BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter."

Transkript

1 BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende standarder med senere ændringer: Direktiv om fritidsfartøjer 94/25/EF, 2003/44/EF 1007 Gældende krav Anvendte standarder Brugerhåndbog (A.2.5) ISO Åbninger i skrog, dæk og overbygning (A.3.4) ISO , ISO Håndteringsegenskaber (A.4) ISO 8665 Indenbordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584, ISO 10088, ISO 7840, ISO Brændstofsystem (A.5.2) ISO 10088, ISO 7840, ISO 8469 Elektrisk system (A.5.3) ISO 10133; ISO 8846 Styresystem (A.5.4) Relevante dele af: ISO 10592, ISO 8848 og ABYC P-17 Krav til udstødningsemission (B.2) ISO 8178 Brugerhåndbog (B.4) ISO 8665 Støjemissionsniveauer (C.1) ISO Antændelsesbeskyttet udstyr (Bilag II) ISO 8846, SAE J1171, SAE J1191, SAE J 2031 Mercury MerCruiser erklærer, at deres sterndrev eller indenbordsmotorer uden integreret udstødning ved montering på et fritidsfartøj i overensstemmelse med de medfølgende producentanvisninger overholder kravene til udstødningsemission ifølge ovenstående direktiv. Motoren må ikke tages i brug, før det fritidsfartøj, hvori den skal installeres, er erklæret i overensstemmelse med den relevante bestemmelse i direktivet, såfremt dette er et krav. EMC-direktivet 89/336/EF, 92/31/EØF og 93/68/EØF Identifikationsjournal Generisk standard for emission EN Generisk standard for immunitet EN Fartøjer, både og enheder, der drives af forbrændingsmotorer - karakteristika mht. radiostøj Test af elektrostatisk afladning SAE J551 (CISPR 12) EN , EN , EN Det notificerede organ, som er ansvarligt for overvågning af kvalitetssystemet under Modul H vedr. fuld kvalitetsgaranti i 2003/44/EF direktivet, er: Det Norske Veritas Norge Notificeret organ nr.: 0575 Denne erklæring afgives med eneansvar af Mercury Marine og Mercury MerCruiser. President - Mercury MerCruiser, Stillwater, OK, USA Kontakt vedr. lovrelaterede spørgsmål: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Kevin Grodzki Motorens serienummer 2008, Mercury Marine Model 8.1 H.O. og Horizon 8.1 *864841A70* A70 Agterspejlets serienummer (sterndrev) Gearudveksling Sterndrevets serienummer

2 Transmissionsmodel (indenbords) Gearudveksling Transmissionens serienummer Propelnummer Pitch Diameter Skrogets identifikationsnummer (HIN) Købsdato Bådproducent Bådmodel Længde Producenten anvender serienumrene som henvisning til en lang række tekniske data, som gælder for Mercury MerCruiser motorstyringsboksen. Ved al kontakt til autoriserede Mercury MerCruiser-forhandlere med henblik på service skal model- og serienumre altid opgives. Beskrivelsen og specifikationerne heri var gyldige, da denne håndbog blev godkendt til udskrivning. Mercury Marine, hvis politik fortløbende er at forbedre sine produkter, forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt at indstille produktion af modeller eller ændre specifikationer eller design uden varsel og uden derved at pådrage sig yderligere forpligtigelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Trykt i USA. 2008, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Bravo Two, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M med Waves logo, Mercury med Waves logo, VesselView og SmartCraft-logo er alle registrerede varemærker tilhørende Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logo er et registreret varemærke tilhørende Brunswick Corporation. Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der kan fås. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder dette produkt til mange gode sæsoner med sejlads. Læs denne håndbog grundigt for at få maksimal ydelse og mindst mulig vedligeholdelse. Betjenings-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen indeholder specifikke instruktioner til brug og vedligeholdelse af produktet. Vi anbefaler, at denne håndbog opbevares sammen med produktet for nem reference under sejlads. Tak fordi du købte et af vores Mercury MerCruiser-produkter. Vi ønsker dig god sejlads! Mercury MerCruiser Garantimeddelelse Det produkt, du har købt, dækkes af en begrænset garanti fra Mercury Marine. Betingelserne for garantien er anført i afsnittene om garanti i denne håndbog. Garantierklæringen indeholder en beskrivelse af det, der dækkes, det der ikke dækkes, dækningens varighed, og hvordan man bedst opnår garantidækning, vigtige ansvarsfraskrivelser og erstatningsbegrænsninger samt anden information i den forbindelse. Du bedes gennemgå disse vigtige oplysninger.

3 Læs denne håndbog grundigt Mercury Marines produkter er designet og fremstillet, så de overholder vores egen høje kvalitetsstandard, gældende branchestandarder og bestemmelser, samt visse emissionsbestemmelser. Hos Mercury Marine køres og testes hver enkelt motor, før den pakkes til afsendelse for at sikre, at produktet er klart til brug. Derudover testes visse Mercury Marine-produkter i et kontrolleret og overvåget miljø i op til 10 s driftstid for at kontrollere og registrere, at gældende standarder og regler overholdes. Alle Mercury Marine-produkter, som sælges som nye, får den gældende begrænsede garantidækning, uanset om motoren har været med i et af de ovenfor beskrevne testprogrammer eller ej. VIGTIGT: Kontakt forhandleren for en demonstration af de faktiske start- og betjeningsprocedurer, hvis dele af håndbogen er uforståelige. Bemærkning Gennem hele håndbogen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: fare, advarsel, forsigtig og bemærkning efterfulgt af det internationale symbol for fare!, for at gøre montøren og brugeren opmærksom på særlige instruktioner vedrørende bestemte service- eller betjeningsfremgangsmåder, som kan være farlige, hvis de udføres forkert eller uagtsomt. Disse sikkerhedsvarsler følger reglerne iht. ANSI Z vedr. produktsikkerhedsoplysninger i produkthåndbøger, instruktioner og tilsvarende materiale. Disse bør overholdes nøje. Disse sikkerhedsadvarsler kan ikke alene eliminere de farer, som de signalerer. Streng overholdelse af disse specielle instruktioner under udførelse af service samt almindelig fornuftig betjening er vigtige forebyggende forholdsregler.! FARE Angiver en umiddelbart farlig situation, der vil resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! ADVARSEL Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.! FORSIGTIG Angiver en umiddelbart farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderate personskader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Angiver en situation, der kan resultere i, at motoren eller en større motorkomponent svigter, hvis den ikke undgås. VIGTIGT: Angiver oplysninger, der er vigtige for at kunne udføre en opgave rigtigt. BEMÆRK: Angiver oplysninger, der uddyber, hvordan et bestemt trin eller en opgave skal udføres.! ADVARSEL Føreren er ansvarlig for korrekt og sikker betjening af båden, udstyr ombord og alle passagerers sikkerhed. Vi anbefaler stærkt, at føreren læser bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen grundigt igennem, så vedkommende forstår betjeningsinstruktionerne for motorstyringsboksen og alt tilknyttet tilbehør, før båden anvendes.

4 ! ADVARSEL Motorudstødningen fra dette produkt indeholder kemikalier, som staten Californien ved kan forårsage kræft, fødselsdefekter eller andre fosterskader.

5 INDHOLDSFORTEGNELSE Afsnit 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada...2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada...2 Overdragelse af garanti...3 Beskyttelsesplan for Mercury produkter USA og Canada...3 Mercury MerCruiser begrænset garanti (kun benzindrevne produkter) USA & Canada (for andre lande se diagrammet) års begrænset garanti mod tæring...5 Internationale garantioversigter...6 Garantioversigt fritidsbrug...6 Garantioversigt erhvervsbrug...6 Garantioversigt offentlig brug...7 Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage...7 Informationsmærkat om emissionskontrol...8 Ejerens ansvar...9 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Identifikation...12 Motorens serienummermærkat...12 Nødstopkontakt...12 Instrumenter...13 Digitale måleapparater...13 Analoge måleapparater...14 Fjernbetjeninger (Ikke DTS modeller)...14 Fjernkontroller...14 Panelmonterede funktioner...15 Konsolmonterede funktioner...15 Zero Effort funktioner...16 Fjernbetjeninger (DTS modeller)...16 Fjernkontrolenheder...16 Panelmonterede funktioner...17 Konsolmonterede funktioner Enkeltmotor. 18 Slim Binnacle konsolmonterede funktioner Enkeltmotor...19 Konsolmonterede funktioner To motorer..20 Synkronisering af to motorer...20 Stationsskift på både med to ror...21 Synkronisering af de to ror før stationsskift...22 Zero Effort funktioner...22 Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning...22 Lydalarmsystem...24 Test af lydalarmsystemet...25 Motorbeskyttelse...25 Transmissionsbeskyttelse...25 Advarselshornsignaler...26 Afsnit 3 - På vandet Henstillinger vedrørende sikker sejlads...28 Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning...29 God ventilation...29 Dårlig ventilation...30 Grundlæggende bådbetjening (ikke DTS modeller)...30 Søsætning og bådbetjening...30 Betjeningsskema...30 Start og stop af motoren...31 Start af motoren...31 Stop af motoren...32 Betjening med kun gas...32 Betjening ved temperaturer under frysepunktet...32 Aftapningsprop og lænsepumpe...32 Grundlæggende bådbetjening (DTS modeller)...32 Søsætning og bådbetjening...32 Betjeningsskema...32 Start og stop af motoren...33 Start af motoren...33 Stop af motoren...34 Betjening med kun gas...34 Betjening ved temperaturer under frysepunktet...35 Aftapningsprop og lænsepumpe...35 Beskyttelse af personer i vandet...35 Under sejlads...35 Når båden ligger stille...35 Drift ved høj hastighed og høj ydeevne...36 Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde. 36 Både med et åbent fordæk...36 Både med frontmonterede, hævede fiskestole...36 Ridning på bølger eller kølvand...37 Sammenstød med farlige genstande under vandet A70 OKTOBER 2007 Side i

6 Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden Bunden af båden...38 Kavitation...38 Ventilation...39 Højder og klima Sådan kommer du i gang s indkøringsperiode...39 Efter indkøring...39 Eftersyn efter første driftssæson Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads...42 Brændstofkrav Brændstofklassifikationer...42 Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Benzin, som indeholder alkohol...42 Motorolie...43 Motorspecifikationer Væskespecifikationer Transmission...44 Motor...44 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Forhandlerens ansvar...46 Vedligeholdelse Forslag til egen vedligeholdelse Inspektion Vedligeholdelsesoversigt indenbords modeller...47 Rutinemæssig vedligeholdelse...47 Planlagt vedligeholdelse...48 Vedligeholdelseslog...48 Motorolie...49 Kontrol...49 Påfyldning Udskiftning af olie og filter...50 Olieaftapningspumpe til motor Filterskift...51 Transmissionsvæske...51 KONTROLLER, MENS MOTOREN ER VARM...51 KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD...52 Udskiftning Motorens kølevæske Kontrol...52 Påfyldning Udskiftning Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelse. 53 Rengøring af gnistfangeren...55 Serpentindrivrem Kontrol...56 Udskiftning Skylning af havvandssystemet indenbordsmodeller...58 Båden oppe af vandet indenbordsmodeller...58 Båden oppe af vandet indenbordsmodeller...59 Batteri Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI motorer Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid...64 Klargøring af motorstyringsboksen til opbevaring...64 Klargøring af motor og brændstofsystem. 65 Tømning af vandsystem Tømning af havvandssystem Identifikation af aftapningssystemet Luftdrevet enkeltpunktsaftapningssystem...66 Manuelt aftapningssystem Luftdrevet enkeltpunktsaftapningssystem.. 67 Båd i vandet Båden på land...69 Manuelt aftapningssystem...71 Båd i vandet Båden på land...72 Batteriopbevaring Ibrugtagning af motorstyringsboksen efter opbevaring...72 Side ii A70 OKTOBER 2007

7 Afsnit 7 - Fejlfinding Diagnosticering af EFI problemer...76 Diagnosticering af DTS problemer...76 Motorens beskyttelsessystem...76 Starteren vil ikke dreje motoren rundt, eller den drejer den langsomt rundt...76 Motoren vil ikke starte, eller den er vanskelig at starte...76 Motoren kører ujævnt, sætter ud eller giver tilbageslag...77 Fungerer dårligt...77 For høj motortemperatur...77 For lav motortemperatur...77 Lavt motorolietryk...77 Batteriet vil ikke lade op igen...78 Fjernbetjeningen arbejder langsomt, binder, har for stor frigang eller lyder underlig...78 Det rykker i rattet, eller det er vanskeligt at dreje...78 Afsnit 8 - Informationer om kundeassistance Serviceassistance for ejere...80 Lokal reparationsservice...80 Service undervejs...80 Motorstyringsboksen er blevet stjålet...80 Eftersyn efter sænkning...80 Reservedele...80 Spørgsmål mht. reservedele og tilbehør...81 Problemløsning...81 Mercury Marine servicekontorer...81 Bestilling af litteratur...82 USA og Canada...82 Uden for USA og Canada A70 OKTOBER 2007 Side iii

8 Side iv A70 OKTOBER 2007

9 Indholdsfortegnelse Afsnit 1 - Garanti Afsnit 1 - Garanti 1 Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada... 2 Overdragelse af garanti... 3 Beskyttelsesplan for Mercury-produkter USA og Canada... 3 Mercury MerCruiser begrænset garanti (kun benzindrevne produkter) - USA & Canada (for andre lande se diagrammet) års begrænset garanti mod tæring... 5 Internationale garantioversigter... 6 Garantioversigt - fritidsbrug... 6 Garantioversigt - erhvervsbrug... 6 Garantioversigt - offentlig brug... 7 Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage... 7 Informationsmærkat om emissionskontrol... 8 Ejerens ansvar A70 OKTOBER 2007 Side 1

10 Afsnit 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada For at sikre at garantien dækker fra starten, skal den forhandler, der sælger produktet, udfylde et garantiregistreringskort og sende det til fabrikken umiddelbart efter salg af det nye produkt. Garantiregistreringskortet identificerer navn og adresse på den oprindelige køber, produktmodel og serienummer/-numre, salgsdato, anvendelsestype og forhandlerens kode, navn og adresse. Forhandleren attesterer endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. Du får et midlertidigt ejergarantiregistreringskort, når du køber produktet. Når fabrikken modtager garantiregistreringskortet, modtager du en brugervejledning fra Mercury MerCruiser, som indeholder bekræftelse af din garantiregistrering. Hvis du ikke modtager brugervejledningen inden for 60 dage efter købet af det nye produkt, skal du kontakte forhandleren. Da den forhandler, der forestod salget, fortsat har interesse i, at du er tilfreds, bør produktet sendes retur til den pågældende forhandler i forbindelse med garantiservice. Produktgarantien er ikke gyldig, før produktet er registreret på fabrikken. BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal vedligeholdes af fabrikken og forhandleren af de marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal Boat Safety Act bliver nødvendig. Du kan til enhver tid ændre din adresse, også i forbindelse med garantireklamationer, ved at ringe til Mercury MerCruiser eller sende et brev eller en fax til Mercury MerCruisers garantiregistreringsafdeling med dit navn, din tidligere adresse, din nye adresse samt motorens serienummer. Forhandleren kan også behandle ændringer af disse oplysninger. Kunder eller forhandlere i USA kan kontakte: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax Kunder eller forhandlere i Canada kan kontakte: Mercury Marine Canada Limited 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON Canada, L5N 7W6 Fax Garantiregistrering Uden for USA og Canada For at sikre at garantien dækker fra starten, skal den forhandler, der sælger produktet, udfylde garantiregistreringskortet og sende det til den forhandler, der er ansvarlig for at administrere garantiregistrering og garantikrav i dit område. Garantiregistreringskortet identificerer dit navn og adresse, produktmodel og serienumre, salgsdato, anvendelsestype og salgsleverandørens og forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Leverandøren eller forhandleren bekræfter endvidere, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. Den leverandør/forhandler, der sælger produktet, SKAL give dig en kopi af garantiregistreringskortet, benævnt Købers kopi, umiddelbart efter fuldstændig udfyldelse af kortet. Dette kort udgør din identifikation af fabriksregistreringen. Gem kortet. Hvis der på et tidspunkt bliver brug for, at du får produktet efterset under garantien, kan din forhandler bede om registreringskortet for at kontrollere købsdatoen og bruge oplysningerne på kortet til at udfærdige garantiformularerne. Side A70 OKTOBER 2007

11 Overdragelse af garanti Afsnit 1 - Garanti I nogle lande udsteder leverandøren et permanent garantiregistreringskort (plastik) til dig inden for 30 dage efter modtagelse af fabrikkens udgave af garantiregistreringskortet fra leverandøren eller forhandleren. Hvis du modtager et garantiregistreringskort af plastik, kan du kassere Købers kopi, som du modtog fra leverandøren eller forhandleren, da du købte produktet. Spørg leverandøren eller forhandleren, om denne plastikkortordning gælder for dig. Se den internationale garanti for yderligere oplysninger om garantiregistreringskortet og sammenhængen med garantireklamationsbehandlingen. Se indholdsfortegnelsen. BEMÆRK: Registreringsfortegnelser skal vedligeholdes af fabrikken og forhandleren af marineprodukter, som sælges i USA, hvis en sikkerhedstilbagekaldelse i henhold til Federal Boat Safety Act bliver nødvendig. Den begrænsede garanti kan overdrages til en efterfølgende køber, men kun for den resterende, ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til erhvervsmæssige formål. Garantien overdrages til en efterfølgende ejer ved at sende eller faxe en kopi af slutsedlen eller købsaftalen, den nye ejers navn og adresse og motorens serienummer til Mercury Marines garantiregistreringsafdeling. I USA og Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Fax I Canada fremsendes dette til: Mercury Marine Canada Limited 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON Canada, L5N 7W6 Fax Efter behandling af garantioverdragelsen vil Mercury Marine sende registreringsbekræftelse via almindelig post til den nye ejer af produktet. Denne service er gratis. Vedrørende produkter, der er købt uden for USA og Canada, kontaktes distributøren i det pågældende land eller nærmeste leverandør. Beskyttelsesplan for Mercury-produkter USA og Canada (Visse højtydende produkter, installationer med tre motorer og erhvervsmæssige applikationer er ikke omfattet). Beskyttelsesplanen for Mercury-produkter dækker uventede mekaniske og elektriske sammenbrud, som kan forekomme, ud over den begrænsede standardgaranti. Denne valgfrie beskyttelsesplan for Mercury-produkter er den eneste fabriksplan, som er tilgængelig for din motor. Der kan købes planer gældende for et, to, tre eller fire år op til 12 måneder efter motorens oprindelige registreringsdato. Kontakt din Mercury MerCruiser-forhandler for fyldestgørende oplysninger A70 OKTOBER 2007 Side 3

