Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Kompakt manual. Drivsystem til decentral installation InterBus-interfaces, -feltfordelere

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Kompakt manual. Drivsystem til decentral installation InterBus-interfaces, -feltfordelere"

Transkript

1 Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt manual Drivsystem til decentral installation InterBus-interfaces, -feltfordelere Udgave 11/ / DA

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelle anvisninger Denne vejlednings omfang Sikkerhedsanvisningernes opbygning Sikkerhedsanvisninger Generelt Målgruppe Bestemmelsesmæssig anvendelse Transport, opbevaring Opstilling Elektrisk tilslutning Sikker afbrydelse Drift Typebetegnelser Typebetegnelse for INTERBUS-interfaces Typebetegnelse til INTERBUS-feltfordelere Mekanisk installation Installationsanvisninger Feltbusinterfaces MF.. / MQ Feltfordelere Elektrisk installation Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ Tilslutning med hybridkabel Tilslutning af pc Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Idrifttagningsforløb Indstilling af MFI-DIP-switch Betydningen af LED'ernes tilstand Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Idrifttagningsforløb Indstilling af DIP-switches Betydningen af LED'ernes tilstand... 9 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Idrifttagningsforløb Indstilling af MQI-DIP-switchene Betydningen af LED'ernes tilstand Overensstemmelseserklæring Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 3

4 1 Generelle anvisninger Denne vejlednings omfang 1 Generelle anvisninger 1.1 Denne vejlednings omfang Denne vejledning indeholder de generelle sikkerhedsanvisninger og et udvalg af oplysninger vedrørende INTERBUS-interfaces og -feltfordelere. Bemærk, at denne vejledning ikke erstatter den udførlige håndbog og driftsvejledning. Læs først den udførlige håndbog og den udførlige driftsvejledning, før du arbejder med INTERBUS-interfaces og -feltfordelere. Læs og følg oplysningerne, anvisningerne og vejledningerne i den udførlige håndbog og driftsvejledningen. Det er en forudsætning for fejlfri drift af INTERBUS-interfaces og -feltfordelere og en forudsætning for, at eventuelle garantikrav kan gøres gældende. Den udførlige håndbog og driftsvejledningen samt yderligere vejledninger til INTERBUS-interfaces og -feltfordelere findes i pdf-format på den medfølgende cd eller dvd. Hele den tekniske dokumentation fra SEW-EURODRIVE ligger i pdf-format til download på SEW-EURODRIVE's hjemmeside: Sikkerhedsanvisningernes opbygning Sikkerhedsanvisningerne i denne driftsvejledning er opbygget på følgende måde: Piktogram SIGNALORD! Farens type og kilde. Mulige følger af manglende overholdelse af anvisningerne. Foranstaltning/-er til afværgelse af faren. Piktogram Signalord Betydning Følger af manglende overholdelse af anvisningerne Eksempel: FARE! Umiddelbar fare Død eller alvorlige kvæstelser Generel fare ADVARSEL! Mulig farlig situation Død eller alvorlige kvæstelser FORSIGTIG! Mulig farlig situation Mindre kvæstelser Specifik fare, f.eks. elektrisk stød STOP! Mulige materielle skader Beskadigelse af systemet eller dets omgivelser BEMÆRK Nyttige bemærkninger og tip. Gør det lettere at betjene systemet. 4 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

5 Sikkerhedsanvisninger Generelt 2 2 Sikkerhedsanvisninger Nedenstående sikkerhedsanvisninger har til formål at forhindre personskader og materielle skader. Den driftsansvarlige skal sikre, at de grundlæggende sikkerhedsanvisninger overholdes. Sørg for, at anlægs- og driftsansvarlige, samt personer, der på eget ansvar arbejder på maskinen har læst og forstået driftsvejledningen. Ved uklarheder og behov for yderligere information kontaktes SEW-EURODRIVE. 2.1 Generelt Beskadigede produkter må aldrig installeres eller tages i brug. I tilfælde af beskadigelser skal der omgående indsendes reklamation til transportøren. Afhængigt af kapslingsklassen kan MOVIMOT under driften have spændingsførende, uisolerede og eventuelt også bevægelige eller roterende dele samt varme overflader. Der er fare for alvorlige personskader eller materielle skader ved ikke tilladt afmontering af nødvendig afskærmning, ved uhensigtsmæssig brug, ved forkert installation eller betjening. Yderligere oplysninger findes i dokumentationen. 2.2 Målgruppe Alt arbejde i forbindelse med installation, idrifttagning, fejlafhjælpning og reparation skal udføres af en elektromekaniker (overhold IEC eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 og IEC eller DIN VDE 0110 og nationale ulykkesforebyggende forskrifter). Autoriserede teknikere betegner iht. disse grundlæggende sikkerhedsanvisninger personer, der er fortrolige med opstilling, montering, idrifttagning og drift af produktet og har de kvalifikationer, der svarer til deres arbejde. Enhver form for transport, opbevaring, drift og bortskaffelse skal foretages af personer, der er uddannede til dette arbejde. 2.3 Bestemmelsesmæssig anvendelse Feltfordelere og feltbusinterfaces er beregnet til industrielle anlæg. De er konstrueret i overensstemmelse med de gældende normer og forskrifter og opfylder kravene i lavspændingsdirektiv 2006/9/EF. Tekniske data og tilslutningsbetingelser står på typeskiltet og i dokumentationen og skal altid overholdes. Idrifttagning (påbegyndelse af korrekt anvendelse) er ikke tilladt, før det er konstateret, at maskinen overholder EMC-direktivet, 2004/108/EF, og at slutproduktet er i overensstemmelse med Maskindirektivet, 2006/42/EF (EN skal ligeledes overholdes). MOVIMOT -frekvensomformere opfylder kravene i lavspændingsdirektivet 2006/9/EF. De standarder, der er nævnt i overensstemmelseserklæringen, anvendes til MOVIMOT - frekvensomformeren. Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

6 2 Sikkerhedsanvisninger Transport, opbevaring Sikkerhedsfunktioner De beskrevne feltfordelere, feltbusinterfaces og MOVIMOT -frekvensomformere må ikke varetage sikkerhedsfunktioner, medmindre dette er beskrevet og udtrykkeligt tilladt. Ved anvendelse af MOVIMOT -omformere i sikkerhedsapplikationer skal anvisningerne i den supplerende vejledning "MOVIMOT.. Funktionssikkerhed" overholdes. I sikkerhedsapplikationer må der kun anvendes komponenter, som udtrykkeligt er leveret af SEW-EURODRIVE i denne udførelse! Hejseværksapplikationer Ved anvendelse af MOVIMOT -frekvensomformere i hejseværksapplikationer skal den specielle konfiguration og indstillingerne til hejseværksapplikationer, der fremgår af driftsvejledningen til MOVIMOT, overholdes. MOVIMOT -frekvensomformere må ikke anvendes som sikkerhedsudstyr til hejseværksapplikationer. 2.4 Transport, opbevaring Anvisningerne for transport, opbevaring og korrekt betjening skal overholdes. Overhold de klimatiske betingelser, der er beskrevet i kapitlet "Tekniske data" i driftsvejledningen. Spænd påskruede transportringe fast. De er dimensioneret til at bære vægten af MOVIMOT -gearmotoren med integreret frekvensomformer. Der må ikke monteres ekstra belastning. Ved behov anvendes egnede, tilstrækkeligt dimensionerede transportmidler (f.eks. wireføring). 2. Opstilling Opstillingen og afkølingen af enhederne skal ske i overensstemmelse med forskrifterne i den tilhørende dokumentation. MOVIMOT -frekvensomformere skal beskyttes mod ikke tilladt brug. Følgende anvendelser er forbudte, medmindre apparatet udtrykkeligt er beregnet hertil: anvendelse i eksplosionsfarlige miljøer. anvendelse i miljøer med skadelig olie, syre, gas, damp, støv, stråling etc. Anvendelse i ikke-stationære applikationer, hvor der kan opstå kraftige mekaniske vibrations- og stødbelastninger, som beskrevet i dokumentationen. 2.6 Elektrisk tilslutning Ved arbejde på spændingsførende MOVIMOT -frekvensomformere, skal de gældende nationale ulykkesforebyggende forskrifter (f.eks. BGV A3) overholdes. Den elektriske installation gennemføres iht. de gældende forskrifter (f.eks. kabeltværsnit, sikring, beskyttelseslederforbindelse). Yderligere anvisninger findes i dokumentationen. Anvisninger for EMC-korrekt installation såsom afskærmning, jordforbindelse, placering af filtre og montering af ledninger findes i dokumentationen. Producenten af anlægget eller maskinen er ansvarlig for, at de, ifølge EMC-lovgivningen, anførte grænseværdier, overholdes. Sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsudstyr skal være i overensstemmelse med de gældende nationale forskrifter (f.eks. stærkstrømsregulativet EN eller EN ). For at sikre isolationen skal der på MOVIMOT -gearmotorer foretages spændingskontroller iht. EN :2007, kapitel før idrifttagning. 6 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

7 Sikkerhedsanvisninger Sikker afbrydelse Sikker afbrydelse MOVIMOT -frekvensomformere opfylder alle krav til sikker afbrydelse af effekt- og elektroniktilslutninger iht. EN For at garantere sikker adskillelse skal alle tilsluttede strømkredse ligeledes opfylde kravene om sikker adskillelse. 2.8 Drift Anlæg, hvor der er monteret MOVIMOT -frekvensomformere, skal eventuelt være udstyret med ekstra overvågningsudstyr og sikringer i henhold til de gældende sikkerhedsbestemmelser f.eks. lov om tekniske arbejdsmidler, ulykkesforebyggende forskrifter osv. I applikationer med øget risiko for fare kan det være nødvendigt at anvende ekstra sikkerhedsudstyr. Når strømmen til MOVIMOT -frekvensomformeren, en eventuel feltfordeler eller et eventuelt busmodul er blevet slået fra, må kan ikke straks røre ved spændingsførende dele og effekttilslutninger, da kondensatorerne muligvis kan være opladet. Vent mindst 1 minut, efter at strømmen er slået fra. Når strømforsyningen til MOVIMOT -frekvensomformeren er tændt, skal tilslutningsboksen være lukket, dvs. at MOVIMOT -frekvensomformeren skal være skruet fast. Dækslet på den eventuelle feltfordelers tilslutningsboks og det eventuelle busmodul skal være skruet fast. Stikket på et eventuelt hybridkabel skal være isat og skruet fast. Advarsel: Servicekontakten på en eventuel feltfordeler afbryder kun netstrømmen til den tilsluttede MOVIMOT -gearmotoren med integreret frekvensomformer eller motoren. Feltfordelerens klemmer er stadig forbundet med netspændingen, når servicekontakten er blevet aktiveret. At drifts-led'en og andre dioder og lignende er slukket, er ikke ensbetydende med, at strømtilførslen til omformeren er afbrudt, og at den er spændingsløs. Mekanisk blokering eller interne sikkerhedsfunktioner kan føre til motorstop. Ved afhjælpning af fejlårsagen eller reset kan motoren starte igen af sig selv. Hvis den drevne maskine af sikkerhedsmæssige årsager ikke må starte igen, skal strømtilførslen til apparatet afbrydes, inden fejlen afhjælpes. Pas på! Fare for forbrænding: Overfladen på MOVIMOT -gearmotoren med integreret frekvensomformer og de eksterne enheder, f.eks. kølelegemer på bremsemodstanden, kan være mere end 60 C varm under driften! Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 7

