigt. Udskift brændstoffilterelementet med vandudskiller. Rengør flammeskjuleren og krumtaphusets udluftningsslanger. Anbefalet vedligeholdelse og udskiftning af (PVC) ventil. Undersøg remmenes tilstand og spænding. På modeller med lukket kølesystem skal kølevæskestanden og frostvæskens koncentration kontrolleres for at sikre, at der ydes tilstrækkelig beskyttelse mod frostskader. Korriger efter behov. Se afsnittet Specifikationer afsnit. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 49

58 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Interval Hver 300 timer eller hvert 3. år (afhængig af, hvad der først indtræffer) Hvert 5. år Vedligeholdelsesopgaver Kontroller om motorophængene er strammet korrekt, og stram evt. efter iht. specifikationerne. Efterse tændrør, tændrørsledninger samt fordelerhætte og rotor (hvis udstyret hermed). Udskift om nødvendigt. Hvis disse dele var i orden, da de blev undersøgt, gentages eftersynet for hver 100 timer eller én gang årligt, alt efter hvad der kommer først. Kontroller, om der er løse, beskadigede eller tærede fastspændingsdele i det elektriske system. Kontroller, om kølesystemets og udstødningssystemets slangeklemmer er stramme. Efterse begge systemer for skade eller udsivninger. Afmonter, og efterse vandpumpen, og udskift slidte komponenter. På modeller med lukket kølesystem rengøres vandsektionen i det lukkede kølesystem. Rengør, efterse og test trykdækslet i det lukkede kølesystem. Efterse komponenterne i udstødningssystemet. Hvis motorstyringsboksen er udstyret med vandspjæld (klapventiler), skal det sikres, at de ikke mangler eller er slidte. Udskift udluftningsventilen og andenæbsventilen på hvert udstødningsvinkelstykke (bagbord og styrbord). På modeller med lukkede kølesystemer, udskiftes kølevæsken/frostvæsken. Udskift hvert andet år, hvis ikke der anvendes kølevæske/frostvæske med forlænget levetid. Motorolie Kontrol BEMÆRK Udledning af olie, kølevæske og andre motor- og drevvæsker i miljøet er forbudt ved lov. Undgå at spilde eller udlede olie, kølevæske eller andre væsker i miljøet under brug eller servicering af båden. Vær opmærksom på lokale forbud angående bortskaffelse eller genbrug af affald, og opbevar eller bortskaf væsker ifølge disse krav. 1. Når motoren er varm, men ikke kører, skal du vente fem minutter, så olien kan løbe ned i bundkarret. 2. Tag målepinden op, tør den af og sæt den helt ned i målepindsrøret. Vent 60 sekunder for at lade indelukket luft trænge ud. a a - Målepindens håndtag b - Driftsområde b 3. Fjern målepinden og kontroller, at oliestanden er i målepindens driftsområde (krydsmarkeringer). Sæt målepinden ind i målepindsrøret. Hvis kølevæskestanden er lav, henvises til afsnittet Påfyldning. Oliestand overfyldt VIGTIGT: Fyld ikke for meget olie på motoren. Et overfyldt krumtaphus kan forårsage svingning eller fald i olietrykket og en klaprende vippearm, og dermed medføre motoreffekttab. Et overfyldt krumtaphus (oliestand for høj) kan forårsage svingning eller fald i olietryk og en klaprende vippearm. Denne tilstand kan resultere i, at olien sprøjtes rundt i motorkrumtaphuset, og derved skummer (bliver iltet). Den iltede olie medfører, at hydraulikventilløfterne taber olie. Dette resulterer i klaprende vippearm og tab af motorydeevne. Der skal udvises omhu, når motoroliestanden kontrolleres. Olistanden skal være mellem målepindens "ADD" (påfyld)- mærke og "FULL" (fuld)- eller "OK RANGE" (ok)-mærke. For at undgå en falsk aflæsning, skal følgende procedurer overholdes Side M dan NOVEMBER 2014

59 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Påfyldning VIGTIGT: Brug altid målepinden til at fastslå, hvor meget olie eller væske, der helt præcist er nødvendig. Fyld ikke for meget olie på motoren. 1. Fjern oliepåfyldningsdækslet. a a - Oliepåfyldningsdæksel. b - Oliefilter b 2. Tilføj den angivne motorolie for at hæve oliestanden op til, men ikke over, driftsområdets krydsmarkeringer på målepinden. Alle modeller Kapacitet Væsketype Motorolie (med filter) 6,5 l (7 US qt) Mercury Full-Synthetic MerCruiser Engine Oil 20W Tjek olieniveauet og sæt påfyldningsdækslet på igen. Udskiftning af olie og filter Se Vedligeholdelsesskema angående skifteintervallerne. Motorolien bør udskiftes, før båden lægges op. VIGTIGT: Udskift motorolien, når motoren er varm efter drift. Varm olie flyder mere frit og tager flere urenheder med sig. Brug kun den anbefalede motorolie (der henvises til afsnittet Specifikationer). Aftapning af olie med aftapningspumpe 1. Løsn oliefilteret for at ventilere systemet. 2. Fjern oliepinden Monter olieaftapningenpumpen på målepindsrøret. a b a - Olieaftapningsslange b - Olieaftapningspumpe 4. Sæt enden af slangen fra krumtaphusets oliepumpe på en egnet beholder, og pump med pumpehåndtaget, indtil krumtaphuset er tomt. 5. Fjern pumpen. 6. Sæt målepinden i. Udskiftning af oliefilter BEMÆRK: Hold olie væk fra udstødningsmanifolden og serpentinremmen. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 51

60 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 1. Fjern oliefilteret, og kasser det. Hvis der kommer olie ud af oliefilteret, kommer det ud af olieaftapningshullet. Anbring en beholder under olieaftapningshullet for at fange eventuel olie. a b a - Oliepåfyldningsdæksel. b - Oliefilter c - Oliepåfyldningshul c 2. Smør pakningsringen på det nye filter med motorolie. 3. Monter og sæt oliefilteret godt fast i henhold til instruktionerne fra filterproducenten. Undgå at spænde for meget. 4. Fjern oliepåfyldningsdækslet. 5. Brug altid målepinden til at afgøre den præcise mængde olie, der kræves. Sæt målepinden i igen. 6. Påfyld den anbefalede mængde motorolie for at hæve oliestanden til bunden af OK-området på målepinden. 7. Gentag trin 5 og 6, hvis nødvendigt, mens båden ligger stille i vandet. BEMÆRK: Ved påfyldning af 0,95 l (1 US qt) motorolie, stiger niveauet fra bunden af driftsområdet til toppen af driftsområdet. Alle modeller Kapacitet Væsketype Motorolie (med filter) 6,5 l (7 US qt) Mercury 25W-40 Synthetic Blend-motorolie til 4-takts 8. Start motoren, lad motoren køre i tre minutter og kontroller for lækager. 9. Stop motoren og lad olien løbe ud i bundkarret i ca. 5 min., mens båden ligger stille i vandet. Transmissionsvæske Kontrol mens motoren er varm 1. Stands motoren. 2. Tag målepinden op af transmissionen. 3. Hvis væskestanden er under påfyld-mærket på målepinden, skal den relevante væske påfyldes gennem målepindens hul. Fyld ikke for meget på Side M dan NOVEMBER 2014