12 Afsnit 1 - Garanti Mercury MerCruiser begrænset garanti (kun benzindrevne produkter) - USA & Canada (for andre lande se diagrammet) MERCURY MERCRUISER BEGRÆNSET GARANTI (KUN BENZINDREVNE PRODUKTER) - USA & Canada (for andre lande se diagrammet) Hvad er dækket? Mercury Marine garanterer, at der for nye produkter ingen fejl er i materiale og fabrikation under perioden beskrevet nedenfor. Dækningens varighed Garantiperiode for fritidsbrug Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til fritidsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Der er yderligere et (1) års garanti på produkter monteret af et kvalitetscertificeret værksted. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Garantiperioden dækker specifikt for den model, der er dækket af garantien. Find modellen for at se grunddækningsperioden: Slæbesportsdækning for sterndrev og indenbordsmotorer model Horizon, model MX 6.2 Black Scorpion Den begrænsede garanti for sterndrev og indenbordsmotorer model Horizon og model MX 6.2 Black Scorpion (slæbesportsdækning) er fire (4) år ved montering af et kvalitetscertificeret værksted og tre (3) år for ikke-certificeret montering. Dækning for sterndrev model SeaCore Den begrænsede garanti for sterndrev model SeaCore er fire (4) år ved montering af et kvalitetscertificeret værksted og tre (3) år for ikke-certificeret montering. Dækning for standard modeller Den begrænsede garanti for standard modeller, som ikke omfatter sterndrev og indenbordsmotorer model Horizon, slæbesportsmodel MX 6.2 Black Scorpion sterndrev model SeaCore, er to (2) år ved montering af et kvalitetscertificeret værksted og et (1) år for ikke-certificeret montering. Garantiperiode for erhvervsbrug Garantiperioden tæller fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailkøber af produkter til erhvervsbrug, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Erhvervsbrugere af disse produkter er enten omfattet af garantidækning i ét (1) år fra datoen for første forbrugersalg eller i 500 drifts, alt efter hvad der indtræffer først. Erhvervsbrug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til disse formål en gang imellem. Reparation eller udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Overførsel af dækningen Garantidækning, som ikke er udløbet, kan overføres fra en fritidsbruger til en efterfølgende fritidsbruger ved korrekt genregistrering af produktet. Garantidækning, som ikke er udløbet, kan ikke overføres fra eller til en erhvervsbruger. Dækningens ophør Garantidækningen ophører fra brugte produkter, der erhverves på en af følgende måder: Generhvervelse fra detailkunde Køb på auktion Køb fra skrothandler Køb fra forsikringsselskab, der erhvervede produktet som følge af et forsikringskrav Vilkår, som skal opfyldes, for at garantien dækker Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækningen bliver herefter tilgængelig ved korrekt registrering af produktet af den autoriserede forhandler. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til erhvervsbrug (medmindre produktet er korrekt genregistreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse skal foretages iht. vedligeholdelsesskemaet i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen for, at der kan opnås garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. Hvad vil Mercury Marine gøre Mercury Marines eneste forpligtelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller autoriserede dele genfabrikeret af Mercury Marine eller refundere købsprisen for produktet fra Mercury Marine. Mercury Marine forbeholder sig til enhver tid retten til at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. Hvordan opnås garantidækning? Kunden skal give Mercury Marine rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury Marine-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury Marine informeres skriftligt. Mercury Marine vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i så tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre anmodet derom af Mercury Marine, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury Marine. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. Side A70 OKTOBER 2007

13 Hvad dækkes ikke? Denne begrænsede garanti dækker ikke følgende: Rutinemæssig vedligeholdelse Justeringer Normalt slid. Skader som følge af misbrug Unormal anvendelse Brug af en propel eller gearudveksling, der forhindrer motoren i at køre med anbefalet omdrejningshastighed (se bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen) Afsnit 1 - Garanti Brug af produktet på en måde, der ikke er i overensstemmelse med afsnittet om anbefalet drift og brug i bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen Forsømmelse Uheld Sænkning Forkert installation (korrekte installationsanvisninger og -metoder fremgår af produktets installationsvejledning). Forkert service Brug af tilbehør eller reservedel, der er ikke er fremstillet eller solgt af Mercury Marine, og som skader produktet fra Mercury Jetpumpehjul og foring Drift med brændstoffer, olie eller smøremidler, der ikke er egnet til brug sammen med produktet (se bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen) Ændring eller afmontering af dele Vand, der trænger ind i motoren via brændstofindtaget, luftindtaget eller udstødningssystemet, eller skade på produktet som følge af utilstrækkeligt kølevand pga. blokering af kølesystemet af et fremmedlegeme Lade motoren køre uden at være i vandet Påhængsmotoren monteret for højt på agterspejlet Brug af båden med motoren overtrimmet Hvis produktet på noget tidspunkt bruges til racing eller andre konkurrenceaktiviteter eller betjenes med et underhus af racing-typen, selv af en tidligere ejer af produktet, bliver garantien ugyldig. Udgifter i forbindelse med optagning af og isætning i vandet, slæbning, opbevaring, telefon, leje, ulejlighed, bedding, forsikring og lån, tab af tid, indkomst eller andre former for hændelige skader eller følgeskader dækkes ikke af denne garanti. Udgifter i forbindelse med fjernelse og/eller udskiftning af skillevægge eller materiale på grund af bådens konstruktion for at opnå adgang til produktet er heller ikke dækket af denne garanti. Ingen personer eller enheder, inklusive autoriserede Mercury Marine-forhandlere, er autoriseret af Mercury Marine til at afgive bekræftelse, erklæringer eller garantier i forbindelse med produktet, ud over hvad denne begrænsede garanti omfatter. Hvis der afgives sådanne bekræftelser, erklæringer eller garantier, kan Mercury Marine ikke holdes ansvarlig. ANSVARSFRASKRIVELSER OG BEGRÆNSNINGER DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL FRASKRIVES UDTRYKKELIGT. DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDE TIL DEN UDTRYKKELIGE GARANTIS VARIGHED I DET OMFANG, DE IKKE KAN FRASKRIVES. TILFÆLDIGE SKADER OG FØLGESKADER DÆKKES IKKE AF DENNE GARANTI. VISSE STATER/LANDE TILLADER IKKE DE OVENFOR ANFØRTE FRASKRIVELSER, BEGRÆNSNINGER OG UNDERTAGELSER. SOM FØLGE HERAF GÆLDER DE MÅSKE IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR MÅSKE OGSÅ ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT OG FRA LAND TIL LAND. 3 års begrænset garanti mod tæring 3 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI MOD TÆRING Hvad er dækket? Mercury Marine garantier, at alle nye Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine påhængsmotorer, MerCruiserindenbordsmotorer eller -sterndrev (produkt) ikke vil blive funktionsudygtige som et direkte resultat af tæring i den periode, der er nævnt nedenfor. Dækningens varighed Denne begrænsede garanti mod tæring yder dækning i tre (3) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der indtræffer først. Reparation og udskiftning af dele eller udførelse af service iht. garantien forlænger ikke garantiens løbetid ud over dens oprindelige udløbsdato. Ikke udløbet garantidækning kan overføres til en efterfølgende køber (ikke erhvervsbrug) ved genregistrering af produktet. Garantidækningen ophører for brugte produkter, der generhverves fra en detailkunde, købes på en auktion, fra en skrotforhandler eller fra et forsikringsselskab, der erhvervede produktet som følge af et forsikringskrav. Vilkår, som skal opfyldes, for at garantien dækker Dækning Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter at Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækningen bliver herefter tilgængelig ved korrekt registrering af produktet af den autoriserede forhandler. Tæringsforebyggende enheder, som beskrives i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal anvendes på båden, og rutinemæssig vedligeholdelse, som skitseres i bruger- og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal foretages rettidigt (inklusive, uden begrænsning, udskiftning af offeranoder, brug af bestemte smøremidler og pletmaling af ridser og skrammer) for at opretholde garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning betinget af bevis på korrekt vedligeholdelse. Hvad gør Mercury Mercurys eneste forpligtigelse i henhold til denne garanti er begrænset til, efter eget valg, at reparere en tæret del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury Marine autoriserede genfabrikerede dele, eller refundere købsprisen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder sig til enhver tid ret til at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. Hvordan opnås garantidækning? Kunden skal give Mercury rimelig mulighed for reparation og adgang til produktet for at opnå garantiservice. Garantireklamationer foretages ved at aflevere produktet til eftersyn hos en Mercury-forhandler, som er autoriseret til at udføre service på produktet. Hvis køberen ikke kan levere produktet til en sådan forhandler, skal Mercury informeres skriftligt. Vi vil så arrangere et eftersyn og eventuelt dækkede reparationer. Køberen skal i det tilfælde betale for alle tilknyttede transportudgifter og/eller rejsetid. Hvis den udførte service ikke dækkes af denne garanti, skal køberen betale for alle udgifter forbundet med arbejdskraft og materialer samt andre udgifter i forbindelse med denne service. Køberen skal ikke, medmindre Mercury anmoder herom, sende produktet eller dele af produktet direkte til Mercury. Bevis på registreret ejerskab skal forelægges forhandleren, når der anmodes om garantiservice, for at drage fordel af dækningen. Hvad dækkes ikke? A70 OKTOBER 2007 Side 5

14 Afsnit 1 - Garanti Denne begrænsede garanti dækker ikke tæring af det elektriske system, tæring på grund af skade, tæring, som udelukkende forårsager kosmetisk skade, misbrug eller forkert service, tæring af tilbehør, instrumenter, styresystemer, tæring af fabriksinstalleret jet drev, beskadigelse på grund af marinevækst, solgte produkter med mindre end ét års begrænset produktgaranti, reservedele (dele købt af kunden), produkter, som bruges til erhvervsbrug. Erhvervsbrug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller ansættelse eller brug, som genererer indkomst, under en del af garantiperioden, selv om produktet kun bruges til disse formål en gang imellem. Internationale garantioversigter Garantioversigt - fritidsbrug VIGTIGT: Gå ind på for at finde de mest aktuelle internationale garantioversigter. Fritidsbrug: Standard fabriksbegrænset garanti opdelt efter område og bådmærke Begrænset tæringsgaranti Ikke-certificerede bådmærker Certificeret bådmærke Alle bådmærker Område Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion Standard og Horizon USA og Canada 1 år 3 år 3 år 3 år 2 år 4 år 4 år 4 år 3 år 4 år Latinamerika 1 år 3 år 1 år 1 år 2 år 4 år 2 år 2 år 3 år 4 år Mexico 1 år 3 år 1 år 1 år 1 år 4 år 1 år 1 år 1 år 4 år EMEA 2 år 3 år 2 år 2 år 3 år 4 år 3 år 3 år 3 år 4 år Japan 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år Australien og New Zealand 2 år 3 år 3 år 3 år alle slæbesportsmodeller 2 år 3 år 3 år 3 år alle slæbesportsmodeller SeaCore 3 år 4 år Sydlige Stillehav 1 år 3 år 1 år 1 år 1 år 3 år 1 år 1 år 3 år 4 år Asien (ekskl. Japan, Sydlige Stillehav, Australien, New Zealand) 2 år 2 år 2 år 3 år alle slæbesportsmodeller 2 år 2 år 2 år 3 år alle slæbesportsmodeller BEMÆRK: I områder, der ikke er omfattet af ordningen med certificerede bådebyggere, gælder den almindelige garanti altid. 2 år 2 år BEMÆRK: Forhør i områder mærket TBD (To Be Determined - afgørelse afventes) hos den lokale forhandler ang. længden af garantien og betingelserne. Garantioversigt - erhvervsbrug Erhvervsbrug: Standard fabriksbegrænset garanti opdelt efter område og bådmærke Begrænset tæringsgaranti Ikke-certificerede bådmærker Certificeret bådmærke Alle bådmærker Område Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion USA og Canada Latinamerika 1 år eller år eller år eller år eller 500 Standard og Horizon Mexico 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år EMEA Japan Australien og New Zealand Sydlige Stillehav Asien (ekskl. Japan, Sydlige Stillehav, Australien, New Zealand) 1 år eller år eller år eller år eller år eller år eller år eller år eller år eller år eller 500 BEMÆRK: I områder, der ikke er omfattet af ordningen med certificerede bådebyggere, gælder den almindelige garanti. ingen ingen ingen ingen ingen ingen ingen SeaCore ingen ingen ingen ingen ingen ingen ingen Side A70 OKTOBER 2007

15 Afsnit 1 - Garanti Garantioversigt - offentlig brug Offentlig brug: Standard fabriksbegrænset garanti opdelt efter område og bådmærke Begrænset tæringsgaranti Ikke-certificerede bådmærker Certificeret bådmærke Alle bådmærker Område Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion Standard SeaCore Horizon 6.2 Scorpion Standard og Horizon SeaCore USA og Canada 1 år 3 år 3 år 3 år 2 år 4 år 4 år 4 år 3 år 4 år Latinamerika 1 år eller år eller 500 ingen ingen Mexico 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år EMEA 1 år eller år eller 500 ingen ingen Japan 1 år eller år eller 500 ingen ingen Australien og New Zealand 1 år eller år eller 500 ingen ingen Sydlige Stillehav 1 år eller år eller 500 ingen ingen Asien (ekskl. Japan, Sydlige Stillehav, Australien, New Zealand) 1 år eller år eller 500 ingen ingen BEMÆRK: I områder, der ikke er omfattet af ordningen med certificerede bådebyggere, gælder den almindelige garanti. Mercurys ordning for kvalitetscertificeret montage Produkter fra Mercury MerCruiser, der er monteret af en kvalitetscertificeret fabrikant, er kvalitetscertificerede produkter, og på dem kan der gives yderligere et (1) års begrænset garantidækning. Ordningen for kvalitetscertificeret montage er udviklet for at anerkende MerCruiserbådebyggerkunder, der har opnået en bedre kvalitet i deres produktion. Det er branchens første og eneste omfattende certificeringsordning for fabriksmontage. Der er tre formål med ordningen: 1. General styrkelse af produktkvaliteten. 2. Forbedring af oplevelsen af at eje en båd. 3. General styrkelse af kundetilfredsheden. Certificeringsprocessen er beregnet til at gennemgå samtlige aspekter af fabrikation og motormontage. Ordningen består af en række trin omfattende design, fabrikation og montage, som bådebyggerne skal overholde. Certificeringen benytter sig af førende metoder for at skabe: Metoder, der er effektive og erfaringsmæssigt de bedste i forhold til motormontage Monterings- og komponentspecifikationer i verdensklasse A70 OKTOBER 2007 Side 7

16 Afsnit 1 - Garanti Effektive monteringsmetoder. Afsluttende afprøvningsprocedurer, der er normgivende for branchen Bådebyggere, der gennemgår programmet og lever op til alle certificeringskrav, bliver udnævnt til kvalitetscertificeret fabrikant og opnår dermed yderligere et (1) års begrænset fabriksgarantidækning hos Mercury på alle både, der er udstyret med MerCruiser-motorer, og som er registreret efter bådebyggerens certificeringsdato. Dette er gældende for alle internationale registreringer. Mercury har reserveret en del af hjemmesiden til at fortælle om kvalitetscertificeringsordningen og informere vores kunder om fordelene. Der er en ajourført liste over bådmærker med MerCruiser-motorer, som har opnået kvalitetscertificering på montagen, på Informationsmærkat om emissionskontrol Fra fabrikken påsætter Mercury MerCruiser en manipulationssikret mærkat med emissionskontrolinformation et synligt sted på motoren. Udover den påkrævede erklæring om emissioner, angiver mærkaten motorens serienummer, serie, STD (emissionsstandard/-niveau), fremstillingsdato (måned, år), og motorens slagvolumen. Bemærk venligst, at den lave emissionscertificering ikke påvirker motorernes montering, funktion eller ydelse. Bådebyggere og forhandlere må ikke fjerne mærkaten eller komponenten, som mærkaten sidder på, før salg. Hvis det er nødvendigt at udføre ændringer, skal du kontakte Mercury Mercruiser vedrørende muligheden for at få erstatningsmærkater, før du fortsætter. BEMÆRK: Når der sidder et CE-mærke nederst til højre på emissionskontrolmærkaten på motoren, er overensstemmelseserklæringen gældende. Se på forsiden af denne håndbog for yderligere oplysninger. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO XXXX CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL # FAMILY STD. XXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XX.X g/kw-hr D.O.M. DISP MMM YYYY X.XL Emissionskontrolmærkat - Californiens emissionsregler Overholder "SERIAL#" - motorens serienummer "FAMILY" - motorserien "STD." - emissionsstandard "D.O.M." - produktionsdatoen 0575 Side A70 OKTOBER 2007

17 Afsnit 1 - Garanti "DISP" - slagvolumen Ejerens ansvar EMISSION CONTROL INFORMATION NOT FOR SALE IN CALIFORNIA REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL # FAMILY STD. XXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XX.X g/kw-hr D.O.M. DISP MMM YYYY X.XL Emissionskontrolmærkat - Ikke til salg i Californien "SERIAL#" - motorens serienummer "FAMILY" - motorserien "STD." - emissionsstandard "D.O.M." - produktionsdatoen "DISP" - slagvolumen Det kræves, at bådføreren får motoren vedligeholdt rutinemæssigt for at holde emissionsniveauerne inden for de foreskrevne certificeringsstandarder. Bådføreren må ikke foretage nogen form for ændring af motoren, som vil ændre hestekræfterne eller få emissionsniveauerne til at overskride de angivne fabriksspecifikationer A70 OKTOBER 2007 Side 9

18 Afsnit 1 - Garanti Notater: Side A70 OKTOBER 2007

19 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Indholdsfortegnelse Identifikation Motorens serienummermærkat...12 Nødstopkontakt Instrumenter Digitale måleapparater Analoge måleapparater Fjernbetjeninger (Ikke DTS-modeller) Fjernkontroller...14 Panelmonterede funktioner Konsolmonterede funktioner Zero Effort-funktioner...16 Fjernbetjeninger (DTS-modeller) Fjernkontrolenheder...16 Panelmonterede funktioner...17 Konsolmonterede funktioner Enkeltmotor...18 Slim Binnacle-konsolmonterede funktioner Enkeltmotor...19 Konsolmonterede funktioner To motorer...20 Synkronisering af to motorer...20 Stationsskift på både med to ror...21 Synkronisering af de to ror før stationsskift Zero Effort-funktioner...22 Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning Lydalarmsystem Test af lydalarmsystemet Motorbeskyttelse Transmissionsbeskyttelse Advarselshornsignaler A70 OKTOBER 2007 Side 11

20 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Identifikation Producenten anvender serienumrene som henvisning til en lang række tekniske data, som gælder for MerCruiser-motorstyringsboksen. Når du kontakter MerCruiser mht. service, skal du altid angive model- og serienumre. Motorens serienummermærkat Mærket med serienummer sidder øverst på motoren. Nødstopkontakt Mærkat med serienumre og vedligeholdelsesfarvekoder Motorens serienummer er også præget i motorblokken. Formålet med en nødstopkontakt er at slukke for motoren, når føreren bevæger sig uden for førerens position (f.eks. hvis føreren kastes over bord ved et uheld) b RUN a c a - Stopknap b - Snor til nødstopknap c - Klemmer til føreren Utilsigtet udkastning, som f.eks. at falde overbord, har større sandsynlighed for at ske i: sportsbåde med lave sider bass-både speedbåde Utilsigtet udkastning kan også forekomme: ved dårlig betjening hvis man sidder på sædet eller rælingen ved planende hastigheder hvis man står op ved planende hastigheder ved betjening ved planende hastigheder på lavt vand, eller hvor der er mange forhindringer hvis man slipper grebet på rattet, når det trækker i én retning ved indtagelse af alkohol eller medicin hvis man manøvrerer ved høj hastighed Nødstopkontaktens snor er en ledning, som regel mellem 122 og 152 cm (4 og 5 ft) når den er strakt ud med et element i den ene ende, som skal indsættes i kontakten og en fjeder i den anden ende, der skal fastgøres til føreren. Snoren er oprullet, når den ikke bruges, så den er så kort som muligt. Dermed mindskes risikoen for, at den vikles ind i genstande i nærheden. Når snoren er udstrakt, er den så lang, at risikoen for uforsætlig aktivering, er minimal, hvis føreren skulle vælge at gå omkring i et område tæt på den normale førerposition. Hvis en kortere snor foretrækkes, kan snores vikles omkring førerens håndled eller ben, eller der kan bindes en knude på den. Side A70 OKTOBER 2007

21 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Aktivering af nødstopkontakten standser motoren øjeblikkeligt, men båden vil fortsat flyde et vist stykke afhængig af hastigheden og graden af sving, når motoren slukkes. Båden vil dog ikke fuldføre en hel cirkel. Når båden flyder, kan den kvæste personer i dens bane ligeså alvorligt, som hvis båden sejlede med motoren tændt. Vi anbefaler stærkt, at andre passagerer instrueres i korrekte start- og betjeningsprocedurer, hvis det skulle blive nødvendigt for dem at betjene motoren i en nødsituation (f.eks. hvis føreren kastes ud ved et uheld).! ADVARSEL Hvis føreren falder over bord, skal motoren straks stoppes for at reducere risikoen for alvorlig personskade eller død som følge af at blive ramt af båden. Føreren skal altid forbindes korrekt med nødstoppkontakten med en snor. Der er også risiko for tilfældig eller utilsigtet aktivering af kontakten ved normal betjening. Det kan medføre en eller alle følgende potentielt farlige situationer: Passagerer kan blive kastet fremad, hvis der opstår et pludseligt stop. Det gælder især passagerer forrest i båden, som kan blive kastet ud over stævnen med risiko for, at de bliver ramt af propellen eller styredelene. Tab af strøm og retningskontrol i urolige vande, stærke strømme eller vinde. Tab af kontrol ved dokning.! ADVARSEL Undgå alvorlig personskade eller død som følge af reduktion af hastighed i forbindelse med uforsætlig eller utilsigtet aktivering af stopknappen. Bådens fører må aldrig forlade førerpladsen uden først at tage nødstopkontaktsnoren af. Instrumenter Digitale måleapparater Der kan købes en Mercury SmartCraft-instrumentpakke til dette produkt. Nogle af de funktioner, som instrumentpakken viser, er motorens omdrejninger pr. minut, kølevæsketemperatur, olietryk, batterispænding, brændstofforbrug og motorens drifts. SmartCraft-instrumentpakken vil også hjælpe motorens beskyttelsessystem med fejlfinding. SmartCraft-instrumentpakken viser kritiske alarmdata for motoren og mulige problemer. Der henvises til målerpakkens håndbog vedrørende advarselsfunktioner, der overvåges, og grundlæggende betjening af SmartCraft-instrumentpakken A70 OKTOBER 2007 Side 13