8 3 Typebetegnelser Typebetegnelse for INTERBUS-interfaces 3 Typebetegnelser 3.1 Typebetegnelse for INTERBUS-interfaces MFI 21 A / Z11 A Variant Tilslutningsmodul: Z11 = til INTERBUS Z21 = til PROFIBUS Z31 = til DeviceNet og CANopen Z61 = til AS-interface Variant 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I 23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I (tilslutning via klemmer) (tilslutning via stik + klemmer) (tilslutning via stik + klemmer) (lyslederkabel-rugged-line, kun til INTERBUS) (lyslederkabel-rugged-line, kun til INTERBUS) MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = INTERBUS = INTERBUS med integreret ministyring = PROFIBUS = PROFIBUS med integreret ministyring = DeviceNet = DeviceNet med integreret ministyring = CANopen = AS-interface 3.2 Typebetegnelse til INTERBUS-feltfordelere Eksempel MF../Z.3., MQ../Z.3. MFI21A/Z13A Tilslutningsmodul Z13 = til INTERBUS Z23 = til PROFIBUS Z33 = til DeviceNet og CANopen Z63 = til AS-Interface Feltbusinterface (se "Typebetegnelse INTERBUS-interface") Eksempel MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFI22A/MM1C-03-00/Z17F 0 Tilslutningstype 0 = Õ / 1 = Ö Tilslutningsmodul Z17 = til INTERBUS Z27 = til PROFIBUS Z37 = til DeviceNet og CANopen Z67 = til AS-interface MOVIMOT -frekvensomformer Feltbusinterface (se "Typebetegnelse INTERBUS-interface") 8 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

9 Typebetegnelser Typebetegnelse til INTERBUS-feltfordelere Eksempel MF../Z.6., MQ../Z.6. MFI21A/Z16F/AF0 Tilslutningsteknik AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Kabelindføring metrisk med Microstyle-stik / M12-stik til DeviceNet og CANopen M12-stik til PROFIBUS M12-stik til PROFIBUS + M12-stik til DC 24 V-strømforsyning M12-stik til AS-interface-tilslutning Tilslutningsmodul Z16 = til INTERBUS Z26 = til PROFIBUS Z36 = til DeviceNet og CANopen Z66 = til AS-Interface Feltbusinterface (se "Typebetegnelse INTERBUS-interface") Eksempel MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. MFI22A/MM22C-03-00/Z18F 0/AF0 Tilslutningsteknik AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Kabelindføring metrisk med Microstyle-stik / M12-stik til DeviceNet og CANopen M12-stik til PROFIBUS M12-stik til PROFIBUS + M12-stik til DC 24 V-strømforsyning M12-stik til AS-interface-tilslutning Tilslutningstype 0 = Õ / 1 = Ö Tilslutningsmodul Z18 = til INTERBUS Z28 = til PROFIBUS Z38 = til DeviceNet og CANopen Z68 = til AS-interface MOVIMOT -frekvensomformer Feltbusinterface (se "Typebetegnelse INTERBUS-interface") Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 9

10 4 Mekanisk installation Installationsanvisninger 4 Mekanisk installation 4.1 Installationsanvisninger BEMÆRK Ved levering af feltfordelerne skal stikket til motorudgangen (hybridkabel) forsynes med en transportbeskyttelse. Denne har kun kapslingsklasse IP40. For at opnå den specificerede kapslingsklasse skal transportbeskyttelsen fjernes og den passende stikmodpart sættes på og skrues fast Montering Feltfordelere må kun monteres på et plant, vibrationsfrit og vridningsstabilt underlag. Til montering af feltfordeleren MFZ.3 skal der anvendes skruer i størrelse M med passende underlagsskiver. Spænd skruerne med en momentnøgle (maks. tilladt tilspændingsmoment 2,8 3,1 Nm (2 27 lb.in)). Til montering af feltfordeleren MFZ.6, MFZ.7 eller MFZ.8 skal der anvendes skruer i størrelse M6 med passende underlagsskiver. Spænd skruerne med en momentnøgle (maks. tilladt tilspændingsmoment 3,1 3, Nm (27 31 lb.in)) Opstilling i vådrum eller udendørs Anvend passende samlinger til kablerne (anvend om nødvendigt reduktioner). Ubenyttede kabelgennemføringer og M12-hunstik skal tætnes med lukkeskruer. Ved kabelindføring fra siden skal kablet trækkes med en drypsløjfe. Kontrollér og rengør om nødvendigt tætningsfladerne på feltbusinterfacet/dækslet til tilslutningsboksen før genmontering. 10 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

11 Mekanisk installation Feltbusinterfaces MF.. / MQ Feltbusinterfaces MF.. / MQ.. Feltbusinterfaces MF.. / MQ.. kan monteres på følgende måde: Montering på MOVIMOT -tilslutningsboksen Feltmontering Montering på MOVIMOT -tilslutningsboksen 1. Slå udslagsbrikkerne ("knock-outs") i MFZ-underdelen ud indefra som vist på nedenstående illustration: MFZ.. [1] BEMÆRK Brudkanten, der opstår, når udslagsbrikkerne ("knock-outs") [1] er slået ud, skal om nødvendigt afgrates! Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 11

12 4 Mekanisk installation Feltbusinterfaces MF.. / MQ.. 2. Monter feltbusinterfacet som vist på følgende illustration på MOVIMOT -tilslutningsboksen: MF../MQ Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

13 Mekanisk installation Feltbusinterfaces MF.. / MQ Feltmontering Nedenstående illustration viser montering tæt på motoren af et MF.. / MQ.. feltbusinterface: 102 mm 1 mm 82, mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. [1] Skruernes længde min. 40 mm Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 13

14 4 Mekanisk installation Feltfordelere 4.3 Feltfordelere Montering af feltfordelere MF../Z.3., MQ../Z.3. Nedenstående illustration viser monteringsmålene for feltfordeler..z.3.: M 17 mm 0 mm 100 mm M Montering af feltfordelere MF../Z.6., MQ../Z.6. Nedenstående illustration viser monteringsmålene for feltfordeler..z.6.: 36 mm M6 180 mm M Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

15 Mekanisk installation Feltfordelere Montering af feltfordelere MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Nedenstående illustration viser monteringsmålene for feltfordeler..z.7.: 23.7 mm M6 9. mm M Montering af feltfordelere MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (størrelse 1) Nedenstående illustration viser monteringsmålene for feltfordeler..z.8. (størrelse 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 1

16 30mm 4 Mekanisk installation Feltfordelere 4.3. Montering af feltfordelere MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (størrelse 2) Nedenstående illustration viser monteringsmålene for feltfordeler..z.8. (typestørrelse 2): 20 mm M6 290 mm M Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

17 Elektrisk installation Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter Elektrisk installation.1 Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter.1.1 Anvisninger til placering og montering af installationskomponenter Det rigtige valg af ledninger, korrekt jordforbindelse og velfungerende spændingsudligning er af afgørende betydning for en vellykket installation af decentrale drev. Som udgangspunkt skal de gældende normer overholdes. Vær desuden specielt opmærksom på følgende punkter: Potentialudligning Uafhængigt af funktionsjord (beskyttelsesledertilslutning) skal der etableres lavimpedant, HF-egnet potentialudligning (se også VDE 0113 eller VDE 0100, del 40), f.eks. med en plan forbindelse af metalliske anlægsdele ved anvendelse af båndjordelektroder (HF-bånd) Dataledningers afskærmning må ikke anvendes til potentialudligning. Dataledninger og 24 V-strømforsyning Disse skal trækkes separat fra støjemitterende ledninger (f.eks. magnetventilers styreledninger, motorledninger). Feltfordelere Til forbindelsen mellem feltfordelere og motor anbefaler SEW-EURODRIVE at anvende specialfremstillede SEW-hybridkabler Kabelsamlinger Der skal vælges en skrueforbindelse med stor skærmkontaktflade (jvf. anvisningerne til valg og korrekt montering af kabelsamlinger). Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 17

18 Elektrisk installation Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter Ledningsafskærmning Ledningsafskærmningen skal have gode EMC-egenskaber (høj skærmdæmpning), den skal anvendes som mekanisk beskyttelse af kablet og som afskærmning, den skal have fladekontakt med apparatets metalkabinet ved ledningsenderne (via EMC-kabelsamlinger i metal) (følg også de øvrige anvisninger i dette kapitel vedrørende valg og korrekt montering af kabelsamlinger). Yderligere oplysninger findes i SEW-tryksagen "Drivteknikken i praksis EMC inden for drivteknikken".1.2 Eksempel på forbindelse af feltbusinterface MF.. / MQ.. og MOVIMOT Med separat montering af feltbusinterface MF.. / MQ.. og MOVIMOT skal RS-48- forbindelsen etableres på følgende måde: til anvendelse DC 24 V-strømforsyningen anvend afskærmede ledninger læg afskærmningen over EMC-kabelsamlingerne i metal ved kabinettet på begge apparaterne (følg også de øvrige anvisninger i dette kapitel vedrørende korrekt montering af EMC-kabelsamlinger i metal) sno lederne parvist (se nedenstående illustration) RS+ RS- 24V RS+ 24V RS uden tilførsel af DC 24 V-strømforsyning Hvis MOVIMOT har separat DC 24 V-strømforsyning, skal RS-48-forbindelsen etableres på følgende måde: anvend afskærmede ledninger læg afskærmningen over EMC-kabelsamlingerne i metal ved kabinettet på begge apparaterne (følg også de øvrige anvisninger i dette kapitel vedrørende valg og korrekt montering af kabelsamlinger) før generelt referencepotentialet med ved anvendelse af RS-48-interface sno lederne (se nedenstående illustration) RS+ RS Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

