Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg.
|
|
- Kaj Iversen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg.) Formålet med denne bog er, ifølge forfatteren, at kombinere oversættelsesteori og oversættelsespraksis ved hjælp af tekstlingvistik. Tekstlingvistikken bruges til at finde frem til de nøglepunkter, hvor forfatteren erfaringsmæssigt ved, at oversættelsesproblemerne og -fejlene findes. Tilgangen er endvidere pragmatisk, idet et ord ikke anses for at have en betydning, men derimod en række betydningspotentialer, der vil realiseres ved forskellige kontekster. I overensstemmelse hermed indeholder bogen ingen konkrete forslag og opskrifter på oversættelse, men blot strategier, der vil kunne anvendes i de forskellige kontekster. Yderligere skal bogen ses som et inventar over oversættelsesterminologi og synspunkter, der kan bidrage til, at oversættelseskommentarer bliver bedre funderet. Nogen egentlig målgruppe angives ikke og da bogens titel jo er forholdsvis bred, ville det have været nyttigt med en angivelse af målgruppen i forordet. Især da det ved gennemlæsning ret hurtigt står klart, at der er tale om en meget grundlæggende lærebog i oversættelsesproblemer og -strategier. Når det er sagt bør retfærdigvis også nævnes, at der bogen igennem er udvist beundringsværdig stor konsekvens og respekt for den implicitte målgruppe. Bogen er en let revideret udgave af førsteudgaven fra Den væsentligste ændring består i tilføjelsen af et alfabetisk indeks over de vigtigste tekstlingvistiske, pragmatiske og oversættelsesteoretiske begreber. En tilføjelse, som er meget værdifuld og som bevirker, at bogen bliver endnu mere brugervenlig 1. Værket består af tre dele: Kapitel I: Oversættelsesenhederne Kapitel II: Oversættelsesprocessen og dens tre faser Kapitel III: Oversættelsesstrategierne samt ovennævnte indeks over relevant lingvistisk terminologi. Kapitel I argumenterer mod oversættelsens traditionelle udgangspunkt, nemlig ordet som den gængse oversættelsesenhed. Der opstilles i stedet 10 forskellige (og meget relevante) oversættelsesenheder, der bør tages i betragtning: En tekst (1) skal opfattes som en helhed med et budskab, og kildetekstsituationen skal sammenholdes med måltekstsituationen. Sætningen (2) skal undertiden 1 1 Værket udmærker sig yderligere ved et væld af relevante litteraturhenvisninger.
2 2 anskues som et konventionaliseret udtryk og ikke som de enkeltord den er sammensat af. Konnektorer, anaforer og argumentative markører (3) kæder teksten sammen, og især for sidstnævntes vedkommende peger de på den argumentative retning, i hvilken forfatteren ønsker at føre sine læsere. Udtryk med samme sandhedsværdi kan have vidt forskellige argumentative retninger. Også Inferenser (4) spiller en væsentlig rolle. Ikke al sammenhæng er eksplicit markeret i teksten ved sproglige udtryk. Afsenderen af kildeteksten kan forvente en vis baggrundsviden, som ikke nødvendigvis er til stede hos måltekstens modtagere. Ledstillingen (5) og dermed sætningens/tekstens informationsstruktur kan ikke nødvendigvis overføres direkte til målsproget med tilsvarende effekt. Deiksis og ekstratekstuelle referencer (6) er forankret i en bestemt kontekst og må ofte ekspliciteres i forbindelse med oversættelse. Faste semantiske forbindelser og kollokationer (7) kan naturligvis ikke oversættes ord for ord. Det samme gælder i høj grad idiomatiske udtryk, der har en overført metaforisk betydning (8). Ordet (9) der som udgangspunkt anses for at være uheldigt som oversættelsesenhed tages lidt til nåde igen, da det især i forbindelse med termer og betegnelser for afgrænsede størrelser kan være relevant at betragte som en sådan. Der gøres dog opmærksom på, at sprogene ikke opdeler verden ens, hvilket kan bevirke, at selv en term eller et fast afgrænset udtryk ikke har en ækvivalent størrelse på ordplan på et pågældende målsprog. Slutteligt nævnes semerne (10) som væsentlige oversættelsesenheder. Oversætteren må være opmærksom på tekstisotopier og sørge for at måltekstens leksikalske valg bevarer disse isotopier og dermed tekstens røde tråd. Dette illustreres med et eksempel på en tekst, der indeholder medlemmer af de konkrete semantiske felter familie og kunstner. Sådanne meget konkrete isotopier er sjældent et problem for oversætteren, men der kunne måske være brugt lidt plads på at beskrive tilstedeværelsen af mere abstrakte isotopier, som i deres fortolkning er stærkt kontekstafhængige, og hvor der ofte spilles på mere perifere betydningspotentialer og overført betydning. Sådanne isotopier har omtrent samme funktion som de argumentative markører og er derfor overordentlig væsentlige, hvis kildetekstens værdiladning ønskes overført til målteksten 2. Formålet med kapitel I som helhed er således ikke blot at kritisere ordet som udgangspunkt, men at opstille alternativer. Man oplever ofte på handelshøjskolerne en stor termfiksering, hvilket naturligvis udspringer af, at terminologi, især for fagsprogenes vedkommende, er et krævende område for oversætteren. Men en oversættelse med nok så korrekte termer, men som iøvrigt ikke respekterer de resterende 9 oversættelsesenheder må som tekst klart be- 2 Se Korning Zethsen, Karen: Expressivity in Technical Texts - from a Translation Theoretical Perspective. Handelshøjskolen i Århus, 1997, p. 124 ff.