61 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 4. Sæt målepinden tilbage, og stram T-håndtaget, så O-ringen sidder godt fast. Undgå at spænde for meget. a d e b c Typisk ZF bådtransmission. a - Målepind b - O-ring c - Målepindens hul d - Fuld-mærke e - Tilføj-mærke KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD BEMÆRK: Kontrol af kold væskestand: Kontrol af væskestanden lettes ved at afmærke eller ridse den kolde stand i målepinden. 1. Følg proceduren for kontrol af varm væskestand og lad derefter båden sidde natten over. VIGTIGT: Sørg for at skubbe målepinden hele vejen ned i målepindsrøret, når væskestanden kontrolleres. 2. Fjern målepinden, tør den af og indsæt den igen. 3. Fjern målepinden, observer væskestanden og marker den kolde væskestand. 4. Sæt målepinden tilbage, og stram T-håndtaget, så O-ringen sidder godt fast. Undgå at spænde for meget. Transmissionsvæske Model Kapacitet Væsketype 63A 63V 80A 4,3 l 4,3 l 5,7 l Dexron III Automatic Transmission Fluid Udskiftning Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Lukket kølesystem Krav til kølemiddel BEMÆRK Hvis der bruges propylenglykolholdig frostvæske i det lukkede kølesystem, kan det beskadige kølesystemet eller motoren. Fyld en ethylenglykolholdig frostvæske på kølesystemet, som er egnet til de laveste temperaturer, motoren vil blive udsat for. BEMÆRK: Alle fabriksmonterede lukkede kølesystemer leveres fyldt med kølemiddel med lang holdbarhedstid. Denne frostvæske skal aftappes og udskiftes hvert 5. år eller efter 1000 driftstimer, afhængig af hvad der forekommer først. Frostvæsken er orange. Hvis der påfyldes væske, skal der anvendes kølevæske med lang holdbarhedstid. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 122 Frostvæske/kølevæske med lang holdbarhedstid Lukket kølesystem K1 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 53

62 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Eftersyn af kølevæskestand! FORSIGTIG Et pludseligt tryktab kan få varm kølevæske til at koge og sprøjte voldsomt. Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Lad motoren køle af, før kølevæskens trykdæksel afmonteres. VIGTIGT: Stram påfyldningsdækslet godt igen. Kølevæskestanden skal være ved mærket fuld på kølevæskebeholderen, når motoren er kold. HOT FILL COLD a b c d e Opsamlingsbeholder til kølevæske. a - Kølevæskebeholderens dæksel b - Inspektionsvindue c - Kølevæskebeholder d - Mærket for fuld (varm motor) e - Mærket for fuld (kold motor) Påfyldning af det lukkede kølesystem VIGTIGT: Motoren skal afkøles til omgivende temperatur, for at følgende procedure kan udføres korrekt. BEMÆRK Hvis der bruges propylenglykolholdig frostvæske i det lukkede kølesystem, kan det beskadige kølesystemet eller motoren. Fyld en ethylenglykolholdig frostvæske på kølesystemet, som er egnet til de laveste temperaturer, motoren vil blive udsat for. Kølevæskedelen af det lukkede kølesystem skal fyldes med en 50/50 blanding af antifrost-/kølevæske med lang holdbarhedstid og destilleret vand. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 122 Frostvæske/kølevæske med lang holdbarhed Lukket kølesystem K1 BEMÆRK: Kølevæskedelens kapacitet er ca. 8.2 modeller Kapacitet Væsketype Lukket kølesystem 17,4 l (18,4 US qt) Frostvæske/kølevæske med lang holdbarhed! FORSIGTIG Et pludseligt tryktab kan få varm kølevæske til at koge og sprøjte voldsomt. Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Lad motoren køle af, før kølevæskens trykdæksel afmonteres. VIGTIGT: Når kølevæskedelen fyldes efter at have været helt tømt, skal motoren være i niveau med eller ganske lidt under enden af svinghjulet. 1. Tag trykdækslet af kølevæskebeholderen. 2. Fyld beholderen til markeringen fuld med den anbefalede kølevæskeopløsning. 3. Når kølevæskedelen genopfyldes efter at have været helt tømt, fyldes beholderen op til 12 mm (0,50 in.) fra toppen af beholderens kant, før motoren startes. 4. Sæt trykdækslet på igen. BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører. 5. Forsyn motoren med kølevand. 6. Kontroller slangeforbindelser, nipler og pakninger for udsivninger, mens motoren kører. Observer også motorens temperaturmåler for at sikre, at motorens driftstemperatur er normal. Hvis måleren angiver en for høj temperatur, skal motoren straks stoppes, og årsagen bestemmes. Side M dan NOVEMBER 2014

63 ! FORSIGTIG Afsnit 5 - Vedligeholdelse Et pludseligt tryktab kan få varm kølevæske til at koge og sprøjte voldsomt. Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Lad motoren køle af, før kølevæskens trykdæksel afmonteres. 7. Når motoren er helt kold, tjekkes kølevæskestanden igen, og der påfyldes kølevæske, hvis nødvendigt. 8. Hvis beholderen var helt tømt for kølevæske, vil der være en betydelig mængde luft i kølesystemet. Fyld beholderen op til mærket "FULL" (fuld), gentag opvarmnings-/nedkølingscyklussen, og tjek kølevæskestanden igen. 9. Kølevæskestanden skal være ved eller tæt ved mærket "FULL" (fuld) på kølevæskebeholderen, når motoren er kold. Aftapning Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Rengøring Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Batteri Se de instruktioner og advarsler, der fulgte med batteriet. Hvis disse oplysninger ikke er tilgængelige, iagttages følgende forholdsregler i forbindelse med brug af batteri.! ADVARSEL Genopladning af et afladt batteri i båden, eller anvendelse af startkabler og et startbatteri til at starte motoren, kan forårsage alvorlig personskade eller produktskade som følge af brand eller eksplosion. Fjern batteriet fra båden og genoplad det i et udluftet område væk fra gnister eller flammer.! ADVARSEL Et batteri, der er i gang eller oplader, frembringer gas, der kan antændes og eksplodere, og sprøjte svovlsyre ud, hvilket kan forårsage alvorlige forbrændinger. Der skal være god udluftning omkring batteriet, og du skal bære beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller servicerer batterier. Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI-motorer Generatorer: Generatorer er konstrueret til at oplade det batteri, der forsyner motoren, som generatoren er monteret på, med elektrisk strøm. Når der er tilsluttet batterier til to forskellige motorer er tilsluttet, vil en generator forsyne al ladningsstrøm for begge batterier. Normalt er det ikke nødvendigt, at den anden motors generator leverer ladningsspænding. EFI Elektronisk kontrolmodul (ECM): ECM-modulet kræver en stabil spændingskilde. Under drift med flere motorer kan en elektrisk enhed ombord forårsage en pludselig aftapning af spænding ved motorens batteri. Spændingen kan falde under ECM-enhedens minimalt påkrævede spænding. Det er også muligt, at generatoren på den anden motor begynder at lade nu. Dette kan forårsage en spændingsspids i motorens elektriske system. ECM-modulet kan i begge tilfælde slukke. Når spændingen returnerer til det krævede område for ECM-enheden, nulstiller ECM-enheden sig selv, og motoren kører normalt. ECM-enheden lukker ned og nulstiller sig selv så hurtigt, at det kun virker, som om motoren har et tændingssvigt. Batterier: På både med EFI-powerpakker til flere motorer skal hver motor kobles til et separat batteri. Herved sikres det, at motorernes ECM-enhed har en stabil spændingskilde. Batterikontakter: Batterikontakter skal altid placeres således, at hver motor drives af et individuelt batteri. Motorer må ikke betjenes med kontakter i positionen both (begge) eller all (alle). I en nødsituation kan en anden motors batteri bruges til at starte en motor med et dødt batteri. Batteriisolatorer: Isolatorer kan bruges til at oplade et ekstra batteri, der bruges til at drive tilbehør i båden. De bør ikke anvendes til opladning af batteriet i en anden motor i båden, medmindre isolatortypen er konstrueret specielt til dette formål. Generatorer: Generatorens batteri bør anses for at være en anden motors batteri. Rengøring af gnistfangeren! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingskontakten, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 55