22 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Analoge måleapparater Følgende er en kort forklaring på de instrumenter, som normalt findes på visse både. Ejeren/føreren bør være bekendt med alle instrumenter og deres funktion. På grund af det store udvalg af instrumenter og fabrikanter, bør du få bådforhandleren til at forklare de måleapparater og normale aflæsninger, der gælder for din båd KPH MPH X R P M L OIL H BATT C TEMP H a b c d e FUEL CRUISELOG f g h i a - Speedometer b - Omdrejningstæller c - Olietrykmåler d - Voltmeter e - Vandtemperaturmåler Speedometer: Angiver bådens hastighed. Omdrejningstæller: Viser motoromdrejningerne. Olietryksmåler: Viser motorens olietryk. Voltmeter: Viser batterispændingen. Vandtemperaturmåler: Angiver motorens driftstemperatur. Brændstofmåler: Viser mængden af benzin i tanken. Timetæller: Registrerer motorens driftstid. f - Brændstofmåler g - Timetæller h - Kontakt til motorrumsudlufter i - Tændingskontakt Kontakt til motorrumsudlufter: Betjener motorrumsudlufteren. Tændingskontakt: Med denne kontakt starter og stopper operatøren motoren. Fjernbetjeninger (Ikke DTS-modeller) Fjernkontroller Båden kan være udstyret med Mercury Precision Parts- eller Quicksilver-fjernkontroller. Det er ikke sikkert, alle kontrolenheder har alle de viste funktioner. Kontakt forhandleren for en beskrivelse og/eller demonstration af din fjernkontrol. Side A70 OKTOBER 2007

23 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen PANELMONTEREDE FUNKTIONER a e b c d a - Neutral låseknap b - Knap for kun gasspjæld c - Nødstopkontakt d - Krue til justering af kontrolhåndtagets spænding e - Kontrolhåndtag KONSOLMONTEREDE FUNKTIONER Knappen for neutral låsning - Forhindrer utilsigtet skift- og gasspjældsaktivering. Knappen til neutral låsning skal være trykket ind for at flytte kontrolhåndtaget ud af neutral. Knappen for kun gasspjæld - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Dette gøres ved at deaktivere skiftemekanismen fra kontrolhåndtaget. Knappen kun til gas kan kun trykkes ned, når fjernkontrolhåndtaget er i positionen neutral, og bør kun bruges for at hjælpe med at få motoren i gang. Nødstopkontakt Slår tændingen off (fra), når føreren (hvis forbundet med nødstopfunktionen) bevæger sig for langt væk fra førerposition til at aktivere kontakten. Der henvises til Nødstopkontakt for information om brug af denne kontakt. Kontrolhåndtag - Betjening af gearskift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear). Bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear) og bliv ved at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Kontrolhåndtagets spændingsjusteringsskrue (ikke synlig) Denne skrue bruges til at justere den kraft, der er nødvendig for at flytte fjernkontrolhåndtaget. Der henvises til de anvisninger, der følger med fjernkontrollen, for udførlige anvisninger om justering. a a b a - Knap for kun gasspjæld b b - Kontrolhåndtag A70 OKTOBER 2007 Side 15

24 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Knappen for kun gasspjæld - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Dette gøres ved at deaktivere skiftemekanismen fra kontrolhåndtaget. Knappen kun til gas kan kun trykkes ned, når fjernkontrolhåndtaget er i neutral position. Kontrolhåndtag - Betjening af skift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear), og bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear) og bliv ved at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Kontrolhåndtagets spændingsjusteringsskrue (ikke synlig) Denne skrue bruges til at justere den kraft, der er nødvendig for at flytte fjernkontrolhåndtaget. Der henvises til de anvisninger, der følger med fjernkontrollen, for udførlige anvisninger om justering. Zero Effort-funktioner a b a - Skiftestang b - Gashåndtag Skiftestang Skiftefunktionerne styres af bevægelser med skiftestangen. Skift til bak ved at flytte skiftestangen til agterposition. Skift til neutral ved at sætte skiftestangen i midterposition. Skift til fremad ved at flytte skiftestangen til fremadposition. Gashåndtag Gasfunktionerne styres af bevægelser med gashåndtaget. Øg omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget fremad. Åbn gasspjældet helt (WOT) ved at anbringe gashåndtaget helt fremme. Reducér omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget tilbage. Sæt gasspjældet til minimum omdrejningstal (tomgang) ved at anbringe gashåndtaget længst agterude. Fjernbetjeninger (DTS-modeller) Fjernkontrolenheder VIGTIGT: Båden skal være udstyret med en elektronisk Mercury Marine fjernkontrol. Dette kontrolsystem har en beskyttelsesmekanisme mod start i gear, der forhindrer at motoren starter, når kontrollen er i fremad- eller bakgear. Der henvises til Mercury Precision Parts/Quicksilver Accessories Guide (tilbehørsguide til reservedele) Det digitale gasspjælds- og skiftesystem (DTS), der er nødvendigt for at bruge denne motorpakke, har start- og stopfunktioner, gasspjældskontrol, skiftekontrol, beskyttelse mod start i gear og nødstopfunktioner. DTS-systemet har specialfremstillede rorkomponenter som et kommandomodulsæt og elektronisk fjernkontrol. Kontakt forhandleren for en beskrivelse og/eller demonstration af din fjernkontrol. Side A70 OKTOBER 2007

25 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Panelmonterede funktioner c b d e f - + g a a - Nødstopkontakt b - Kontrolhåndtag c - Skiftelås d - Trim-/tiltkontakt e - Knap for kun gasspjæld f - Start/stopkontakt g - Justerskrue til låsespænding h - Skrue til justering af kontrolhåndtagets friktion Nødstopkontakt Slår tændingen off (fra), når føreren (hvis forbundet med nødstopfunktionen) bevæger sig for langt væk fra førerposition til at aktivere kontakten. Der henvises til Nødstopkontakt for information om brug af denne kontakt. Kontrolhåndtag - Betjening af gearskift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear). Bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear), og bliv ved med at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Skiftelås Når skiftelåsen er trykket ned, kan motoren sættes i gear. Skiftelåsen skal altid være trykket ned, når kontrolhåndtaget flyttes fra den neutrale position. Knappen for kun gasspjæld - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Knappen kun til gas kan kun trykkes ned, når fjernkontrolhåndtaget er i positionen neutral, og bør kun bruges for at hjælpe med at få motoren i gang eller varme den op. Start-/stopkontakt Operatøren kan starte og stoppe motoren uden at bruge tændingsnøglen. Justerskrue til låsespænding Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, der skal til for at flytte kontrolhåndtaget ud af låsepositionerne (dækslet skal fjernes). Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Kontrolhåndtagets friktionsjusteringsskrue - Denne skrue kan justeres til at øge eller mindske spændingen på kontrolhåndtaget (dækslet skal fjernes for justering). Dette vil hjælpe med at forhindre, at håndtaget bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen A70 OKTOBER 2007 Side 17

26 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Konsolmonterede funktioner Enkeltmotor a c - + d g b a - Kontrolhåndtag b - Active light (Aktiv LED) c - Neutral light (Neutral LED) d - Knappen Select (Vælg) f e h e - Styrepude med pile f - Knap til kun gas/stationsvalg g - Justering af låsespænding h - Skrue til justering af kontrolhåndtagets friktion Kontrolhåndtag - Betjening af gearskift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtage. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear). Bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear), og bliv ved med at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Active Light (Aktiv LED) - Lysdioden Active (Aktiv) tændes for at vise, at fjernstyringen er aktiv og klar til brug. Neutral Light (Neutral LED) - Lysdioden Neutral (Frigear) tændes, når motoren er i frigearsposition. Knappen Select (Vælg) Vælger System-View-funktionerne på skærmen og bekræfter dataindtastninger. Styrepude med pile Navigerer gennem System View funktionsmeddelelserne på skærmen. Knappen til valg af kun gas/station - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Knappen til kun gas/stationsvalg gør, at bådoperatøren kan vælge, hvilken fjernkontrol der styrer motordriften ved betjening af flere ror. Se afsnittet Stationsskift på både med to ror. Justerskrue til låsespænding Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, der skal til for at flytte kontrolhåndtaget ud af låsepositionerne (dækslet skal fjernes). Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Kontrolhåndtagets friktionsjusteringsskrue - Denne skrue kan justeres til at øge eller mindske spændingen på kontrolhåndtaget (dækslet skal fjernes for justering). Dette vil hjælpe med at forhindre, at håndtaget bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen. Side A70 OKTOBER 2007

27 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Slim Binnacle-konsolmonterede funktioner Enkeltmotor a c d f + b START STOP a - Kontrolhåndtag b - Active light (Aktiv LED) c - Neutral light (Neutral LED) d - Start/stopkontakt e g e - Knappen til valg af kun gas/station f - Justering af låsespænding g - Skrue til justering af kontrolhåndtagets friktion Kontrolhåndtag - Betjening af skift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear). Bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear), og bliv ved med at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Active Light (Aktiv LED) - Lysdioden Active (Aktiv) tændes for at vise, at fjernstyringen er aktiv og klar til brug. Neutral Light (Neutral LED) - Lysdioden Neutral (Frigear) tændes, når motoren er i frigearsposition. Start-/stopkontakt Operatøren kan starte og stoppe motoren uden at bruge tændingsnøglen. Knappen til valg af kun gas/station - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Knappen til kun gas/stationsvalg gør, at bådoperatøren kan vælge, hvilken fjernkontrol der styrer motordriften ved betjening af flere ror. Se afsnittet Stationsskift på både med to ror. Justerskrue til låsespænding Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, der skal til for at flytte kontrolhåndtaget ud af låsepositionerne (dækslet skal fjernes). Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Kontrolhåndtagets friktionsjusteringsskrue - Denne skrue kan justeres til at øge eller mindske spændingen på kontrolhåndtaget (dækslet skal fjernes for justering). Dette vil hjælpe med at forhindre, at håndtaget bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen A70 OKTOBER 2007 Side 19

28 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Konsolmonterede funktioner To motorer a c - + d h b ACTIVE THROTTLE ONLY STATION SELECT g SYNC a - Kontrolhåndtag b - Active light (Aktiv LED) c - Neutral light (Neutral LED) d - Knappen Select (Vælg) e - Styrepude med pile f e i f - "Sync"-lampe g - Knappen til valg af kun gas/station h - Justering af låsespænding i - Skrue til justering af kontrolhåndtagets friktion Kontrolhåndtag - Betjening af skift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtaget fremad fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for forward (fremadgear). Bliv ved med at skubbe fremad for at øge hastigheden. Træk kontrolhåndtaget tilbage fra neutral med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for reverse (bakgear), og bliv ved med at skubbe tilbage for at øge hastigheden. Active Light (Aktiv LED) - Lysdioden Active (Aktiv) tændes for at vise, at fjernstyringen er aktiv og klar til brug. Neutral Light (Neutral LED) - Lysdioden Neutral (Frigear) tændes, når motoren er i frigearsposition. Knappen Select (Vælg) Vælger System-View-funktionerne på skærmen og bekræfter dataindtastninger. Styrepude med pile Navigerer gennem System View funktionsmeddelelserne på skærmen. "Sync"-lampe Synkroniseringslyset lyser, når de to motorers motoromdrejninger synkroniseres af DTS-systemet. Knappen til valg af kun gas/station - Gør det muligt at give motoren gas i fremadgående retning uden at skifte gear. Knappen til kun gas/stationsvalg gør, at bådoperatøren kan vælge, hvilken fjernkontrol der styrer motordriften ved betjening af flere ror. Se afsnittet Stationsskift på både med to ror. Justerskrue til låsespænding Denne skrue kan justeres for at øge eller mindske den kraft, der skal til for at flytte kontrolhåndtaget ud af låsepositionerne (dækslet skal fjernes). Hvis skruen drejes med uret, øges spændingen. Kontrolhåndtagets friktionsjusteringsskrue - Denne skrue kan justeres til at øge eller mindske spændingen på kontrolhåndtaget (dækslet skal fjernes for justering). Dette vil hjælpe med at forhindre, at håndtaget bevæger sig utilsigtet i høj sø. Drej skruen med uret for at øge spændingen og mod uret for at mindske spændingen. Synkronisering af to motorer Når den automatiske synkroniseringsfunktion er aktiveret, justerer den automatisk bagbordsmotorens hastighed, så den matcher styrbordsmotorens hastighed. Motorsynkronisering aktiveres automatisk, når hastigheden på begge motorer når over 900 o/min. i 2 sekunder, og håndtagene til fjernstyringen er inden for 5% af hinanden. Side A70 OKTOBER 2007

29 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Den automatiske synkronisering forbliver aktiv, indtil gasspjældet er 95% åbent. "Sync"- lampen tænder, når motorerne er blevet synkroniseret. Denne funktion kan deaktiveres ved at flytte det ene eller begge kontrolhåndtag, så de er mindst 5 fra hinanden, sætte motorhastigheden ned til under 900 o/min. eller forøge den til mere end 95%. Stationsskift på både med to ror ACTIVE THROTTLE ONLY STAT ION SELECT SYNC Knappen til kun gas/stationsvalg gør, at bådoperatøren kan vælge, hvilken fjernkontrol der styrer motordriften. "Active"-lampen lyser ved den fjernkontrolstation, der styrer motoren. 3434! ADVARSEL Undgå alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af, at føreren mister herredømmet over båden. Bådoperatøren må aldrig forlade den aktive station, når motoren er i gear. Rorskift må kun forsøges, når begge stationer er bemandet. Rorskift af én person må kun udføres, når motoren er i neutral. BEMÆRK: Det anbefales at anvende tomgangspositionen, når der skiftes station. Hvis fjernkontrollen ikke kan sættes i tomgang pga. forholdene, kan der skiftes station, mens håndtaget er i gear. BEMÆRK: Når knappen til valg af station trykkes ned og slippes ved en ny station, skifter motorkontrollen til en ny station. Kontrollen vil automatisk begynde at justere motoromdrejningerne og gearindstillingen, så de passer til kontrolhåndtagets indstilling ved den nye station. Juster kontrolhåndtagene til den ønskede gasspjælds- og gearposition. 1. Sæt det aktive fjernkontrolhåndtag i tomgangsposition. 2. Gå videre til den inaktive rorstation, og sæt fjernkontrolhåndtaget i tomgangsposition. 3. Tryk på knappen til kun gas/stationsvalg én gang. "ACTIVE"-lampen lyser for at angive, at fjernkontrolstationen styrer motoren. a a - "Active"-lampe ACTIVE THROTTLE ONLY STATION SELECT b a ACTIVE SYNC THROTTLE ONLY STAT ION SELECT 3433 b - Knap til kun gas/stationsvalg b 4. "Active"-lampen slukker ved den oprindelige fjernkontrolstation A70 OKTOBER 2007 Side 21

30 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen SYNKRONISERING AF DE TO ROR FØR STATIONSSKIFT Ved at holde stationsvalgsknappen inde får bådoperatøren 10 sekunder til at få kontrolhåndtagenes indstillinger på den nye station til at matche håndtagsindstilingerne på den gamle station (som skal deaktiveres). Hvis håndtagene ikke matcher, blinker lampen "neutrual"-lampen. Lampen blinker hurtigere, efterhånden som håndtagene nærmer sig det punkt, hvor de matcher. Når lampen lyser vedvarende, matcher håndtagene, og knappen kan slippes. Skiftet er fuldført, og den nye station har nu kontrollen. Hvis knappen holdes inde i mere 10 sekunder, annulleres stationsskiftet. Zero Effort-funktioner a b a - Skiftestang b - Gashåndtag Skiftestang Skiftefunktionerne styres af bevægelser med skiftestangen. Skift til bak ved at flytte skiftestangen til agterposition. Skift til neutral ved at sætte skiftestangen i midterposition. Skift til fremad ved at flytte skiftestangen til fremadposition. Gashåndtag Gasfunktionerne styres af bevægelser med gashåndtaget. Øg omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget fremad. Åbn gasspjældet helt (WOT) ved at anbringe gashåndtaget helt fremme. Reducér omdrejningstallet ved at skubbe gashåndtaget tilbage. Sæt gasspjældet til minimum omdrejningstal (tomgang) ved at anbringe gashåndtaget længst agterude. Beskyttelse af det elektriske system mod overbelastning Hvis det elektriske system overbelastes, springer der en sikring, eller kredsløbsafbryderen slås fra. Årsagen skal findes og afhjælpes, før sikringen skiftes, eller kredsløbsafbryderen nulstilles. BEMÆRK: I nødsituationer, hvor det er nødvendigt at betjene motoren, og årsagen til det høje strømforbrug ikke kan lokaliseres, skal instrumentledningerne og alt tilbehør, som er koblet til motoren, slås fra eller frakobles. Nulstil kredsløbsafbryderen. Hvis afbryderen forbliver aktiveret, er den elektriske overbelastning ikke blevet fjernet. Kontakt en autoriseret forhandler. Kredsløbsafbryderen beskytter motorens ledningsnet og instrumenternes strømledning. Sådan testes eller nulstilles kredsløbsafbryderen: 1. Fjern motordækslet. 2. Tryk på den røde testknap. Der kommer et gult håndtag frem, hvis kredsløbsafbryderen fungerer rigtigt. Side A70 OKTOBER 2007

31 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen 3. Nulstil afbryderen ved at skubbe det gule håndtag tilbage i huset. b a a - Gult håndtag Kredsløbsafbryder med gult håndtag b - Rød testknap En 90 A sikring, der sidder på den store tap på startsolenoiden, beskytter motorens ledningsnet i tilfælde af elektrisk overbelastning. mc Fire sikringer, der sidder på motorens bagbords side, beskytter diverse elektroniske brændstofindsprøjtningskredsløb. mc A70 OKTOBER 2007 Side 23

32 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen En 15 A sikring beskytter tilbehørskredsløbene. Denne sikring sidder på motorens bagside. Der kan være monteret en 20 A sikring i forbindelsesledningen til tændingskontakten "I" til at beskytte det elektriske system. Se efter, om en af sikringerne ikke slutter, hvis motoren ikke starter, og kredsløbsafbryderen ikke er slået til mc Quicksilver MerCathode-systemet er udstyret med en 20 A sikring monteret i ledningen, der er forbundet med plusklemmen (+) på styreenheden. Hvis sikringen ikke er sluttet, kan systemet ikke fungere og vil ikke beskytte mod tæring. mc79977 Lydalarmsystem Mercury MerCruiser-power-pakken kan være udstyret med et lydalarmsystem. Lydalarmsystemet vil ikke beskytte motoren mod skade. Det er konstrueret til at advare føreren om et problem. Lydalarmsystemet vil tude kontinuerligt, hvis en af følgende situationer finder sted: Motorens olietryk er for lavt. Motortemperaturen er for høj. Vandtemperaturen for lav. Side A70 OKTOBER 2007