3 tegnes som mislykket. Forfatteren viser læseren enkelt og letforståeligt, hvorfor det er så vigtigt at inddrage tekstlingvistik i oversættelsesteori og -praksis og kapitel I klargør derfor helt naturligt læseren til kapitel II hvor tekstlingvistikken defineres nærmere. Kapitel I bærer præg af mange gode konkrete eksempler, der i høj grad letter forståelsen. De lingvistiske fagtermer er klart og enkelt forklaret, og det er de rette, der er valgt ud (hvilket iøvrigt gælder for bogen som helhed). Kapitel II beskriver oversættelsens tre faser; analysen af originalteksten, overførslen og revisionen. Ifølge forfatteren er det i fase I, analysen af originalteksten, altafgørende, at oversætteren forstår det emne teksten handler om, emnets tilhørsforhold i en større emnekreds, forfatterens holdning til emnet, intention med teksten og dennes argumentative retning, stilniveau og sammenhæng. For at være i stand til dette må tekstlingvistik og pragmatik bringes i anvendelse. Tekstlingvistik defineres som den del af lingvistikken der fokuserer på de sproglige fænomener, der gør, at en række på hinanden følgende sætninger opfattes som en sammenhængende tekst og det påpeges, at tekstens sammenhæng viser sig på det sproglige og det logiske plan, men også i høj grad ved hjælp af inferenser, hvilket fører os over i pragmatikken, der defineres som den del af lingvistikken, der inddrager konteksten (den lingvistiske såvel som den situationelle) i beskrivelsen af sprog og sprogbrug. En forståelse af tekstsammenhængen og teksten i kontekst anses således for altafgørende for analysen af originalteksten. Forfatteren illustrerer med en tekstanalyse, der fremhæver tekstlingvistiske og pragmatiske træk i teksten. Fase II, overførslen, skal baseres på dels en overordnet global oversættelsesstrategi, dels på en række lokale strategier. Ved fastlæggelsen af en global oversættelsesstrategi skal oversætteren, under skyldig hensyntagen til den nye kommunikationssituation og i særdelseshed målgruppen, beslutte hvor tæt oversættelsen skal lægge sig op ad originalen. Forfatteren pointerer fornuftigt nok (og i overensstemmelse med nyere oversættelsesteori, se fx. Snell-Hornby 1988: ) at man i stedet for at tænke i de traditionelle dikotomier som bundet og fri oversættelse burde tænke i grader af bundethed -frihed. Forfatteren nævner at nyere oversættelsesteori skelner mellem, hvad man kunne kalde imitativ og funktionel oversættelse. Imitativ oversættelse er den, der er bundet af originalteksten og funktionel oversættelse af den nye målgruppe og situation. Igen pointeres det, at man ofte bør tale om grader af imitativ/ funktionel oversættelse. Afsnittet illustrerer på glimrende vis, hvor svært det er at opstille regler om fastlæggelse af en overordnet oversættelsesstrategi. 3 3 Snell-Hornby, Mary: Translation Studies - an Integrated Approach. John Benjamins Publishing Company, 1988.
4 4 Som eksempel på de to globale strategier gengiver forfatteren to oversættelser af samme tekst (pp ), angiveligt med brug af forskellige strategier. Det fremstår imidlertid ikke så klart - i hvert fald ikke når man sammenligner med kvaliteten af bogens andre eksempler - hvad der er hvad (man skal temmelig langt ned i oversættelsen før det åbenbares), og eksemplet kunne nok have været mere velvalgt. Der gives yderligere et eksempel på en global oversættelsesstrategi, nemlig fra det danske Bibelselskab (p. 35). Den overordnede strategi er både funktionel og imitativ, og det kan ifølge forfatteren synes vanskeligt at forene i én og samme oversættelse - eksemplet illustrerer problemet i en nøddeskal, nemlig, som forfatteren selv har påpeget, at der ofte nødvendigvis må være tale om en sammenblanding på forskellige niveauer, hvis vi skal opnå en vellykket oversættelse. Hvad angår lokale oversættelsesstrategier - valg af konkrete udtryk på målsproget - gennemgås syv strategier (efter Vinay og Darbelnet, 1977): Lån Oversættelseslån (man låner konstruktionen, syntagmet, men oversætter hvert ord) Ordret oversættelse Ordklasseskift Under obligatoriske ordklasseskift er eksemplerne mindre heldige. De franske syntagmer avant son arrivée og pendant son enfance skifter nok stilleje ved brug af de danske nominaliserede udtryk ankomst/hjemkomst og barndom, men at mene, at ordklasseskift i disse tilfælde er obligatorisk, fordi målsproget ikke har samme konstruktion som udgangssproget (p. 39) er nok at drive det lidt vidt. Især da syntagmet avant son départ nævnes under fakultative ordklasseskift der kan foretages hvis f.eks. en direkte oversættelse er i konkurrence med en anden og hyppigere, mere mundret konstruktion (p. 40). Synsvinkelskift Ækvivalens Tilpasning Disse syv lokale strategier kan ifølge forfatteren ikke alene bruges til oversættelse, men også til oversættelseskritik og bevirker, at man helt konkret kan sætte ord på, hvad man mener, der er gået galt. Dette er en god anbefaling, da de studerende ofte har problemer med at formulere deres oversættelseskritik og begrunde egne lokale strategier.