64 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 1. Løft forsigtigt op i øverste bagerste ende på støddæmperen og træk fremad for at fjerne den. a - Støddæmper b - Gnistfanger a b 2. Løsn gnistfangerens klemme og fjern gnistfangeren a - Gnistfanger b - Gnistfangerens klemme a b 3. Rengør gnistfangeren med rengøringsmiddel og tør med trykluft, eller sæt den til side og lad den lufttørre helt. 4. Monter gnistfangeren, og spænd klemmen til den angivne specifikation. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Gnistfangerens klemme 6, Monter støddæmperen. Udskiftning af positiv krumtapudluftningsventil (PCV) Denne motor er udstyret med en positiv krumtapudluftningsventil (PCV). Vi anbefaler at udskifte den for hver 100 driftstimer eller mindst en gang om året, afhængig af hvad der indtræffer først Træk PCV-ventilen ud af indsugningsmanifolden og tag PCV-ventilen af slangen. a a - Slange fra plenum til PCV-ventil b - PCV-ventil b Side M dan NOVEMBER 2014

65 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 2. Efterse PCV-ventilen og udskift den, hvis nødvendigt. 3. Monter PCV-ventilen i indsugningsmanifolden. 4. Sørg for, at PCV-ventilen sidder godt fast i indsugningsmanifolden. Vi anbefaler brug af Mercury MerCruiser-reservedele. Brændstoffilter med vandudskiller! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingsnøglen, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op.! FORSIGTIG Hvis ikke trykket i brændstofsystemet udløses, vil der sprøjte brændstof ud, hvilket kan medføre brand eller eksplosion. Lad altid motoren køle helt af, og udløs hele brændstoftrykket, før nogen del af brændstofsystemet efterses. Øjne og hud skal altid beskyttes mod brændstof og dampe under tryk. Afmontering og installation g a b c d e a - Holdeskrue til filter b - Filterdæksel c - Brændstoffilterelement d - O-ring e - Filterskål f - Brændstofkølemodul g - Brændstofkølemodulets ledningsnet f Afmontering 1. Lad motoren køle af. BEMÆRK: Mercury MerCruiser anbefaler, at motoren er slukket i 12 timer, før filteret fjernes. 2. Luk brændstoftilførselsventilen (hvis udstyret hermed). 3. Frakobl brændstofkølemodulets ledningsnet fra motorens ledningsnet. 4. Drej tændingsnøglen hen på start, og lad starteren køre i fem sekunder. 5. Drej tændingsnøglen til off (slukket). 6. Løsn filterets holdeskrue, indtil skruen er løsnet fra brændstofkølemodulet. Fjern ikke holdeskruerne til filteret fra filterdækslet. 7. Afmonter filteret ved at tage fat i filterets dæksel og skubbe det opad. Fjern ikke filtersamlingen fra brændstofkølemodulet på dette tidspunkt. 8. Lad eventuelt brændstof i filteret løbe ud gennem bunden af filteret og ind i brændstofkølemodulets filterbeholder. 9. Fjern filterskålen fra filterdækslet ved at tage fat i filterdækslet og rotere det med uret, mens filterskålen holdes fast. 10. Fjern det brugte brændstoffilters vandudskiller fra filterskålen, og anbring den i en ren, godkendt beholder. 11. Fjern evt. vand eller snavs fra filterskålen. Montering 1. Monter en ny vandudskiller til brændstoffilteret i filterskålen. Skub den ind i skålen, indtil den sidder helt fast. 2. Monter ny O-ring på filterskålen. 3. Fastgør filterdækslet til filterskålen ved at tage fat i filterdækslet og dreje det mod uret, mens filterskålen holdes fast, indtil filterdækslet er helt låst fast. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 57

66 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 4. Monter langsomt brændstoffilteret i brændstofkølemodulet uden at spilde brændstof, og indstil skruerne i filterdækslet på linje med skruehullerne i brændstofkølemodulet. Stram filterets holdeskruer med hånden. 5. Sørg for, at filterdækslet sidder godt fast i brændstofkølemodulet, og stram alle filterets holdeskruer. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Holdeskrue til filter Åbn brændstoftilførselsventilen (hvis udstyret hermed). 7. Slut brændstofkølemodulets ledningsnet til motorens ledningsnet. 8. Udluft motorrummet godt. BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører. 9. Forsyn motoren med kølevand. 10. Start motoren. Kontroller, om der er benzinudsivninger omkring brændstoffilteret. Hvis der er udsivninger, skal motoren straks stoppes. Kontroller filtermonteringen igen, tør spildt brændstof op og udluft motorrummet godt. Hvis udsivningerne fortsætter, skal motoren straks stoppes, og den autoriserede Mercury MerCruiser-forhandler kontaktes. Serpentindrivrem Eftersyn! ADVARSEL Hvis remmene undersøges, mens motoren kører, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. Sluk for motoren, og tag tændingsnøglen ud, før remmene efterses. a f b c a - Generatorens remskive b - Mellemremskive c - Vandcirkulationspumpens remskive d - Krumtapakslens remskive e - Havvandspumpens remskive f - Spændingsremskive e d Kontrol Efterse drivremmen for: Korrekt nedbøjning i remspændingen Voldsomt slid Revner Optrævling Skinnende overflader Korrekt spænding Tryk ganske let med tommelfingeren på remmen på det sted, hvor der er størst afstand mellem 2 remskiver. Beskrivelse Nedbøjning 13 mm (1/2 in.) Side M dan NOVEMBER 2014

