Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb



Relaterede dokumenter
Fransk faglige indspark længere læringsforløb oplæg til Ateliers

Tidligere sprogstart i engelsk og fransk længere læringsforløb

REFERENCERAMMEN FOR PLURALISTISKE TILGANGE TIL SPROG OG KULTURER ET ECML PROJEKT. Petra Daryai-Hansen, ph.d. Roskilde Universitet

Engelsk og tysk fra 1.-9.klasse Bjerringbro 1

Sprogsynet bag de nye opgaver

DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED

Faglig praksis i udvikling i tysk stx

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010

Forudsætninger for at lære sprog

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx

SPROGFAGENE I GYMNASIET ER TRUET

Det kommunikative sprogsyn

Engelsk og tysk fra klasse Krogerup Højskole

Det kommunikative sprogsyn

Kulturmøder - ANVENDELSESORIENTERET SPROGUNDERVISNING I FORBINDELSE MED UDVEKSLING MED OG I TYSKLAND, SPANIEN OG FRANKRIG

Interkulturel kommunikativ kompetence

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017

tidsskrift for sprogog kulturpædagogik

Flersprogethedsdidaktik og dansk som andetsprog i den tidligere sprogstart

Tysk fra klasse

Engelsk og tysk fra klasse Nørgaards Højskole

Hvordan tænker man dansk som andetsprog ind i den tidlige fremmedsprogsundervisning?

Fremmedsprogsdidaktik Interkulturel kommunikativ kompetence og progression

Selam Friskole. Tyrkisk. Målsætning og læseplan

REVIEW I FAGET TYSK. Udarbejdet af Kirsten Bjerre, Kirsten Lauta og Petra Daryai-Hansen, UCC. Ifm. kurserne Få ny inspiration og viden om dit fag

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Introduktion til sprogprofilerne: sprog- og kulturkompetencer fra grundskolen til arbejdspladsen. v. adjunkt Petra Daryai-Hansen

PORTFOLIO TEORETISKE OVERVEJELSER

KOLLEGIAL SUPERVISION OG SPARRING I UNIVERSITETSUNDERVISNINGEN

Spansk A hhx, juni 2013

Task-baseret læring i sprogfagene

Cooperative Learning Open by Night. Center for Undervisningsmidler

Undervisningsplan for engelsk

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle

REVIEW I FAGET FRANSK

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Internationalisering i skolen? Hvorfor og hvordan? Temadag i Aalborg 10.November Tove Heidemann thei@ucsyd.dk

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog,

106 Nummer 13 marts Skrivelyst og tidens pædagogiske udfordringer

Tandslet Friskole. Slutmål for dansk

Læreplan for alle L III sprog - Programme pour toutes les langues III

Kulturen på Åse Marie

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse

Bedømmelseskriterier Dansk

Indholdsfortegnelse. Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2. De fire tekstkriterier 3. Strukturen i kapitlerne 4. Sproglig vejledning 6

Praktik. i den PÆDAGOGISKE ASSISTENTUDDANNELSE November Gældende for: PA1403 PA1408 PA1503 PA1508

Hvordan kan vi styrke elevernes sproglige opmærksomhed og sproglige anerkendelse i fremmedsprogsundervisningen?

På Prins Henriks Skole inddeler vi danskundervisningen i fire danskniveuaer:

Nyt værdigrundlag s. 2. Rønbækskolens formål, mål og værdigrundlag s. 3. Værdigrundlaget arbejder i hverdagen s. 6

engelsk Evaluering og test i Faglighed, test og evalueringskultur

VIA Læreruddannelse Læreruddannelsen i Aarhus Tillæg til Studieordning 2019

Holstebro Kommunes Integrationspolitik

Dansk A hhx, februar 2014

Pædagogisk referenceramme for Børnehuset Mælkevejen

KONFERENCE OM FREMMEDSPROG PÅ HHX

ARABISK. Valgfagsundervisning

Kogebog for god nordisk skoleudvikling

Lektor emeritus Michael Svendsen Pedersen Institut for mennesker og Teknologi Roskilde Universitet