5 Hvad angår fase III, revisionen, understreger forfatteren, at det først og fremmest er vigtigt, at teksten kan stå alene og fungere i den nye kommunikationssituation. Der opsummeres på glimrende vis, hvad oversætteren skal sikre sig: Den oversatte tekst skal være sammenhængende - i sit indhold, i sin argumentative retning og i sin holdning og intention. Oversætteren skal checke at formuleringerne i den oversatte tekst er i overensstemmelse med målsprogets retskrivning, grammatiske regler, idiomatik og sprogbrugskonventioner (s. 42) Sidst men ikke mindst skal man sikre, at de lokale oversættelsesvalg respekterer den globale oversættelsesstrategi, man har fastlagt ved hjælp af kildetekstanalyse (og måltekstens funktion, fristes man til at tilføje). Alt i alt et godt kapitel selv om eksemplerne måske var knap så gode som i kapitel I. Yderligere skaber det en del forvirring, at fodnotenummereringen fra p. 30 til p. 54 ikke passer med henvisningerne. I kapitel III Oversættelsesstrategier opstilles generelle oversættelsesstrategier (og som nævnt i indledningen er der på ingen måde tale om regler) for hver af de 10 oversættelsesenheder, der blev introduceret i kapitel I. Kapitel III byder på en yderst relevant og særdeles nyttig gennemgang af strategier på mikroplanet, og de mange velvalgte eksempler letter atter forståelsen og gør, at det aldrig bliver kedeligt. Under oversættelsesenhed 1. teksten gennemgås Reiss teksttypologi med tilhørende oversættelsesstrategier. Forfatteren understreger, at typologien er meget grovkornet og kun kan bruges på et helt overordnet plan, samt at en tekst kan indeholde forskellige tekstafsnit, der hver især er domineret af forskellige funktioner. Spørgsmålet er så, hvilken værdi forfatteren egentlig tilskriver Reiss typologi, om ikke det havde været hensigtsmæssigt helt at udelade gennemgangen. Bühler/Jakobsons sprogfunktioner er særdeles nyttige begreber i forbindelse med tekstanalyse, men som basis for fastlæggelsen af en global oversættelsesstrategi - i henhold til dominerende funktion - mener jeg ikke de har nogen værdi. De er alt for rigide og ofte decideret misvisende 4 Det kan være overordentlig svært at fastlægge hvad den dominerende funktion er, og mange ekspressive/direktive elementer er ikke koncentreret i et tekstafsnit men kommer til udtryk såvel implicit som eksplicit gennem hele teksten. Forfatteren argumenterer på p. 31 så glimrende mod skarpt afgrænset kategori- 5 4 Se Korning Zethsen 1997 (op cit): 46-56, der også gengiver noget af den massive kritik Reiss oversættelsesrelaterede typologi har været udsat for.
6 6 sering i forbindelse med oversættelsesstrategier, så det er lidt uforståeligt, hvorfor Reiss skal bringes ind i billedet 5. Under oversættelsesenhed 7. det sammensatte udtryk gengives noget overflødigt et opslag af verbet slå og dets kollokationer i 5 røde ordbøger (for at illustrere hvad en kollokation er). Under oversættelsesenhed 8. metaforerne beskrives 4 oversættelsesstrategier i forbindelse med metaforer og disse illustreres med gode eksempler. Værket slutter med et efterord, hvor målet med bogen opsummeres: nemlig at benytte tekstlingvistikkens og pragmatikkens begreber til at pege på nogle oversættelsesvanskeligheder, at anbefale nogle strategier, og at give en vis terminologi og systematik til kritik af andres oversættelser. (p. 101) Man må sige, at dette mål er blevet opfyldt, og Oversættelse kan varmt anbefales som et yderst læservenligt og relevant værk 6 for de studerende på handelshøjskolerne såvel som for enhver anden, der beskæftiger sig med oversættelse. Der er tale om et niveau, hvor alle kan være med, og man må beundre forfatteren for at holde fast ved bogens grundlæggende karakter og ikke excellere i detaljer, der ville forvirre den formodede målgruppe. Karen Korning Zethsen 5 Forfatteren pointerer eksplicit i forordet, at bogen ikke har som mål at give en introduktion til forskellige teorier om oversættelse. Den tilgang til oversættelse som bogen er udtryk for synes dog i mange tilfælde at harmonere så udpræget med skoposteorien, at det måske ville have været nyttigt indledningsvis at introducere denne som en helt overordnet tilgang til oversættelse. Det behøvede ikke at fylde mere end gennemgangen af Reiss typologi og udbyttet ville være betydeligt større. 6 Der dog fortjener en lidt grundigere korrekturlæsning.
RESUME TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER SOM VÆRKTØJ TIL JURIDISK OVERSÆTTELSE. KRITISK VURDERING AF ANVENDELIGHEDEN AF TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER TIL
RESUME TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER SOM VÆRKTØJ TIL JURIDISK OVERSÆTTELSE. KRITISK VURDERING AF ANVENDELIGHEDEN AF TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER TIL OVERSÆTTELSE AF SELSKABSRETLIG DOKUMENTATION. I den foreliggende
Læs mereDansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning
Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Indhold Formalia, opsætning og indhold... Faser i opgaveskrivningen... Første fase: Idéfasen... Anden fase: Indsamlingsfasen... Tredje fase: Læse- og bearbejdningsfasen...
Læs mereVisioner, missioner og værdigrundlag i de 50 største virksomheder i Danmark
KAPITEL 1 Visioner, missioner og værdigrundlag i de 50 største virksomheder i Danmark Kapitel 1. Visioner, missioner og værdigrundlag... Virksomheder har brug for gode visioner. Strategisk ledelseskommunikation
Læs mereDansk-historie-opgave 1.g
Dansk-historie-opgave 1.g Vejledning CG 2012 Opgaven i historie eller dansk skal træne dig i at udarbejde en faglig opgave. Den er første trin i en tretrinsraket med indbygget progression. I 2.g skal du
Læs mereInformation om. Historieopgaven i 1hf
2016 Information om Historieopgaven i 1hf Indhold HISTORIEOPGAVEN 3 FORMÅLET MED HISTORIEOPGAVEN 3 TIDSPLAN OG OMFANG 3 OPGAVENS INDHOLD 3 TITELFORSIDEN 4 INDHOLDSFORTEGNELSEN 4 INDLEDNINGEN 4 BRØDTEKSTEN
Læs mereTips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF
Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF Den afsluttende prøve i AT består af tre dele, synopsen, det mundtlige elevoplæg og dialogen med eksaminator og censor. De
Læs mereIndholdsfortegnelse. Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2. De fire tekstkriterier 3. Strukturen i kapitlerne 4. Sproglig vejledning 6
LÆRERVEJLEDNING: Tæt på genrer og sprog Indholdsfortegnelse Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2 De fire tekstkriterier 3 Strukturen i kapitlerne 4 Målovervejelser: Brug af logbog og portfolio
Læs mereFremstillingsformer i historie
Fremstillingsformer i historie DET BESKRIVENDE NIVEAU Et referat er en kortfattet, neutral og loyal gengivelse af tekstens væsentligste indhold. Du skal vise, at du kan skelne væsentligt fra uvæsentligt
Læs mereALMEN GRAMMATIK 1. INDLEDNING. At terpe eller at forstå?