19 Elektrisk installation Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere.2 Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere.2.1 Tilslutning af netledninger MOVIMOT -frekvensomformerens referencespænding og -frekvens skal stemme overens med dataene for forsyningsnettet. Vælg kabeltværsnittet afhængigt af indgangsstrømmen I net ved dimensioneret effekt (se de tekniske data i driftsvejledningen). Installer et beskyttelsesrelæ i starten af netledningen bag samleskinnens forgrening. Anvend sikringer af typen D, D0, NH eller beskyttelsesrelæ. Dimensionering af sikringen til kablets tværsnit. Et almindeligt fejlstrømsrelæ som eneste sikkerhedsanordning er ikke tilladt. Universalstrømsensitive fejlstrømsrelæer ("type B") er godkendt til sikring af systemet. Ved normal drift af MOVIMOT -gearmotorer med integreret frekvensomformer kan der opstå afledningsstrøm > 3, ma. I henhold til EN 0178 er det nødvendigt med en ekstra PE-forbindelse (min. i tværsnittet for ledningen) parallelt til beskyttelseslederen via separate tilslutningssteder. Der kan forekomme driftsbetingede afledningsstrømme > 3, ma. Til omkobling af MOVIMOT -gearmotorer med integreret frekvensomformer skal der anvendes relæomkoblingskontakter i anvendelseskategori AC-3 iht. IEC 18. SEW-EURODRIVE anbefaler, at der i spændingsnet med ikke-jordet stjernepunkt (it-net) anvendes såkaldte isolationsvagter, som arbejder efter pulscode-målemetoden. Derved undgås fejludløsning af isolationsvagten som følge af omformerens jordkapacitet..2.2 Anvisninger om PE-tilslutning og/eller potentialudligning FARE! Forkert PE-tilslutning. Dødsfald, alvorlige kvæstelser eller materielle skader som følge af elektrisk stød. Det tilladte tilspændingsmoment for skruesamlingen er 2,0 2,4 Nm Følg nedenstående anvisninger ved PE-tilslutning. Ikke tilladt montering Anbefaling: Montering med gaffelkabelsko, tilladt til alle tværsnit M Montering med massiv tilslutningsledning, tilladt til alle tværsnit op til maks. 2, mm 2 M 2. mm² [1] Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 19

20 Elektrisk installation Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere.2.3 Tilladt tilslutningstværsnit og strømbelastning for klemmerne Effektklemmer X1, X21 (skrueklemmer) Styreklemmer X20 (fjederklemmer) Tilslutningstværsnit (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2, mm 2 Tilslutningstværsnit (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Strømbelastning 32 A maksimal konstantstrøm 12 A maksimal konstantstrøm Det tilladte tilspændingsmoment for effektklemmerne ligger på 0,6 Nm..2.4 Videresløjfning af DC 24 V-forsyningsspænding ved modulholder MFZ.1 I DC 24 V-strømforsyningens tilslutningsområde findes der 2 stagbolte M4 x 12. Boltene kan anvendes til videresløjfning af DC 24 V-forsyningsspænding Tilslutningsboltene kan belastes med 16 A. Det tilladte tilspændingsmoment for tilslutningsboltenes sekskantmøtrikker ligger på 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %..2. Yderligere tilslutningsmuligheder med feltfordelere MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8 I DC 24 V-forsyningens tilslutningsområde findes der en klemblok X29 med 2 stagbolte M4 x 12 og en indstiksklemme X Klemblok X29 kan også anvendes til videresløjfning af DC 24 V-strømforsyningen som alternativ til klemme X20 (se kapitlet "Opbygning" i driftsvejledningen). Begge stagbolte er internt forbundet med 24 V-tilslutningen på klemme X20. Klemmeplacering Nr. Navn Funktion X V 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik og sensorer (stagbolt, brokoblet med klemme X20/11) 2 0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer (stagbolt, brokoblet med klemme X20/13) Indstiksklemmen X40 ("Safety Power") er beregnet til ekstern DC 24 V-strømforsyning til MOVIMOT -frekvensomformeren via en sikkerhedskontakt. 20 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

21 Elektrisk installation Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere En MOVIMOT -gearmotor med integreret frekvensomformer kan således benyttes til sikkerhedsapplikationer. Oplysninger herom findes i håndbogen "MOVIMOT MM..D Funktionssikkerhed". Klemmeplacering Nr. Navn Funktion X V 24 V-spændingsforsyning for MOVIMOT til frakobling med automatsikring 2 0V24-referencepotential til MOVIMOT til frakobling med sikkerhedsafbryder X29/1 er brokoblet med X40/1 og X29/2 med X40/2 fra fabrikken, så MOVIMOT - omformerens DC 24 V-strømforsyning er den samme som feltbusinterfacets. De vejledende værdier for de to stagbolte er følgende: strømbelastning: 16 A maks. tilladt tilspændingsmoment for sekskantmøtrikkerne: 1,2 Nm (11 Ib.in) ±20%. De vejledende værdier for skrueklemme X40 er følgende: strømbelastning: 10 A tilslutningstværsnit: 0,2 mm 2 2, mm 2 (AWG24 AWG12) maks. tilladt tilspændingsmoment: 0,6 Nm ( Ib.in).2.6 Kontrol af ledningsføring For at undgå personskader samt beskadigelse af anlægget som følge af fejl i ledningsføringen, skal ledningsføringen kontrolleres, før der tændes for strømforsyningen første gang. Frakobling af alle feltbusinterfaces fra tilslutningsmodulet Træk alle MOVIMOT -frekvensomformere af tilslutningsmodulet (kun ved MFZ.7, MFZ.8) Afbryd forbindelsen mellem alle stik på motorudgangene (hybridkabler) og feltfordeleren Kontrollér ledningsføringens isolering iht. de gældende nationale normer Kontrol af jordforbindelse Kontrol af isolering mellem netledning og DC 24 V-ledning Kontrol af isolering mellem netledning og kommunikationsledning Kontrol af polaritet i DC 24 V-ledning Kontrol af polaritet i kommunikationsledningen Kontrol af netfasefølgen Kontrollér, at potentialudligningen mellem de forskellige feltbusinterfaces er korrekt Efter kontrol af ledningsføring Sæt alle motorudgange (hybridkabler) på, og skru dem fast Sæt alle feltbusinterfaces på, og skru dem fast Sæt alle MOVIMOT -frekvensomformere på, og skru dem fast (kun ved MFZ.7, MFZ.8) Monter alle dæksler til tilslutningsboksene Tætn de ubenyttede stiktilslutninger Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 21

22 Elektrisk installation Installationsanvisninger for feltbusinterfaces og -feltfordelere.2.7 EMC-kabelsamlinger i metal EMC-kabelsamlingerne i metal fra SEW EURODRIVE skal monteres på følgende måde: [1] Advarsel: Skær isoleringsfolien [1] af, men vip det ikke tilbage! Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

23 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning.3 Tilslutning af INTERBUS med kobberledning.3.1 Typer af INTERBUS-tilslutninger Feltbusinterfaces MFI.. / MQI.. kan både anvendes fra en fjernbus og en installationsfjernbus. Den væsentlige forskel på disse to varianter skal findes i opbygningen af buskablet. De normale fjernbuskabler består af 3 parsnoede totrådsledninger til dataoverførsel. I installationsfjernbussen kan der ud over ledningerne til dataoverførsel også føres strømforsyningsledninger til MFI.. / MQI.. og de aktive sensorer. Tilslutning til fjernbussen Den typiske fjernbusforbindelse til IP20-apparater etableres med et 9-polet Sub-D-stik. Nedenstående eksempler på ledningsføring viser, hvordan MFI.. / MQI.. sluttes til de foranstående eller efterfølgende enheder med 9-polede Sub-D-stik. INTERBUS Master [1] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [2] SYS-F [1] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] [1] [2] [3] maks. 400 m (maks ft.) maks. 12,8 km (maks. 8 miles) Motor Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 23

24 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Ledningstype D9 MFI (9-polet Sub-D på MFI) Den indgående fjernbus er tilsluttet til det forudgående INTERBUS-modul med et 9-polet Sub-D-stik. Ledningstype MFI D9 (MFI på 9-polet Sub-D) INTERBUS-modulet tilsluttes med et 9-polet Sub-D-hunstik. MFZ11 (InterBus) X [4] GN YE 3 PK GY 4 BN GN YE PK GY BN V DC [] DO /DO DI /DI COM [1] [2] [2] [7] [3] 1 DO 6 /DO 2 DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 0 = potentialniveau 0 1 = potentialniveau [1] [2] [3] [4] [] [6] [7] indgående fjernbuskabel Læg afskærmningen af det indgående/videreførende fjernbuskabel med en EMCkabelsamling i metal på MFZ..-kabinettet videreførende fjernbuskabel Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ.." ( side 41) 9-polet Sub-D-stik 9-polet Sub-D-hunstik Trækaflastning Tilslutning af installationsfjernbus Til installationsfjernbussen anvendes en 8-koret ledning. Ud over ledningerne til dataoverførsel skal der også føres DC 24 V-strømforsyningsledninger til MFI..- / MQI..- buselektronikken og de aktive sensorer. [1] [] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFIINTERBUS MFI INTERBUS [2] [3] [1] [2] [3] [4] [] [6] [6] indgående fjernbuskabel videreførende fjernbus 24 V-forsyningsspænding installationsfjernbusklemme installationsfjernbus maks. 0 m motor [6] [6] Det maksimale antal moduler, der kan tilsluttes til en installationsfjernbusklemme, afhænger af de enkelte modulers strømforbrug. 24 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

25 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Ledningstype CCO-I MFI (IP-6-rundstik MFI-klemmer) For at kunne åbne et installationsfjernbussegment kræves der en speciel INTERBUSinstallationsfjernbusklemme. Installationsfjernbussen kan tilsluttes til denne busklemme (f.eks. type IBS IP CBK 1/24F) via et IP-6-rundstik (type CCO-I). MFZ11 (InterBus) [4] X GN YE PK GY BN [1] [2] [3] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE V 7 0V 8 YE/GN RD BU 0 = potentialniveau 0 1 = potentialniveau [1] [2] [3] [4] IP-6-rundstik Indgående installationsfjernbuskabel Læg afskærmningen til installationsfjernbuskablet med en EMC-kabelsamling i metal på MFZ..-kabinettet. Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ.." ( side 41) Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 2

26 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning.3.2 Tilslutning af tilslutningsmodul MFZ11 med INTERBUS-Interface MFI.. / MQI.. til MOVIMOT MFZ11 (INTERBUS) X20 [3] MOVIMOT MFZ V 24 V 24 V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI.. MQI.. [4] [4] [1] [1] V DC /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 [1] Separat montering af MFZ11/MOVIMOT : Læg afskærmningen til RS-48-kablet over EMC-metalkabelsamlingen ved MFZ og MOVIMOT -kabinettet [2] Sørg for potentialudligning mellem alle busenheder [3] Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces" ( side 41) [4] EMC-kabelsamling i metal Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X20 1 /DO Indgang Indgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 2 DO Indgang Indgående fjernbus, data senderetning (gul) 3 /DI Indgang Indgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 4 DI Indgang Indgående fjernbus, data modtageretning (grå) COM - Referencepotential (brun) 6 /DO Udgang Udgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 7 DO Udgang Udgående fjernbus, data senderetning (gul) 8 /DI Udgang Udgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 9 DI Udgang Udgående fjernbus, data modtageretning (grå) 10 COM - Referencepotential (brun) V Indgang 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik og sensorer V Udgang 24 V-spændingsforsyning (brokoblet med klemme X20/11) 13-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer 14-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer 1 24 V Udgang 24 V-spændingsforsyning til MOVIMOT (brokoblet med klemme X20/11) 16 RS+ Udgang Kommunikationsforbindelse til MOVIMOT -klemme RS+ 17 RS- Udgang Kommunikationsforbindelse til MOVIMOT -klemme RS- 18-0V24-referencepotential til MOVIMOT (brokoblet med klemme X20/13) 26 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