Michael Svendsen Pedersen Lektor på Institut for Pædagogik og Uddannelsesforskning, Roskilde Universitet

Evaluering og test af tosprogede elever

Interkulturel kompetence på danske efterskoler. Iben Jensen 9. maj

Engelsk. et fag i forandring. Af Vibeke Jahn Haaning, lektor

AT UNDERVISE I MATEMATIK PÅ ET FREMMESPROG 1

Samarbejdende læring i fremmedsprog. Lektor, cand. pæd. Susanne Karen Jacobsen Professionshøjskolen Metropol, København

Den styrkede pædagogiske læreplan og digital dannelse i dagtilbud Læringsfestival Britta Carl

SÅDAN EN SOM DIG - Når voksne konstruerer og typificerer børn

Beskrivelser af workshops til dlf.org/lærertræf

Læringsgrundlag. Vestre Skole

9. KONKLUSION

Hvordan kan en flersprogethedsdidaktik styrke arbejdet med ordforråd i tidlig sprogstart?

LP-MODELLEN FORSKNINGSBASERET VIDEN, DER VIRKER

Fremmedsprog i gymnasiet: Innovation, didaktik og digitale medier. Projekttitel

Dansk tegnsprog i folkeskolen. god praksis for tilrettelæggelse og gennemførelse

Kritiske potentialer i sprogpædagogisk

Læringsaktiviteter. Fagretning: Human2Human - EUX. Grundforløbets 1.del. målrettet social- og sundhedsuddannelserne og pædagogisk assistentuddannelse

ÅRSPLAN ENGELSK UDSKOLING

Målsætning, handleplan og vision for internationalisering på Arden Skole

Vejledning til arbejdet med de personlige kompetencer.

Tidlig fransk og tysk

Folkeskolens sprogfag: Forenklede Fælles Mål

3.1 DIDAKTISKE PRINCIPPER: HVAD VIL DET SIGE AT ARBEJDE MED GRAMMATISKE STRUKTURER I KONTEKST?

Alsidige personlige kompetencer

Et konkret bud: Taskbaseret undervisning

Randersgades Skole 1 Kommunikationsstrategi

Kinesisk A valgfag, juni 2010

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august Identitet og formål

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin ( klasse).

Integration af flersproglighed og interkulturalitet i lokale sprogstrategier

Holstebro Kommunes integrationspolitik

Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island

DANSK SOM ANDETSPROG PÅ US10 - TÅRNBY

REPT: Et værktøj til at uddanne verdensborgere. Petra Daryai-Hansen Adjunkt, Roskilde Universitet Institut for Kultur og Identitet Tysk

Sproglig opmærksomhed

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog.

VIA University College, Læreruddannelsen i Aarhus. Indledning: Emnebegrundelse: Opgavens metode: Læsevejledning:

Kompetenceafklaring. Hvordan og hvorfor

Læsning og skrivning - i matematik. Roskilde d

Tysk fra klasse

Engelsk KiU-modul 1. Sprogtilegnelse, sprog og sprogbrug. Modultype. Modulomfang: 10 ECTS. Modulbetegnelse (navn): Sprogtilegnelse, sprog og sprogbrug

Skal elever tilpasses skolen eller omvendt?