ALMEN GRAMMATIK 1. INDLEDNING At terpe eller at forstå? For mange har ordet grammatik en kedelig klang. Nogle vil endda gå så vidt som til at mene, at grammatik er et af de kedeligste og unyttigste fag
Læs mereLynkursus i analyse. Vejledning - vi tilbyder individuel vejledning i skriftlig akademisk fremstilling.
Stine Heger, cand.mag. skrivecenter.dpu.dk Om de tre søjler Undervisning - vi afholder workshops for opgave- og specialeskrivende studerende. Vejledning - vi tilbyder individuel vejledning i skriftlig
Læs mereDe pædagogiske pejlemærker
De pædagogiske pejlemærker Sorø Kommune De pædagogiske pejlemærker På de næste sider præsenteres 10 pejlemærker for det pædagogiske arbejde i skoler og daginstitutioner i Sorø Kommune. Med pejlemærkerne
Læs mereIndledning. forfatterne og Ruth Mulvad at tilegnelse af et fag er uløseligt forbundet med at eleven tilegnelse sig af fagets sprogbrug.
Indledning Af Hanne Brixtofte, lektor, UC Lillebælt Enhver, der har skullet holde et oplæg om faglig læsning i en skolesammenhæng har stået i dilemmaet om hvor udgangspunktet skal tages. I eleven, i den
Læs mereChristianshavns Gymnasium Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) januar- marts 2014 VEJLEDNING
Christianshavns Gymnasium Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) januar- marts 2014 VEJLEDNING Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) er andet trin i rækken af større, flerfaglige opgaver i gymnasiet. Den bygger
Læs mereAT og Synopsisprøve Nørre Gymnasium
AT og Synopsisprøve Nørre Gymnasium Indhold af en synopsis (jvf. læreplanen)... 2 Synopsis med innovativt løsingsforslag... 3 Indhold af synopsis med innovativt løsningsforslag... 3 Lidt om synopsen...
Læs mereDEN OFFENTLIGE KOMMUNIKATIONSINDSATS; PLIGT ELLER MULIGHED? DEN SURE PLIGT
DEN OFFENTLIGE KOMMUNIKATIONSINDSATS; PLIGT ELLER MULIGHED? Der kommunikeres meget i det offentlige. Der er love og regler for hvad der skal siges til offentligheden i hvilke situationer. Der er lokalplaner,
Læs mereSammenligning af fagsproglige tekstsortkonventioner - et ph.d.- arbejde
Jan Engberg, HHÅ 1 Sammenligning af fagsproglige tekstsortkonventioner - et ph.d.- arbejde 21. februar forsvarede jeg ved Handelshøjskolen i Århus en ph.d.-afhandling inden for det ovennævnte emne (originaltitel:
Læs mereStudieretningsprojekt 3.g, Ordrup Gymnasium.
Studieretningsprojekt 3.g, Ordrup Gymnasium. I 3.g skal du udarbejde et studieretningsprojekt. I samråd med en faglærer vælges en faglig problemstilling inden for et selvvalgt område, der knytter sig til
Læs mereSøren Gyring-Nielsen - 200672-2833 Videnskabsteori og metode - 4. semester synopse Aflevering 6. Maj 2010 Antal ord: 1166
Med udgangspunkt i min projektsemesteropgave, vil jeg i denne synopse forsøge at redegøre og reflektere for nogle af de videnskabsteoretiske valg og metoder jeg har foretaget i forbindelse med projektopgaven
Læs mereElevmanual til SRP. Elevmanual til studieretningsprojektet
Elevmanual til SRP Elevmanual til studieretningsprojektet 3g, 2014-2015 Indholdsfortegnelse: I. Studieretningsprojektet - Hvad og hvorfor? s. 3 II. Opgaveprocessen s. 3 III. Opgaver i fremmedsprog s. 5
Læs mereSemantikopgave Ved Tobias Scavenius
Semantikopgave Ved Tobias Scavenius Opgaveformulering Undersøg hvordan verbet bære er beskrevet semantisk i DDO, sammenhold beskrivelsen med Ruus beskrivelse i Kognitiv semantik på dansk. Undersøg hvordan
Læs mere- Om at tale sig til rette
- Om at tale sig til rette Af psykologerne Thomas Van Geuken & Farzin Farahmand - Psycces Tre ord, der sammen synes at udgøre en smuk harmoni: Medarbejder, Udvikling og Samtale. Det burde da ikke kunne
Læs mereFormålet med undervisning fra mediateket er at styrke elevernes informationskompetence, således de bliver i stand til:
Informationssøgning Mediateket ved Herningsholm Erhvervsskole er et fagbibliotek for skolens elever og undervisere. Her fungerer mediateket ikke blot som bogdepot, men er et levende sted, som er med til
Læs mereSprogbrug og sprogfunktioner i to kontekster
Lene Herholdt Sprogbrug og sprogfunktioner i to kontekster En undersøgelse af det danskfaglige potentiale i udeundervisningen i naturklassen på Rødkilde Skole Danmarks Pædagogiske Universitets Forlag 2
Læs mereInterview med professor Birgitte Tufte: Undervisning med tv i en digital kultur
Interview med professor Birgitte Tufte: Undervisning med tv i en digital kultur Birgitte Tufte er professor, dr. Pæd. ved CBS i København. Hun er bl.a. kendt for at stå bag den meget brugte Zigzag-model
Læs mere30-08-2012. Faglig læsning i skolens humanistiske fag. Indhold. Den humanistiske fagrække i grundskolen. Temadag om faglig læsning, Aalborg 2012
Faglig læsning i skolens humanistiske fag Temadag om faglig læsning, Aalborg 2012 Elisabeth Arnbak Center for grundskoleforskning DPU Århus Universitet Indhold 1. Den humanistiske fagrække 2. Hvad karakteriserer
Læs mereStudieretningsprojektet i 3.g 2007
Studieretningsprojektet i 3.g 2007 Det følgende er en generel vejledning. De enkelte studieretnings særlige krav og forhold forklares af faglærerne. STATUS I 3.g skal du udarbejde et studieretningsprojekt.
Læs mereMultimodalitet. Teori og analyse
Multimodalitet Teori og analyse Hvad er multimodalitet og hvad er multimodale tekster? Hvad er multimodalitet/ multimodale tekster? En multimodal tekst er en tekst, der skaber mening gennem en kombination
Læs merePå websitet til Verden efter 1914 vil eleverne blive udfordret, idet de i højere omfang selv skal formulere problemstillingerne.
Carl-Johan Bryld, forfatter AT FINDE DET PERSPEKTIVRIGE Historikeren og underviseren Carl-Johan Bryld er aktuel med Systime-udgivelsen Verden efter 1914 i dansk perspektiv, en lærebog til historie i gymnasiet,
Læs mereKursistmanual til Større skriftlig opgave. 2 Hf, 2015-2016
Kursistmanual til Større skriftlig opgave 2 Hf, 2015-2016 Indholdsfortegnelse: I. Generelt om opgaven og forløbet s. 3 II. Hf-bekendtgørelsens bilag 4 - Større skriftlig opgave, juni 2010 s. 7 III. Generelt
Læs mereSådan skaber du dialog
Sådan skaber du dialog Dette er et værktøj for dig, som vil Skabe ejerskab og engagement hos dine medarbejdere. Øge medarbejdernes forståelse for forskellige spørgsmål og sammenhænge (helhed og dele).
Læs mereSproglig-stilistisk analyse (en omtale af forskellige kilder)
Sproglig-stilistisk analyse (en omtale af forskellige kilder) Som en del af en tekstanalyse indgår ofte en særlig analyse af det sproglige. I mange bøger om litterær analyse understreges det, at man ikke
Læs mereDansk/historie-opgaven
Dansk/historie-opgaven - opbygning, formalia, ideer og gode råd Indhold 1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 OPGAVENS OPBYGNING/STRUKTUR... 2 2.1 FORSIDE... 2 2.2 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.3 INDLEDNING... 2 2.4
Læs mereProblemorienteret projektarbejde
Problemorienteret projektarbejde og Problemorienteret projektarbejde En værktøjsbog 4. udgave og Problemorienteret projektarbejde En værktøjsbog 4. udgave 2015 Samfundslitteratur 2015 OMSLAG Imperiet
Læs mereOpgaver hørende til undervisningsmateriale om Herons formel
Opgaver hørende til undervisningsmateriale om Herons formel 20. juni 2016 I Herons formel (Danielsen og Sørensen, 2016) er stillet en række opgaver, som her gengives. Referencer Danielsen, Kristian og
Læs mereLÆSNING OG SKRIVNING I MATEMATIK
TIL ELEVER PÅ MELLEMTRINNET Gerd Fredheim Marianne Trettenes Skrivning i fagene er et tværfagligt kursus i faglig skrivning i natur/teknik, LÆSNING OG SKRIVNING I MATEMATIK December November Red. Heidi
Læs mereElevvejledning HF Større skriftlige opgaver Århus Akademi 2006
NAVN: KLASSE: Elevvejledning HF Større skriftlige opgaver Århus Akademi 2006 Indholdsfortegnelse: 1. Placering af opgaverne s.1 2. Den større skriftlige opgave s.1 3. Generel vejledning til den større
Læs mereAalborg Katedralskole Masterplan for grundforløb i almen sprogforståelse
Aalborg Katedralskole Masterplan for grundforløb i almen sprogforståelse Overordnede faglige mål med AP-forløbet Det primære formål med AP er at give eleverne en nødvendig basisforståelse for morfologi,
Læs mereVejledning til tysk skriftlig fremstilling med adgang til internettet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet November 2015
Vejledning til tysk skriftlig fremstilling med adgang til internettet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet November 2015 Indhold Indhold... 2 1. Rammer for prøven... 3 2. Beskrivelse af prøven... 3 Prøvegrundlaget...
Læs mereNotat til Folketingets Europaudvalg
Europaudvalget (2. samling) EUU alm. del - Bilag 68 Offentligt Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Fødevarestyrelsen/Fødevarepolitisk kontor/2.1 Den 9. januar 2008 FVM 480 Notat til Folketingets
Læs mereIndholdsfortegnelse. Indledning 7. Kapitel 1 Samfundets tilbud til sindslidende 11. Kapitel 2 Kultur, grundsyn og etik i psykiatrien 29
Indholdsfortegnelse Del 1 Indledning 7 Kapitel 1 Samfundets tilbud til sindslidende 11 Indholdsfortegnelse Kapitel 2 Kultur, grundsyn og etik i psykiatrien 29 Kapitel 3 Kognitive grundbegreber og udviklingspsykologi
Læs mere1. Om synopsis. Koncept bogens bærende ide. Målgruppe og anvendelse
Om denne folder Denne folder er henvendt til dig, der skal tilrettelægge og redigere en antologi til udgivelse hos Samfundslitteratur. Den skal ses som supplement til folderen Forfatter hos Samfundslitteratur,
Læs mereVEJLEDNING OM EN VISITATIONSPROCEDURE FOR HUSDYRSAGER
VEJLEDNING OM EN VISITATIONSPROCEDURE FOR HUSDYRSAGER Indledning Aftalen Regeringen og KL indgik den 9. februar 2009 en aftale om sagsbehandlingen på husdyrområdet i kommunerne. Aftalen indebærer bl.a.,
Læs mereKarin Jaentsch. Regnbuen. - En differentieret tysk grammatik. Forlaget Andrico
Karin Jaentsch Regnbuen - En differentieret tysk grammatik Forlaget Andrico 1 Regnbuen - En differentieret tysk grammatik 1. udgave, 3. oplag, 2011 1998 by Forlaget Andrico og forfatteren Layout og illustrator,
Læs mereTilgængelighed - er mere end muligheden for oplæsning. Dorthe Carlsen (dca@ucsyd.dk)
Tilgængelighed - er mere end muligheden for oplæsning Dorthe Carlsen (dca@ucsyd.dk) Opdrag: Tilgængelighed i tekster Læremiddeltjek, der er et evaluerings- og vurderingsværktøj, skelner mellem udtryksmæssig,
Læs mereForudsætninger for at lære sprog