33 Test af lydalarmsystemet Motorbeskyttelse Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Lydalarmsystemet vil komme med en afbrudt biplyd, hvis en af følgende situationer finder sted: Transmissionsvæsketemperaturen er for høj. Transmissionstrykket for lavt.! FORSIGTIG Betjening af motoren efter aktivering af lydalarmsystemet kan resultere i beskadigelse af power-pakken. Motoren må ikke betjenes, når alarmen har lydt, medmindre det er for at undgå farlige situationer. Hvis alarmen lyder, skal motoren straks stoppes. Undersøg årsagen, og ret problemet, hvis det er muligt. Hvis årsagen ikke kan fastslås, kontaktes en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. 1. Drej tændingsnøglen til positionen "ON" (TIL) uden at starte motoren. 2. Lyt efter lydalarmen. Alarmen lyder, hvis systemet fungerer korrekt. VIGTIGT: Bådens hastighed kan reduceres til tomgang og reagerer muligvis ikke på gasspjældet. Motorens beskyttelsessystem er konstrueret til at hjælpe med at nedsætte risikoen for motorskade ved at reducere motorstrømmen, når ECM'et registrerer, der kan være et problem. Motorens beskyttelsessystem overvåger: Olietryk Kølevæsketemperatur Vandtryk For høj motorhastighed Transmissionsbeskyttelse Udstødningsmanifoldens temperatur (kun model 8.1 og 496) Motorens beskyttelsessystem vil også reducere motorkraften til 90 procent af maksimum, hvis en af sensorerne på motorstyringsboksen svigter. Hvis vandindsugningen f.eks. bliver delvist blokeret, vil motorens beskyttelsessystem reducere motorens disponible strømniveau for at hjælpe med at forhindre beskadigelse pga. reduceret vandstrømning til motoren. Hvis urenheden passerer, og fuld vandgennemstrømning vender tilbage, går motorkraften tilbage til normal. Du kan undgå en mulig gentagelse af dette problem ved at kontakte en autoriseret forhandler. ECM lagrer fejlen, og med denne information vil teknikeren være i stand til hurtigere at diagnosticere problemerne. VIGTIGT: Bådens hastighed kan reduceres til tomgang og reagerer muligvis ikke på gasspjældet. Transmissionsbeskyttelsen er en særlig del af MerCruiser DTS, der beskytter transmissionen mod at få beskadiget koblingen Transmissionsbeskyttelsen overvåger koblingstrykket i fremadgående og bagudgående gear. Hvis væsketrykket i transmissionen falder til under et foruddefineret niveau, sænker transmissionsbeskyttelsen motormomentet og hastigheden for at hindre koblingen i at glide. For at undgå at risikere, at problemet opstår igen, skal der tages kontakt til en autoriseret forhandler. ECM lagrer fejlen, og med denne information vil teknikeren være i stand til hurtigere at diagnosticere problemerne A70 OKTOBER 2007 Side 25

34 Afsnit 2 - Oversigt over motorstyringsboksen Advarselshornsignaler De fleste fejl aktiverer advarselshornets kredsløb. Aktiveringen af advarselshornet afhænger af, hvor alvorligt problemet er. Der er fire advarselshorntilstande: Forsigtig hornsignal varierer i forhold til produkttype og kalibrering. Minimumsbeskyttelse. Advarsel hornsignal varierer i forhold til produkttype og kalibrering. Alvorlig hornet bipper konstant. Kritisk hornet bipper konstant, og beskyttelessystemet tvinger motoren i tomgang. Afhængig af måleinstrumentpakken, vil der derudover være advarselsikoner og fejlmeddelelser på instrumentbrættets installerede målere. Side A70 OKTOBER 2007

35 Indholdsfortegnelse Afsnit 3 - På vandet Afsnit 3 - På vandet Henstillinger vedrørende sikker sejlads Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning God ventilation Dårlig ventilation Grundlæggende bådbetjening (ikke DTSmodeller) Søsætning og bådbetjening...30 Betjeningsskema Start og stop af motoren...31 Start af motoren Stop af motoren Betjening med kun gas...32 Betjening ved temperaturer under frysepunktet...32 Aftapningsprop og lænsepumpe...32 Grundlæggende bådbetjening (DTS-modeller) Søsætning og bådbetjening...32 Betjeningsskema Start og stop af motoren...33 Start af motoren Stop af motoren Betjening med kun gas...34 Betjening ved temperaturer under frysepunktet...35 Aftapningsprop og lænsepumpe...35 Beskyttelse af personer i vandet Under sejlads Når båden ligger stille Drift ved høj hastighed og høj ydeevne Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde Både med et åbent fordæk Både med frontmonterede, hævede fiskestole Ridning på bølger eller kølvand Sammenstød med farlige genstande under vandet Forhold, der påvirker driften Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden...38 Bunden af båden...38 Kavitation...38 Ventilation...39 Højder og klima...39 Sådan kommer du i gang s indkøringsperiode...39 Efter indkøring...39 Eftersyn efter første driftssæson A70 OKTOBER 2007 Side 27

36 Afsnit 3 - På vandet Henstillinger vedrørende sikker sejlads For at sejle sikkert og forsvarligt skal du sætte dig ind i de gældende sejladsregler og -restriktioner og være opmærksom på følgende. Sæt dig ind i og overhold alle regler og love, som gælder på søen. Vi anbefaler, at alle motorbådsførere fuldfører et kursus i bådsikkerhed. I USA afholder The U.S. Coast Guard Auxiliary, The Power Squadron, The Red Cross og retslige myndigheder i både stat eller provins kurser. Yderligere oplysninger fås i USA ved at ringe til Boat U.S. Foundation på BOAT (2628). Udfør sikkerhedskontrol og påkrævet vedligeholdelse. Følg en regelmæssig tidsplan og sørg for, at alle reparationer foretages korrekt. Kontroller sikkerhedsudstyret ombord. Her følger forslag om de typer sikkerhedsudstyr, der bør være ombord: Godkendte brandslukkere Signaludstyr: lommelygte, raketter eller signallys, samt flag og fløjte eller horn Værktøj til mindre reparationer Anker og ekstra ankerline Manuel lænsepumpe og ekstra aftapningspropper Drikkevand Transistorradio Paddel eller åre Ekstra propel, trykindsatser og egnet skruenøgle Førstehjælpskasse og instruktioner Vandtætte opbevaringsbeholdere Ekstra betjeningsudstyr, batterier, pærer og sikringer Kompas og kort eller diagram over området Personligt redningsudstyr (1 pr. person om bord) Vær opmærksom på vejrændringer og undgå dårligt vejr eller uroligt vand. Sig til nogen, hvor du tager hen, og hvornår du forventer at være tilbage. Ombordstigning af passagerer. Stop motoren, når passagerer stiger ombord i båden, stiger af båden eller er i nærheden af den bageste del (agterenden) af båden. Det er ikke nok at sætte drevenheden i neutral. Brug personligt redningsudstyr. Den amerikanske lovgivning kræver, at der er en redningsvest (personligt redningsudstyr) godkendt af U. S. Coast Guard i korrekt størrelse og let tilgængelig for alle ombordværende personer samt en pude eller ring til udkastning. Vi anbefaler stærkt, at alle personer om bord på båden altid bruger redningsvest. Forbered andre bådførere. Instruer mindst 1 person ombord på båden i grundlæggende start og betjening af motoren og bådhåndtering i tilfælde af, at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder overbord. Båden må ikke overbelastes. De fleste både er klassificeret og certificeret til en maksimum belastningskapacitet (vægt) (der henvises til bådens kapacitetsplade). Vær bekendt med bådens betjenings- og belastningsbegrænsninger. Du skal vide, om båden vil flyde, hvis den er fuld af vand. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler eller bådens producent. Sørg for, at alle om bord i båden sidder korrekt. Side A70 OKTOBER 2007

37 Afsnit 3 - På vandet Lad ikke passagerer sidde eller stå på dele af båden, som ikke er beregnet dertil. Dette gælder ryglæn, rælinger, agterspejl, stævn, dæk, hævede fiskesæder og roterende fiskesæder; alle steder hvor uventet acceleration, brat opstandsning, uventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan kaste en person over bord eller ind i båden. Sørg for, at alle passagerer har en korrekt siddeplads, og at de sidder ned, før båden sættes i bevægelse. Du må ikke være påvirket af spiritus eller narkotiske midler under betjening af en båd (sådan er loven). De påvirker din dømmekraft og reducerer dine evner til at reagere hurtigt betydeligt. Du skal kende sejlområdet og undgå farlige steder. Vær opmærksom. Føreren af båden skal ifølge loven holde udkig og være opmærksom på lyde. Føreren skal have uhindret udsigt især fremad. Passagerer, last og fiskestole må ikke blokere for førerens udsyn, når båden sejler hurtigere end tomgang eller ved overgangshastighed til planing. Hold øje med andre fartøjer, vandet og kølvandet. Sejl aldrig direkte bag ved en vandskiløber i tilfælde af, at personen falder. Hvis du f.eks. sejler med en fart af40 km/h (25 MPH) vil du overhale en vandskiløber, som er faldet 61 m (200 ft) foran båden i løbet af 5 sekunder. Hold øje med vandskiløbere, der er faldet. Hvis båden bruges til vandskiløb eller lignende aktiviteter, skal en vandskiløber, der er faldet eller ligger ned, være på førerens side af båden, når der vendes tilbage for at hjælpe vandskiløberen. Føreren skal altid holde øje med en skiløber, der er faldet, og må aldrig bakke hen til skiløberen eller andre i vandet. Anmeld ulykker. Bådførere skal i henhold til loven indlevere en rapport vedrørende bådudlykker til den pågældende stats retsmyndigheder, hvis båden involveres i en ulykke. En bådulykke skal rapporteres, hvis (1) der er dødsfald eller risiko for, at dødsfald kan indtræffe, (2) der er kvæstede personer, som har brug for lægehjælp ud over førstehjælp, (3) båden er beskadiget, eller der er tingsskade, hvor skadesværdien overstiger $500,00 eller (4) båden er totalskadet. Få yderligere hjælp hos de lokale retsmyndigheder. Vær opmærksom på faren for kulilteforgiftning. Der er kulilte i udstødningsrøgen fra alle interne forbrændingsmotorer, herunder påhængs-, sterndrev- og indenbordsmotorer, samt generatorer til strømforsyning af diverse bådudstyr. Kulilte er en dødbringende gasart, der er lugtfri, farveløs og smagsløs. De første symptomer på kulilteforgiftning, som ikke må forveksles med at være søsyg eller beruset, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighed og kvalme.! ADVARSEL Kulilteforgiftning kan føre til bevidstløshed, hjerneskade eller dødsfald. Sørg for god udluftning af båden, mens der holdes stille eller undervejs, og undgå at blive udsat for kulilte i længere tid ad gangen. God ventilation Sørg for udluftning af passagerområdet; åbn gardinerne i siden eller frontlugerne for at fjerne gasser A70 OKTOBER 2007 Side 29

38 Afsnit 3 - På vandet 1. Eksempel på ønsket luftgennemstrømning gennem båden. Dårlig ventilation mc Under nogle forhold kan der i permanent lukkede kabiner eller eller kabiner med canvas omkring eller cockpits med utilstrækkelig ventilation trækkes kultilte ind. Installer mindst én kuliltedetektor i båden. Selvom det sjældent sker, kan det ske på en meget rolig dag, at personer, der svømmer, eller passagerer på en åben del af en båd, der ligger for anker, med eller i nærheden af en motor, der kører, kan blive udsat for farlige mængder kulilte. 1. Eksempler på dårlig udluftning, når en båd ligger for anker: a a - Betjening af motoren, når båden er fortøjet i et begrænset område b mc b - Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor kører. 2. Eksempler på dårlig udluftning, når en båd sejler: a a - Betjening af båden med for høj trimvinkel på forstavnen. b mc b - Betjening af båden uden nogen af de forreste luger åbne (stationcar-effekt). Grundlæggende bådbetjening (ikke DTS-modeller) Søsætning og bådbetjening BETJENINGSSKEMA VIGTIGT: Installer en bælgaftapningsprop før søsætning af båden.! FORSIGTIG For at undgå mulig indtagning af vand, der kan beskadige motorens komponenter, må tændingsnøglen ikke drejes hen på off (slukket), når motoren er over tomgangshastighed. Når båden søsættes fra en stejl rampe, skal den sættes langsomt i vandet. Brug ikke nødstopkontakten til at slukke for motoren ved en hastighed, der ligger over tomgang. Hvis en stor efterfølgende bølge kan rulle over bådens agterspejl, når båden kommer ned fra planende sejlads, kan du bruge korte gasspjældsryk for at minimere bølgens kraft mod bådens hæk. Båden må ikke bringes hurtigt ned fra planende sejlads. Skift til bakgear og sluk for motoren. Betjening Skema FØR START EFTER START UNDERVEJS EFTER STANDSNING Monter bælgaftapningsproppen. Kig på alle målere for at kontrollere motortilstanden. Hvis den ikke er normal, standses motoren. Kig på alle målere for at kontrollere motortilstanden. Hvis den ikke er normal, standses motoren. Drej tændingsnøglen til positionen "OFF" (slukket). Åbn motorlemmen. Se efter, om der lækker benzin, olie, vand, væske og udstødning ud. Lyt efter lydalarmen. Flyt batterikontakten til positionen "OFF" (slukket). Side A70 OKTOBER 2007

39 Afsnit 3 - På vandet Betjening Skema FØR START EFTER START UNDERVEJS EFTER STANDSNING Tænd for batterikontakten (on). Betjen motorrumsudluftere. Åbn benzinafspærringsventilen. Åbn bundventilen (hvis udstyret dermed). Luk aftapningssystemet. Kontroller motorolien. Udfør alle andre eftersyn som angivet af forhandleren og/eller bådbyggeren. Lyt efter lydalarmer Alarmen lyder når tændingskontakten er på "ON" (tændt). Kontroller betjening af skift- og gasspjældskontrol. Kontroller styretøj. Luk benzinafspærringsventilen. Luk bundventilen (hvis udstyret hermed). Skyl kølesystemet hvis i saltvand. Aftap bælgen. Start og stop af motoren START AF MOTOREN BEMÆRK: Foretag kun de funktioner, der gælder for din motorstyringsboks. 1. Kontroller alle punkter som anvist i tjeklisten. 2. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutralstillingen. BEMÆRK Hvis der ikke sørges for tilstrækkeligt med kølevand, vil vandpumpen lide skade, og motoren blive overophedet. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand ved vandindtagene, når motoren kører.! ADVARSEL Hvis der er eksplosive dampe i motorrummet, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af brand eller eksplosion. Før motoren startes, skal motorrumsudlufteren køre i mindst 5 minutter, eller motorrummet udluftes i samme tidsrum. 3. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren er startet, og lad den dreje tilbage til "ON"-stillingen. Lad motoren varme op (6-10 minutter ved dagens første start). 4. Hvis motoren ikke starter efter 3 forsøg: a. Tryk på gasknappen til kun gas, og placer fjernbetjeningshåndtaget/ gashåndtaget på 1/4 gas. b. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren er startet, og lad den dreje tilbage til "ON"-stillingen. 5. Hvis motoren ikke starter efter udførelse af trin 4: a. Flyt fjernbetjeningshåndtaget/gashåndtaget til fuld gas og derefter tilbage til 1/4 gas. b. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren er startet, og lad den dreje tilbage til "ON"-stillingen. 6. Efterse motorstyringsboksen for udsivninger af brændstof, olie, vand og udstødning. 7. Motoren sættes i gear ved at flytte kontrolhåndtaget med en fast, hurtig bevægelse fremad til fremadgear eller bagud til bakgear. Når der er skiftet gear, sættes gashåndtaget i den ønskede stilling. BEMÆRK Hvis motoren sættes i gear ved hastigheder over tomgang, vil det beskadige drevsystemet. Der må altid kun sættes i gear, når motoren er i tomgang A70 OKTOBER 2007 Side 31

40 Afsnit 3 - På vandet STOP AF MOTOREN 1. Flyt fjernbetjeningshåndtaget til neutral/tomgang, og lad motoren gå ned i tomgang. Hvis motoren har kørt ved en høj hastighed gennem længere tid, skal den køle af i tomgang i 3-5 minutter. 2. Drej tændingsnøglen til stillingen "OFF" (slukket). Betjening med kun gas 1. Se afsnittet Fjernbetjeninger for en beskrivelse af fjernbetjeningsfunktionerne. 2. Flyt kontrolhåndtaget til tomgangs-/neutralstillingen. 3. Tryk på knappen for gasgivning uden geartilkobling og hold den inde, og flyt kontrolhåndtaget til tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/bakstillingen. 4. Hvis kontrolhåndtaget føres ud over positionerne tomgang/fremad eller tomgang/ bak, stiger motorhastigheden. VIGTIGT: Hvis kontrolhåndtaget flyttes til tomgangs-/neutralstillingen, bliver knappen for gasgivning uden geartilkobling koblet fra, så motoren kan skifte til et gear. 5. Tilstanden kun gas deaktiveres ved at flytte kontrolhåndtaget til positionen tomgang/neutral. Hvis kontrolhåndtaget flyttes fra tomgangs-/neutralstillingen til tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/bakstillingen uden at trykke på knappen for gasgivning uden geartilkobling, skifter motoren til det valgte gear. Betjening ved temperaturer under frysepunktet VIGTIGT: Hvis båden bruges ved temperaturer under frysepunktet, skal der tages forholdsregler for at undgå frostskader på motorstyringsboksen. Frostskader er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Aftapningsprop og lænsepumpe Motorrummet på din båd er et sted, hvor der naturligt ansamles vand. Derfor er både normalt udstyret med en aftapningsprop og/eller en lænsepumpe. Det er meget vigtigt at kontrollere disse komponenter regelmæssigt for at sikre, at vandet ikke kommer i kontakt med motorstyringsboksen. Komponenterne på motoren beskadiges, hvis de kommer under vand. Skader på grund af nedsænkning i vand er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Grundlæggende bådbetjening (DTS-modeller) Søsætning og bådbetjening BETJENINGSSKEMA VIGTIGT: Installer en bælgaftapningsprop før søsætning af båden.! FORSIGTIG For at undgå mulig indtagning af vand, der kan beskadige motorens komponenter, må tændingsnøglen ikke drejes hen på off (slukket), når motoren er over tomgangshastighed. Når båden søsættes fra en stejl rampe, skal den sættes langsomt i vandet. Brug ikke nødstopkontakten til at slukke for motoren ved en hastighed, der ligger over tomgang. Hvis en stor efterfølgende bølge kan rulle over bådens agterspejl, når båden kommer ned fra planende sejlads, kan du bruge korte gasspjældsryk for at minimere bølgens kraft mod bådens hæk. Båden må ikke bringes hurtigt ned fra planende sejlads. Skift til bakgear og sluk for motoren. Betjening Skema FØR START EFTER START UNDERVEJS EFTER STANDSNING Monter bælgaftapningsproppen. Kig på alle målere for at kontrollere motortilstanden. Hvis den ikke er normal, standses motoren. Kig på alle målere for at kontrollere motortilstanden. Hvis den ikke er normal, standses motoren. Drej tændingsnøglen til positionen "OFF" (slukket). Side A70 OKTOBER 2007

41 Afsnit 3 - På vandet Betjening Skema FØR START EFTER START UNDERVEJS EFTER STANDSNING Åbn motorlemmen. Se efter, om der lækker benzin, olie, vand, væske og udstødning ud. Lyt efter lydalarmen. Flyt batterikontakten til positionen "OFF" (slukket). Tænd for batterikontakten (on). Kontroller betjening af skift- og gasspjældskontrol. Luk benzinafspærringsventilen. Betjen motorrumsudluftere. Kontroller styretøj. Luk bundventilen (hvis udstyret hermed). Åbn benzinafspærringsventilen. Skyl kølesystemet hvis i saltvand. Åbn bundventilen (hvis udstyret dermed). Aftap bælgen. Luk aftapningssystemet. Kontroller motorolien. Udfør alle andre eftersyn som angivet af forhandleren og/eller bådbyggeren. Lyt efter lydalarmer Alarmen lyder når tændingskontakten er på "ON" (tændt). Start og stop af motoren START AF MOTOREN BEMÆRK: Foretag kun de funktioner, der gælder for din motorstyringsboks. 1. Kontroller alle punkter som anvist i tjeklisten. 2. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutralstillingen. BEMÆRK Uden tilstrækkeligt med kølevand, vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører.! ADVARSEL Hvis der er eksplosive dampe i motorrummet, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald som følge af brand eller eksplosion. Før motoren startes, skal motorrumsudlufteren køre i mindst 5 minutter, eller motorrummet udluftes i samme tidsrum. BEMÆRK: MerCruiser DTS-modeller er udstyret med SmartStart. SmartStartfunktionen har trykknapstart. I stedet for at trykke på startknappen eller nøglekontakten for at starte motoren og derefter slippe, når motoren starter, styrer SmartStart fuldstændig startprocessen. Når startknappen trykkes ned, giver DTS-systemet motorens PCM-modul signal om at starte motoren. Hvis motoren ikke starter, er der en time-out på startprocessen efter et par sekunder, eller når motoren når 400 o/min. Hvis der gøres forsøg på at starte motoren, når motoren allerede kører, slukkes der for motoren. 3. Drej tændingsnøglen til positionen "RUN" (kør). 4. Drej tændingskontakten til positionen "START", slip den derefter, eller tryk ned på og slip start-/stopknappen. Hvis motoren er kold, skal den køre i tomgang i 6 10 minutter, eller indtil motortemperaturen når op på 60 C (140 F). 5. Hvis motoren ikke starter efter 3 forsøg: a. Tryk på gasknappen, og placer fjernbetjeningshåndtaget/gashåndtaget på 1/4 gas. b. Drej tændingsnøglen til "start"-positionen. Slip nøglen, når motoren starter, og lad kontakten vende tilbage til positionen "on" (tændt). 6. Hvis motoren ikke starter efter udførelse af trin 5: a. Flyt fjernbetjeningshåndtaget/gashåndtaget til fuld gas og derefter tilbage til 1/4 gas A70 OKTOBER 2007 Side 33