Transkript:

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Sproglig opmærksomhed/éveil aux langues Om sproglig og kulturel mangfoldighed og sammenhæng mellem sprog og kultur

Et kommunikativ-funktionel tilgang til sproglæring Pluralistiske tilgange til sprog- og kulturlæring: Integreret sprogdidaktik = (additiv sprogpædagogik) Gensidig sprogforståelse (nabosprogsdidaktik) Sproglig opmærksomhed (sproglig refleksion) Interkulturel pædagogik/didaktik

Grundprincipper Der reflekteres over sprog og sproglæring vha. aktiviteter, der skal få eleven til at opdage sproglige fænomener i kendte og ukendte sprog Der dannes hypoteser om hvordan sprog fungerer Eleverne anvender deres sproglige viden på tværs af sprogene

Interkulturel kompetence Michael Byram ( 1997) i Sprogfag i forandring, 2009:60) Savoir être/attitudes: holdninger og nysgerrighed Savoirs/Knowledge: Viden om sociale grupper Savoir comprendre/skills: Færdigheder i fx fortolkning og forklaringer Savoir apprendre et faire/skills: evner til at tilegne sig nye viden og bidrage med viden, holdninger og færdigheder i kommunikation med andre Savoir s engager/education: kritisk kulturel bevidsthed/politisk dannelse

Sammenhæng med interkulturel kompetence Eleverne udbygger deres savoirs ( sproglige og kulturelle viden) Eleverne udvikler deres savoirs-faire (færdigheder) Eleverne udbygger deres savoirs-être) (holdninger) Eleverne opbygger et metasprog ( en bevidst viden = den metalingvistiske viden) på baggrund af deres ubevidste/intuitive viden = den epilingvistiske viden) Michael Byram ( kap. 2 i Sprogfag i forandring)

Hvorfor er en metalingvistisk viden nødvendig for elever i grundskolen? Eleverne bliver i stand til at overføre viden fra et sprog til et andet Eleverne blive opmærksomme på sprog og sprogbrug i diverse sociale kontekster Eleverne bliver sprogligt opmærksomme på forskellige sprogsystemer Eleverne bliver opmærksomme på funktionelle forskelle i brug af tale og skriftsprog

Et opgør med en målbarhedskultur Eleven bliver i denne pædagogiske tilgang kompetente interkulturelle sprogbrugere, hvor individet lærer for at lære, opbygge egen identitet og finde ud af, hvem hun/han selv er, således at man bliver i stand til at åbne sig for den omgivende verden. Danielle Moore: Sproglig opmærksomhed en tilgang til at styrke sproglæring fra den tidlige barndom, Sprogforum 58, s. 41-47

Les objectifs des démarches d éveil aux langues (Jean-Franҁois de Pietro, ECML.au) développer chez les élèves des représentations et des attitudes positives d ouverture à la diversité linguistique et culturelle et de confiance envers leur propre répertoire (attitudes, savoir-être); développer leurs capacités d observation, d analyse et de réflexion à propos du langage et des langues (aptitudes, savoir-faire) ; élargir leurs connaissances à propos des langues, en les inscrivant dans le contexte plurilingue du monde actuel (savoirs); accroitre leur motivation à apprendre des langues et enrichir leurs stratégies d apprentissages (attitudes, savoir-être, savoir-apprendre).

Dynamisk kultursyn i det transnationale paradigme rum for forskellige sprogkulturer og forskellige sprognormer, ikke kun fokus på standardnorm af modersmålsbrug, Læreren har et højt sprogligt kompetenceniveau men er ikke nødvendigvis modermålstalende i standardsproget Undervisningen inddrager elevernes modersmål og foregår ikke nødvendigvis kun på målsproget Emner og indhold af enhver art ( naturligvis pædagogisk begrundet), dog skal arbejdet primært foregå på målsproget Emnernes kontekst er primært transnational ( lokalt/globalt) Emnerne kan tilknyttes hvilket som helst land/område i verden Eleverne kommer i kontakt med andre elever/mennesker rundt i hele verden primært på målsproget ( Karen Risager: Det nationale dilemma i sprog- og kulturpædagogikken, Akademisk Forlag, 2003)

Forslag: Metodiske tilgange

Sproglig opmærksomhed/language awareness fokus på form Her er der tale om undervisning, hvor den overordnede ramme klart er kommunikativ, men hvor det anses for hensigtsmæssigt, at elevens opmærksomhed også med mellemrum rettes mod den sproglige form, f.eks. mod grammatiske, pragmatiske, fonetiske eller leksikalske træk og stadig uden at miste det kommunikative fokus.