67 Afsnit 5 - Vedligeholdelse BEMÆRK: Mindre, tværgående revner (på tværs af rembredden) kan være acceptable. Revner på langs af remmen (i retning med remmens længde), som møder tværgående revner, er ikke acceptable Udskiftning VIGTIGT: Hvis en rem skal genbruges, skal den monteres i den samme rotationsretning som tidligere. Remstrammeren fungerer inden for grænserne af den bevægelse, der bestemmes af de støbte stoppere, når remlængden og -geometrien er korrekt. Hvis strammeren kommer i kontakt med en af de støbte stoppere under drift, skal monteringsbeslagene og remlængden efterses. Løse beslag, defekte beslag, bevægelse af tilbehørsdrivkomponenten, forkert remlængde eller defekt rem kan medføre, at strammeren kommer i kontakt med de støbte stoppere. Kontakt en autoriseret MerCruiser-forhandler for service, hvis denne situation opstår.! FORSIGTIG Hvis strammeren slippes hurtigt, eller den springer hurtigt tilbage, kan dette medføre person- eller tingskade. Udløs fjederspændingen langsomt. 1. Brug en aflastningsstang og passende holder til at udløse remstrammeren. Drej strammeren væk fra remmen, indtil den standser. 2. Tag remmen af remskiven, og udløs langsomt spændingen ved hjælp af aflastningsstangen. a d c a - Spændingsremskive b - Holder og aflastningsstang c - Vandcirkulationspumpens remskive d - Mellemremskive b Fjern remmen, og træk den nye rem ifølge remføringsdiagrammet. 4. Udløs strammeren forsigtigt og sørg for, at remmen bliver siddende rigtigt. 5. Kontroller remspændingen. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 59

68 Afsnit 5 - Vedligeholdelse BEMÆRK: Korrekt spænding er en måling af den nedbøjning, som findes ved at trykke moderat med tommelfingeren på det sted på remmen, hvor der er den længste afstand mellem de to remskiver. Nedbøjningsmålepunkt Beskrivelse Nedbøjning 13 mm (½ in.) Skylning af havvandssystemet Indenbordsmodeller Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller VIGTIGT: Skylning af motorstyringsboksen er mest effektiv, når båden er oppe af vandet. VIGTIGT: Vi anbefaler, at systemet skylles efter hver tur i saltvand, brakvand, mineralrigt eller forurenet vand og inden vinteropbevaring eller andre perioder med lang opbevaring.! ADVARSEL Roterende propeller kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Båden må aldrig bruges med propellen monteret, når båden ikke er i vandet. Før montering eller afmontering af en propel sættes drevet i neutral, og nødstopknappen slås til for at undgå, at motoren starter. Anbring en træklods mellem propelbladet og antiventilationspladen. 1. Hvis udstyret med en vandhane, skal denne lukkes og vandindgangsslangen kobles fra havvandspumpen. 2. Hvis den ikke er udstyret med en vandhane, skal vandindgangsslangen kobles fra vandpumpen, og slangen skal stoppes til. 3. Slut skylleslangen fra vandkilden til vandindgangen på havvandspumpen ved brug af et egnet mellemstykke. BEMÆRK Hvis motoren skylles, uden at den kører, vil der opsamles vand i udstødningen, hvilket vil beskadige motoren. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 4. Åbn vandforsyningen helt for at tilføre så meget vand som muligt. 5. Sæt fjernbetjeningen i neutral/tomgangsstillingen. 6. Start motoren. BEMÆRK Hvis motoren køres ved høje hastigheder, når den ikke er i vandet, skabes et sug, som kan få vandforsyningsslangen til at klappe sammen og få motoren til at blive overophedet. Når motoren ikke er i vandet og ikke tilføres tilstrækkeligt med kølevand, må den ikke køre mere end 1400 o/min. 7. Tryk på knappen for gasgivning uden geartilkobling, og skub gashåndtaget langsomt frem, indtil omdrejningstallet når 1300 o/min. (±100 o/min.). 8. Hold øje med vandtemperaturmåleren for at være sikker på, at motoren betjenes inden for normalområdet. 9. Kør motoren med transmissionen i neutral i mindst 10 minutter. 10. Hvis motorstyringsboksen er blevet anvendt i saltvand, brakvand eller mineralrigt eller forurenet vand: Bliv ved med at køre motoren, indtil udstødningsvandet er klart. Side M dan NOVEMBER 2014

69 11. Sæt langsomt gasspjældet tilbage i positionen for tomgangshastighed. 12. Stands motoren. 13. Luk straks for skyllevandet og fjern skylleslangens tilkoblingsstykke. Afsnit 5 - Vedligeholdelse 14. Monter vandindsugningsslangen på havvandpumpens havvandsindsugning. Stram slangeklemmen sikkert til. Båden oppe af vandet Indenbordsmodeller VIGTIGT: Skylning af motorstyringsboksen er mest effektiv, når båden er oppe af vandet. VIGTIGT: Vi anbefaler, at motoren skylles efter hver tur i saltvand, brakvand, mineralrigt eller forurenet vand og inden vinteropbevaring eller andre perioder med lang opbevaring. BEMÆRK Når vandindsugningsslangen kobles fra, løber der vand ind i bunden, hvilket vil beskadige motoren. Luk for bundventilen, inden vandindsugningsslangen kobles fra. Prop vandindsugningsslangen til straks efter, den er koblet fra. 1. Luk for vandhanen, hvis udstyret hermed, og kobl vandindgangsslangen fra for at forhindre, at der løber vand ind i motoren eller båden. 2. Hvis den ikke er udstyret med en vandhane, skal vandindgangsslangen kobles fra havvandspumpen, og slangen skal straks stoppes til, så der ikke løber vand ind i motoren eller båden. 3. Slut skylleslangen fra vandkilden til vandindgangen på havvandspumpen ved brug af et egnet mellemstykke. BEMÆRK Hvis motoren skylles, uden at den kører, vil der opsamles vand i udstødningen, hvilket vil beskadige motoren. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 4. Åbn vandforsyningen helt for at tilføre så meget vand som muligt. 5. Sæt fjernbetjeningen i neutral/tomgangsstillingen. 6. Start straks motoren. BEMÆRK Hvis motoren køres ved høje hastigheder, når den ikke er i vandet, skabes et sug, som kan få vandforsyningsslangen til at klappe sammen og få motoren til at blive overophedet. Når motoren ikke er i vandet og ikke tilføres tilstrækkeligt med kølevand, må den ikke køre mere end 1400 o/min. 7. Tryk på knappen for gasgivning uden geartilkobling, og skub gashåndtaget langsomt frem, indtil omdrejningstallet når 1300 o/min. (±100 o/min.). 8. Hold øje med vandtemperaturmåleren for at være sikker på, at motoren betjenes inden for normalområdet. 9. Kør motoren med transmissionen i neutral i mindst 10 minutter. 10. Hvis motorstyringsboksen er blevet anvendt i saltvand, brakvand eller mineralrigt eller forurenet vand: Bliv ved med at køre motoren, indtil udstødningsvandet er klart. 11. Sæt langsomt gasspjældet tilbage i positionen for tomgangshastighed. 12. Stands motoren. 13. Luk straks for skyllevandet og fjern skylleslangens tilkoblingsstykke. 14. Sæt en egnet etiket på tændingskontakten, som kræver, at vandhanen åbnes eller vandindsugningsslangen genforbindes før betjening af motoren. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 61

70 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Notater: Side M dan NOVEMBER 2014

71 Indholdsfortegnelse Afsnit 6 - Opbevaring Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid Reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Brændstof, der indeholder alkohol Forberedelse af motorstyringboksen til opbevaring MPI modeller Særlig brændstofblanding Klargøring af motor og brændstofsystem Tømning af havvandssystemet Identificering af aftapningssystemet Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt Manuelt aftapningssystem Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt...67 Båd i vandet Båd oppe af vandet Manuelt aftapningssystem Båd i vandet Båd oppe af vandet Aftapning af vand fra det kolde brændstofmodul Batteriopbevaring Genstart af motorstyringsboksen M dan NOVEMBER 2014 Side 63

72 Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid Reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Denne type benzin kræves i det meste af USA. Der anvendes to typer oxideringsmidler i brændstoffer: alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Benzin, der indeholder ethanol, er især udsat for at absorbere atmosfærisk fugt, at danne gummi- eller faststoffer, eller det kan skille og danne et lag af brændstof, der flyder oven på et lag af vand eller alkohol. For at mindske risikoen for separation skal det opbevares i beholdere, der forhindrer oxidering eller blanding af vanddampe. Hvis ethanol bruges i benzinen i dit område, henvises til Brændstof, der indeholder alkohol. Brændstoffer til Mercury Marine-motoren kan indeholde op til 10 % ethanol eller æter. Brændstof, der indeholder alkohol Brændstoffer, der indeholder enten methanol (metylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), kan medføre visse bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative virkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i en separationsfase af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury Marine-motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10 % i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage øget: Tæring af metaldele Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Start- og betjeningsproblemer! ADVARSEL Brændstof, der lækker, udgør en brand- eller eksplosionsfare, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Alle brændstofsystemets dele skal regelmæssigt efterses for lækager, bløde eller hårde dele, opsvulmen eller tæring, især efter opbevaring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. Pga. den mulige negative virkning, som alkohol kan have på benzin, bør der kun bruges alkoholfri benzin. Hvis der kun kan fås brændstof med alkohol, eller man ikke ved, om der er alkohol i, er det nødvendigt med hyppigere eftersyn mht. lækager og unormale tilstande. VIGTIGT: Hvis Mercury Marine-motoren kører på benzin, som indeholder alkohol, skal man undgå at opbevare benzin i brændstoftanken i længere perioder. Længere opbevaringsperioder, som er almindelige for både, kan skabe særlige problemer. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille i dage, uger eller måneder, hvilket er længe nok til, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter. VIGTIGT: Mercury MerCruiser anbefaler stærkt, at denne service udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Skader forårsaget af frost er IKKE omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. BEMÆRK Vand, der indfanges i kølesystemets havvandssektion, kan forårsage tæringsskader eller frostskader. Aftap havvandssektionen i kølesystemet straks efter betjening eller før længere opbevaring ved temperaturer under frysepunktet. Hvis båden er i vandet, skal bundventilen holdes lukket, indtil motoren genstartes, for at forhindre vandet i at flyde tilbage ind i kølesystemet. Hvis båden ikke er udstyret med en bundventil, skal vandindsugningsslangen være frakoblet og tilstoppet. BEMÆRK: Som en sikkerhedsforanstaltning skal der fastgøres en mærkat til kontakten eller bådens rat for at minde føreren om at åbne bundventilen eller tage vandindsugningsslangen ud og sætte den i igen, før motoren startes. VIGTIGT: Mercury MerCruiser kræver, at der anvendes frostvæske med propylenglykol i blandingsforhold som anvist af producenten i kølesystemets havvandssektion i frostvejr eller ved langtidsopbevaring. Sørg for, at frostvæsken med propylenglykol indeholder en tæringshæmmer, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra producenten af propylenglykol. Forberedelse af motorstyringboksen til opbevaring MPI-modeller Brændstofindsprøjtningssystemer med flere punkter (MPI) skal have en særlig blanding af brændstof, stabilisator og smøremiddel, og brændstoftilførselssystemet skal fyldes helt. Denne brændstofblanding stabiliserer brændstoffet og smører brændstofpumperne, brændstoftrykregulatoren, brændstofdyserne og reducerer intern oxidering af brændstofsystemets metalkomponenter. VIGTIGT: Denne særlige brændstofblanding kan bruges på benzinmotorer med katalysator fra Mercury Marine. Side M dan NOVEMBER 2014

73 Afsnit 6 - Opbevaring Særlig brændstofblanding! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingskontakten, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op.! ADVARSEL Dampe fra brændstof, som er indelukket i motorrummet, kan være årsag til irritation, forårsage vejrtrækningsbesvær eller antændes og resultere i brand eller eksplosion. Motorrummet skal altid udluftes, før der foretages service på motorstyringsboksen. 1. Fyld en 23 liter (6 US gal) ekstern brændstoftank med 19 l (5 US gal) almindelig blyfri 87 oktan benzin (90 RON). 2. Hæld 1,89 l (2 US qt) Premium Plus 2-takts TC-W3-olie til påhængsmotorer og 29,5 ml (1 oz) Mercury Quickstorbrændstofstabilisator i den eksterne brændstoftank. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 115 Premium Plus 2-takts TC-W3- olie til påhængsmotorer Brændstofsystem Q Quickstor-brændstofstabilisator Brændstofsystem 92-8M Sæt hætten på den eksterne brændstoftank og sørg for, at de påfyldte væsker blandes grundigt med benzinen. Klargøring af motor og brændstofsystem! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingskontakten, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op.! ADVARSEL Dampe fra brændstof, som er indelukket i motorrummet, kan være årsag til irritation, forårsage vejrtrækningsbesvær eller antændes og resultere i brand eller eksplosion. Motorrummet skal altid udluftes, før der foretages service på motorstyringsboksen. BEMÆRK Hvis man løber tør for brændstof, kan katalysatorkomponenterne tage skade. Lad ikke brændstoftankene løbe helt tørre under drift. 1. Kontroller frostvæskekoncentrationen, hvor relevant. Se afsnittet Specifikationer. 2. Før der føjes Mercury Quickstor brændstofstabilisator til brændstoffet i tanken, skal det bestemmes hvilken type brændstof, der er i brændstoftankene, hvorefter der fortsættes som følger: a. Både, der bruger brændstof uden alkohol Fyld bådens benzintanke med frisk benzin, som ikke indeholder alkohol, og en tilstrækkelig mængde Mercury Quickstor-benzinstabilsator for at behandle benzinen. Følg instruktionerne på beholderen. b. Både, der bruger brændstof med alkohol Tøm benzintankene så meget som muligt og påfyld en tilstrækkelig mængde Mercury Quickstor-benzinstabilisator for at behandle den resterende benzin. Følg instruktionerne på beholderen. 3. Skyl kølesystemet. Se afsnittet Vedligeholdelse. 4. Forsyn motoren med kølevand. Se afsnittet Vedligeholdelse. 5. Luk brændstoflukkeventilen, hvis udstyret hermed, eller frakobl og prop bådens benzintankslange til. 6. Slut den eksterne brændstoftank med den særlige brændstofblanding til brændstofindgangsfittingen. 7. Start motoren, og lad den køre ved 1300 o/min. i fem minutter. Det er som regel tilstrækkelig lang tid til, at den særlige brændstofblanding cirkulerer gennem brændstofsystemet. Kontroller, at der ikke er olieudsivninger. Sluk for motoren. VIGTIGT: Lad ikke motorens løbe tør for brændstof. 8. Kobl slangen med den særlige brændstofblanding fra indgangsfittingen. Forbind slangen fra bådens benzintank med indgangsfittingen. Åbn brændstoflukkeventilen (hvis udstyret hermed). 9. Skift olie og oliefilter. 10. Udskift brændstoffilterelementet med vandudskiller, hvor relevant. 11. Skyl motorens havvandskølesystem. Se Tømning af havvandssystemet. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 65