42 Afsnit 3 - På vandet STOP AF MOTOREN b. Drej tændingsnøglen til "START". Slip nøglen, når motoren starter, og lad kontakten vende tilbage til positionen "on" (tændt). 7. Efterse motorstyringsboksen for udsivninger af brændstof, olie, vand og udstødning. 8. Motoren sættes i gear ved at flytte kontrolhåndtaget med en fast, hurtig bevægelse fremad til fremadgear eller bagud til bakgear. Når der er skiftet gear, sættes gashåndtaget i den ønskede stilling. BEMÆRK Hvis motoren sættes i gear ved hastigheder over tomgang, vil det beskadige drevsystemet. Der må altid kun sættes i gear, når motoren er i tomgang. 1. Flyt fjernbetjeningshåndtaget til neutral/tomgang, og lad omdrejningstallet falde til tomgang. Hvis motoren har arbejdet med høje omdrejninger i længere tid, skal den køle af i tomgang i 3-5 minutter. 2. Motoren kan standses på en af 4 følgende måder: a. Flyt tændingskontakten til "ACCESSORY" (tilbehør) eller "OFF" (slukket). Motoren standser, og kontrolsystemet deaktiveres. b. Tryk start-/stopknappen ned, hvis udstyret hermed. Motoren standser, og kontrolsystemet er fortsat aktivt. c. Flyt tændingsnøglen hen på "START" et øjeblik, og slip den straks derefter. Kontrolsystemet registrerer, at motoren kører, og standser motoren. Kontrolsystemet er fortsat aktivt. Hvis tændingsnøglen flyttes hen på "START" igen, vil det udløse en anmodning om start til kontrolsystemet, og kontrolsystemet starter motoren, hvis relevant. d. Aktiver nødstopkontakten, hvis udstyret hermed. Motoren standser, men kontrolsystemet er fortsat aktivt. Kontrolsystemet tillader ikke motoren at starte, hvis nødstopkontakten er aktiveret. Betjening med kun gas BEMÆRK: Ved betjening i kun gas (neutral) tillader DTS-kontrolsystemet ikke, at motorhastigheden overstiger 3500 o/min. Zero effort-fjernkontrolenheder: Zero effort-fjernkontrolenheder har separate håndtag til gas- og gearkontrol. Hvis gashåndtaget fremføres ud over tomgangsposition, mens gearskiftehåndtaget er i neutral position, stiger motorhastigheden, men kun op til den maksimale neutrale motorhastighed på 3500 o/min.! ADVARSEL DTS-systemets zero effort-kontrol kan skifte gear på motoren eller transmissionen ved hastigheder højere end tomgang. Dette kan få båden til at foretage uventede bevægelser, hvilket kan medføre kvæstelser, dødsfald eller tingskade, fordi føreren mister kontrollen over båden. Sæt altid gashåndtaget i tomgangsposition, før gearskiftehåndtaget flyttes i fremad- eller bakgear. Panelmonterede og konsolmonterede fjernkontrolenheder: Panelmonterede og konsolmonterede fjernkontrolenheder er udstyret med en knap kun til gas. Aktivering af tilstanden kun gas: 1. Se Fjernbetjeninger for en beskrivelse af fjernbetjeningsfunktionerne. 2. Flyt betjeningshåndtaget til tomgangs-/neutralstillingen. 3. Tryk knappen kun til gas ned, og flyt betjeningshåndtaget til tomgang/fremad eller tomgang/bak. DTS-kontrolsystemet signalerer til advarselshornet, og der lyder to bip for at indikere at tilstanden kun gas er aktiv. På konsolmonterede fjernbetjeningsenheder begynder det neutrale lys at blinke. Side A70 OKTOBER 2007

43 Afsnit 3 - På vandet 4. Hvis betjeningshåndtaget flyttes forbi tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/ bakgearstillingen, øges motorens omdrejningstal. VIGTIGT: Hvis betjeningshåndtaget flyttes tilbage til positionen tomgang/neutral, deaktiveres tilstanden kun gas, og der kan foretages gearskifte. 5. Funktionen for gasgivning uden geartilkobling kobles fra ved at flytte betjeningshåndtaget til tomgangs-/neutralstillingen. Hvis betjeningshåndtaget flyttes fra tomgangs-/neutralstillingen til tomgangs-/fremadstillingen eller tomgangs-/bakgearstillingen uden at trykke på knappen for gasgivning uden geartilkobling, skifter motoren til det valgte gear. Betjening ved temperaturer under frysepunktet VIGTIGT: Hvis båden bruges ved temperaturer under frysepunktet, skal der tages forholdsregler for at undgå frostskader på motorstyringsboksen. Frostskader er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Aftapningsprop og lænsepumpe Motorrummet på din båd er et sted, hvor der naturligt ansamles vand. Derfor er både normalt udstyret med en aftapningsprop og/eller en lænsepumpe. Det er meget vigtigt at kontrollere disse komponenter regelmæssigt for at sikre, at vandet ikke kommer i kontakt med motorstyringsboksen. Komponenterne på motoren beskadiges, hvis de kommer under vand. Skader på grund af nedsænkning i vand er ikke omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. Beskyttelse af personer i vandet Under sejlads Det er meget vanskeligt for en person, som befinder sig i vandet, at handle hurtigt for at undgå en båd, der har retning mod vedkommende, selv med lav hastighed. Når båden ligger stille Sænk altid hastigheden, og vær meget forsigtig, når der sejles i et område, hvor der kan være personer i vandet. Når båden er i bevægelse (selv når den flyder), og gearskiftet er i neutral, giver vandet propellen tilstrækkelig kraft til at dreje. Denne neutrale propelrotation kan forårsage alvorlige kvæstelser ! ADVARSEL En drejende propel, en båd, der sejler, eller en massiv genstand fastgjort til båden kan forårsage alvorlig personskade eller død for svømmende personer. Stop motoren øjeblikkeligt, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Skift til neutral og sluk for motoren, før personer får lov til at svømme eller være i vandet i nærheden af båden A70 OKTOBER 2007 Side 35

44 Afsnit 3 - På vandet Drift ved høj hastighed og høj ydeevne Hvis båden er en båd til høj hastighed eller høj ydeevne, som du ikke kender, anbefaler vi, at du aldrig lader den køre ved den høje hastighed uden først at have fået en indledende orientering og demonstrationstur med forhandleren eller en fører, der har erfaring med båden. Du kan finde yderligere oplysninger herom i hæftet "Hi- Performance Boat Operation" (Betjening af både med høj ydeevne), ( R2), som du kan få et eksemplar af hos din forhandler, distributør eller hos Mercury Marine. Passagersikkerhed i pontonbåde og dæksbåde Både med et åbent fordæk Når båden bevæger sig, skal der holdes øje med, hvor passagererne befinder sig. Lad ikke passagerer stå op eller bruge sæder, der ikke er beregnet til transport ved hastigheder, der ligger over tomgang. Ved en pludselig nedsættelse af bådens hastighed, f.eks. når der styres ind i store bølger eller kølvand, en pludselig gasreduktion eller en pludselig ændring i sejlretningen, kan passagerer blive kastet ud over bådens forende. Hvis de falder over bord i bådens forende mellem de to pontoner, kan båden sejle ind i dem. Ingen personer bør befinde sig på dækket foran afskærmningen, når båden er i bevægelse. Hold alle passagerer bag ved den forreste afskærmning eller indelukket. Personer på fordækket kan nemt kastes over bord, og personer, som lader fødderne hænge ud over forkanten, kan nemt gribes af en bølge og trækkes ned i vandet. mc ! ADVARSEL Hvis man ved hastigheder over tomgang befinder sig på et område af båden, der ikke er beregnet til passagerer, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hold dig væk fra den forreste del af dækket på både med dæk eller hævede platforme og bliv siddende, når båden er i bevægelse. Både med frontmonterede, hævede fiskestole Hævede fiskesæder er ikke beregnet til brug, når båden sejler hurtigere end tomgangseller trollinghastigheder. Sid kun i sæder, der er beregnet til sejlads ved hurtige hastigheder. Hvis bådens hastighed pludseligt og uventet sænkes, kan det medføre, at den højtsiddende passager falder over forenden af båden. mc Side A70 OKTOBER 2007

45 Afsnit 3 - På vandet Ridning på bølger eller kølvand! ADVARSEL Ridning på bølger eller kølvand kan forårsage alvorlig personskade eller død, hvis passagerer bliver kastet rundt i eller ud af båden. Undgå så vidt muligt at ride på bølger eller kølvand. mc Betjening af fritidsfartøjer over bølger og kølvand er en naturlig del af sejlads. Når denne aktivitet udføres med tilstrækkelig hastighed for at tvinge bådens skrog helt eller delvist ud af vandet, opstår der dog visse farer, især når båden kommer ned i vandet igen. Den primære bekymring er, at båden ændrer retning midt i hoppet. I sådanne tilfælde kan landingen bevirke, at båden svinger kraftigt i en ny retning. Sådan en skarp retningsændring eller drejning kan bevirke, at passagererne kastes ned af deres sæder eller ud af båden. Der er en anden mindre almindeligt farlig følge af, at båden får lov til at ride på bølger eller kølvand. Hvis bådens stævn går langt nok ned, mens den er i luften, vil den ved kontakt med vandet kunne trænge gennem vandoverfladen og komme ned under vandet et kort øjeblik. Dette vil få båden til næsten at stoppe et øjeblik og kan få passagererne til at flyve fremad. Båden kan også dreje skarpt til den ene side. Sammenstød med farlige genstande under vandet Sæt farten ned og fortsæt med forsigtighed ved sejlads i lavtvandsområder eller i områder, hvor der er risiko for, at der kan være genstande under vandoverfladen, som kan rammes af drevkomponenter under vandet, roret eller bunden af båden. VIGTIGT: Det bedste, du kan gøre for at reducere kvæstelser eller beskadigelser, som kan opstå ved stød mod flydende genstande eller genstande under vandoverfladen, er at kontrollere bådens hastighed. Under disse omstændigheder skal bådens hastighed holdes ved en maks. hastighed på24-40 km/t (15-25 MPH). Det kan give forskelligt udfald, hvis en flydende genstand/en genstand under vandet rammes. Nogle af disse situationer kan føre til følgende: Båden kan pludselig bevæge sig i en anden retning. Hvis der forekommer en pludselig retningsændring eller et sving, kan passagerer blive kastet ud af sædet eller overbord. En pludselig fartreduktion. Dette kan medføre, at passagerer kastes fremad, endog ud af båden. Beskadigelse på drevkomponenter under vandet, roret og/eller båden pga. sammenstød A70 OKTOBER 2007 Side 37

46 Afsnit 3 - På vandet Forhold, der påvirker driften Vær opmærksom på, at det bedste du kan gøre for at undgå kvæstelser eller reducere stødskader i disse situationer er at kontrollere bådens hastighed. Bådens hastighed bør holdes på minimum planende hastighed under sejlads i vand, hvor man ved, at der er genstande under vandoverfladen. Hvis genstande under vandoverfladen rammes, skal motoren standses så hurtigt som muligt, og drevsystemet skal efterses for beskadigede eller løse dele. Hvis der er sket en skade, eller der er mistanke om skade, skal motorstyringsboksen indleveres til en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler til et omhyggeligt eftersyn og eventuel nødvendig reparation. Båden skal efterses for skrogbrud, agterspejlsbrud og vandudsivninger. Betjening med beskadigede drevkomponenter under vandet, ror eller bådbund kan beskadige andre dele på motorstyringsboksen yderligere eller have indvirkning på førerens kontrol over båden. Hvis fortsat betjening er nødvendig, skal det være med nedsat hastighed.! ADVARSEL Hvis en båd eller motor, der er skadet som følge af sammenstød, betjenes, kan det medføre skade på produktet, alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis båden udsættes for nogen form for sammenstød, skal en autoriseret Mercury Marineforhandler undersøge og reparere båden eller motorstyringsboksen. Vægtfordeling (passagerer og udstyr) i båden Skift af vægt til bagende (hæk): Øger generelt hastighed og motorens omdrejningstal Får stævnen til at hoppe i krapsø Øger risikoen for, at der kan plaske bølger ind i båden, når den kommer ned fra planende sejlads Kan i værste tilfælde få båden til at hoppe Skift af vægt til forende (stævn): Forbedrer planeringsevnen. Forbedrer sejlads i hård sø Kan i værste tilfælde få båden til at svinge frem og tilbage (frontstyring) Bunden af båden Kavitation Hvis den maksimale hastighed skal opretholdes, bør bunden af båden være: Ren, uden rurer og uden begroning Fri for skævheder; næsten flad, hvor den berører vandet Lige og jævn, for og agter Begroning kan hobe sig op, når båden er fortøjet. Denne vækst skal fjernes før betjening; den kan tilstoppe vandindsugningerne og få motoren til at overophede. Kavitation forekommer, når vandstrømmen ikke kan følge konturen på et hurtigtgående objekt under vandet, som f.eks. et gearhus eller en propel. Kavitation øger propellens hastighed og reducerer samtidig bådens hastighed. Kavitation kan forårsage alvorlig erodering af gearhusets eller propellens overflade. Almindelige årsager til kavitation er: Tang eller andre urenheder, der sidder fast i propellen Bøjede propelblade Høj begroning eller skarpe kanter på propellen Side A70 OKTOBER 2007

47 Ventilation Højder og klima Afsnit 3 - På vandet Ventilation forårsages af overfladeluft eller udstødningsgasser omkring propellen, hvilket resulterer i, at propelhastigheden øges, og bådens hastighed reduceres. Propelbladet bliver ramt af luftbobler og eroderer bladets overflade. Hvis dette får lov at fortsætte, vil bladet efterhånden svigte (brække). Kraftig ventilation skyldes ofte: At sterndrevet er trimmet for langt ud. En manglende propeldiffusionsring. En propel eller et gearhus, der er beskadiget, så der kan trænge udstødningsgas ud mellem propel og gearhus. At sterndrevet er monteret for højt på agterspejlet. Ændringer i højde og klima vil påvirke motorstyringsboksens ydelse. Tab af ydelse kan forårsages af: Store højder Høje temperaturer Lave barometertryk Høj luftfugtighed Sådan kommer du i gang 20 s indkøringsperiode Efter indkøring For at opnå optimal motorydelse under skiftende vejrforhold er det vigtigt, at motoren er afstivet, så den kan arbejde ved eller øverst i det angivne område for maksimalt omdrejningstal ved normal bådbelastning under normale vejrforhold til sejlads. I de fleste tilfælde kan det anbefalede omdrejningstal opnås ved at skifte til en propel med mindre stigning. VIGTIGT: De første 20 drifts er motorens indkøringsperiode. Korrekt indkøring er afgørende for at opnå et minimalt olieforbrug og maksimal motorydeevne. Under indkøringen skal følgende overholdes: De første 10 må motoren ikke køre med under 1500 o/min. i længere tid ad gangen. Sæt motoren i gear så hurtigt som muligt efter start, og sæt gasspjælet på over 1500 o/min.,hvis forholdene tillader, at dette kan ske sikkert. Der må ikke køres med den samme fart i længere tid. Kør ikke gasspjældet over 75% af fuldt åbent gasspjæld i løbet af de første 10. I de næste 10 er lejlighedsvis drift med fuld gas tilladt (maks. fem minutter ad gangen). Undgå acceleration med fuld gas fra tomgang. Giv ikke fuld gas, før motoren har nået normal driftstemperatur. Kontroller jævnligt motorens oliestand. Påfyld olie efter behov. Et stort olieforbrug i indkøringsperioden er normalt. Følgende anbefalinger bør følges for at forlænge Mercury MerCruisermotorstyringsboksens levetid: Sørg for, at propellen lader motoren køre ved eller nær den øverste grænse for det angivne værdiområde for FULDT ÅBENT GASSPJÆLD. Se afsnittene Specifikationer og Vedligeholdelse. Lad motoren køre ved 3/4 gas eller derunder. Lad ikke motoren arbejde ved fulde omdrejninger i længere tid ad gangen. Skift motorolie og oliefilter. Se afsnittet Vedligeholdelse A70 OKTOBER 2007 Side 39

48 Afsnit 3 - På vandet Skift transmissionsolie og filter. Se afsnittet Vedligeholdelse (ZFtransmissionsmodeller). 1. Eftersyn efter første driftssæson Ved slutningen af den første driftssæson skal du kontakte en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler for at diskutere og/eller foretage planlagte vedligeholdelsespunkter. Hvis du bruger produktet hele året rundt, anbefales det at kontakte forhandleren efter de første 100 drifts eller efter ét år, alt efter hvad der indtræffer først. 1. Kræver væske- og filterudskiftning efter de første 25 og derefter hver 100. Side A70 OKTOBER 2007

49 Indholdsfortegnelse Afsnit 4 - Specifikationer Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads Brændstofkrav Brændstofklassifikationer Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Benzin, som indeholder alkohol Motorolie Motorspecifikationer Væskespecifikationer Transmission Motor A70 OKTOBER 2007 Side 41

50 Afsnit 4 - Specifikationer Omdrejningshastighed ved sejlads Moderne indenbordsmotorer kører med højere motorhastigheder end de, der blev produceret for bare nogle få år siden. Den øgede motorhastighed sammenholdt med den forbedrede udluftning er den primære årsag til den betragtelige forøgelse af hestekræfter i disse nye motorer. Samtidig med den forøgede omdrejningshastighed ved fuld gas kommer også det højere omdrejningstal ved kontinuerlig sejlads. Den højere omdrejningshastighed er væsentlig for at kunne få det bedste ud af båden. Takket være materialevalget og designet af de nye motorer, er det muligt at opnå de høje hastigheder uden, det går ud over levetiden. Hvis båden således afstives for meget for at nedsætte omdrejningshastigheden ved konstant sejlads, vil det øge risikoen for beskadigelse af motoren pga. motorbanken eller fortænding. Anbefalede grænser for omdrejningstal ved konstant sejlads: Omdrejningstal for toppræstation ved konstant sejlads Model Omdrejningstal 8.1 H.O Horizon Brændstofkrav Brændstofklassifikationer VIGTIGT: Brug af forkert benzin kan beskadige motoren. Motorskade på grund af brug af forkert benzin anses for at være misbrug af motoren, og beskadigelse forårsaget deraf dækkes ikke af den begrænsede garanti. Mercury MerCruiser-motorer vil køre tilfredsstillende, hvis der bruges et kendt mærke blyfri benzin, som opfylder følgende specifikationer: USA og Canada - med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 87 (R+M)/2. Premium benzin [92 (R+M)/2 Oktan] er også acceptabelt. Brug ikke blyholdig benzin. Uden for USA og Canada - med et opgivet oktantal ved pumpen på minimum 90 RON. Premium benzin (98 RON) er også acceptabel. Hvis der ikke kan fås blyfri benzin, skal der anvendes blyholdig benzin af et godt mærke. Brug af reformuleret (oxideret) benzin (kun USA) Benzin, som indeholder alkohol Denne type benzin er påkrævet inden for visse områder i USA. De 2 typer oxideringsmiddel, der anvendes i disse benzintyper, er alkohol (ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det oxideringsmiddel, der bruges i benzinen i dit område, henvises der til "Benzin, som indeholder alkohol". Denne reformulerede benzin er acceptabel til brug i Mercury MerCruiser-motoren. Hvis benzinen i dit område indeholder enten methanol (methylalkohol) eller ethanol (ethylalkohol), skal du være opmærksom på, at der kan forekomme visse negative bivirkninger. Disse negative bivirkninger er alvorligere ved methanol. En stigning af det procentvise indhold af alkohol i brændstoffet kan også forværre disse negative bivirkninger. Visse af de negative virkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere fugtighed fra luften, hvilket resulterer i separation af vand/alkohol fra benzinen i brændstoftanken. Brændstofsystemets komponenter på Mercury Mercruiser-motoren kan tåle et alkoholindhold på op til 10% i benzinen. Vi ved ikke, hvilken procentsats din båds brændstofsystem kan tåle. Kontakt bådfabrikanten for specifikke anbefalinger vedrørende bådens brændstofsystemkomponenter (brændstoftanke, brændstofslanger og fittings). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan forårsage: Tæring af metaldele Side A70 OKTOBER 2007