En taskbaseret undervisning une tâche en franҁais (inspiration fra M. S. P) Det engelske ord task betyder for så vidt egentlig bare arbejdsopgave, og i sprogundervisningen kan der indgå mange forskellige slags arbejdsopgaver. Inden for kommunikativ sprogundervisning har ordet imidlertid fået en mere specifik betydning som kan indfanges med betegnelsen kommunikativ problemløsningsopgave. Dermed bliver det præciseret, at opgaven indeholder et problem som skal løses gennem (sproglig) interaktion.

Task-baseret sprogundervisning I en task-baseret sprogundervisning udnytter man således task ens potentialer til at igangsætte en autentisk, indholdsbaseret kommunikation for derigennem at udvikle elevernes kommunikative kompetencer; og hvis eleverne skal udvikle kommunikativ kompetence til at klare sig i de kommunikationssituationer, de møder uden for klasserummet, skal de have mulighed for at gøre erfaringer med hvordan sprog bruges som kommunikationsmiddel inde i klasserummet. (Ellis 2004)

Task som en særlig tilgang til sprogundervisning * Det er ikke brugen af tasks i sig selv, der skaber kommunikativ undervisning. * Det er den sprogpædagogiske dagsorden tasks indgår i, der giver dem en bestemt funktion. * Man kan ikke tale om task-baseret kommunikativ sprogundervisning som en metode men som en til en særlig tilgang til sprogundervisning, der består af nogle antagelser og principper, som er blevet knyttet sammen.

Tasken bygger på et sociokognitivt tilegnelsessyn Dette betyder, at sprogtilegneren anvender den viden om sprog og verden, han/hun allerede har til at få mening i det sproglige input, han/hun modtager og til at skabe betydning i det sprog, han/hun producerer. Den sproglærende konstruerer et intersprog (det foreløbige bud på et sproglig konstruktion) gennem opstilling og afprøvning af hypoteser

Definition af en task task-som-arbejdsplan, dvs. at der er tale om en plan normalt udarbejdet af læreren for hvad eleverne skal lave betydning (indhold) går forud for form brugen af task indebærer autentisk kommunikation task omfatter alle fire sprogfærdigheder: tale, lytte, læse og skrive Løsningen af task indebærer kognitive processer en task har et klart kommunikativt resultat, som kan manifestere sig i et produkt

Task-type Kommunikation mellem de interagerende Task-typer Krav om interaktion Mål-orientering Mulige resultater Puslespil To-vejs Ja Fælles løsning Lukket Informationskløft Én-vejs el. to-vejs Ja Fælles løsning Lukket Problemløsning Én-vejs el. to-vejs Nej Fælles løsning Lukket Beslutningstagen Én-vejs el. to-vejs Nej Fælles løsning Åben Meningssudveksling Én-vejs el. to-vejs Nej Divergerende = ej nødvendigvis enige Åben

Task-forløb i tre faser En før-task-fase der omfatter introduktion til emnet og tasken, og som har til formål at aktivere den lærendes viden om emnet og give ham/hende nyt sprogligt materiale, der kan være anvendeligt i forbindelse med taskarbejdet, og som kan skabe en sproglig opmærksomhed.

Task-fasen En task-fase der består af planlægning, gennemførelse og fremlæggelse af taskarbejdet. Her er formålet at give mulighed for brug af sproget og herigennem udvikle et flydende, korrekt og nuanceret sprog gennem hypoteseafprøvning, automatisering og sproglig opmærksomhed, bl.a. i forbindelse med produktionsfasen.

Efter-task fasen En efter-task (language focus) hvor der er mulighed for at have systematisk fokus på de sproglige forhold der er blevet aktualiseret under forløbet. = systematisk sproglig efterbearbejdning på baggrund af de kommunikative erfaringer i førtask og task-fasen