74 Afsnit 6 - Opbevaring BEMÆRK Vand, der indfanges i kølesystemets havvandssektion, kan forårsage tæringsskader eller frostskader. Aftap havvandssektionen i kølesystemet straks efter betjening eller før længere opbevaring ved temperaturer under frysepunktet. Hvis båden er i vandet, skal bundventilen holdes lukket, indtil motoren genstartes, for at forhindre vandet i at flyde tilbage ind i kølesystemet. Hvis båden ikke er udstyret med en bundventil, skal vandindsugningsslangen være frakoblet og tilstoppet. 12. Fyld havvandskølesystemet med propylenglykol blandet ifølge producentens anbefalinger med henblik på at beskytte motoren mod den laveste temperatur, som den vil blive udsat for under frost eller ved opbevaring i længere tid. Dette vil også forhindre dannelse af rust, der afskaller, i kølesystemets passager. 13. Opbevar batteriet som anvist af producenten. Tømning af havvandssystemet! FORSIGTIG Der kan komme vand i bunden, når aftapningssystemet er åbnet, hvilket kan beskadige motoren eller bevirke, at båden synker. Tag båden op af vandet eller luk bundventilen, frakobl og tilprop vandindsugningsslangen, og kontroller, at lænsepumpen virker før aftapningen. Motoren må ikke betjenes med aftapningssystemet åbent. VIGTIGT: Tøm kun havvandssektionen i det lukkede kølesystem. VIGTIGT: Båden skal være så vandret som muligt for at sikre, at kølesystemet tømmes helt. Motorstyringsboksen er udstyret med et aftapningssystem. Se Identificering af aftapningssystemet for at finde ud, hvilke anvisninger, der gælder for din motorstyringsboks. VIGTIGT: Motoren må ikke køre på noget tidspunkt under aftapningen. VIGTIGT: Mercury MerCruiser kræver, at der anvendes frostvæske med propylenglykol i blandingsforhold som anvist af producenten i kølesystemets havvandssektion i frostvejr eller ved langtidsopbevaring. Sørg for, at frostvæsken med propylenglykol indeholder en tæringshæmmer, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra producenten af propylenglykol. Identificering af aftapningssystemet Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt a b a - Manuel trykudløsningsventil b - Skruedæksel til lufttilslutning c - Grønne indikatorer c a b a - Placering af luftaktiveret aftapning på styrbords side b - Placering af luftaktiveret aftapning på bagbords side Side M dan NOVEMBER 2014

75 Afsnit 6 - Opbevaring Manuelt aftapningssystem a - Blå aftapningspropper på styrbords side b - Blå aftapningsprop på bagbords side Luftaktiveret aftapningssystem med enkelt lænsepunkt Båd i vandet a b BEMÆRK: Denne fremgangsmåde gælder for den luftpumpe, der blev leveret sammen med motoren fra fabrikken. Alle luftforsyningskilder kan dog bruges. 1. Luk bundventilen (hvis udstyret hermed), eller afmonter og tilprop vandindsugningsslangen. 2. Tag fat i luftpumpen. 3. Fjern skruedækslet fra lufttilslutningen. 4. Sørg for, at grebet oven på luftpumpen flugter med håndtaget (vandret). 5. Monter luftpumpen på lufttilslutningen. a b a - Greb b - Luftpumpe c - Lufttilslutning c Træk grebet på luftpumpen (lodret) op for at forsegle pumpen på tilslutningen. 7. Pump luft ind i systemet, indtil begge grønne indikatorer stikker ud, og der løber vand ud af begge sider af motoren. Bagbordssiden tappes før styrbordssiden. a b a - Manuel udløsningsventil b - Luftpumpens greb (låst) c - Lufttilslutning d - Grønne indikatorer stikker ud c d M dan NOVEMBER 2014 Side 67

76 Afsnit 6 - Opbevaring 8. Se efter, om vandet aftappes fra hver åbning. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du se anvisningerne under Manuelt aftapningssystem.. a b a - Placering af luftaktiveret aftapning på styrbords side b - Placering af luftaktiveret aftapning på bagbords side 9. Aftap systemet i mindst 5 minutter. Pump så meget luft ind, som det er nødvendigt for, at de grønne indikatorer bliver fremme. 10. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis en sådan findes), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 11. Drej motoren let rundt med startmotoren for at tømme eventuelt vand ud af vandpumpen. Pas på, at motoren ikke starter. 12. Fjern luftpumpen fra lufttilslutningen, og sæt den tilbage i monteringsbeslaget. 13. Mercury MerCruiser anbefaler, at aftapningssystemet efterlades åbent, når båden transporteres, og i forbindelse med anden vedligeholdelse. Dette hjælper med at sikre, at alt vand er aftappet. 14. Træk den manuelle udløsningsventil op før søsætning af båden. Se efter, at de grønne indikatorer ikke længere stikker ud. a a - Manuelle udløsningsventils trækring b - Skruedæksel til lufttilslutning c - Grønne indikatorer b c 15. Åbn bundventilen, hvis en sådan findes, eller fjern proppen, og tilslut vandindsugningsslangen igen, før motoren bruges. Båd oppe af vandet BEMÆRK: Denne procedure gælder for luftpumper, som er påsat motoren. Alle luftforsyningskilder kan dog bruges. 1. Placer båden på en jævnt overflade og kontroller, at båden er i vater. 2. Tag fat i luftpumpen Sørg for, at grebet oven på pumpen flugter med håndtaget (vandret). Side M dan NOVEMBER 2014

77 Afsnit 6 - Opbevaring 4. Monter luftpumpen på lufttilslutningen. a b a - Greb b - Luftpumpe c - Lufttilslutning c Træk grebet på luftpumpen (lodret) op for at forsegle pumpen på lufttilslutningen. 6. Pump luft ind i systemet, indtil begge grønne indikatorer stikker ud, og der løber vand ud af begge sider af motoren. Bagbordssiden tappes før styrbordssiden. a b a - Manuel udløsningsventil b - Luftpumpens greb (låst) c - Lufttilslutning d - Grønne indikatorer stikker ud c d Se efter, om vandet aftappes fra hver åbning. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du se anvisningerne under Manuelt aftapningssystem.. a b a - Placering af luftaktiveret aftapning på styrbords side b - Placering af luftaktiveret aftapning på bagbords side 8. Aftap systemet i mindst 5 minutter. Pump så meget luft ind, som det er nødvendigt for, at de grønne indikatorer bliver fremme. 9. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis en sådan findes), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 10. Drej motoren let rundt med startmotoren for at tømme eventuelt vand ud af vandpumpen. Pas på, at motoren ikke starter. 11. Fjern luftpumpen fra luftmanifolden, og sæt den tilbage i monteringsbeslaget. 12. Mercury MerCruiser anbefaler, at aftapningssystemet efterlades åbent, når båden transporteres, og i forbindelse med anden vedligeholdelse. Dette hjælper med at sikre, at alt vand er aftappet. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 69

78 Afsnit 6 - Opbevaring 13. Træk den manuelle udløsningsventil op før søsætning af båden. Se efter, at de grønne indikatorer ikke længere stikker ud. a a - Manuelle udløsningsventils trækring b - Skruekapsel c - Grønne indikatorer b c Manuelt aftapningssystem Båd i vandet BEMÆRK: Brug denne fremgangsmåde, hvis det luftdrevne enkeltpunktsaftapningssystem ikke kan aftappe systemet. BEMÆRK: Det kan være nødvendigt at løfte, bøje eller sænke slanger for at lade vand aftappe helt, når slangerne er frakoblet. 1. Luk bundventilen (hvis udstyret hermed), eller afmonter og tilprop vandindsugningsslangen. 2. Fjern de to blå aftapningspropper fra havvandsopsamlingspumpen (foran, styrbordsside). a - Blå aftapningspropper på styrbords side b - Blå aftapningsprop på bagbords side 3. Se efter, om vandet aftappes fra hver åbning. 4. Aftap systemet i mindst 5 minutter. Mercury MerCruiser anbefaler at lade aftapningssystemet stå åbent under transport af båden eller i forbindelse med anden vedligeholdelse for at sikre, at det tømmes helt for vand. 5. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis en sådan findes), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 6. Drej motoren en smule med startmotoren for at skylle vand, der er fanget i vandopsamlingspumpen, ud. Pas på, at motoren ikke starter. 7. Før båden søsættes, eller motoren startes, skal aftapningssystemet lukkes ved at montere de fire blå aftapningspropper. 8. Åbn bundventilen, hvis en sådan findes, eller fjern proppen, og tilslut vandindsugningsslangen igen, før motoren bruges. Båd oppe af vandet a b BEMÆRK: Brug denne fremgangsmåde, hvis det luftdrevne enkeltpunktsaftapningssystem ikke virker. BEMÆRK: Det kan være nødvendigt at løfte, bøje eller sænke slanger for at lade vand aftappe helt, når slangerne er frakoblet. 1. Placer båden på en plan overflade for at sikre fuldstændig aftapning af systemet. Side M dan NOVEMBER 2014

79 Afsnit 6 - Opbevaring 2. Fjern de to blå aftapningspropper fra havvandsopsamlingspumpen (foran, styrbordsside). a b a - Blå aftapningspropper på styrbords side b - Blå aftapningsprop på bagbords side 3. Se efter, om vandet aftappes fra hver åbning. 4. Aftap systemet i mindst 5 minutter. Mercury MerCruiser anbefaler at lade aftapningssystemet stå åbent under transport af båden eller i forbindelse med anden vedligeholdelse for at sikre, at det tømmes helt for vand. 5. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis en sådan findes), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 6. Drej motoren en smule med startmotoren for at skylle vand, der er fanget i vandopsamlingspumpen, ud. Pas på, at motoren ikke starter. 7. Før søsætning af båden eller start af motoren skal aftapningssystemet lukkes ved montering af de to blå aftapningspropper. Aftapning af vand fra det kolde brændstofmodul Mercury MerCruiser anbefaler, at Gen 3 koldt brændstofmodul aftappes, hvis det er udstyret med en aftapningsprop. 1. Tag aftapningsproppen af Gen 3 koldt brændstofmodulet, og tøm modulet helt for vand. 2. Efterser aftapningsproppen og O-ringen for skader. Udskift, hvis nødvendigt. 3. Anbring O-ringen på aftrapningsproppen og påfør Perfect Seal på gevindet. Monter aftapningsproppen i modulets aftapningshul. Spænd aftapningsproppen med fingrene. a - Gen 3 koldt brændstofmodul b - Aftapningsprop c - O-ring a c b Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 19 Perfect Seal Aftapningsproppens gevind Q02 Batteriopbevaring Ved længere tids opbevaring af batteriet skal du sørge for, at cellerne er helt fyldt med vand, og at batteriet er helt opladet og i god driftstilstand. Det skal være rent og tæt. Følg batteriproducentens anvisninger vedrørende opbevaring. Genstart af motorstyringsboksen 1. Sørg for, at alle kølesystemets slanger er tilsluttet korrekt, og at slangeklemmerne er stramme. 90-8M dan NOVEMBER 2014 Side 71

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruisers anvisninger,

Læs mere

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061553* 90-8M0061553 511 INDHOLDSFORTEGNELSE Afsnit 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada...

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

*8M *90-8M

*8M *90-8M BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

* * Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser A

* * Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser A BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

6.2 Indenbords MPI DTS

6.2 Indenbords MPI DTS 6.2 Indenbords MPI DTS Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid.

Læs mere

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine 2016, Mercury Marine Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte motorer Brugerhåndbog 8M0125457 816 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

8.2 H.O./Horizon ECT

8.2 H.O./Horizon ECT 8.2 H.O./Horizon ECT Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller. dobbeltmotorer. Brugerhåndbog. 2017, Mercury Marine

Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller. dobbeltmotorer. Brugerhåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller dobbeltmotorer Brugerhåndbog 8M0128696 1216 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der

Læs mere

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER Denne standardgaranti (i nogle tilfælde benævnt "garantipolitik") angiver standardvilkårene og - betingelserne for garanti for Signifys salg af de professionelle

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Servicelogbog A02

Servicelogbog A02 Servicelogbog 90-889158A02 VIGTIGT Service skal foretages af en forhandler autoriseret af Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Ved afslutning af serviceeftersynet skal denne bog dateres og underskrives

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS Dansk VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE PRODUKTET + SIKKERHED (DANSK) Læs og følg disse vigtige anvisninger vedrørende produktet + sikkerhed og gem dem til senere brug.