51 Ødelæggelse af gummi- eller plastikdele Brændstofgennemtrængning gennem brændstofgummislangerne Problemer med start og betjening af motoren! ADVARSEL Afsnit 4 - Specifikationer Brændstof, der lækker, udgør en brand- eller eksplosionsfare, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Alle brændstofsystemets dele skal regelmæssigt efterses for lækager, bløde eller hårde dele, opsvulmen eller tæring, især efter opbevaring. Tegn på udsivning eller forringelse kræver udskiftning, før motoren bruges yderligere. Pga. de mulige bivirkinger ved alkohol i benzin anbefales det kun at bruge alkoholfri benzin, hvor muligt. Hvis det eneste brændstof, der er til rådighed, indeholder alkohol, eller hvis du ikke ved, om brændstoffet indeholder alkohol, skal der oftere undersøges for udsivninger og unormale forhold. VIGTIGT: Hvis Mercury Mercruiser-motoren kører på benzin, der indeholder alkohol, skal man undgå opbevaring af benzin i benzintanken i længere perioder. I biler forbruges brændstoffer blandet med alkohol normalt, før de kan absorbere tilstrækkelig fugtighed til at skabe problemer, men både ligger ofte stille så længe, at der kan nå at ske en faseseparation. Derudover kan der forekomme intern tæring under opbevaring, hvis alkohol har vasket den beskyttende oliefilm af interne komponenter. Motorolie Vi anbefaler følgende olie for at opnå optimal motorydelse og maksimal beskyttelse: Motor Alle MerCruiser-motorer Anbefalet olie Mercury MerCruiser Full-Synthetic Engine Oil, 20W-40, klasse NMMA FC-W Hvis det ikke kan lade sig gøre at fremskaffe olie af mærket Mercury MerCruiser Full- Synthetic, 20W-40, skal følgende olier bruges, angivet i prioriteret rækkefølge: 1. Mercury/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser olie. 2. Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser olie. 3. Andre godkendte mærker af NMMA FC-W olie til 4-takts motorer. 4. En god almindelig renseolie til biler ifølge skemaet nedenfor. BEMÆRK: Vi anbefaler ikke brug af ikke-rensende olier, multi-viskositetsolier (andre end dem, der er opgivet), syntetiske olier, der ikke er af klasse FC-W, olier af dårlig kvalitet eller olier, som indeholder faste tilsætningsstoffer. Mercury Full-Synthetic MerCruiser Engine Oil, 20W-40, NMMA FC-W rated ORDER OF PREFERENCE MerCruiser/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil Other recognized brands of NMMA FC-W rated oils SAE40W SAE30W SAE 20W 0 C (32 F) AIR TEMPERATURE 10 C (50 F) A70 OKTOBER 2007 Side 43

52 Afsnit 4 - Specifikationer Motorspecifikationer Modeller 8.1 H.O. Horizon 8.1 Effekt 313 kw (420 hp) 276 kw (370 hp) Slagvolumen 8,1 l (496 cid) Angivet motoromdrejningsområde pr. minut ved fuld gas O/min. i neutral 650 Min. olietryk i tomgang Termostat Tidsindstilling ved tomgang 103 kpa (15 psi) 71 C (160 F) Ikke justerbar Tændingsrækkefølge Elektriske systemer 12 V negativ jordforbindelse (-) Generatorydelse Anbefalet min. batteriklassificering (ikke DTS-modeller) Anbefalet min. batteriklassificering (DTS-modeller) 65 A 750 CCA, 950 MCA eller 180 Ah 800 CCA, 1000 MCA eller 190 Ah Tændrørstype AC platin (AC ) Tændrørsafstand 1,5 mm (0.060 in.) Væskespecifikationer Transmission Model Kapacitet Væsketype 500A 5000V 63A 63V 80A 2,8 l (3.0 US qt) 3,3 l (3.5 US qt) 4,3 l (4.5 US qt) 4,3 l (4.5 US qt) 5,7 l (6 US qt) Dexron III Automatic Transmission Fluid Motor VIGTIGT: Alle mål er omtrentlige væskemål. VIGTIGT: Det kan være nødvendigt at justere oliestandene afhængigt af monteringsvinklen og kølesystemerne (varmeveksler og væskeledninger). Alle modeller Kapacitet Væsketype Motorolie (med filter) 8,5 l (9 US qt) Mercury MerCruiser Full-Synthetic Engine Oil, 20W-40, klasse NMMA FC-W Havvandskølesystem 20 l (21 US qt) Propylenglykol og renset vand Lukket kølesystem 18 l (19 US qt) Mercury Extended Life kølevæske/frostvæske eller Extended Life ethylenglykol 5/100 frostvæske blandet ved et forhold på 1:1 med renset vand Side A70 OKTOBER 2007

53 Indholdsfortegnelse Afsnit 5 - Vedligeholdelse Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedligeholdelse Forslag til egen vedligeholdelse Inspektion Vedligeholdelsesoversigt indenbords modeller Rutinemæssig vedligeholdelse...47 Planlagt vedligeholdelse...48 Vedligeholdelseslog Motorolie Kontrol Påfyldning Udskiftning af olie og filter Olieaftapningspumpe til motor Filterskift Transmissionsvæske KONTROLLER, MENS MOTOREN ER VARM KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD Udskiftning Motorens kølevæske Kontrol Påfyldning Udskiftning Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelse Rengøring af gnistfangeren Serpentindrivrem Kontrol Udskiftning Skylning af havvandssystemet - indenbordsmodeller Båden oppe af vandet indenbordsmodeller...58 Båden oppe af vandet indenbordsmodeller...59 Batteri Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI-motorer A70 OKTOBER 2007 Side 45

54 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Ejerens/førerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedligeholdelse Føreren er ansvarlig for at udføre alle sikkerhedskontroller for at sikre, at alle smøringsog vedligeholdelsesinstruktioner er overholdt for sikker drift. Desuden skal føreren sørge for at sende enheden til en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler til regelmæssigt eftersyn. Almindelig vedligeholdelse og udskiftning af dele er ejerens/førerens ansvar og anses derfor ikke for at være defekter i fabrikation eller materiale inden for garantien. Behovet for vedligeholdelse hænger sammen med individuelle betjeningsvaner og brug. Korrekt vedligeholdelse og pleje af motorstyringsboksen sikrer optimal ydeevne og pålidelighed og vil hjælpe med at reducere de samlede driftsudgifter. Kontakt den autoriserede Mercury MerCruiser-forhandler for servicehjælpemidler. En forhandlers ansvar over for kunden omfatter førleveringseftersyn og klargøring, såsom: At sørge for, at båden er korrekt udstyret. At sørge for, at Mercury MerCruiser motorstyringsboksen og andet udstyr er funktionsdygtigt før levering. At foretage alle nødvendige justeringer, så effektiviteten er maksimal. At gøre kunden bekendt med udstyret om bord. At forklare og demonstrere betjening af motorstyringsboksen og båden. At overrække dig en kopi af Inspektionstjeklisten før levering. Den forhandler, der sælger produktet, skal udfylde et garantiregistreringskort og sende det til fabrikanten umiddelbart efter salg af det nye produkt.! ADVARSEL Udførelse af service eller vedligeholdelse uden forudgående frakobling af batteriet kan forårsage produktskade, personskade eller død som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød eller uventet start af motor. Batterikablerne skal altid frakobles før vedligeholdelse, service, installation eller aftagning af motor eller drivkomponenter.! ADVARSEL Dampe fra brændstof, som er indelukket i motorrummet, kan være årsag til irritation, forårsage vejrtrækningsbesvær eller antændes og resultere i brand eller eksplosion. Motorrummet skal altid udluftes, før der foretages service på motorstyringsboksen. VIGTIGT: Se vedligeholdelsesskemaet for en komplet oversigt over al regelmæssig vedligeholdelse, der skal udføres. Selvom du kan udføre nogle punkter, må andre kun udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Før forsøg på at foretage vedligeholdelses- eller reparationsprocedurer, som ikke beskrives i denne håndbog, anbefales det at købe en Mercury MerCruiser-servicehåndbog og læse den grundigt. BEMÆRK: Vedligeholdelsespunkterne er angivet med farver, så de nemt kan findes. Se mærkaten på motoren mht. identifikation. Farvekoder for vedligeholdelsespunkter Blå Gul Orange Sort Brun Kølevæske Motorolie Brændstof Gearsmøreolie (kun modeller med sterndrev) Transmission (kun modeller med indenbordsmotorer) Side A70 OKTOBER 2007

55 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Forslag til egen vedligeholdelse Inspektion I dag er bådudstyr såsom Mercury MerCruiser-motorstyringsboksen højteknologisk maskineri. Elektronisk tænding og særlige brændstofforsyningssystemer giver større brændstofbesparelser, men er også mere komplekse for den utrænede mekaniker. Hvis du godt kan lide at gøre tingene selv, er her en række forslag. Forsøg ikke at foretage reparationer, medmindre du er opmærksom på forsigtighedsregler, advarsler og påkrævede procedurer. Din sikkerhed er vigtig for os. Hvis du forsøger selv at foretage service på produktet, anbefaler vi, at du bestiller servicehåndbogen for den aktuelle model. Servicehåndbogen beskriver i hovedtræk de korrekte procedurer, som skal følges. Den er skrevet for uddannede mekanikere. Der kan derfor være procedurer, som er vanskelige at forstå. Forsøg ikke at foretage reparationer, hvis du ikke forstår procedurerne. Til nogle reparationer kræves særligt værktøj og udstyr. Forsøg ikke at foretage disse reparationer, medmindre du har det pågældende specialværktøj. Du kan risikere at beskadige produktet, og udgiften til en evt. efterfølgende reparation kan overstige det, en forhandler ville have taget for at foretage den pågældende reparation i første omgang. Hvis du skiller en motor eller et drev helt eller delvist ad uden at være i stand til selv at reparere det, skal forhandlerens mekaniker samle delene igen og køre en test for at identificere problemet. Det vil koste dig mere, end hvis du havde bedt forhandleren om at ordne det i første omgang. Der skal evt. blot en mindre justering til for at klare problemet. Ring ikke til forhandleren, værkstedet eller fabrikken i et forsøg på at få dem til at afgøre, hvad problemet er, eller for at spørge om, hvordan reparationen skal foretages. De vil have vanskeligt ved at identificere et problem over telefonen. Den autoriserede forhandler er til for at foretage service på motorstyringsboksen. Forhandleren har fuldt kvalificerede, specialuddannede mekanikere. Det anbefales, at du indleverer din motorstyringsboks til regelmæssige serviceeftersyn hos forhandleren. Få forhandleren til at klargøre den til vinteren og give den et eftersyn inden sæsonstart. Derved mindsker du risikoen for at få problemer i bådsæsonen, hvor sejladsen helst skulle forløbe problemfrit. Efterse motorstyringsboksen ofte og regelmæssigt for at hjælpe med at opretholde optimal driftsydeevne, og korriger mulige problemer, før de forekommer. Hele motorstyringsboksen bør kontrolleres omhyggeligt, inklusive alle tilgængelige motordele. Kontroller løse, beskadigede eller manglende dele, slanger og klemmer; stram eller udskift efter behov. Se efter, om tændrørsledningerne og elektriske ledninger er beskadigede. Fjern og efterse propellen. Kontakt den autoriserede Mercury MerCruiserforhandler, hvis den er slemt ridset, bøjet eller revnet. Reparer skader på ydersiden af motorstyringsboksen forårsaget af skrammer og tæring. Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Vedligeholdelsesoversigt indenbords modeller Rutinemæssig vedligeholdelse BEMÆRK: Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle motorstyringsboks A70 OKTOBER 2007 Side 47

56 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Interval Daglig start Daglig afslutning Ugentlig Hver anden måned eller 50 Vedligeholdelsesopgaver Kontroller motoroliestanden. Dette interval kan forlænges alt efter førerens erfaring med produktet. Kontroller mængden af transmissionsvæske. Ved betjening i saltvand, brakvand eller forurenet vand skal havvandssektionen i kølesystemet altid gennemskylles efter brug. Kontroller vandindsugninger for urenheder eller begroning. Kontroller vandfilteret og rengør det, hvis udstyret hermed. Kontroller kølevæskestanden. Kontroller transmissionsvæsken. Ved betjening i saltvand, brakvand eller forurenet vand skal motorstyringsboksen påføres Corrosion Guard. Kontroller batteriforbindelser og væskestand. Sørg for, at måleapparaterne og ledningsforbindelserne er sikre og fastgjorte. Rengør måleapparaterne. Ved brug i saltvand reduceres intervallerne til hver 25 eller 30 dage, afhængigt af hvad der forekommer først. Planlagt vedligeholdelse BEMÆRK: Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle motorstyringsboks. Interval Efter den første 20-s indkøringsperiode Hver 100 eller årligt (afhængig af, hvad der først indtræffer) Hver 300 eller hvert 3. år (afhængig af, hvad der først indtræffer) Hvert 5. år Skift motorolie og oliefilter. Skift motorolie og oliefilter. Vedligeholdelsesopgaver Skift transmissionsolie og filter. For at opretholde garantien skal der skiftes transmissionsvæske og filter på ZF Marine. Opfrisk malingen på motorstyringspakken. Skift motorolie og oliefilter. Udskift transmissionsvæsken (ZF-transmissionsmodeller). Udskift brændstoffilterelementet med vandudskiller. Rengør gnistfangeren, IAC-lydpotten (MPI-motorer) og krumtaphusets udluftningsslanger. Efterse PCV-ventilen (hvis udstyret hermed). På V6-modeller er PCV-ventilen ikke en del, der skal vedligeholdes, men en intern komponent i ventildækslet. Undersøg remmenes tilstand og spænding. Kontroller om kølevæskestanden og antifrostkoncentrationen yder tilstrækkelig beskyttelse mod frost. Korriger efter behov. Se afsnittet Specifikationer. Kontroller om motorophængene er strammet korrekt, og stram evt. efter iht. specifikationerne. Se efter, om der er løse, beskadigede eller tærede fastspændinger i det elektriske system. Se efter, om kølesystemets og udstødningssystemets slangespændebånd er stramme. Efterse begge systemer for skade eller udsivninger. Afmonter og efterse vandpumpen, og udskift slidte komponenter. Rengør vandsektionen i det lukkede kølesystem. Rengør, efterse og test trykdækslet. Efterse komponenterne i udstødningssystemet. Hvis motorstyringsboksen er udstyret med vandspjæld (klapventiler), skal det sikres, at de ikke mangler eller er slidte. Udskift kølevæsken/frostvæsken. Udskift hvert andet år, hvis ikke der anvendes kølevæske/ frostvæske med forlænget levetid. Vedligeholdelseslog Heri noteres al udført vedligeholdelse på motorstyringsboksen. Sørg for at gemme alle arbejdsbestillinger og kvitteringer. Dato Vedligeholdelse foretaget Motor Side A70 OKTOBER 2007

57 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Dato Vedligeholdelse foretaget Motor Motorolie BEMÆRK Udledning af olie, kølevæske og andre motor- og drevvæsker i miljøet er forbudt ved lov. Undgå at spilde eller udlede olie, kølevæske eller andre væsker i miljøet under brug eller servicering af båden. Vær opmærksom på lokale forbud angående bortskaffelse eller genbrug af affald, og opbevar eller bortskaf væsker ifølge disse krav. Kontrol 1. Stands motoren. Lad olien løbe over i oliebakken i omkring 5 minutter. Båden skal ligge stille i vandet. 2. Fjern oliepinden. Tør den af og sæt den helt ind i målepindsrøret igen. Vent 60 sekunder for at lade indelukket luft trænge ud. BEMÆRK: Sørg for, at målepinden er installeret, så indikationsmærkerne for olieniveauet vender mod bagsiden af motoren (enden med svinghjulet). a 8480 a - Målepindsrør Påfyldning VIGTIGT: Påfyld den angivne motorolie for at hæve oliestanden op til, men ikke over, full (fuld) eller OK range (OK område) på målepinden. 3. Fjern oliepinden og inspicer oliestanden. Oliestanden skal være mellem fuld- eller OK-mærket og påfyld-mærket. Sæt målepinden tilbage i målepindsrøret. VIGTIGT: Fyld ikke for meget olie på motoren. VIGTIGT: Brug altid målepinden til at fastslå, hvor meget olie eller væske, der helt præcist er nødvendig A70 OKTOBER 2007 Side 49

58 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 1. Fjern oliepåfyldningsdækslet. a 5581 a - Oliepåfyldningsdæksel Udskiftning af olie og filter VIGTIGT: Påfyld den angivne motorolie for at hæve oliestanden op til, men ikke over, full (fuld) eller OK range (OK område) på målepinden. 2. Påfyld den angivne motorolie for at hæve oliestanden op til, men ikke over, full (fuld) eller OK range (OK område) på målepinden. Kontroller oliestanden igen. 3. Sæt påfyldningsdækslet på igen. Alle modeller Kapacitet Væsketype Motorolie (med filter) 8,5 l (9 US qt) Mercury MerCruiser Full-Synthetic Engine Oil, 20W-40, klasse NMMA FC-W Se udskiftningsintervaller i Vedligeholdelsesskemaet. Motorolien bør udskiftes, før båden lægges op. VIGTIGT: Udskift motorolien, når motoren er varm på grund af drift. Varm olie flyder mere frit og tager flere urenheder med sig. Brug kun den anbefalede motorolie (der henvises til Specifikationer). OLIEAFTAPNINGSPUMPE TIL MOTOR 1. Løsn oliefilteret for at ventilere systemet. 2. Fjern oliepinden. 3. Monter oliepumpen på målepindsrøret. a b c mc a - Standard oliepumpe b - Målepindsrør c - Olieaftapningsslange 4. Sæt enden af slangen på krumtaphusets oliepumpe på en egnet beholder, og pump ved brug af pumpehåndtaget, indtil krumtaphuset er tomt. 5. Fjern pumpen. 6. Sæt målepinden i. Side A70 OKTOBER 2007

59 Afsnit 5 - Vedligeholdelse FILTERSKIFT 1. Fjern og kasser oliefilteret. a 8479 Transmissionsvæske a - Oliefilter 2. Smør pakningsringen på det nye filter med motorolie, og monter filteret. 3. Stram oliefilteret godt (i henhold til instruktionerne fra filterproducenten). Undgå at spænde for meget. 4. Fjern oliepåfyldningsdækslet. VIGTIGT: Brug altid målepinden til at fastslå nøjagtigt, hvor meget olie der er nødvendig. 5. Påfyld den anbefalede motorolie for at hæve standen op til bunden af OK-området på målepinden. 6. Kontroller oliestanden, mens båden ligger stille i vandet, og påfyld den angivne væske for at hæve oliestanden op til, men ikke over områderne fuld og OK. BEMÆRK: Ved påfyldning af 0,95 l (1 qt) motorolie stiger oliestanden fra påfyld-mærket til øverst i OK-området. Alle modeller Kapacitet Væsketype Motorolie (med filter) 8,5 l (9 US qt) Mercury MerCruiser Full-Synthetic Engine Oil, 20W-40, klasse NMMA FC-W 7. Start motoren, lad motoren køre i tre minutter og kontroller for lækager. Stands motoren. Lad olien løbe over i oliebakken i omkring 5 minutter. Båden skal ligge stille i vandet. KONTROLLER, MENS MOTOREN ER VARM 1. Velvet Drive transmissioner - Stop motoren og kontrollér hurtigt væskestanden ved at dreje T-håndtaget mod uret for at fjerne målepinden. Væskestanden bør være op til markeringen Full (Fuld). Hvis væskestanden er lav, skal den angivne væske tilføjes gennem målepindsrøret på transmissionen. 2. ZF Marine transmissioner - Stop motoren og fjern målepinden for at kontrollere standen. Hvis væskestanden er under den øverste (fuld) linie, skal den angivne væske tilføjes gennem målepindshullet. Undgå at overfylde. Sæt målepinden i igen med dækslet helt indlejret A70 OKTOBER 2007 Side 51