Forudsætninger for at lære sprog Input - en forudsætning for at kunne finde mønstre og for at have noget at imitere. Output - en forudsætning for hypotesedannelse /-afprøvning. Interaktion - giver tilpasset
Læs mereFORKORTET SAMMENFATNING AF DE PÆDAGOGISKE DAGE HØJSKOLEPÆDAGOGISK UDVIKLINGSPAPIR
FORKORTET SAMMENFATNING AF DE PÆDAGOGISKE DAGE HØJSKOLEPÆDAGOGISK UDVIKLINGSPAPIR Dette er en stærkt forkortet version af det samlede notat fra de pædagogiske dage. Den forkortede version omridser i korte
Læs mereBørne- og Ungeudvalget vedtog Inklusion2016 i efteråret 2013. I den forbindelse blev der opstillet følgende målsætninger:
1 Forord Børne- og Ungeudvalget vedtog Inklusion2016 i efteråret 2013. I den forbindelse blev der opstillet følgende målsætninger: - at alle børn og unge oplever sig som en del af, og som værdifulde for,
Læs mereNår ledelse sker - mellem viden og væren 1. udgave 1. oplag, 2015
1 Når ledelse sker - mellem viden og væren 1. udgave 1. oplag, 2015 2015 Nyt Perspektiv og forfatterne Alle rettigheder forbeholdes Mekanisk, elektronisk, fotografisk eller anden gengivelse af eller kopiering
Læs mereAllan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben-
Recensies 163 Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben- 164 TijdSchrift voor Skandinavistiek havn 1998. [Delvist illustreret] ISBN 87-12-03081-3. Stig Toftgaard Andersen: Talemåder
Læs mereSproglig udredning af tosprogede elever
folkeskolen.dk september 1 /5 Sproglig udredning af tosprogede elever Er Ali et specialklassebarn, eller er han en dreng med læsevanskeligheder? For at afgøre det spørgsmål er det nødvendigt at undersøge
Læs mereEvaluering af sygedagpengemodtageres oplevelse af ansøgningsprocessen
30. juni 2011 Evaluering af sygedagpengemodtageres oplevelse af ansøgningsprocessen 1. Indledning I perioden fra 7. juni til 21. juni 2011 fik de personer der har modtaget sygedagpenge hos Silkeborg Kommune
Læs mereSådan gør I: Forberedelse og introduktion
Sådan gør I: Forberedelse og introduktion Inddrag samarbejdsudvalget (SU) tidligt i processen og drøft følgende: Hvem skal være med til processen med de trin? er det SU, et underudvalg eller andre? Aftal
Læs mereVejledning i udformning af kliniske guidelines i psykiatri
Vejledning i udformning af kliniske guidelines i psykiatri Titel Titel på guidelines skal være kortfattet, men alligevel tydeligt angive det emne der behandles, f.eks.: Medikamentel behandling af skizofreni
Læs mereVi arbejder med. kontinuitet og udvikling i daginstitutionen. Af Stina Hendrup
Vi arbejder med kontinuitet og udvikling i daginstitutionen Af Stina Hendrup Indhold Indledning.............................................. 5 Hvilke forandringer påvirker daginstitutioner?...................
Læs mereAnbefalinger for God Service
Anbefalinger for God Service Overordnet Universitetet møder den studerende ligeværdigt og med respekt For at sikre at vi har forstået den studerendes henvendelse i forhold til begrundelse og kontekst Det
Læs mereKommentarer til matematik B-projektet 2015
Kommentarer til matematik B-projektet 2015 Mandag d. 13/4 udleveres årets eksamensprojekt i matematik B. Dette brev er tænkt som en hjælp til vejledningsprocessen for de lærere, der har elever, som laver
Læs mereGuldbog Kemi C Copyright 2016 af Mira Backes og Christian Bøgelund.
Guldbog Kemi C Copyright 2016 af Mira Backes og Christian Bøgelund. Alle rettigheder forbeholdes. Mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af denne bog eller dele heraf er uden forfatternes skriftlige
Læs mereHans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen
Hans-Peder Kromann 103 Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen i København En fyldig bibliografi er et nyttigt redskab også for fagsprogsforskere, som
Læs mereVeje og stier i et vadested Papir- eller e-bog?
Veje og stier i et vadested Papir- eller e-bog? Følgegruppemøde den 6. december 2011 Dagsorden 16.00 - Netværk for lærebøger De studerendes brug af lærebøger Hvordan ser fremtidens lærebøger ud? Studerende
Læs mereArbejdsmiljøuddannelserne. Evalueringsrapport 2007
Arbejdsmiljøuddannelserne Evalueringsrapport 2007 Arbejdsmiljøuddannelserne Evalueringsrapport 2007 Arbejdsmiljøuddannelserne 2008 Danmarks Evalueringsinstitut Citat med kildeangivelse er tilladt Bemærk:
Læs mereSide 1 af 5 25. januar 2008. Biodiversitetsgruppens kommentarer til plejeplan for Bagsværd Søpark
Side 1 af 5 25. januar 2008 Gladsaxe Kommune By- og Miljøforvaltningen Rosenkæret 39 2860 Søborg Att.: Vej- og Parkafdelingen Biodiversitetsgruppens kommentarer til plejeplan for Bagsværd Søpark Først
Læs mereKvalitet i kvalitativ samfundsvidenskab -- en historie om filosofisk hermeneutik og kvalitative metoder i samfundsvidenskaberne
Kvalitet i kvalitativ samfundsvidenskab -- en historie om filosofisk hermeneutik og kvalitative metoder i samfundsvidenskaberne 2003 Forfatteren og Aalborg Universitetsforlag Udgiver: Center for industriel
Læs mereFrivillighed i Faxe Kommune
Frivillighed i Faxe Kommune - en strategisk ramme Faxe Kommune Indhold Indledning... 3 Baggrund... 5 Fokus på frivillighed gennem ligeværdighed... 7 De tre indsatsområder... 9 Indsatsområde 1... 10 Indsatsområde
Læs mereWebsitet handler om websitet i sin helhed, dvs. hvor mange besøgende du har i alt osv.