27 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning.3.3 Tilslutning af feltfordeler MFZ13 med Interface MFI.. / MQI.. (installationsfjernbustilslutning) Ledningstype CCO-I MFI IP-6-rundstik MFI..- / MQI..-klemmer For at kunne åbne et installationsfjernbussegment kræves der en speciel INTERBUSinstallationsfjernbusklemme. Installationsfjernbussen kan tilsluttes til denne busklemme (f.eks. type IBS IP CBK 1/24F) via et IP-6-rundstik (type CCO-I). Tilslutningsmodul MFZ13 med INTERBUS-interface MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ V2 2 MFI22 MQI22 MFI21 MQI21 YE/GN X mm (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2. mm 2 (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I V2 2 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 2 = potentialniveau 2 [1] [2] [3] [4] EMC-kabelsamling i metal Indgående installationsfjernbuskabel Videreførende installationsfjernbuskabel IP6-rundstik Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 27

28 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X20 1 /DO Indgang Indgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 2 DO Indgang Indgående fjernbus, data senderetning (gul) 3 /DI Indgang Indgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 4 DI Indgang Indgående fjernbus, data modtageretning (grå) COM - Referencepotential (brun) 6 /DO Udgang Udgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 7 DO Udgang Udgående fjernbus, data senderetning (gul) 8 /DI Udgang Udgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 9 DI Udgang Udgående fjernbus, data modtageretning (grå) 10 COM - Referencepotential (brun) X V Indgang 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT 2 24 V Udgang 24 V-spændingsforsyning (brokoblet med klemme X21/1) 3-0V24-referencepotential til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT 4-0V24-referencepotential til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT V2I24 Indgang 24 V-spændingsforsyning til aktuatorer (digitale udgange) 6 V2I24 Udgang 24 V-spændingsforsyning til aktuatorer brokoblet med klemme X21/ 7 2-0V24V-referencepotential til aktuatorer 8 2-0V24V-referencepotential til aktuatorer 28 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

29 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Tilslutningsmodul MFZ13 med INTERBUS-interface MFI32 / MQI32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) MFZ13 + MFI32 MQI32 2. mm 2 (AWG12) 4 mm 2 (AWG10) X20 X GN YE PK GY BN RD BU /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI YE/GN DI COM 24 V 24 V [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 [1] [2] [3] [4] EMC-kabelsamling i metal Indgående installationsfjernbuskabel Videreførende installationsfjernbuskabel IP6-rundstik Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 29

30 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X20 1 /DO Indgang Indgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 2 DO Indgang Indgående fjernbus, data senderetning (gul) 3 /DI Indgang Indgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 4 DI Indgang Indgående fjernbus, data modtageretning (grå) COM - Referencepotential (brun) 6 /DO Udgang Udgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 7 DO Udgang Udgående fjernbus, data senderetning (gul) 8 /DI Udgang Udgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 9 DI Udgang Udgående fjernbus, data modtageretning (grå) 10 COM - Referencepotential (brun) X V Indgang 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT 2 24 V Udgang 24 V-spændingsforsyning (brokoblet med klemme X21/1) 3-0V24-referencepotential til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT 4-0V24-referencepotential til modulelektronik, sensorer og MOVIMOT - - reserveret reserveret reserveret reserveret 30 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

31 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning.3.4 Tilslutning af feltfordeler MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-interfaces MFI.. / MQI.. (tilslutning af installationsfjernbus) Ledningstype CCO-I MFI IP-6-rundstik MFI..- / MQI..-klemmer For at kunne åbne et installationsfjernbussegment kræves der en speciel INTERBUSinstallationsfjernbusklemme. Installationsfjernbussen kan tilsluttes til denne busklemme (f.eks. type IBS IP CBK 1/24F) via et IP-6-rundstik (type CCO-I). Tilslutningsmodul MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-interface MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2(AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI21 MFI22 MQI21 MFI22 24V2 2 YE/GN mm 2(AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I GN YE PK GY BN RD BU X20 24V2 2 [1] [1] [2] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 2 = potentialniveau 2 [1] [2] [3] [4] [] EMC-kabelsamling i metal Indgående installationsfjernbuskabel Videreførende installationsfjernbuskabel IP6-rundstik Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces" ( side 41) Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 31

32 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X20 1 /DO Indgang Indgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 2 DO Indgang Indgående fjernbus, data senderetning (gul) 3 /DI Indgang Indgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 4 DI Indgang Indgående fjernbus, data modtageretning (grå) COM - Referencepotential (brun) 6 /DO Udgang Udgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 7 DO Udgang Udgående fjernbus, data senderetning (gul) 8 /DI Udgang Udgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 9 DI Udgang Udgående fjernbus, data modtageretning (grå) 10 COM - Referencepotential (brun) V Indgang 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik og sensorer V Udgang 24 V-spændingsforsyning (brokoblet med klemme X20/11) 13-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer 14-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer 1 V2I24 Indgang 24 V-spændingsforsyning til aktuatorer (digitale udgange) 16 V2I24 Udgang 24 V-spændingsforsyning til aktuatorer (digitale udgange) brokoblet med klemme X20/ V24V-referencepotential til aktuatorer V24V-referencepotential til aktuatorer 32 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

33 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Tilslutningsmodul MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-interface MFI32 / MQI32 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI32 MQI32 YE/GN mm (AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V X20 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = potentialniveau 0 1 = potentialniveau [1] [2] [3] [4] [] EMC-kabelsamling i metal Indgående installationsfjernbuskabel Videreførende installationsfjernbuskabel IP6-rundstik Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces" ( side 41) Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 33

34 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med kobberledning Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X20 1 /DO Indgang Indgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 2 DO Indgang Indgående fjernbus, data senderetning (gul) 3 /DI Indgang Indgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 4 DI Indgang Indgående fjernbus, data modtageretning (grå) COM - Referencepotential (brun) 6 /DO Udgang Udgående fjernbus, negerede data senderetning (grøn) 7 DO Udgang Udgående fjernbus, data senderetning (gul) 8 /DI Udgang Udgående fjernbus, negerede data modtageretning (rosa) 9 DI Udgang Udgående fjernbus, data modtageretning (grå) 10 COM - Referencepotential (brun) V Indgang 24 V-spændingsforsyning til modulelektronik og sensorer V Udgang 24 V-spændingsforsyning (brokoblet med klemme X20/11) 13-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer 14-0V24-referencepotential til modulelektronik og sensorer reserveret reserveret reserveret reserveret 34 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

35 TR TR Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel.4 Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel.4.1 Tilslutning af kommunikation og DC 24 V-strømforsyning INTERBUS og DC 24 V-strømforsyning tilsluttes via rugged-line-stik. [1] [2] [1] [2] Lyslederkabel (INTERBUS-fjernbus) US1 / US2 spændingsforsyning ANVISNINGER Tilslutningsstikkene medfølger ikke i leveringen fra SEW. Producenten er Phoenix- Contact. Projekterings- og installationsforskrifterne for rugged-line-tilslutningsteknikken fra firmaet Phoenix Contact skal overholdes..4.2 Montering af bustilslutningsstik Tilslutningsstikkene kan tilsluttes til busmodulet på 4 forskellige måder alt efter behov (se nedenstående illustration). IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 TR US2 RD US FO1 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 IB DIAG DIAG RC US1 TR US2 RD MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 US2 FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) SYS-F Remote OUT (X12) IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 US2 TR TR US2 RD FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 Remote IN (X11) Remote IN (X11) MFI INTERBUS INTERBUS RL RL IB DIAG DIAG US1 DI0 US2 RCUS2 RD FO1 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) SYS-F Remote IN (X11) Remote OUT (X12) Remote IN (X11) Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 3

36 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel ADVARSEL! Montering af tilslutningsstik under spænding. Beskadigelse som følge af overspænding eller kortslutning. Tilslutningsstikkene må kun monteres i spændingsløs tilstand. Afbryd forsyningsspændingen før montering af tilslutningsstik. ADVARSEL! Forkert anvendelse af tilslutningsstikkenes bøjle. Beskadigelse af bøjlen. Placer ikke tilslutningsstikkene på busmodulet ved hjælp af deres bøjle. Hold fast i tilslutningsstikkenes kabinet for at sætte dem i. Ubenyttede tilslutningsstik skal forsynes med et blindstik for at garantere den påkrævede kapslingsklasse! Montering Sluk for spændingen. Åbn bøjlen (1.), og skub stikket ind til anslag i hunstikket på busmodulet (2.) Luk bøjlen (3.) IB DIAG DIAG RC RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 SYS-F FO2 DI1 DI3 DI IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 FO2 DI1 DI3 DI SYS-F Afmontering Sluk for spændingen. Åbn bøjlen, og træk stikket ud af modulet..4.3 Forsyningsspænding De to forsyningsspændinger anvendes som følger US1: DC 24 V-strømforsyning til buslogik, sensorer og MOVIMOT US2: Forsyning af aktuatorerne (strømforbrug, se de tekniske data i driftsvejledningen) 36 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

37 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel Kontaktplacering IB DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 DI2 TR US2 RD FO1 FO2 DI1 DI3 SYS-F +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US2 +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US Kabelmontering Ved kabelmontering skal man sørge for, at der i området omkring stikkene er så meget plads, at bøjningsradiussen for den anvendte kabeltype kan overholdes (jvf. projekterings- og installationsforskrifterne for rugged-line-tilslutningsteknik fra firmaet Phoenix Contact). R min R min Ledningslængder < 1 m Ledningslængder < 1 m er kun tilladt, hvis specialkabelbroen IBS RL CONNECTION-LK fra Phoenix-Contact anvendes. Projekterings- og installationsforskrifterne for ruggedline-tilslutningsteknikken fra firmaet Phoenix Contact skal overholdes. Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 37

38 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel.4. Eksempel på topologien for en INTERBUS-opsætning med rugged-line INTERBUStilslutningsmodul MFI. 3 MFI. 3 Rugged line-busklemme Fjernbus Blindstik Fjernbus-stik MFI. 3 Fjernbus (maks. 12,8 km i kobber og i polymerfibre) Bussegment (maks. 400 m i kobber maks. 3 m/0 m i polymerfibre) Fjernbus Fjernbus MFI. 3 MFI. 3 Fjernbus Blindstik BEMÆRK Ved anvendelse af lyslederkabler med faste polymerfibre kan der være en afstand på maksimal 0 m mellem to fjernbusenheder. Ved anvendelse af fleksible polymerfibre kan afstanden være 3 m. 38 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

39 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel.4.6 Tilslutning af tilslutningsmodul MFZ11 med INTERBUS-interface MFI23 / MFI33 på MOVIMOT MFZ11 (INTERB US) X20 [3] MOVIMOT MFZ V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI23 MFI33 [1] [1] = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 [1] [2] [3] Separat montering af MFZ11/MOVIMOT : Læg afskærmningen til RS-48-kablet over EMC-metalkabelsamlingen ved MFZ og MOVIMOT -kabinettet Sørg for potentialudligning mellem alle busenheder Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces" ( side 41) Klemmeplacering Nr. Navn Retning Funktion X reserveret 1 24 V Udgang 24 V-spændingsforsyning til MOVIMOT (brokoblet med klemme X20/11) 16 RS+ Udgang Kommunikationsforbindelse til MOVIMOT -klemme RS+ 17 RS- Udgang Kommunikationsforbindelse til MOVIMOT -klemme RS- 18 0V24-referencepotential til MOVIMOT (brokoblet med klemme X20/13) Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 39