60 Afsnit 5 - Vedligeholdelse KONTROLLER, MENS MOTOREN ER KOLD Udskiftning Motorens kølevæske Kontrol BEMÆRK: Kontrol af kold væskestand: Kontrol af væskestanden lettes ved at afmærke eller ridse den kolde stand i målepinden. 1. Følg proceduren for kontrol af varm væskestand og lad derefter båden sidde natten over. VIGTIGT: Sørg for at skubbe målepinden hele vejen ned i målepindsrøret, når væskestanden kontrolleres. 2. Fjern målepinden, tør den af og indsæt den igen. 3. Fjern målepinden, observer væskestanden og marker den kolde væskestand. 4. Sæt målepinden tilbage og spænd T-håndtaget godt til. Undgå at spænde for meget. Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler.! FORSIGTIG Et pludseligt tryktab kan få varm kølevæske til at koge og sprøjte voldsomt. Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Lad motoren køle af, før kølevæskens trykdæksel afmonteres. 1. Kontroller kølevæskestanden i kølemiddelopsamlingsbeholderen, når motoren har en normal driftstemperatur. a a - Opsamlingsbeholder til kølevæske Tilføj den angivne væske efter behov. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 122 Extended Life frostvæske/kølevæske Lukket kølesystem K1 Påfyldning BEMÆRK Hvis der bruges propylenglykolholdigt frostvæske i det lukkede kølesystem, kan det beskadige kølesystemet eller motoren. Fyld en ethylenglykolholdig frostvæske på kølesystemet, som er egnet til de laveste temperaturer, motoren vil blive udsat for. Side A70 OKTOBER 2007

61 BEMÆRK Afsnit 5 - Vedligeholdelse Uden tilstrækkeligt med kølevand, vil motoren, vandpumpen og øvrige komponenter blive overopvarmede og dermed lide skade. Sørg for tilførsel af tilstrækkeligt med vand til vandindtagene, når motoren kører. BEMÆRK Luft, der er fanget i det lukkede kølesystem, kan få motoren til at overophedes, hvilket kan føre til beskadigelse af motoren. For at reducere risikoen for at lukke luft ind, når det lukkede kølesystem fyldes første gang, skal båden placeres, så motorens forende er højere end bagenden. BEMÆRK: Påfyld kun kølevæske, når motoren har normal driftstemperatur. 1. Fjern påfyldningsdækslet fra kølevæskens opsamlingsbeholder, og efterse pakningen. Udskift om nødvendigt pakningen. VIGTIGT: I dette lukkede kølesystem strømmer kølevæsken ved en højere hastighed. Højere tomgangshastigheder øger spredning af indfanget luft i systemet, hvilket gør det vanskeligere at lukke fanget luft ud. Betjen ved tomgangshastighed under påfyldning og udluftning, når dette er angivet. 2. Fyld med den angivne kølevæske til mærket full (fuld). Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 122 Extended Life frostvæske/kølevæske Lukket kølesystem K1 3. Sæt påfyldningsdækslet på kølevæskens opsamlingsbeholder. Udskiftning Kontakt en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelse! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingsnøglen, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op. 1. Lad motoren køle af. BEMÆRK: Mercury MerCruiser anbefaler, at motoren er slukket i 12, før filteret fjernes. 2. Luk brændstoftilførselsventilen (hvis udstyret hermed). 3. Frakobl brændstofkølemodulets ledningsnet fra motorens ledningsnet. 4. Drej tændingsnøglen hen på start, og lad starteren køre i 5 sekunder. 5. Drej tændingsnøglen til off (slukket) A70 OKTOBER 2007 Side 53

62 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 6. Løsn filterets holdeskrue, indtil skruen er løsnet fra brændstofkølemodulet. Fjern ikke holdeskruerne til filteret fra filterdækslet. d c e b h f g a a - Brændstofkølemodul b - Brændstofkølemodulets ledningsnet c - Filterdæksel d - Holdeskrue til filter 8837 e - Brændstoffilterelement f - Filterskål g - Brændstofkølemodulets filterbeholder h - O-ring 7. Afmonter filteret ved at tage fat i filterets håndtag og skubbe det opad. Fjern ikke filtersamlingen fra brændstofkølemodulet på dette tidspunkt. 8. Lad eventuelt brændstof i filteret løbe ud gennem bunden af filteret og ind i brændstofkølemodulets filterbeholder. 9. Fjern filterskålen fra filterdækslet ved at tage fat i filterdækslet og rotere det med uret, mens filterskålen holdes fast. 10. Fjern det brugte brændstoffilters vandudskiller fra filterskålen, og anbring den i en ren, godkendt beholder. 11. Fjern evt. vand eller snavs fra filterskålen. 12. Monter en ny vandudskiller til brændstoffilteret i filterskålen. Skub den ind i skålen, indtil den sidder helt fast. 13. Monter ny O-ring på filterskålen. 14. Fastgør filterdækslet til filterskålen ved at tage fat i filterdækslet og dreje det mod uret, mens filterskålen holdes fast, indtil filterdækslet er helt låst fast. 15. Monter langsomt brændstoffilteret i brændstofkølemodulet uden at spilde brændstof, og indstil skruerne i filterdækslet på linje med skruehullerne i brændstofkølemodulet. Stram filterets holdeskruer med hånden. 16. Sørg for, at filterdækslet sidder godt fast i brændstofkølemodulet, og stram alle filterets holdeskruer. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Holdeskrue til filter Åbn brændstoftilførselsventilen (hvis udstyret hermed). 18. Slut brændstofkølemodulets ledningsnet til motorens ledningsnet. Side A70 OKTOBER 2007

63 19. Forsyn motoren med kølevand. 20. Udluft motorrummet godt. Rengøring af gnistfangeren Afsnit 5 - Vedligeholdelse 21. Start motoren. Kontroller, om der er benzinudsivninger omkring brændstoffilteret. Hvis der er udsivninger, skal motoren straks stoppes. Kontroller filtermonteringen igen, tør spildt brændstof op og udluft motorrummet godt. Hvis udsivningerne fortsætter, skal motoren straks stoppes, og den autoriserede Mercury MerCruiserforhandler kontaktes.! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingsnøglen, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op. 1. Fjern motordækslet. 2. Løsn gnistfangerens klemme og fjern gnistfangeren. 3. Rengør gnistfangeren med et opløsningsmiddel. Tør med trykluft, eller lad den lufttørre fuldstændigt. a 8478 a - Gnistfanger 4. Monter gnistfangeren. Spænd gnistfangerens klemme. 5. Sæt motordækslet på A70 OKTOBER 2007 Side 55

64 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Serpentindrivrem! ADVARSEL Hvis remmene undersøges, mens motoren kører, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. Sluk for motoren, og tag tændingsnøglen ud, før spændingen justeres, eller remmene efterses. a b f d e a - Mellemremskive b - Vandcirkulationspumpens remskive c - Krumtapakslens remskive c 8119 d - Generatorens remskive e - Havvandspumpens remskive f - Spændingsremskive Kontrol 1. Efterse drivremmen for korrekt spænding og følgende: Voldsomt slid Revner BEMÆRK: Mindre, tværgående revner (på tværs af rembredden) kan være acceptable. Revner på langs af remmen (i remmens længderetning), som møder tværgående revner, er IKKE acceptable. Optrævling Skinnende overflader Korrekt spænding - 13 mm (1/2 in.) nedbøjning af remmen ved moderat tryk med en tommelfinger på remmen på det sted, hvor der er størst afstand mellem 2 remskiver. mc Udskiftning VIGTIGT: Hvis en rem skal genbruges, bør den monteres i den samme rotationsretning som tidligere. Remstrammeren er beregnet til at fungere inden for grænserne af armens bevægelse, der bestemmes af de støbte stoppere, når remlængden og -geometrien er korrekt. Hvis strammeren kommer i kontakt med en af grænsestopperne under drift, skal monteringsbeslagene og remlængden efterses. Løse beslag, defekte beslag, bevægelse af tilbehørsdrivkomponenten, forkert remlængde eller defekt rem kan få strammeren til at komme i kontakt med grænsestopperne. Side A70 OKTOBER 2007

65 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Kontakt en autoriseret MerCruiser-forhandler for service, hvis denne situation opstår.! FORSIGTIG Hvis strammeren slippes hurtigt, eller den springer hurtigt tilbage, kan dette medføre person- eller tingsskade. Udløs spændingen langsomt. 1. Brug en aflastningsstang og passende holder til at holde strammeren tilbage og udløse remspændingen. Drej strammeren væk fra remmen, indtil den standser. Tag remmen af remskiven, og udløs langsomt spændingen ved hjælp af aflastningsstangen. a Aflastningsstangen med pil i bevægelsesretningen til udløsning af spændingen. a - Aflastningsstang 2. Fjern remmen, og træk den nye rem ifølge remføringsdiagrammet A70 OKTOBER 2007 Side 57

66 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 3. Brug en aflastningsstang og en passende holder til at genmontere remstrammeren på den motordrevne placering, og skub remmen hen over spændingsremskiven. Stramning af remmen skal foregå langsomt. a Aflastningsstangen med pil i bevægelsesretningen til påføring af spændingen igen. a - Aflastningsstang 8117 Skylning af havvandssystemet - indenbordsmodeller Båden oppe af vandet indenbordsmodeller VIGTIGT: Skylning af motorstyringsboksen er mest effektiv, når båden er oppe af vandet. VIGTIGT: Vi anbefaler, at systemet skylles efter hver tur i saltvand, brakvand, mineralrigt eller forurenet vand og inden vinteropbevaring eller andre perioder med lang opbevaring.! ADVARSEL Kontakt med drevkomponenter i bevægelse og propellen kan forårsage kvæstelser eller dødsfald. Undgå risikoen for kvæstelser ved at fjerne propellen og sørge for, at mennesker og dyr ikke befinder sig i området omkring drevenheden under skylning. 1. Hvis udstyret med en vandhane, skal denne lukkes og vandindgangsslangen kobles fra havvandspumpen. 2. Hvis den ikke er udstyret med en vandhane, skal vandindgangsslangen kobles fra vandpumpen, og slangen skal stoppes til. 3. Slut skylleslangen fra vandkilden til vandindgangen på havvandspumpen ved brug af et egnet mellemstykke.! FORSIGTIG Der vil samle sig skyllevand i udstødningssystemet, når motoren ikke kører, hvilket vil føre til motorskade. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 4. Åbn vandforsyningen helt for at tilføre så meget vand som muligt. 5. Sæt fjernkontrollen i neutral/tomgangsstillingen. Side A70 OKTOBER 2007

67 Afsnit 5 - Vedligeholdelse 6. Start motoren.! FORSIGTIG Undgå motorskade på grund af overophedning. Hvis motoren kører med over 1400 o/min. under skylning, kan den indsugning, der skabes af vandopsamlingspumpen, få skyllevandslangen til at bryde sammen, hvilket kan medføre overophedning af motoren. 7. Tryk på knappen for gasgivning uden geartilkobling, og skub gashåndtaget langsomt frem, indtil omdrejningstallet når 1300 o/min. (±100 o/min.).! FORSIGTIG Motoroverophedning kan forårsage motorskade. Undgå dette ved at observere vandtemperaturmåleren og sørge for, at motoren betjenes inden for det normale værdiområde. 8. Hold øje med vandtemperaturmåleren og sørg for, at motoren betjenes inden for normalområdet. 9. Kør motoren med transmissionen i neutral i mindst 10 minutter. 10. Hvis motorstyringsboksen er blevet anvendt i saltvand, brakvand eller mineralrigt eller forurenet vand: Bliv ved med at køre motoren, indtil udstødningsvandet er klart. 11. Sæt langsomt gasspjældet tilbage i positionen for tomgangshastighed.! FORSIGTIG Der vil samle sig skyllevand i udstødningssystemet, når motoren ikke kører, hvilket vil føre til motorskade. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 12. Stop motoren. 13. Luk straks for skyllevandet og fjern skylleslangens tilkoblingsstykke. 14. Monter vandindsugningsslangen på vandpumpens vandindgang. Stram slangeklemmen sikkert til. Båden oppe af vandet indenbordsmodeller VIGTIGT: Skylning af motorstyringsboksen er mest effektiv, når båden er oppe af vandet. VIGTIGT: Vi anbefaler, at motoren skylles efter hver tur i saltvand, brakvand, mineralrigt eller forurenet vand og inden vinteropbevaring eller andre perioder med lang opbevaring.! FORSIGTIG For meget vand i bunden kan beskadige motoren eller få båden til at synke. Når vandindgangsslangen kobles fra, løber der vand ind i bunden. Luk for vandhanen, inden vandindgangsslangen fjernes. 1. Luk for vandhanen, hvis udstyret hermed, og kobl vandindgangsslangen fra for at forhindre, at der løber vand ind i motoren eller båden.! FORSIGTIG For meget vand i bunden kan beskadige motoren eller få båden til at synke. Når vandindgangsslangen kobles fra, løber der vand ind i bunden. Kobl vandindgangsslangen fra og prop den straks til, så der ikke løber vand ind i motoren eller båden A70 OKTOBER 2007 Side 59

68 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Batteri 2. Hvis den ikke er udstyret med en vandhane, skal vandindgangsslangen kobles fra havvandspumpen, og slangen skal straks stoppes til, så der ikke løber vand ind i motoren eller båden. 3. Slut skylleslangen fra vandkilden til vandindgangen på havvandspumpen ved brug af et egnet mellemstykke.! FORSIGTIG Der vil samle sig skyllevand i udstødningssystemet, når motoren ikke kører, hvilket vil føre til motorskade. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 4. Åbn vandforsyningen helt for at tilføre så meget vand som muligt. 5. Sæt fjernkontrollen i neutral/tomgangsstillingen. 6. Start straks motoren.! FORSIGTIG Undgå motorskade på grund af overophedning. Hvis motoren kører med over 1400 o/min. under skylning, kan den indsugning, der skabes af vandopsamlingspumpen, få skyllevandslangen til at bryde sammen, hvilket kan medføre overophedning af motoren. 7. Tryk på knappen for gasgivning uden geartilkobling, og skub gashåndtaget langsomt frem, indtil omdrejningstallet når 1300 o/min. (±100 o/min.).! FORSIGTIG Motoroverophedning kan forårsage motorskade. Undgå dette ved at observere vandtemperaturmåleren og sørge for, at motoren betjenes inden for det normale værdiområde. 8. Hold øje med vandtemperaturmåleren og sørg for, at motoren betjenes inden for normalområdet. 9. Kør motoren med transmissionen i neutral i mindst 10 minutter. 10. Hvis motorstyringsboksen er blevet anvendt i saltvand, brakvand eller mineralrigt eller forurenet vand: Bliv ved med at køre motoren, indtil udstødningsvandet er klart. 11. Sæt langsomt gasspjældet tilbage i positionen for tomgangshastighed.! FORSIGTIG Der vil samle sig skyllevand i udstødningssystemet, når motoren ikke kører, hvilket vil føre til motorskade. Der må ikke tilføres skyllevand i mere end 15 sekunder, uden at motoren kører. 12. Stop motoren. 13. Luk straks for skyllevandet og fjern skylleslangens tilkoblingsstykke. 14. Sæt en egnet etiket på tændingskontakten, som kræver, at vandhanen åbnes eller vandindsugningsslangen genforbindes før betjening af motoren. Se de instruktioner og advarsler, der fulgte med batteriet. Hvis disse oplysninger ikke er tilgængelige, iagttages følgende forholdsregler i forbindelse med brug af batteri. Side A70 OKTOBER 2007

69 Afsnit 5 - Vedligeholdelse! ADVARSEL Genopladning af et afladt batteri i båden, eller anvendelse af startkabler og et startbatteri til at starte motoren, kan forårsage alvorlig personskade eller produktskade som følge af brand eller eksplosion. Fjern batteriet fra båden og genoplad det i et udluftet område væk fra gnister eller flammer.! ADVARSEL Et batteri, der er i gang eller oplader, frembringer gas, der kan antændes og eksplodere, og sprøjte svovlsyre ud, hvilket kan forårsage alvorlige forbrændinger. Der skal være god udluftning omkring batteriet, og du skal bære beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller servicerer batterier. Forholdsregler mht. batterier ved brug af flere EFI-motorer Generatorer: Generatorer er konstrueret til at oplade det batteri, der forsyner motoren, som generatoren er monteret på, med elektrisk strøm. Når der er tilsluttet batterier til 2 forskellige motorer, keverer én generator al ladestrøm til begge batterier. Normalt er det ikke nødvendigt, at den anden motors generator leverer ladestrøm. EFI Elektronisk kontrolmodul (ECM): ECM kræver en stabil spændingskilde. Under drift med flere motorer kan en elektrisk enhed ombord forårsage en pludselig aftapning af spænding ved motorens batteri. Spændingen kan falde til under den spænding, der minimalt kræves for ECM-enheden. Det er også muligt, at generatoren på den anden motor begynder at lade nu. Dette kan foråsage en spændingsspids i motorens elektriske system. ECM-enheden kan i begge tilfælde slukke. Når spændingen returnerer til det krævede område for ECM-enheden, nulstiller ECM-enheden sig selv, og motoren kører normalt. ECM-enheden lukker ned og nulstiller sig selv så hurtigt, at det kun virker, som om motoren har et tændingssvigt. Batterier: På både med EFI-powerpakker til flere motorer skal hver motor kobles til et separat batteri. Herved sikres det, at motorernes ECM-enhed har en stabil spændingskilde. Batterikontakter: Batterikontakter skal altid placeres således, at hver motor drives af et individuelt batteri. Motorer må ikke betjenes med kontakter i positionen both (begge) eller all (alle). I en nødsituation kan en anden motors batteri bruges til at starte en motor med et fladt batteri. Batteriisolatorer: Isolatorer kan bruges til at oplade et ekstra batteri, der bruges til at drive tilbehør i båden. De bør ikke anvendes til opladning af batteriet i en anden motor i båden, medmindre isolatortypen er konstrueret specielt til dette formål. Generatorer: Generatorens batteri bør betragtes som en anden motors batteri A70 OKTOBER 2007 Side 61

70 Afsnit 5 - Vedligeholdelse Notater: Side A70 OKTOBER 2007

71 Indholdsfortegnelse Afsnit 6 - Opbevaring Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid Klargøring af motorstyringsboksen til opbevaring...64 Klargøring af motor og brændstofsystem Tømning af vandsystem Tømning af havvandssystem...65 Identifikation af aftapningssystemet...66 Luftdrevet enkeltpunktsaftapningssystem Manuelt aftapningssystem Luftdrevet enkeltpunktsaftapningssystem...67 Båd i vandet Båden på land Manuelt aftapningssystem...71 Båd i vandet Båden på land Batteriopbevaring Ibrugtagning af motorstyringsboksen efter opbevaring A70 OKTOBER 2007 Side 63