Statistikmodulet. Statistikmodulet er et grundlæggende værktøj til at forstå og analysere trafikken på dit website, og det kan du benytte til mange ting, lige fra at se hvor mange besøgende du har, til
Læs mereIndholdsfortegnelse. DUEK vejledning og vejleder Vejledning af unge på efterskole
Indholdsfortegnelse Indledning... 2 Problemstilling... 2 Problemformulering... 2 Socialkognitiv karriereteori - SCCT... 3 Nøglebegreb 1 - Tro på egen formåen... 3 Nøglebegreb 2 - Forventninger til udbyttet...
Læs mereForslag til opgavestruktur, typografi og layout
Forslag til opgavestruktur, typografi og layout Af Maj Wedderkopp, december 2009 Opgavestrukturen er opgavens skelet, der allerede i indholdsfortegnelsen giver et overblik over opgaveelementerne. Sammen
Læs mere- om at lytte med hjertet frem for med hjernen i din kommunikation med andre
Empatisk lytning - om at lytte med hjertet frem for med hjernen i din kommunikation med andre Af Ianneia Meldgaard, cand. mag. Kursus- og foredragsholder og coach. www.qcom.dk Ikke Voldelig Kommunikation.
Læs mereLÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools
Europaskolerne Ref.: 2007-0-192-da-4 Orig.: DA LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools Meeting on 17 th and 18 th April 2007 - Lisboa
Læs mereLP-HÆFTE 2010 - SOCIAL ARV
LP-HÆFTE 2010 - SOCIAL ARV Indhold Indledning... 1 Forståelsen af social arv som begreb... 1 Social arv som nedarvede sociale afvigelser... 2 Arv af relativt uddannelsesniveau eller chanceulighed er en
Læs mereTale til nye advokater ved Advokatsamfundets årsfest den 7. juni 2013
Tale til nye advokater ved Advokatsamfundets årsfest den 7. juni 2013 Jeg vil godt lige starte med en tilståelse: Jeg kommer fra Jylland, fra Hadsund, og en af mine kolleger i Højesteret, Poul Søgaard,
Læs mereUdviklingsprogrammet FREMTIDENS DAGTILBUD LÆRINGSTEMA SPROGLIG UDVIKLING
Udviklingsprogrammet FREMTIDENS DAGTILBUD LÆRINGSTEMA SPROGLIG UDVIKLING Indhold 3 Indledning 4 Sproglig udvikling i Fremtidens Dagtilbud 6 Læringsområde Sprogbrug 8 Læringsområde Lydlig opmærksomhed 10
Læs mereL Æ R I N G S H I S T O R I E
LÆRINGS HISTORIE LÆRINGS HISTORIE Kom godt i gang Før I går i gang med at arbejde med dokumentationsmetoderne, er det vigtigt, at I læser folderen Kom godt i gang med værktøjskassen. I folderen gives en
Læs mereGiv eleverne førerkasketten på. Om udvikling af gode faglige læsevaner
Giv eleverne førerkasketten på Om udvikling af gode faglige læsevaner Odense Lærerforening, efterår 2011 Elisabeth Arnbak Center for grundskoleforskning DPU Århus Universitet Det glade budskab! Læsning
Læs mereHøjskolepædagogik set fra en gymnasielærers synsvinkel
Højskolepædagogik set fra en gymnasielærers synsvinkel Kommentarer af gymnasielærer, Kasper Lezuik Hansen til det Udviklingspapir, der er udarbejdet som resultat af Højskolepædagogisk udviklingsprojekt
Læs mereLæsepolitikken omfatter alle elever også elever i specialklasserækkerne. Bilaget gøres tydeligere De nationale test skal indføres i skemaet, bilag 1.
Notat Læsepolitik for Frederiksberg Kommune oversigt over ændringsforslag i høringssvar Skole/organisation Kommentar Forvaltningens bemærkninger Rettelse Søndermarkskolen Skolebestyrelsen finder positivt,
Læs mereHovedrapport - daginstitutioner Forældretilfredshed 2010. Brugerundersøgelse af dagtilbud i Favrskov Kommune
Brugerundersøgelse af dagtilbud i Favrskov Kommune Indholdsfortegnelse Introduktion til undersøgelsen...3 Sammenfatning...4 Samlet tilfredshed...5 Samlet tilfredshed på tværs af institutionerne...6 Barnets
Læs merePrøver evaluering undervisning
Prøver evaluering undervisning Fysik/kemi Maj juni 2011 Ved fagkonsulent Anette Gjervig Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen Ministeriet for Børn og Undervisning 1 Indhold Indledning... 3 De formelle krav til
Læs mereLærerbacheloropgaven
Lærerbacheloropgaven Lotte Rienecker og Peter Stray Jørgensen Lærerbacheloropgaven DEN STUDERENDES BOG Forlaget Samfundslitteratur Lotte Rienecker og Peter Stray Jørgensen Lærerbacheloropgaven. Den studerendes
Læs mereFolkeskolen.dk November 2014
Uddannelses- og Forskningsudvalget 2014-15 FIV Alm.del Bilag 44 Offentligt Folkeskolen.dk November 2014 on. 5. nov. 2014 kl. 16:07 Dansk Folkeparti vil have ministeren til at se på lærereksamen Censorrapporten
Læs merePrøver Evaluering Undervisning
Prøver Evaluering Undervisning Biologi og geografi Maj-juni 2011 Indhold Indledning 2 Formålet med de digitale afgangsprøver i biologi og geografi 2 Biologi 2 Geografi 3 Opgavekonstruktion og parallelopgaver
Læs mereEUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik. Rådets fælles holdning (9714/1/2003 C5-0299/2003 2002/0152(COD))
EUROPA-PARLAMENTET 1999 2004 Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik 23. september 2003 PE 331.667/4-9 ÆNDRINGSFORSLAG 4-9 Udkast til indstilling ved andenbehandling (PE 331.667)
Læs mereDanske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog.
Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Af Thomas Troelsgård. Projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog
Læs mereTeksten i grammatikken
Teksten i grammatikken Thomas Hestbæk Andersen Alexandra Emilie Møller Holsting Teksten i grammatikken Syddansk Universitetsforlag 2015 Forfatterne og Syddansk Universitetsforlag 2015 University of Southern
Læs mereForskningsbaseret undervisning på MMS Hvad, hvorfor og hvordan?
Forskningsbaseret undervisning på MMS Hvad, hvorfor og hvordan? OKTOBER 2015 Forsvarsakademiet Svanemøllens Kaserne Ryvangs Allé 1 2100 København Ø Kontakt: Dekanatet, Anne-Marie Sikker Sørensen de-03@fak.dk
Læs mereProcesplan 1. Monofaglig Udviklingsgruppe. Sygeplejerskeuddannelsen. Leverance Ramme Aktør Status Dato. Leverance Ramme Aktør Status Dato
Leverance 1. Dimittendprofil Leverance 2. Input Bekendtgørelse. Formål Dimittendprofilen skal indeholde en beskrivelse af professionens formål. Herunder skal professionens kernekompetencer beskrives samt
Læs mereKOMMUNIKATIONSPOLITIK
KOMMUNIKATIONSPOLITIK FORORD Det er afgørende, at såvel ledelse som medarbejdere altid er opmærksomme på, hvordan vi kommunikerer godt, både internt og eksternt. Ved hjælp af en god dialog og en åben,
Læs mereBanalitetens paradoks
MG- U D V I K L I N G - C e n t e r f o r s a m t a l e r, d e r v i r k e r E - m a i l : v r. m g u @ v i r k e r. d k w w w. v i r k e r. d k D e c e m b e r 2 0 1 2 Banalitetens paradoks Af Jonas Grønbæk
Læs mereProjekt - Valgfrit Tema
Projekt - Valgfrit Tema Søren Witek & Christoffer Thor Paulsen 2012 Projektet Valgfrit Tema var et projekt hvor vi nærmest fik frie tøjler til at arbejde med hvad vi ville. Så vi satte os for at arbejde
Læs mereJette Hyldegård Det gode navigationsapparat
DET GODE I Jette Hyldegård Lektor, ph.d. på Danmarks Biblioteksskole med undervisning og forskning inden for området Informatlonsinteraktion og informationsarkitektur. www.db.dk/jh Navigotionsapparatet
Læs mere1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 HVORDAN OPGAVENS OPBYGNING... 2
SRO-opgaven - opbygning, formalia, ideer og gode råd Indhold 1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 HVORDAN OPGAVENS OPBYGNING... 2 2.1 OPBYGNING/STRUKTUR... 2 2.2 FORSIDE... 2 2.3 INDHOLDSFORTEGNELSE... 3 2.4 INDLEDNING...
Læs mereAlmen sprogforståelse
Almen sprogforståelse Dansk Minimalgrammatik - med øvelser 1. udgave, 2008 ISBN 13 9788761622303 Forfatter(e) Birgit Lohse, Zsuzsanna Bjørn Andersen Kort og præcis oversigt over de væsentligste grammatiske
Læs mereSkal forsvaret revidere ledelses- og uddannelsesbøgerne?
Skal forsvaret revidere ledelses- og uddannelsesbøgerne? Forsvaret har i mange år brugt en taksonomi, som bygger på Blooms forståelse. I uddannelseslæren bruger vi begreber som videns-, færdigheds- og
Læs mereHvilken betydning har national identitet, sprog, kultur og traditioner for børn og unges udvikling, læring og selvforståelse? Hvordan kan pædagogisk
Hvilken betydning har national identitet, sprog, kultur og traditioner for børn og unges udvikling, læring og selvforståelse? Hvordan kan pædagogisk antropologi som metode implementeres i de videregående
Læs mereSkriftligt dansk. Taksonomiske niveauer og begreber. Redegørelse
Skriftligt dansk Taksonomiske niveauer og begreber Redegørelse En redegørelse er en fokuseret og forklarende gengivelse af noget, fx synspunkter i en tekst, fakta om en litteraturhistorisk periode eller
Læs mereDEN NY VERDEN 2006:4 Menneskerettighederne - brugt og misbrugt
DEN NY VERDEN 2006:4 Menneskerettighederne - brugt og misbrugt 1 Henrik Nielsen Boganmeldelse Harri Englund: Prisoners of Freedom. Human Rights and the African Poor Antropologen Harri Englund har med Prisoners
Læs mereDEN SAMMENHÆNGENDE BØRNEPOLITIK
DEN SAMMENHÆNGENDE BØRNEPOLITIK DEN SAMMENHÆNGENDE BØRNEPOLITIK Håndbogens første kapitel indeholder Jammerbugt kommunes sammenhængende Børnepolitik. Politikken er det grundlæggende fundament for alt arbejde,
Læs mereBilag til AT-håndbog 2010/2011
Bilag 1 - Uddybning af indholdet i AT-synopsen: a. Emne, fagkombination og niveau for de fag, der indgår i AT-synopsen b. Problemformulering En problemformulering skal være kort og præcis og fokusere på
Læs mereVejledning til prøven i idræt
Vejledning til prøven i idræt Side 1 af 18 Kvalitets og Tilsynsstyrelsen Evaluerings- og Prøvekontor November 2015 Side 2 af 18 Indhold Forord side 4 Indledning side 5 Signalement side 5 Prøveforløbet
Læs mereUddannelsesforløb - også med anvendelse af læringsstile
Uddannelsesforløb - også med anvendelse af læringsstile Præsentationens indhold: Indledning Mål Kritiske succesfaktorer for at nå målet Uddybning af kritiske succesfaktorer Hvordan kommer vi i gang? Uddrag
Læs mereHÅNDVÆRK & DESIGN - et nyt fag
HÅNDVÆRK & DESIGN - et nyt fag DESIGN I DIALOG MED STEDET På denne workshop skal vi arbejde med, hvordan man i dialog med et udvalgt sted og andre dogmer, kan inddrage arbejdet med forskellige designparametre
Læs mere