40 Elektrisk installation Tilslutning af INTERBUS med lyslederkabel.4.7 Tilslutning af feltfordeler MFZ13 med MFI23 / MFI33 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ13 + MFI23 MFI33 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2. mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 2 = potentialniveau Tilslutning af feltfordeler MFZ16, MFZ17, MFZ18 med MFI23 / MFI33 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ17 [1] X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) X MFZ mm (AWG12) MFI23 MFI = potentialniveau 0 1 = potentialniveau 1 2 = potentialniveau 2 [1] Placering af klemme 19 36, se kapitlet "Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces" ( side 41) 40 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

41 Elektrisk installation Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ... Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ.. Tilslutning af feltbusinterfaces sker via klemmer eller M12-stik...1 Tilslutning af feltbusinterfaces via klemmer Feltbusinterfaces med 4 digitale indgange og 2 digitale udgange: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 kombineret med MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 VO24 DI 1 VO24 DI 2 VO24 DI 3 VO24 DO 0 2 DO1 2 V2I24 [1] [1] kun MFI23: reserveret, alle andre MF..-moduler: V2I = potentialniveau 1 2 = potentialniveau 2 Nr. Navn Retning Funktion X20 19 DI0 Indgang Koblingssignal fra sensor 1 1) 20-0V24-referencepotential til sensor 1 21 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 1 1) 22 DI1 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 2 24 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 2 2 DI2 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 3 27 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 3 28 DI3 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 4 30 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 4 31 DO0 Udgang Koblingssignal fra aktuator V24-referencepotential til aktuator 1 33 DO1 Udgang Koblingssignal fra aktuator V24-referencepotential til aktuator 2 3 V2I24 Indgang 24 V-spændingsforsyning til aktuatorer kun ved MFI23: reserveret kun ved MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8: brokoblet med klemme 1 eller V24-referencepotential til aktuatorer kun ved MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8: brokoblet med klemme 17 eller 18 1) anvendt i forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J til tilbagemeldingssignal til servicekontakt (lukkekontakt). Analyse kan foretages via styringen. Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 41

42 Elektrisk installation Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ.. Feltbusinterfaces med 6 digitale indgange: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 kombineret med MF.32 MF.33 MQ.32 X20 DI 0 VO24 DI 1 VO24 DI 2 VO24 DI 3 VO24 DI 4 DI = potentialniveau Nr. Navn Retning Funktion X20 19 DI0 Indgang Koblingssignal fra sensor 1 1) 20-0V24-referencepotential til sensor 1 21 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 1 1) 22 DI1 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 2 24 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 2 2 DI2 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 3 27 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 3 28 DI3 Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor 4 30 V024 Udgang 24 V-spændingsforsyning til sensor 4 31 DI4 Indgang Koblingssignal fra sensor 32-0V24-referencepotential til sensor 33 DI Indgang Koblingssignal fra sensor V24-referencepotential til sensor reserveret 36-0V24-referencepotential til sensorer 1) anvendt i forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J til tilbagemeldingssignal til servicekontakt (lukkekontakt). Analyse kan foretages via styringen. 42 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

43 Elektrisk installation Tilslutning af ind-/udgange (I/O) til feltbusinterfaces MF../MQ....2 Tilslutning af feltbusinterfaces via M12-stik Feltbusinterfaces MF.22, MQ.22, MF.23 med 4 digitale indgange og 2 digitale udgange: Tilslut enten sensorer/aktuatorer via M12-hunstik eller klemmer Ved brug af udgange: Slut 24 V til V2I24 / 2 Tilslut sensorer/aktuatorer med to kanaler til DI0, DI2 og DO0. Herefter kan DI1, DI3 og DO1 ikke længere anvendes 24 V (V024) 24 V (V024) 1 2 DI1 1 2 DI3 1 2 DO1 DI0 [1] 4 3 DIO DI2 4 3 DI2 DO DO0 DI1 DI3 DO1 24 V (V024) DI V (V024) DI DO [1] I forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J må DI0 ikke anvendes Ubenyttede tilslutninger skal forsynes med M12-muffer for at garantere kapslingsklassen IP6! Feltbusinterfaces MF.32, MQ.32, MF.33 med 6 digitale indgange: Tilslut sensorer enten via M12-hunstik eller via klemmer Slut sensorer med to kanaler til DI0, DI2 og DI4. Herefter kan DI1, DI3 og DI ikke længere anvendes. 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) 1 2 DI1 1 2 DI3 1 2 DI DI0 [1] 4 3 DIO DI2 4 3 DI2 DI4 4 3 DI4 DI1 DI3 DI 24 V (V024) DI V (V024) DI V (V024) DI [1] I forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J må DI0 ikke anvendes Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 43

44 Elektrisk installation Tilslutning med hybridkabel.6 Tilslutning med hybridkabel.6.1 Hybridkabel mellem feltfordeler MFZ.3. eller MFZ.6. og MOVIMOT (varenummer ) + MFZ.3 MFZ.6 Vær opmærksom på frigivelsen af omdrejningsretningen Klemmeplacering MOVIMOT -klemme Korefarve/betegnelse hybridkabel L1 sort/l1 L2 sort/l2 L3 sort/l3 24 V rød/24v Ø hvid / 0 V RS+ orange/rs+ RS- grøn/rs- PE-klemme grøn-gul + skærmende BEMÆRK Kontrollér, om den ønskede omdrejningsretning er frigivet. Der findes yderligere oplysninger herom i kapitlet "Idrifttagning..." i driftsvejledningen "MOVIMOT..". 44 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

45 Elektrisk installation Tilslutning af pc.6.2 Hybridkabel mellem feltfordeler MFZ.7. eller MFZ.8. og trefasemotorer (varenummer ) + MFZ.8 MFZ Kablets udvendige afskærmning skal sættes på over en EMC-metalkabelsamling ved motorklemkassens hus. Klemmeplacering Motorklemme U1 V1 W1 4a 3a a 1a 2a PE-klemme Korefarve/betegnelse hybridkabel sort/u1 sort/v1 sort/w1 rød/13 hvid/14 blå/1 sort/1 sort/2 grøn-gul + skærmende (indvendig afskærmning).7 Tilslutning af pc Diagnoseinterfacet kan forbindes med en almindelig pc med følgende ekstraudstyr: USB11A med USB-interface, varenummer eller UWS21B med serielt interface RS-232, varenummer USB USB11A RJ10 PC + MOVITOOLS MF../MQ.. RS-232 UWS21B RJ Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 4

46 6 I 0 Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen Tilslutning af pc 6 Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen BEMÆRK De følgende kapitler beskriver idrifttagningsforløbet for MOVIMOT MM..D og C i Easy-tilstand. Du finder oplysninger om idrifttagning af MOVIMOT MM..D i Expert-tilstand i driftsvejledningen "MOVIMOT MM..D". FARE! Før MOVIMOT -frekvensomformeren afmonteres/monteres, skal strømtilførslen afbrydes. Der kan stadig være farlige spændinger i op til 1 minut efter strømafbrydelsen. Dødsfald eller alvorlige kvæstelser som følge af elektrisk stød. Sluk for strømmen til MOVIMOT -frekvensomformeren, og sørg for at sikre den, så strømmen ikke kan slås til ved et uheld. Vent derefter mindst 1 minut. ADVARSEL! Overfladen på MOVIMOT -frekvensomformeren og eksterne enheder, f.eks. bremsemodstande (især på kølelegemet), kan være ekstremt varme under driften. Fare for forbrændinger. Berør først MOVIMOT -motoren og de eksterne enheder, når de er kølet af. ANVISNINGER Før dækslet tages af/sættes på kabinettet (MFI/MQI), skal der slukkes for DC 24 V- strømforsyningen! Afmonteres busmodulet, afbrydes kredsstrukturen for INTERBUS, dvs. at hele bussystemet ikke længere er driftsklart! Overhold desuden anvisningerne i kapitlet "Supplerende idrifttagningsanvisninger for feltfordelere" i den udførlige håndbog. ANVISNINGER Før idrifttagning skal beskyttelsen mod maling fjernes fra status-led'en. Før idrifttagning skal folien, der beskytter typeskiltene mod maling, fjernes. Kontrollér, om alle beskyttelsesafskærmninger er installeret korrekt. For netrelæ K11 skal der overholdes en minimumfrakoblingstid på 2 sekunder. 46 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

47 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Idrifttagningsforløb I Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) 7.1 Idrifttagningsforløb 1. Bemærk! Sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i kapitlet "Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen" ( side 46) skal altid overholdes ved arbejde på feltbusinterfacet eller feltfordeleren. 2. Kontrollér, at MOVIMOT og INTERBUS-tilslutningsmodulet (MFZ11, MFZ13, MFZ16, MFZ17 eller MFZ18) er sluttet korrekt til. 3. Indstil DIP-switch S1/1 på MOVIMOT -frekvensomformeren (se den tilhørende MOVIMOT -driftsvejledning) til "ON" (= adresse 1). ON ON Skru låseskruen over setpunktpotentiometer f1 ud af MOVIMOT -frekvensomformeren.. Indstil det maksimale omdrejningstal på setpunktpotentiometer f1. f[hz] 100 f [1] [1] Potentiometerposition 6. Skru låseskruen til setpunktpotentiometeret f1 i igen med tætning. BEMÆRK Kapslingsklassen, der er angivet i de tekniske data, gælder kun, hvis låseskruerne på setpunktpotentiometeret og diagnoseinterface X0 er korrekt monteret. Hvis låseskruen ikke er monteret eller er monteret forkert, kan der opstå skader på MOVIMOT -frekvensomformeren Indstil minimumfrekvensen f min på omskifter f2. Funktion Indstilling Kontaktstilling Minimumfrekvens f min [Hz] Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 47

48 7 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Idrifttagningsforløb Hvis rampetiden ikke indstilles via feltbussen (2 PD), skal den indstilles på omskifter t1 på MOVIMOT -frekvensomformeren. Rampetiderne indstilles i setpunkt-spring på 0 Hz. Funktion Indstilling Kontaktstilling Rampetid t1 [sek.] Kontrollér på MOVIMOT, om den ønskede omdrejningsretning er frigivet: Klemme R Klemme L Betydning Aktiveret Aktiveret Begge omdrejningsretninger er frigivet 24V R L Aktiveret Ikke aktiveret Kun omdrejningsretning højrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for venstrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Aktiveret kun omdrejningsretning venstrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for højrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Ikke aktiveret Enheden er spærret, resp. motoren standses 24V R L 10.Indstil MFI-DIP-switchen som beskrevet i kapitlet "Indstilling af MFI-DIP-switches" ( side 49). 11.Monter MOVIMOT -frekvensomformeren og MFI-kabinetdækslet, og skru dem fast. 12.Tænd for forsyningsspændingen (DC 24 V) til INTERBUS-Interface MFI og MOVIMOT -frekvensomformeren. Nu skal LED'erne "UL" og "RD" på MFI lyse, og den røde LED "SYS-F" skal slukke. Hvis dette ikke sker, kan eventuelle ledningsførings- eller indstillingsfejl lokaliseres ved hjælp af LED'ernes tilstande som beskrevet i kapitlet "Betydningen af LED'ernes tilstand" ( side 0). 13.Projekter INTERBUS-interfacet MFI i INTERBUS-masteren som beskrevet i håndbogens kapitel "Konfiguration af INTERBUS-master (projektering)". 48 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