72 Afsnit 6 - Opbevaring Opbevaring i koldt vejr eller gennem længere tid VIGTIGT: Mercury MerCruiser anbefaler stærkt, at denne service udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser-forhandler. Skader forårsaget af frost er IKKE omfattet af Mercury MerCruisers begrænsede garanti. BEMÆRK Vand, der indfanges i kølesystemets havvandssektion, kan forårsage tæringsskader eller frostskader. Aftap vandsektionen i kølesystemet straks efter betjening eller før længere opbevaring i koldt vejr. Hvis båden er i vandet, skal bundventilen holdes lukket, indtil motoren genstartes, for at forhindre vandet i at flyde tilbage ind i kølesystemet. Hvis båden ikke er udstyret med en bundventil, skal vandindsugningsslangen være frakoblet og tilstoppet. BEMÆRK: Som en sikkerhedsforanstaltning skal der fastgøres en mærkat til kontakten eller bådens rat for at minde føreren om at åbne bundventilen eller tage vandindsugningsslangen ud og sætte den i igen, før motoren startes. VIGTIGT: Mercury MerCruiser kræver, at der anvendes frostvæske med propylenglykol i blandingsforhold som anvist af producenten i kølesystemets havvandssektion i frostvejr eller ved langtidsopbevaring. Sørg for, at frostvæsken med propylenglykol indeholder et rusthæmmende middel, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra producenten af propylenglykol. Klargøring af motorstyringsboksen til opbevaring 1. Fyld brændstoftankene med frisk benzin (som ikke indeholder alkohol) og en tilstrækkelig mængde Quicksilver benzinstabilisator til bådmotorer for at behandle benzinen. Følg instruktionerne på beholderen. 2. Hvis båden skal opbevares med brændstof, som indeholder alkohol, i tankene (hvis der ikke kan fås brændstof uden alkohol): Brændstoftankene skal tømmes så meget som muligt, og der bør tilsættes benzinstabiliserende Mercury/Quicksilver Gasoline Stabilizer til bådmotorer til eventuel resterende benzin i tanken. Se Brændstofkrav for yderligere oplysninger. 3. Skyl kølesystemet. Se afsnittet Vedligeholdelse. 4. Forsyn motoren med kølevand. Se afsnittet Vedligeholdelse. 5. Lad motoren arbejde så længe, at den når normal driftstemperatur, og lad benzinen med det tilsatte Mercury/Quicksilver Gasoline Stabilizer cirkulere gennem brændstofsystemet. Sluk for motoren. 6. Skift olie og oliefilter. 7. Klargør motoren og brændstofsystemet til opbevaring. Se Klargøring af motor og brændstofsystem. 8. Skyl motorens vandkølesystem. Se Tømning af vandsystem. BEMÆRK Vand, der indfanges i kølesystemets vandsektion, kan forårsage tæringsskader eller frostskader. Aftap vandsektionen i kølesystemet straks efter betjening eller før længere opbevaring i koldt vejr. Hvis båden er i vandet, skal bundventilen holdes lukket, indtil motoren genstartes, for at forhindre vandet i at flyde tilbage ind i kølesystemet. Hvis båden ikke er udstyret med en bundventil, skal vandindsugningsslangen være frakoblet og tilstoppet. 9. Hvis der ønskes yderligere beskyttelse mod frost og rust, kan kølesystemet efter aftapning påfyldes propylenglykol, der er blandet i henhold til producentens anbefalinger, for at beskytte motoren mod den laveste temperatur, som den vil blive udsat for under opbevaring ved frostgrader eller i længere tid. 10. Opbevar batteriet som anvist af producenten. Side A70 OKTOBER 2007

73 Afsnit 6 - Opbevaring KLARGØRING AF MOTOR OG BRÆNDSTOFSYSTEM! ADVARSEL Brændstof er brændbart og eksplosivt. Sørg for, at der er slukket på tændingsnøglen, og at nødstopknappen er indstillet, så motoren ikke kan starte. Undgå rygning, antændingskilder og åbne flammer i området under arbejdet. Sørg for, at der er god udluftning i arbejdsområdet og undgå langvarig udsættelse for dampe. Se altid efter, om der er udslip, før det forsøges at starte motoren, og tør straks evt. brændstofspild op.! ADVARSEL Dampe fra brændstof, som er indelukket i motorrummet, kan være årsag til irritation, forårsage vejrtrækningsbesvær eller antændes og resultere i brand eller eksplosion. Motorrummet skal altid udluftes, før der foretages service på motorstyringsboksen. 1. I en 23 liters (6 US gal) ekstern brændstoftank blandes: a. 19 liter (5 US gal) almindelig blyfri benzin, oktan 87 (90 RON). b. 1,89 liter (2 US qts) Premium Plus TC-W3 olie til 2-taktspåhængsmotorer. c. 150 ml (5 oz) Fuel System Treatment and Stabilizer eller 30 ml (1 oz) koncentreret Fuel System Treatment and Stabilizer Concentrate. Tuberef.nr. Beskrivelse Anvendelsessted Reservedelsnr. 115 Premium Plus 2-takts-TC-W3-olie til påhængsmotorer Brændstofsystem Q Tømning af vandsystem 2. Lad motoren køle af. Tømning af havvandssystem Benzinsystembehandler og - stabilisator Brændstofsystem VIGTIGT: Tør straks spildt eller udsprøjtet brændstof op Q01 3. Luk brændstofafspærringsventilen (hvis udstyret hermed). Frakobl og tilprop brændstofindgangen, hvis den ikke er udstyret med en brændstofafspærringsventil. 4. Slut den eksterne brændstoftank (med forstøvningsblandingen) til brændstofindgangen. VIGTIGT: Forsyn motoren med kølevand. 5. Start motoren, og lad den køre ved 1300 o/min. i 5 minutter. 6. Efter den angivne driftstid returneres gasspjældet langsomt til tomgangshastighed, og motoren slukkes. VIGTIGT: Sørg for, at forstøvningsblandingen bliver i motoren. Lad ikke motorens brændstofsystem løbe helt tørt. 7. Udskift brændstoffilterelementet med vandudskiller. Se afsnit 5 for korrekt fremgangsmåde.! FORSIGTIG Der kan komme vand i bunden, når aftapningssystemet er åbnet, hvilket kan beskadige motoren eller bevirke, at båden synker. Tag båden op af vandet eller luk bundventilen, frakobl og tilprop havvandsindsugningsslangen, og kontroller, at lænsepumpen virker før aftapningen. Motoren må ikke betjenes med aftapningssystemet åbent A70 OKTOBER 2007 Side 65

74 Afsnit 6 - Opbevaring! FORSIGTIG Der kan komme vand i bunden, når aftapningssystemet er åbnet, hvilket kan beskadige motoren eller bevirke, at båden synker. Tag båden op af vandet eller luk bundventilen, frakobl og tilprop havvandsindsugningsslangen, og kontroller, at lænsepumpen virker før aftapningen. Motoren må ikke betjenes med aftapningssystemet åbent. VIGTIGT: Tøm kun havvandssektionen i det lukkede kølesystem. VIGTIGT: Båden skal være så vandret som muligt for at sikre, at kølesystemet tømmes helt. Motorstyringsboksen er udstyret med et aftapningssystem. Se Identificering af aftapningssystemet for at finde ud, hvilke anvisninger, der gælder for din motorstyringsboks. VIGTIGT: Motoren må ikke køre på noget tidspunkt under aftapningen. VIGTIGT: Mercury MerCruiser kræver, at der anvendes frostvæske med propylenglykol i blandingsforhold som anvist af producenten i kølesystemets havvandssektion i frostvejr eller ved langtidsopbevaring. Sørg for, at frostvæsken med propylenglykol indeholder et rusthæmmende middel, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra producenten af propylenglykol. Identifikation af aftapningssystemet LUFTDREVET ENKELTPUNKTSAFTAPNINGSSYSTEM c a b 8294 a - Aktuatorfitting b - Grønne indikatorer c - Manuel udløsningsventil a a - Aftapningsplacering fra bagbordsside b b - Aftapningsplacering fra styrbordsside Side A70 OKTOBER 2007

75 Afsnit 6 - Opbevaring MANUELT AFTAPNINGSSYSTEM a a a - Placeringer af blå aftapningsprop Luftdrevet enkeltpunktsaftapningssystem BÅD I VANDET BEMÆRK: Denne procedure gælder for luftpumper, som er monteret på motoren. Alle luftkilder kan dog bruges. 1. Luk vandhanen (hvis udstyret hermed) eller fjern og tilprop vandindsugningsslangen. 2. Fjern luftpumpen fra motoren. 3. Sørg for, at grebet øverst på pumpen sidder på linje med håndtaget (vandret). 4. Monter luftpumpen på aktuatorfittingen. 5. Træk grebet på luftpumpen op (lodret) for at låse pumpen fast på fittingen. c e a d b a - Aktuatorfitting b - Grønne indikatorer c - Manuel udløsningsventil 8293 d - Luftpumpe e - Greb (låsning) A70 OKTOBER 2007 Side 67

76 Afsnit 6 - Opbevaring 6. Pump luft ind i systemet, indtil begge grønne indikatorer er forlængede, og der løber vand ud af begge motorens sider. Bagbordssiden vil begynde at aftappe før styrbordssiden. c a b 8294 a - Aktuatorfitting b - Grønne indikatorer c - Manuel udløsningsventil 7. Kontroller, om vandet aftappes fra begge åbninger. Hvis dette ikke er tilfældet, henvises til Manuelt aftapningssystem. a a - Aftapningsplacering i bagbordsside b b - Aftapningsplacering i styrbordsside 8. Lad systemet aftappe i mindst fem minutter. Pump luft efter behov for at holde de grønne indikatorer udvidede. 9. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis udstyret hermed), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 10. Drej motoren en smule med startmotoren for at skylle vand, der er fanget i vandpumpen, ud. Motoren må ikke startes. 11. Fjern luftpumpen fra luftmanifolden, og sæt den tilbage i monteringsstøtten. 12. Mercury MerCruiser anbefaler, at aftapningssystemet efterlades åbent, når båden transporteres, og i forbindelse med anden vedligeholdelse. Dette hjælper med at sikre, at alt vand er aftappet. Side A70 OKTOBER 2007

77 Afsnit 6 - Opbevaring 13. Træk den manuelle udløsningsventil op, før søsætning af båden. Kontroller, at de grønne indikatorer ikke længere er forlængede. a - Grønne indikatorer 6135 a BÅDEN PÅ LAND 14. Åbn vandhanen, hvis en sådan findes, eller fjern propperne, og tilslut vandindsugningsslangen igen før motoren bruges. BEMÆRK: Denne procedure gælder for luftpumper, som er monteret på motoren. Alle luftkilder kan dog bruges. 1. Placer båden på en plan overflade for at sikre fuldstændig aftapning af systemet. 2. Fjern luftpumpen fra motoren. 3. Sørg for, at grebet øverst på pumpen sidder på linje med håndtaget (vandret). 4. Monter luftpumpen på aktuatorfittingen. 5. Træk grebet på luftpumpen op (lodret) for at låse pumpen fast på fittingen. c e a d b a - Aktuatorfitting b - Grønne indikatorer c - Manuel udløsningsventil 8293 d - Luftpumpe e - Greb (låsning) A70 OKTOBER 2007 Side 69

78 Afsnit 6 - Opbevaring 6. Pump luft ind i systemet, indtil begge grønne indikatorer er forlængede, og der løber vand ud af begge motorens sider. Bagbordssiden vil begynde at aftappe før styrbordssiden. c a b 8294 a - Aktuatorfitting b - Grønne indikatorer c - Manuel udløsningsventil 7. Kontroller, om vandet aftappes fra begge åbninger. Hvis dette ikke er tilfældet, henvises til Manuelt aftapningssystem. a a - Aftapningsplacering i bagbordsside b b - Aftapningsplacering i styrbordsside 8. Lad systemet aftappe i mindst fem minutter. Pump luft efter behov for at holde de grønne indikatorer udvidede. 9. På DTS-motorer trykkes på nødstopkontakten (hvis en sådan findes), eller tændingskredsløbet deaktiveres ved at trykke på sikringen markeret med "CD". 10. Drej motoren en smule med startmotoren for at skylle vand, der er fanget i vandpumpen, ud. Motoren må ikke startes. 11. Fjern luftpumpen fra luftmanifolden, og sæt den tilbage i monteringsstøtten. 12. Mercury MerCruiser anbefaler, at aftapningssystemet efterlades åbent, når båden transporteres, og i forbindelse med anden vedligeholdelse. Dette hjælper med at sikre, at alt vand er aftappet. Side A70 OKTOBER 2007

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter.

BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Denne sterndrevs- eller indenbordsmotor overholder, når den er installeret i overensstemmelse med Mercury

Læs mere

Oplysninger om garanti EMEA og SNG

Oplysninger om garanti EMEA og SNG 2018, Mercury Marine Oplysninger om garanti EMEA og SNG EMEA og SNG 8M0150642 718 dan dan Om denne håndbog Dit produkt er måske dækket af flere forskellige garantierklæringer. Denne håndbog forklarer hver

Læs mere

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF

Overensstemmelsesmodul anvendt til vurdering af udstødningsemissioner: B+C B+D B+E B+F G H Andre anvendte EU-direktiver: EMC-direktiv 2004/108/EF Overensstemmelseserklæring Mercury Diesel indenbordsmotor (VW) Når indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury Marines anvisninger, overholdes kravene i følgende direktiver samt tilhørende

Læs mere

* * Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser A

* * Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser A BEMÆRK: Følgende vedrører kun CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

*8M *90-8M

*8M *90-8M BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruiser's anvisninger,

Læs mere

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger:

Identifikationsjournal. Noter venligst følgende oplysninger: Identifikationsjournal Velkommen! Noter venligst følgende oplysninger: Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Transmissionsmodel (indenbords) Motorens serienummer Gearudveksling

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruisers anvisninger,

Læs mere

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011, Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061553* 90-8M0061553 511 INDHOLDSFORTEGNELSE Afsnit 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering Uden for USA og Canada...

Læs mere

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikationsjournal NOTER VENLIGST FØLGENDE OPLYSNINGER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling Motorens

Læs mere

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel.

Denne erklæring er udstedt med eneansvar for Cummins MerCruiser Diesel. Overensstemmelseserklæring - Cummins MerCruiser Diesel Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med anvisningerne fra Cummins MerCruiser Diesel, overholder motoren kravene

Læs mere

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller

Motorer med karburator Alpha / Bravo. modeller Motorer med karburator Alpha / Bravo modeller Identifikationsjournal Noter venligst følgende oplysninger: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodel og hestekræfter Agterspejlssamlingens serienummer (sterndrev) Gearudveksling

Læs mere

Vedligeholdelseslogbog 90-889160

Vedligeholdelseslogbog 90-889160 Vedligeholdelseslogbog 90-889160 VIGTIGT Vedligeholdelse skal udføres af en Mercury Marine-autoriseret forhandler. Ved fuldførelse af vedligeholdelseseftersyn skal denne bog dateres og underskrives af

Læs mere

Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser

Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser BEMÆRK: Følgende gælder kun for CE-mærkede produkter. Overensstemmelseserklæring Mercury MerCruiser Når sterndrevet eller indenbordsmotoren er monteret i overensstemmelse med Mercury MerCruisers anvisninger,

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Producent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autoriseret

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF

Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 W.

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

8.2 H.O./Horizon ECT

8.2 H.O./Horizon ECT 8.2 H.O./Horizon ECT Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid.

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår

EXTENDED CARE Betingelser og vilkår EXTENDED CARE Betingelser og vilkår WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.-forretningspartneren (herefter FP ) forpligtes i henhold til dette debiterbare EXTENDED CARE-program til at levere en garanteret tjeneste

Læs mere

Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget)

Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget) Registrering af identifikation Notér følgende oplysninger: Systemets serienummer (sidder på TIM-beslaget) Købsdato Serienummer på forstavnens tværpropel Serienummer på agterspejlets tværpropel Softwarekalibreringsversion

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

9.9/18 (2-takts) 90-8M

9.9/18 (2-takts) 90-8M Velkommen! Du har valgt en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse

Læs mere

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog

25/30 EFI 4-takts. 2015, Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog 25/30 EFI 4-takts 1014 dan 8M0102601 2015, Mercury Marine Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Installation Garanti Håndbog dan Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 4/5/6 4-takts A60 205 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

6.2 Indenbords MPI DTS

6.2 Indenbords MPI DTS 6.2 Indenbords MPI DTS Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid.

Læs mere

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine

Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte. motorer. Brugerhåndbog. 2016, Mercury Marine 2016, Mercury Marine Styrepindsstyring til indenbordsmotorer enkelte eller dobbelte motorer Brugerhåndbog 8M0125457 816 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der

Læs mere

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer

Overensstemmelseserklæring traditionelle 2-takts påhængsmotorer Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet Det er en god investering i bådglæde Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Direktiv om fritidsfartøjer:

Direktiv om fritidsfartøjer: Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning

Gennem hele manualen og på motorstyringsboksen anvendes udtrykkene: Advarsel, forsigtig og bemærkning Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer

Læs mere

TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller

TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller TDI 4.2L dieselmotor - indenbordsmodeller Velkommen! Du har valgt en af de bedste motorstyringsbokse på markedet til maritimt brug. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring for Optimax - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Brændstoftanke (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller. dobbeltmotorer. Brugerhåndbog. 2017, Mercury Marine

Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller. dobbeltmotorer. Brugerhåndbog. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Styring af indenbordsmotorer med joystick enkelt- eller dobbeltmotorer Brugerhåndbog 8M0128696 1216 dan dan Velkommen! Du har valgt en af de bedste maritime motorstyringsbokse, der

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog

2.5/ , Mercury Marine. Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog 2.5/3.3 315 dan 2015, Mercury Marine 8M0107695 Påhængsmotor Betjening Vedligeholdelse Garanti Installation Håndbog dan Overensstemmelseserklæring påhængsmotor, 2-takts til erhvervsbrug, TMC ikke RCD-overensstemmende

Læs mere

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94

Principper om integrering af sikkerhed (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Støj (1.5.8) ICOMIA 39/94 Vibration ICOMIA 38/94 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK

TAK ADVARSLER OG BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED GARANTIMEDDELELSE BEMÆRK TAK for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening og lang levetid. Med den rigtige service og vedligeholdelse holder

Læs mere

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M

QC4v 1100 med NXT6 SSM eller M-8-drev 90-8M Overensstemmelseserklæring for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

QC4v 1350 med M-8 drev

QC4v 1350 med M-8 drev 2014, Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 drev dan 90-8M0098359 613 dan Tak for dit køb af en af de bedste marinemotorer på markedet. Den indeholder mange hensigtsmæssige funktioner, som sikrer let betjening

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER TIL FRITIDSFARTØJER IFØLGE DIREKTIV 94/25/EF MED EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER I DIREKTIV 2003/44/EF Producent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac,

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305

Velkommen om bord! Overensstemmelseserklæring Mercury Marine 135/150/175 OptiMax A60 305 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller:

VEJLEDNING BULLETIN. Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175. Berørte modeller: VEJLEDNING BULLETIN Nr. 2000-10a (Mercury Jet Drives Nr. 2000-01a) Rundsendes til: Salgschef Regnskabsafd. Servicechef Tekniker Reservedelschef Oliepumpe kobling/leje Sport Jet 175 Berørte modeller: 175HP

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Overensstemmelseserklæring

Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring De påhængsmotorer, der er omfattet af denne overensstemmelseserklæring, er ikke beregnet til installation på fritidsfartøjer i EU. Disse motorer opfylder ikke kravene om udstødning

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A

Tak. EPA emissionslove. Garantimeddelelse. Mercury Premier Service. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado 4-takts A Tak for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fremstillet af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fremstilling

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA

Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnr.: Land: USA Overensstemmelseserklæring 4-takts - for fremdriftsmotorer til fritidsfartøjer ifølge direktiv 94/25/EF med efterfølgende ændringer i direktiv 2003/44/EF Navn på motorproducent: Mercury Marine Adresse:

Læs mere

TM-TELE BRUGERMANUAL. TM-TELE_manual_dk

TM-TELE BRUGERMANUAL.   TM-TELE_manual_dk TM-TELE BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-tele 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER

STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER STANDARDGARANTI FOR PROFESSIONELLE LED-LYSKILDER Denne standardgaranti (i nogle tilfælde benævnt "garantipolitik") angiver standardvilkårene og - betingelserne for garanti for Signifys salg af de professionelle

Læs mere

Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model

Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model Benzinmotorer 496 MAG Bravo-model 0001.3new Identifikationsjournal Serienumrene er fabrikantens nøgle til mange forskellige tekniske detaljer, som gælder for Cummins MerCruiser Diesel power pakken. Når

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

håndfri BTE-induktor til mobiltelefoner

håndfri BTE-induktor til mobiltelefoner håndfri BTE-induktor til mobiltelefoner DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse SILHOUETTE funktion............................ 1 SILHOUETTE indstillinger og

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

TM-IFP BRUGERMANUAL. TM-IFP_manual_dk_v2

TM-IFP BRUGERMANUAL.   TM-IFP_manual_dk_v2 TM-IFP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/da/techmount/tm-ifp/ 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps

Læs mere

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Korrekt pleje og vedligeholdelse er en vigtig betingelse for, at Mercury-produktet fungerer med maksimal ydeevne og på mest effektive og økonomiske vis. Det medfølgende ejerregistreringskort

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

KCG 17-001. Brugermanual - installationsmanual

KCG 17-001. Brugermanual - installationsmanual KCG 17-001 Brugermanual - installationsmanual Indholdsfortegnelse Installation... 3 Test... 3 Klimaanlæggets model... 3 Nulstil GSM modulet tilbage til fabriksindstilling... 3 Fejlmelding... 3 Sikkerhed...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere