Følgeforskningsprojekt tilknyttet 4-10 ph-d. stipendiet for Liv Fabrin, IUP/UCC 2014-2016 Arbejdstitel: Literacyidentiteter blandt flersprogede elever Formål og forskningsspørgsmål Børns tilegnelse af læse- og skrivefærdigheder i skolen kan i et socialt lærings- og identitetsperspektiv (Peirce 1995, Bartlett 2008, Wortham 2006, Holland et.al. 1998) forbindes til deres opfattelser af læsning og skrivning, til de interaktionelle processer og sociale relationer som de deltager i, og til de pædagogiske og politiske diskurser om literacy som omgiver dem. I de aktiviteter som finder sted omkring literacy i skolen afsøger og producerer børn betydninger af literacy og forhandler egne identiteter som læsere og skrivere. (Laursen og Fabrin 2013). For en del børn i skolen er der her også tale om forhandling af flersprogede identiteter og betydninger som knytter sig til det at vokse op med- og tilegne sig- literacy på flere sprog Projektet Literacyidentiteter blandt flersprogede elever skal bidrage til forskning i hvordan subjektive aspekter får betydning for flersprogede børns engagement i literacypraksisser. Vi søger indsigt i, hvordan flersprogede børn i en interviewkontekst forholder sig til literacy og forhandler faglige og sociale identiteter i relation hertil. Projektet tager afsæt i følgende forskningsspørgsmål: Hvordan tilskriver flersprogede børn betydning til og engagerer sig i literacy, når de udforsker skolens literacydiskurser og hvordan relaterer denne betydningsdannelse sig til sociale identitetsprocesser og til samfundsmæssige diskurser om flersprogede elevers uddannelsessucces? Relevans for ph.d. projekt Projektet omhandler flersprogede elevers identitetsarbejde i sammenhæng med literacy og udforsker dermed en side af nogle elevers literacytilegnelse i skolen som kan vise sig relevant for ph.d. projektet Elevers læsehandlinger et performativt blik på læsestrategier. Ph.d. projektet fokuserer ikke specifikt på flersprogede elever, men bygger empirisk på det samme sprogligt mangfoldige skolemiljø. Projektet om flersprogede elevers literacyidentiteter kan dermed bidrage til at belyse en anden side af feltet og samtidig kan det skærpe blikket for mulige andetsprogsdimensioner af ph.d. projektets genstandsfelt. Forskningsdesign og metoder Projektet designes som følgeforskning i tilknytning til det igangværende 7-årige forsknings- og udviklingsprojekt. Tegn på Sprog (TEPS, 2008-2014) der er forankret i UCC og ledes fra IUP af lektor, ph.d.
Helle Pia Laursen. I TEPS undersøges flersprogede elevers sprog- og literacytilegnelse fra 0.-6. klasse på fem skoler forankret i bymiljøer der præges af sproglig diversitet. TEPS finder sted indenfor rammerne af et aktionsforskningsdesign med deltagelse af lærere fra de pågældende skoler og forskningsmedarbejdere der samtidig fungerer som undervisere i læreruddannelsen. TEPS anlægger et socialsemiotisk perspektiv på literacy (Kress 2001) og et ressourcesyn på flersprogethed. I forlængelse heraf gennemføres der årligt to interventioner om sprog og skrift i klassernes undervisning, og der produceres og indsamles løbende en række forskellige etnografiske data. Bl.a. interviewes eleverne i alle fem klasser flere gange gennem TEPS løbetid. Som empirisk grundlag benytter dette projekt interviewdata som fokuserer på flersprogede elevers oplevelser og erfaringer med læsning og skrivning. Eleverne befinder sig på skolens mellemtrin og har på dette tidspunkt gennemgået skolens indledende læse- og skriveundervisning. De interviewes i par af en forskningsmedarbejder og videooptages. Der udvælges nogle få interviews til sproglig næranalyse. Det semistrukturerede interview ses i projektet som et forhandlingsrum for konstruktion af betydninger om literacy og flersprogethed. Samtidig knytter der sig til interviewet nogle bestemte interaktionelle positioner for deltagerne som de ligeledes forhandler (Watson 2006). Teoretisk vil projektet trække på et begreb om Figured worlds (Holland et. al. 1998) som i kombination med andre begreber tilbyder en ramme for læsningen af elevernes udsagn som forbundne til socialt skabte forestillinger der bl.a. cirkulerer omkring brug og værditilskrivning af kulturelle artefakter (Bartlett 2005). Analyserne vil også interessere sig for, hvad vi med Wortham (2006) forstår som signs of identity. Dette er tegn som indeksikalsk kan knytte an til mere overordnede samfundsmæssige diskurser om sprog og etnicitet i uddannelsessystemet. Vidensomsætning Den viden om flersprogede elevers literacyidentiteter som produceres gennem projektet vil være af interesse for professionsmiljøer, eksempelvis for dansklærere i folkeskolen og undervisere i læreruddannelsen samt for den forskning i multiliteracy, identitet og sprogtilegnelse i uddannelsessystemet som finder sted i internationalt. Vi planlægger derfor flere formidlingsaktiviteter på baggrund af projektet: 1-2 forskningsartikler til internationalt tidsskrift som er velanset på feltet. Vi påtænker at udarbejde en længere artikel til Journal of Language, Identity and Education. Herudover vil vi skrive en tekst af formidlende karakter og tilbyde oplæg til en konference som henvender sig til professionsfeltet, eksempelvis Multikulturelle skoler 2015.
Projektdeltagere Deltagerne i projektet er fra Professionshøjskolen UCC: Lektor i læreruddannelsen Blaagard/KDAS og forskningsmedarbejder i Tegn på Sprog, Lone Wulff og ph.d. studerende Liv Fabrin samt lektor, ph.d. i læreruddannelsen Blaagard/KDAS og forskningsmedarbejder i Didaktik og Læringsrum, Hanne Møller. Fra Institut for Uddannelse og Pædagogik, Århus Universitet: Lektor, ph.d. Helle Pia Laursen, der samtidig er hovedvejleder på ph.d. projektet. Tidsplan og arbejdsfordeling I forlængelse af nedenstående plan indgår Helle Pia Laursen i projektet med 300 timer, Lone Wulf med 300 timer og Liv Fabrin med 350 timer. Hanne Møller indgår som tovholder i forhold til UCCs afdeling for Forskning, udvikling og internationalisering med 30+ timer. Efterår 2014 Indgåelse af aftaler og samarbejder, administration, forankring i miljøer, udarbejdelse af projekt, vejledning, møder, forskningsdesign, review, metodologi, 1. del af forskningsartikel. Helle Pia Laursen: 150 timer Liv Fabrin: 50 timer Lone Wulff: 10 timer Hanne Møller: 5 timer Forår 2015: Interviewdata, databearbejdning, analyser, 2. del af forskningsartikel, forankring i miljøer. Helle Pia Laursen: 100 timer Lone Wulf: 75 timer Liv Fabrin: 150 timer Hanne Møller: 5 timer Efterår 2015: Oplæg og præsentation af projekt på konference, udarbejde formidlingstekst, forankring i miljøer. Helle Pia Laursen: Lone Wulf: 115 timer Liv Fabrin: 100 timer Hanne Møller: 10 timer
Forår 2016: Revidere forskningsartikel og formidlingstekst, forankring i miljøer. Helle Pia Laursen: 50 timer Lone Wulf: 100 timer Liv Fabrin: 50 timer Hanne Møller: 10 timer Budget Projektet benytter midler fra ph.d. studerende Liv Fabrins bevilling om støtte til ph.d. stipendium inden for uddannelsesforskning (posten Forskningsudgifter, kompensation mv., direkte omkostninger : 113.000) samt medfinansiering på max 200 timer fra UCC og 200 timer fra IUP/AU. Tovholderfunktionen (30+ timer) finansieres særskilt af UCC. Fra bevillingsposten Forskningsudgifter, kompensation mv., direkte omkostninger afsættes der: Transkription, oversættelse, proof reading: 20.000,- Arbejdstimer, Helle Pia Laursen: 103 timer/46.350,- Arbejdstimer, Lone Wulf: 113 timer/46.330,- I alt. 112.680 Fra medfinansiering, IUP/AU allokeres der: Arbejdstimer, Helle Pia Laursen: 197 timer Fra medfinansiering, UCC allokeres der: Arbejdstimer, Lone Wulf: 187 timer Fra arbejdsforpligtelse 4-10 konsortium, UCC/IUP allokeres der: Arbejdstimer, Liv Fabrin: 350 timer Referencer Bartlett, L. (2005). Identity Work and Cultural Artefacts in Literacy Learning and Use: A Sociocultural Analysis. Language and Education 19 (1), 1-9 Bartlett, L. (2008). Literacy s verb: Exploring what literacy is and what literacy does. International Journal of Educational Development 28, 737-753.
Holland, D., Lachicotte, W., Skinner, D., & Cain, C. (1998). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press. Laursen, H. P., Fabrin, L., 2013, Children investing in literacy, Linguistics and Education, 24, (4), 441-453. Kress, G. 2001. Sociolinguistics and Social Semiotics. In P. Cobley (Ed.), The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics (pp. 66-82). London: Routledge. Peirce, B. N. (1995). Social Identity, Investment, and Language Learning. TESOL Quarterly 29(1), 9-31. Watson, C. (2006). Unreliable narrators? Inconsistency (and some inconstancy) in interviews. Qualitative Research 6 (3) 367-384. Wortham, S. (2006). Learning identity. The joint Emergence of Social identification and academic Learning. New York: Cambridge University Press.