49 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Indstilling af MFI-DIP-switch I Indstilling af MFI-DIP-switch MOVIMOT -procesdatabredden, MFI-driften og den fysiske ring-viderekobling kan indstilles med MFI-DIP-switch 1 til Procesdatalængde, driftstype Procesdatalængden for MOVIMOT indstilles med DIP-switch 1 og 2. INTERBUSinterface MFI understøtter procesdatalængde 2 PD og 3 PD for MOVIMOT. Der kan også valgfrit tilføjes et ekstra ord til overførsel af de digitale I/O'er med DIP-switch (I/O) NEXT/END-kontakt NEXT/END-kontakten signalerer til MFI, om der følger et yderligere INTERBUS-modul. Derfor skal denne switch indstilles på "NEXT", hvis der tilsluttes en videreførende fjernbus til klemmerne 6 til 10. Hvis MFI er det sidste modul på INTERBUS, skal denne kontakt indstilles på "END". Alle reserverede kontakter skal stå på OFF. Ellers initialiseres INTERBUS-protokolchippen ikke. MFI melder sig med ID-koden "MP_Not_Ready" (ID-kode 78 hex ). INTERBUS-masteren melder i dette tilfælde en initialiseringsfejl. Nedenstående illustration viser SEW-fabriksindstillingen: 3 PD for MOVIMOT + 1 ord for digitale I/O'er = 64 bit databredde i INTERBUS Et yderligere INTERBUS-modul følger (NEXT) [1] [2] END ON NEXT I/O [] [6] [3] [4] [1] [2] [3] [4] [] [6] MFI er det sidste INTERBUS-modul, intet videreførende buskabel tilsluttet et yderligere INTERBUS-modul følger, videreførende buskabel tilsluttet INTERBUS-afslutning ON = procesdatalængde + 1 for digitale I/O'er reserveret, stilling = OFF Procesdatalængde for MOVIMOT -frekvensomformere Forskellige indstillinger af INTERBUS-databredden Nedenstående skema viser de forskellige mulige indstillinger for INTERBUS-databredden med DIP-switch 1, 2 og. DIP 1: DIP 2: DIP : I/O Betegnelse Funktion INTERBUSdatabredde OFF OFF OFF reserveret Ingen IB-Init-fejl ON OFF OFF reserveret ikke mulig med MOVIMOT IB-Init-fejl OFF ON OFF 2 PD 2 PD til MOVIMOT 32 bit ON ON OFF 3 PD 3 PD til MOVIMOT 48 bit OFF OFF ON 0 PD + DI/DO Kun I/O 16 bit ON OFF ON reserveret ikke mulig med MOVIMOT IB-Init-fejl OFF ON ON 2 PD + DI/DO 2 PD til MOVIMOT + I/O 48 bit ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD til MOVIMOT + I/O 64 bit Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 49

50 7 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Betydningen af LED'ernes tilstand 7.3 Betydningen af LED'ernes tilstand INTERBUS-Interface MFI har LED'er til INTERBUS-diagnose samt endnu en LED til visning af systemfejl LED UL "U Logic" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Forsyningsspænding - tilsluttet OFF Forsyningsspænding mangler Kontrollér MFI's DC 24 V-strømforsyning og ledningsføring LED RC "Remote Bus Check" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON indgående fjernbusforbindelse i orden - OFF fejl i den indgående Kontrollér det indgående fjernbuskabel fjernbusforbindelse LED BA "Bus Activ" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Dataoverførsel på - INTERBUS aktiv OFF Ingen dataoverførsel, INTERBUS stoppet blinker Bus aktiv, ingen cyklisk dataoverførsel Kontrollér det indgående fjernbuskabel Brug diagnosevisningen på mastertilslutningen til yderligere fejllokalisering - 0 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

51 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (kobberledning) Betydningen af LED'ernes tilstand I LED RD "Remote bus disable" (rød) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Videreførende fjernbus - frakoblet (kun i tilfælde af fejl) OFF Videreførende fjernbus ikke frakoblet LED TR "Transmit" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Parameterdataudveksling via PCP - OFF Ingen parameterdataudveksling via - PCP LED SYS-F "Systemfejl" (rød) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning OFF Normal driftstilstand for - MFI og MOVIMOT Blinker 1 x MFI-driftstilstand OK, MOVIMOT melder fejl Blinker 2 x MOVIMOT reagerer ikke på setpunkter fra INTERBUS-masteren, fordi PO-dataene ikke er frigivet ON Kommunikationsforbindelsen mellem MFI og MOVIMOT har fejl eller er afbrudt Servicekontakten på feltfordeleren står på OFF Analysér fejlnummeret i MOVIMOT - statusord 1 i styringen Følg betjeningsvejledningen for MOVIMOT for at afhjælpe fejl Nulstil om nødvendigt MOVIMOT via styringen (reset-bit i styreord 1) Kontrollér DIP-switch S1/1 til S1/4 i MOVIMOT Indstil RS-48-adresse 1, så PO-dataene frigives Kontrollér den elektriske forbindelse mellem MFI og MOVIMOT (klemmerne RS+ og RS-) Se også kapitlet "Elektrisk installation" og kapitlet "Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter" Kontrollér indstillingen af servicekontakten på feltfordeleren LED'en "SYS-F" slukkes generelt i PD-konfigurationen 0 PD +DI/DO og 0 PD+DI, fordi det kun er MFI's I/O-modulfunktion, der er aktiveret i denne driftstype. Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 1

52 8 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Idrifttagningsforløb 8 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) 8.1 Idrifttagningsforløb 1. Bemærk! Sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i kapitlet "Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen" ( side 46) skal altid overholdes ved arbejde på feltbusinterfacet eller feltfordeleren. 2. Kontrollér, at MOVIMOT og INTERBUS-tilslutningsmodulet (MFZ11, MFZ13, MFZ16, MFZ17 eller MFZ18) er sluttet korrekt til. 3. Indstil DIP-switch S1/1 på MOVIMOT -frekvensomformeren (se den tilhørende MOVIMOT -driftsvejledning) til "ON" (= adresse 1). ON ON Skru låseskruen over setpunktpotentiometer f1 ud af MOVIMOT -frekvensomformeren.. Indstil det maksimale omdrejningstal på setpunktpotentiometer f1. f[hz] 100 f [1] [1] Potentiometerposition 6. Skru låseskruen til setpunktpotentiometeret f1 i igen med tætning. BEMÆRK Kapslingsklassen, der er angivet i de tekniske data, gælder kun, hvis låseskruerne på setpunktpotentiometeret og diagnoseinterface X0 er korrekt monteret. Hvis låseskruen ikke er monteret eller er monteret forkert, kan der opstå skader på MOVIMOT -frekvensomformeren Indstil minimumfrekvensen f min på omskifter f2. Funktion Indstilling Kontaktstilling Minimumfrekvens f min [Hz] Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

53 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Idrifttagningsforløb I Hvis rampetiden ikke indstilles via feltbussen (2 PD), skal den indstilles på omskifter t1 på MOVIMOT -frekvensomformeren. Rampetiderne indstilles i setpunkt-spring på 0 Hz. Funktion Indstilling Kontaktstilling Rampetid t1 [sek.] Kontrollér på MOVIMOT, om den ønskede omdrejningsretning er frigivet: Klemme R Klemme L Betydning Aktiveret Aktiveret Begge omdrejningsretninger er frigivet 24V R L Aktiveret Ikke aktiveret Kun omdrejningsretning højrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for venstrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Aktiveret kun omdrejningsretning venstrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for højrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Ikke aktiveret Enheden er spærret, resp. motoren standses 24V R L 10.Indstil MFI-DIP-switchen som beskrevet i kapitlet "Indstilling af DIP-switches" ( side 4). 11.Monter MOVIMOT -frekvensomformeren og MFI-kabinetdækslet, og skru dem fast. 12.Tænd for forsyningsspændingen (DC 24 V) til INTERBUS-Interface MFI og MOVIMOT -frekvensomformeren. Nu skal LED'erne "UL" og "RD" på MFI lyse, og den røde LED "SYS-F" skal slukke. Hvis dette ikke er tilfældet, kan eventuelle ledningsførings- eller indstillingsfejl lokaliseres ved hjælp af LED-tilstandene. LED-tilstandene bliver beskrevet i kapitlet "Betydning af LED'ernes tilstand" ( side ). 13.Projekter INTERBUS-interfacet MFI i INTERBUS-masteren som beskrevet i håndbogens kapitel "Konfiguration af INTERBUS-master (projektering)". Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 3

54 8 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Indstilling af DIP-switches 8.2 Indstilling af DIP-switches Med MFI-DIP-switch 1 til 8 kan MOVIMOT -procesdatabredderne og MFI-driftsmåden indstilles Procesdatalængde, driftstype Procesdatalængden for MOVIMOT indstilles med DIP-switch 1 og 2. INTERBUStilslutningen MFI understøtter procesdatalængde 2 PD og 3 PD for MOVIMOT. Der kan også valgfrit tilføjes et ekstra ord til overførsel af de digitale I/O'er med DIP-switch 7 (I/O) Baudrate Baudraten indstilles med DIP-switch 8. Sørg for, at baudraten er indstillet ens for alle busenheder! Ringviderekobling NEXT/END MFI-modulet med lyslederkabel registrerer automatisk den sidste enhed på INTERBUS. Der er ikke mulighed for at foretage en fysisk viderekobling af kredsen. Nedenstående illustration viser SEW-fabriksindstillingen: 3 PD for MOVIMOT + 1 ord for digitale I/O'er = 64 bit databredde i INTERBUS Baudrate = 2 MBaud PD2 PD1 (2 1 ) ( 2 0 ) I/O 00 kbaud ON MBaud Forskellige indstillinger af INTERBUS-databredden Nedenstående skema viser de forskellige indstillingsvarianter for INTERBUS-databredden med DIP-switch 1, 2 og 7. DIP 1: DIP 2: DIP 7: I/O Betegnelse Funktion INTERBUSdatabredde OFF OFF OFF reserveret Ingen IB-Init-fejl ON OFF OFF reserveret ikke mulig med MOVIMOT IB-Init-fejl OFF ON OFF 2 PD 2 PD til MOVIMOT 32 bit ON ON OFF 3 PD 3 PD til MOVIMOT 48 bit OFF OFF ON 0 PD + DI/DO Kun I/O 16 bit ON OFF ON reserveret ikke mulig med MOVIMOT IB-Init-fejl OFF ON ON 2 PD + DI/DO 2 PD til MOVIMOT + I/O 48 bit ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD til MOVIMOT + I/O 64 bit 4 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