Læs mere

Guldbelagt titanium. Zirconium. Titanium LIVSTIDS- GARANTI LIVSTIDS- GARANTI 5-ÅRIG GARANTI

Guldbelagt titanium. Zirconium. Titanium LIVSTIDS- GARANTI LIVSTIDS- GARANTI 5-ÅRIG GARANTI ATLANTIS garanti Atlantis Da vi udviklede Atlantis, var det vores vision at levere dentalimplantatrekonstruktioner, der er lige så individuelle som patienterne, hvergang og til alle større implantatsystemer

Læs mere

EPSON COVERPLUS Vilkår

EPSON COVERPLUS Vilkår EPSON COVERPLUS Vilkår 1. Definitioner I disse vilkår: Er "Registrering" den proces på Epson CoverPlus-registreringswebstedet, hvor du angiver aktiveringsnummeret, som købt af (eller på anden måde givet

Læs mere

Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget)

Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget) Registrering af identifikation Notér følgende oplysninger: Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget) Købsdato Serienummer på forstavnens tværpropel Serienummer på agterspejlets tværpropel Softwarekalibreringsversion

Læs mere

, ( Virksomheden ) salg og levering

, ( Virksomheden ) salg og levering Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for produkter til erhvervskunder 1. Anvendelse 1.1 Anvendelse. Almindelige salgs- og leveringsbetingelser ( Betingelserne ) gælder for alle aftaler om Automation

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A

Tak. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi firetakts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

TM-TELE BRUGERMANUAL. TM-TELE_manual_dk

TM-TELE BRUGERMANUAL.   TM-TELE_manual_dk TM-TELE BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-tele 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller

TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning

POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning DANSK Polar CS hastighedssensoren W.I.N.D er beregnet til at måle hastighed og afstand under cykling. Ingen andre former for anvendelse er tilsigtet. Den

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

Efterårs kampagne. Du skal kun tænke på

Efterårs kampagne. Du skal kun tænke på Efterårs kampagne September og oktober 2017 - din autoriserede forhandler er der for dig www.mercurymarine.dk Du skal kun tænke på DET DER TÆLLER En god dag på din båd. Det er belønningen for hver dag,

Læs mere

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning DANSK Polar CS kadencesensoren W.I.N.D. er beregnet til at måle kadence, det vil sige krankomdrejninger i minuttet under cykling. Ingen andre former for

Læs mere

TM-IFP BRUGERMANUAL. TM-IFP_manual_dk_v2

TM-IFP BRUGERMANUAL.   TM-IFP_manual_dk_v2 TM-IFP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/da/techmount/tm-ifp/ 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning

s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning s3 Skosensor W.I.N.D. Brugervejledning 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Tillykke! Polar s3 stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Når der bruges følsomme

Læs mere

TimeShaker Wow. Vækkeur med kraftig pudevibrator. DK Brugervejledning

TimeShaker Wow. Vækkeur med kraftig pudevibrator. DK Brugervejledning TimeShaker Wow Vækkeur med kraftig pudevibrator DK Brugervejledning Shaker Power DC 5V Pakkens indhold og opsætning Pakkens indhold Vækkeur Pudevibrator Strømforsyning Tænd vækkeuret 1. Tilslut strøm til

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KK-METAL P/S 1. Anvendelse 1.1 Almindelige salgs- og leveringsbetingelser ( Betingelserne ) gælder for alle aftaler om KK-Metal P/S s, CVR-nummer 37841676, ( Virksomheden

Læs mere

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk

TM-WB BRUGERMANUAL. TM-WB_manual_dk TM-WB BRUGERMANUAL 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

Principgodkendelsesordning for partikelfiltre

Principgodkendelsesordning for partikelfiltre Principgodkendelsesordning for partikelfiltre Dato: 17.12.2008 J.nr: 1131338-27 Principgodkendelse nr. 25 Det attesteres herved at Baumot BA B partikelfilter overholder Færdselsstyrelsens kravspecifikation

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

705/707. Sikkerhed. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhed. Pressure Calibrator Pressure Calibrator Sikkerhed June 2004 (Danish) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator Sikkerhed

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Servicebeskrivelse Fast-Track Dispatch

Servicebeskrivelse Fast-Track Dispatch VILKÅR OG BETINGELSER FOR FAST-TRACK DISPATCH (FTD eller Programmet ) Under hensyntagen til de forpligtelser, der fremgår af nedenstående, aftaler parterne hermed følgende: Følgende definitioner gælder

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Side 1 af 5 Multebærvej Silkeborg CVR

Side 1 af 5 Multebærvej Silkeborg CVR Your-IT ApS almindelige salgs- og leveringsbetingelser for produkter 1. Anvendelse 1.1 Anvendelse. Almindelige salgs- og leveringsbetingelser ( Betingelserne ) gælder for alle aftaler om Your-IT ApS, CVR-nummer

Læs mere

Kindle til PC Licensaftale og brugsbetingelser

Kindle til PC Licensaftale og brugsbetingelser Kindle til PC Licensaftale og brugsbetingelser DETTE ER EN AFTALE MELLEM DIG OG AMAZON DIGITAL SERVICES, INC. (SAMT DATTERSELSKABER, "AMAZON" ELLER "VI"). DU BEDES LÆSE LICENSAFTALEN OG BRUGSBETINGELSERNE,

Læs mere

DANSK INDUSTRI KOMPENSERING ApS. Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for produkter og serviceydelser til erhvervskunder

DANSK INDUSTRI KOMPENSERING ApS. Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for produkter og serviceydelser til erhvervskunder DANSK INDUSTRI KOMPENSERING ApS Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for produkter og serviceydelser til erhvervskunder 1. Anvendelse 1.1 Anvendelse. Almindelige salgs- og leveringsbetingelser (

Læs mere

Logbog til påhængsmotor

Logbog til påhængsmotor Logbog til påhængsmotor 90-889158A04 04/2015 VIGTIGT Service skal foretages af en forhandler autoriseret af Mercury Marine / Brunswick Marine in EMEA. Ved afslutning af serviceeftersynet skal denne bog

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Servicelogbog A01

Servicelogbog A01 Servicelogbog 90-889160A01 VIGTIGT Service skal foretages af en forhandler autoriseret af Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Ved afslutning af serviceeftersynet skal denne bog dateres og underskrives

Læs mere

DKK DKK DKK. Måneder. Markere krydseboxen, hvis kunde / betaleren skal opkraeves for Dacia Care via Renault Finance: Kundens underskrift

DKK DKK DKK. Måneder. Markere krydseboxen, hvis kunde / betaleren skal opkraeves for Dacia Care via Renault Finance: Kundens underskrift CPR/CVR/EAN nummer :... Virksomhedsnavn :... Navn :... Adresse :... Nummer :... Postnr :... By :... Tlf. :... Modelbetegnelse :... Første registreringsdato (dd mm åååå) :... via Renault Finance:, Box 1028,

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Laufen Nordic A/S: Generelle betingelser for online-handel

Laufen Nordic A/S: Generelle betingelser for online-handel Laufen Nordic A/S: Generelle betingelser for online-handel [www.laufen-cleanet.com] er et salgssted, hvor Laufen Nordic A/S (herefter Laufen) tilbyder vise produkter fra Laufen. På denne hjemmeside kan

Læs mere

FJERNVARMEUNITS. Manual. METRO Fordelerunit - Compact og Slimline til fordelerrørssystemer for væghængte systemunits 08:

FJERNVARMEUNITS. Manual. METRO Fordelerunit - Compact og Slimline til fordelerrørssystemer for væghængte systemunits 08: FJERNVARMEUNITS 08:038-1801 Manual METRO Fordelerunit - Compact og Slimline til fordelerrørssystemer for væghængte systemunits METRO Fordelerunit - Compact METRO nummer: 168002000 VVS nummer: 375329910

Læs mere