55 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Betydningen af LED'ernes tilstand I Betydningen af LED'ernes tilstand INTERBUS-Interface MFI har LED'er til INTERBUS-diagnose samt endnu en LED til visning af systemfejl. U L MFI INTERBUS RL RC BA RD TR US1 US2 FO1 FO2 DI0 DI2 DI4 SYS-F DI1 DI3 DI LED UL "U Logic" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Forsyningsspænding - tilsluttet OFF Forsyningsspænding mangler Kontrollér MFI-interfacets DC 24 V-strømforsyning og ledningsføring LED RC "Remote Bus Check" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON indgående fjernbusforbindelse i orden - OFF fejl i den indgående Kontrollér det indgående fjernbuskabel fjernbusforbindelse LED BA "Bus Activ" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Dataoverførsel på - INTERBUS aktiv OFF Ingen dataoverførsel, INTERBUS stoppet blinker Bus aktiv, ingen cyklisk dataoverførsel Kontrollér det indgående fjernbuskabel Brug diagnosevisningen på mastertilslutningen til yderligere fejllokalisering - Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

56 8 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Betydningen af LED'ernes tilstand LED RD "Remote bus disable" (gul) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Videreførende fjernbus - frakoblet (kun i tilfælde af fejl) OFF Videreførende fjernbus ikke frakoblet LED TR "Transmit" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Parameterdataudveksling via PCP - OFF Ingen parameterdataudveksling via - PCP LED SYS-F "Systemfejl" (rød) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning OFF MFI-interfacet og - MOVIMOT -frekvensomformeren er i normal driftstilstand Blinker 1 x MFI-driftstilstand OK, MOVIMOT melder fejl Blinker 2 x MOVIMOT reagerer ikke på setpunkter fra INTERBUS-masteren, fordi PO-dataene ikke er frigivet ON Kommunikationsforbindelsen mellem MFI og MOVIMOT har fejl eller er afbrudt Servicekontakten på feltfordeleren står på OFF Analysér fejlnummeret i MOVIMOT - statusord 1 i styringen Følg betjeningsvejledningen for MOVIMOT for at afhjælpe fejl Nulstil om nødvendigt MOVIMOT via styringen (reset-bit i styreord 1) Kontrollér DIP-switch S1/1 til S1/4 på MOVIMOT Indstil RS-48-adresse 1, så PO-dataene frigives Kontrollér den elektriske forbindelse mellem MFI og MOVIMOT (klemmerne RS+ og RS-) Se også kapitlet "Elektrisk installation" og kapitlet "Installationsplanlægning på baggrund af EMC-punkter" Kontrollér indstillingen af servicekontakten på feltfordeleren LED'en "SYS-F" slukkes generelt i PD-konfigurationen 0 PD +DI/DO og 0 PD+DI, fordi det kun er MFI's I/O-modulfunktion, der er aktiveret i denne driftstype. 6 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

57 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MFI (lyslederkabel) Betydningen af LED'ernes tilstand I US1 (grøn) Overvågning af forsyningsspændingen U S1 Tilstand OFF blinker ON Betydning U S1 ikke til stede U S1 ligger under det tilladte spændingsområde U S1 til stede US2 (grøn) Overvågning af forsyningsspændingen U S2 Tilstand ON OFF Betydning U S2 til stede U S2 ikke til stede eller under det tilladte spændingsområde FO1 (gul) Overvågning af den indgående lyslederkabel-strækning (fiber optic) Tilstand ON OFF Betydning Indgående lyslederkabel-strækning ikke OK eller systemreserve i reguleret drift nået Indgående lyslederkabel-strækning OK FO2 (gul) Overvågning af den videreførende lyslederkabel-strækning (fiber optic) Tilstand ON OFF Betydning Videreførende lyslederkabel-strækning ikke OK eller systemreserve i reguleret drift nået Videreførende lyslederkabel-strækning OK eller ikke i brug Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 7

58 9 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Idrifttagningsforløb 9 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) 9.1 Idrifttagningsforløb 1. Bemærk! Sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i kapitlet "Vigtige anvisninger vedrørende idrifttagningen" ( side 46) skal altid overholdes ved arbejde på feltbusinterfacet eller feltfordeleren. 2. Kontrollér, at MOVIMOT og INTERBUS-tilslutningsmodulet (MFZ11, MFZ13, MFZ16, MFZ17 eller MFZ18) er sluttet korrekt til. 3. Indstil DIP-switch S1/1 på MOVIMOT -frekvensomformeren (se den tilhørende MOVIMOT -driftsvejledning) til "ON" (= adresse 1). ON ON Skru låseskruen over setpunktpotentiometer f1 ud af MOVIMOT -frekvensomformeren.. Indstil det maksimale omdrejningstal på setpunktpotentiometer f1. f[hz] 100 f [1] [1] Potentiometerposition 6. Skru låseskruen til setpunktpotentiometeret f1 i igen med tætning. BEMÆRK Kapslingsklassen, der er angivet i de tekniske data, gælder kun, hvis låseskruerne på setpunktpotentiometeret og diagnoseinterface X0 er korrekt monteret. Hvis låseskruen ikke er monteret eller er monteret forkert, kan der opstå skader på MOVIMOT -frekvensomformeren Indstil minimumfrekvensen f min på omskifter f2. Funktion Indstilling Kontaktstilling Minimumfrekvens f min [Hz] Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

59 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Idrifttagningsforløb I Hvis rampetiden ikke indstilles via feltbussen (2 PD), skal den indstilles på omskifter t1 på MOVIMOT -frekvensomformeren. Rampetiderne indstilles i setpunkt-spring på 0 Hz. Funktion Indstilling Kontaktstilling Rampetid t1 [sek.] Kontrollér på MOVIMOT, om den ønskede omdrejningsretning er frigivet: Klemme R Klemme L Betydning Aktiveret Aktiveret Begge omdrejningsretninger er frigivet 24V R L Aktiveret Ikke aktiveret Kun omdrejningsretning højrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for venstrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Aktiveret kun omdrejningsretning venstrerotation er frigivet Setpunkt-programmeringer for højrerotation fører til stop af motoren 24V R L Ikke aktiveret Ikke aktiveret Enheden er spærret, resp. motoren standses 24V R L 10.Indstil MQI-DIP-switchen som beskrevet i kapitlet "Indstilling af MQI-DIP-switches" ( side 60). 11.Monter MOVIMOT -frekvensomformeren og MQI-kabinetdækslet, og skru dem fast. 12.Tænd for forsyningsspændingen (DC 24 V) til INTERBUS-Interface MQI og MOVIMOT -frekvensomformeren. Nu skal LED'erne "UL" og "RD" på MQI-interfacet lyse, og den røde LED "SYS-F" skal slukke. Hvis dette ikke er tilfældet, kan eventuelle ledningsførings- eller indstillingsfejl lokaliseres ved hjælp af LED-tilstandene. LED-tilstandene bliver beskrevet i kapitlet "Betydning af LED'ernes tilstand" ( side 62). 13.Projekter INTERBUS-interfacet MQI i INTERBUS-masteren som beskrevet i håndbogens kapitel "Konfiguration af INTERBUS-master (projektering)". Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 9

60 9 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Indstilling af MQI-DIP-switchene 9.2 Indstilling af MQI-DIP-switchene Nedenstående illustration viser fabriksindstillingen for MQI-DIP-switchene: S1 END ON NEXT PCP 2 PCP 1 PD4 PD3 PD2 PD1 [4] [3] [2] [1] [1] [2] [3] [4] Indstilling af procesdatalængden Indstilling af PCP-længden reserveret, stilling = OFF NEXT/END-switch Indstilling af procesdatalængden Med DIP-switch S1/1 til S1/4 indstilles procesdatalængden indtil en længde på 10 ord (se nedenstående skema). De MOVIMOT -enheder, der er sluttet til MQI-interfacet, styres via procesdataene. Procesdatakanalen sørger for udvekslingen af styre- og statusinformationerne. Antallet af procesdataord afhænger af IPOS-applikationen. Alle data behandles af IPOS. S1/1 2 0 S1/2 2 1 S1/3 2 2 S1/4 2 3 Betegnelse Funktion INTERBUSdatabredde OFF OFF OFF OFF reserveret Ingen IB-init-fejl ON OFF OFF OFF 1PD 1 PD til MQI 16 bit OFF ON OFF OFF 2 PD 2 PD til MQI 32 bit ON ON OFF OFF 3PD 3 PD til MQI 48 bit OFF OFF ON OFF 4PD 4 PD til MQI 64 bit ON OFF ON OFF PD PD til MQI 80 bit OFF ON ON OFF 6PD 6 PD til MQI 96 bit ON ON ON OFF 7PD 7 PD til MQI 112 bit OFF OFF OFF ON 8PD 8 PD til MQI 128 bit ON OFF OFF ON 9PD 9 PD til MQI 144 bit OFF ON OFF ON 10PD 10 PD til MQI 160 bit Indstilling af PCP-længde PCP-længden indstilles med switch S1/ til S1/6. PCP er parameterkanalen til INTERBUS og anvendes til parametrering af MQI-interfacet og MOVIMOT -frekvensomformeren. 60 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

61 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Indstilling af MQI-DIP-switchene I 0 9 PCP-kanal PCP-kanalen kan indstilles på 0 til 4 ord. Til udveksling af parameterdata skal der være indstillet mindst ét ord. Højere indstillinger øger overførselshastigheden. Nedenstående illustration viser de mulige indstillinger for PCP-kanalen: 0 PCP-ord 1 PCP-ord 2 PCP-ord 4 PCP-ord END ON NEXT END PCP2 PCP1 PD4 PD3 PD2 PD1 ON NEXT PCP2 PCP1 PD4 PD3 PD2 PD1 END ON NEXT PCP2 PCP1 PD4 PD3 PD2 PD1 END ON NEXT PCP2 PCP1 PD4 PD3 PD2 PD MQI-interfacet understøtter en maksimal databredde på 10 ord. De gyldige indstillinger vises i nedenstående skema: Antal procesdataord 0 PCP-ord 1 PCP-ord 2 PCP-ord 4 PCP-ord = gyldig indstilling BEMÆRK Før der foretages ændringer af DIP-switchene, skal spændingen til MQI-interfacet afbrydes. Indstillingerne af DIP-switch S1/1 til S1/6 overtages kun under initialiseringen. I tilfælde af ikke tilladte indstillinger af DIP-switch S1/1 til S1/6 melder MQI'en IDkoden "Microprocessor not ready" (38h) NEXT/END-switch Switch S1/8 angiver, om der følger en yderligere enhed på INTERBUS (OFF=NEXT) eller om MQI er den sidste enhed (ON=END). Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 61

62 9 I 0 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Betydningen af LED'ernes tilstand 9.3 Betydningen af LED'ernes tilstand INTERBUS-Interface MQI har LED'er til INTERBUS-diagnose og endnu en LED til visning af systemfejl. U L RC MQI INTERBUS BA RD TR SYS-F LED UL "U Logic" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Forsyningsspænding - tilsluttet OFF Forsyningsspænding mangler Kontrollér MQI-interfacets DC 24 V-strømforsyning og ledningsføring LED RC "Remote Bus Check" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON indgående fjernbusforbindelse i orden - OFF fejl i den indgående Kontrollér det indgående fjernbuskabel fjernbusforbindelse LED BA "Bus Activ" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Dataoverførsel på - INTERBUS aktiv OFF Ingen dataoverførsel, INTERBUS stoppet blinker Bus aktiv, ingen cyklisk dataoverførsel Kontrollér det indgående fjernbuskabel Brug diagnosevisningen på mastertilslutningen til yderligere fejllokalisering - 62 Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

63 Idrifttagning med INTERBUS-Interface MQI (kobberledning) Betydningen af LED'ernes tilstand I LED RD "Remote bus disable" (rød) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Videreførende fjernbus frakoblet (kun i tilfælde af fejl) - OFF Videreførende fjernbus ikke - frakoblet 9.3. LED TR "Transmit" (grøn) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning ON Parameterdataudveksling via - PCP OFF Ingen parameterdataudveksling via - PCP LED SYS-F "Systemfejl" (rød) Tilstand Betydning Fejlafhjælpning OFF Normal driftstilstand - MQI er i færd med at udveksle data med de tilsluttede MOVIMOT -enheder blinker ensartet MQI befinder sig i fejlstatus I MOVITOOLS -statusvinduet vises en fejlmeddelelse. ON MQI udveksler ikke nogen data med den tilsluttede MOVIMOT -enhed MQI blev ikke konfigureret eller de tilsluttede MOVIMOT - enheder svarer ikke Servicekontakten på feltfordeleren står på OFF Vær opmærksom på fejlbeskrivelsen (se håndbogens kapitel "Fejlliste for feltbusinterfaces") Kontrollér RS-48-ledningsføringen mellem MQI og de tilsluttede MOVIMOT -enheder samt spændingsforsyningen til MOVIMOT Kontrollér, om de adresser der er indstillet på MOVIMOT stemmer overens med de adresser, der er indstillet i IPOS- programmet (kommando "MovcommDef") Kontrollér, om IPOS-programmet er startet Kontrollér indstillingen af servicekontakten på feltfordeleren Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere 63

64 10 Overensstemmelseserklæring Betydningen af LED'ernes tilstand 10 Overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal erklærer hermed på eget ansvar, at følgende produkter opfylder kravene til overensstemmelse Frekvensomformer i serien eventuelt i forbindelsen med MOVIMOT D drejestrømsmotor iht. Maskindirektivet 2006/42/EF 1) Lavspændingsdirektivet 2006/9/EF EMC-direktivet 2004/108/EF 4) anvendte harmoniserede standarder: EN :2008 ) EN : 2007 ) EN :2004 EN :2007 EN :2003 EN :2007 1) Produkterne er beregnet til at blive indbygget i maskiner. Det er forbudt at tage produkterne i drift, indtil det er konstateret, at de maskiner, som produkterne skal indbygges i, overholder bestemmelserne i Maskindirektivet. 4) De anførte produkter kan iht. EMC-direktivet ikke anvendes selvstændigt. Først når disse produkter er integreret i et samlet system, kan systemet vurderes mht. EMC. Vurderingen er foretaget for en typisk anlægsopsætning og ikke for det enkelte produkt. ) Alle de sikkerhedstekniske anvisninger i den produktspecifikke dokumentation (driftsvejledning, håndbog osv.) skal overholdes i hele produktets levetid. Bruchsal Johann Soder Sted Dato Teknisk direktør a) b) a) Befuldmægtiget til at udstede denne erklæring på vegne af producenten b) Befuldmægtiget til at samle de tekniske bilag Kompakt håndbog InterBus-interfaces, -feltfordelere

65

66

67

68 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

open Kompakt håndbog Drivsystem til decentral installation DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere

open Kompakt håndbog Drivsystem til decentral installation DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt håndbog open Drivsystem til decentral installation DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere Udgave 11/009 167679 / DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

Håndbog. open. Drivsystem til decentral installation af DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere. Udgave 11/ / DA

Håndbog. open. Drivsystem til decentral installation af DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere. Udgave 11/ / DA Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service open Drivsystem til decentral installation af DeviceNet/CANopen-interfaces, -feltfordelere Udgave 11/2008 16738497 / DA Håndbog

Læs mere

Drivstationssystem for decentral installation InterBus-grænseflader, -feltfordelere

Drivstationssystem for decentral installation InterBus-grænseflader, -feltfordelere Drivstationssystem for decentral installation InterBus-grænseflader, -feltfordelere Udgave 04/2003 Manual 10564780 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Gyldige komponenter... 5 2 Vigtige oplysninger...

Læs mere

Håndbog. Feltbus-grænseflader/feltfordelere til aktivering af MOVI-SWITCH. Udgave 12/ / DA

Håndbog. Feltbus-grænseflader/feltfordelere til aktivering af MOVI-SWITCH. Udgave 12/ / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Feltbus-grænseflader/feltfordelere til aktivering af MOVI-SWITCH Udgave 1/006 11543094 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Håndbog. Drivsystem til decentral installation PROFIBUS-interfaces, -feltfordelere. Udgave 07/ / DA P R O F I B U S FC240000

Håndbog. Drivsystem til decentral installation PROFIBUS-interfaces, -feltfordelere. Udgave 07/ / DA P R O F I B U S FC240000 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Drivsystem til decentral installation PROFIBUS-interfaces, -feltfordelere FC240000 Udgave 07/2006

Læs mere

Håndbog. Drivsystem til decentral installation AS-interface-grænseflader, -feltfordelere. Udgave 07/ / DA FC210000

Håndbog. Drivsystem til decentral installation AS-interface-grænseflader, -feltfordelere. Udgave 07/ / DA FC210000 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Drivsystem til decentral installation AS-interface-grænseflader, -feltfordelere FC210000 Udgave 07/2006 11400293 / DA Håndbog

Læs mere

Kompakt håndbog P R O F I B U S. Drivsystem til decentral installation PROFIBUS-interfaces, -feltfordelere

Kompakt håndbog P R O F I B U S. Drivsystem til decentral installation PROFIBUS-interfaces, -feltfordelere Transmissionsteknik \ utomatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt håndbog P R O F I PROCESS FIELD US U S Drivsystem til decentral installation PROFIUS-interfaces, -feltfordelere Udgave 11/2009

Læs mere

Drivstationssystem for decentral installation PROFIBUS-grænseflader, -feltfordelere

Drivstationssystem for decentral installation PROFIBUS-grænseflader, -feltfordelere Drivstationssystem for decentral installation PROFIBUS-grænseflader, -feltfordelere Udgave 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Manual 10564586 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Gyldige komponenter...

Læs mere

Rettelse til håndbogen

Rettelse til håndbogen Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *21223874_0314* Rettelse til håndbogen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Læs mere

Rettelse. Drevsystem til decentral installation Feltbusinterfaces, feltfordelere * _0717*

Rettelse. Drevsystem til decentral installation Feltbusinterfaces, feltfordelere * _0717* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *2355896_0717* Rettelse Drevsystem til decentral installation Feltbusinterfaces, feltfordelere Udgave 07/2017 2355896/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Drivstationssystem for decentral installation DeviceNet/CANopen-grænseflader, -feltfordelere

Drivstationssystem for decentral installation DeviceNet/CANopen-grænseflader, -feltfordelere Drivstationssystem for decentral installation DeviceNet/CANopen-grænseflader, -feltfordelere Udgave 04/2003 Manual 10564985 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Gyldige komponenter... 5 2 Vigtige oplysninger...

Læs mere

Håndbog. open. Drivsystem til decentral installation. Udgave 07/ / DA FC220000

Håndbog. open. Drivsystem til decentral installation. Udgave 07/ / DA FC220000 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service open Drivsystem til decentral installation DeviceNet/CANopeninterfaces, -feltfordelere Udgave 07/2006 11400692 / DA FC220000 Håndbog

Læs mere

Tillæg til driftsvejledninger

Tillæg til driftsvejledninger Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Tillæg til driftsvejledninger SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970 sew@seweurodrive.com

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA.

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA. Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Læs mere

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23583339_0817* Rettelse Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Udgave 08/2017 23583339/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Supplerende bemærkninger/rettelser

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen

Tillæg til driftsvejledningen Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Læs mere

Rettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510

Rettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B FA361510 Udgave 09/2005 11456698 / DA Rettelse SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Vigtige

Læs mere

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Driftsvejledning. Udgave 10/2008 11662697 / DA

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Driftsvejledning. Udgave 10/2008 11662697 / DA Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC Udgave 10/2008 11662697 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1 Generelle anvisninger...

Læs mere

Kompakt driftsvejledning MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt driftsvejledning MOVI-SWITCH -1E/2S Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt driftsvejledning MOVI-SWITCH -1E/2S Udgave 03/2010 16722493 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1 Generelle

Læs mere

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -FC. Driftsvejledning. Udgave 10/2008 11663081 / DA

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -FC. Driftsvejledning. Udgave 10/2008 11663081 / DA Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -FC Udgave 10/2008 11663081 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1 Generelle anvisninger...

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud Udgave 06/2007 11469099 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1

Læs mere

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede MOVIMOT - motorer i kategori 3D. Udgave 12/ / DA GC310000

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede MOVIMOT - motorer i kategori 3D. Udgave 12/ / DA GC310000 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede MOVIMOT - motorer i kategori 3D GC310000 Udgave 12/2005 11407093 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

* _0717* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse MOVITRAC B

* _0717* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse MOVITRAC B Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22869727_0717* Rettelse MOVITRAC B Udgave 07/2017 22869727/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Rettelser...

Læs mere

* _1116* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23069783_1116* Rettelse Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Udgave 11/2016 23069783/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Driftsvejledning. Ekplosionsbeskyttede MOVI-SWITCH - drivstationer i kategori 3D. Udgave 09/ / DA GC320000

Driftsvejledning. Ekplosionsbeskyttede MOVI-SWITCH - drivstationer i kategori 3D. Udgave 09/ / DA GC320000 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Ekplosionsbeskyttede MOVI-SWITCH - drivstationer i kategori 3D GC320000 Udgave 09/2005 11212497 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DT/DV

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DT/DV Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23582529_0817* Rettelse MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DT/DV Udgave 08/2017 23582529/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Supplerende

Læs mere

Digital Positioner RE3447 - IN148

Digital Positioner RE3447 - IN148 Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning

Læs mere

Kompakt driftsvejledning

Kompakt driftsvejledning Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt driftsvejledning Mobil energiforsyning MOVITRANS Stationære komponenter Udgave 10/2010 16732081 / DA SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Driftsvejledning. Decentrale motorsystemer MOVIFIT -FC

Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Driftsvejledning. Decentrale motorsystemer MOVIFIT -FC Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Driftsvejledning Decentrale motorsystemer MOVIFIT -FC Udgave 07/2012 17060893 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1 Generelle

Læs mere

MOVIDRIVE Feltomformer Tillæg til driftsvejledning. 1 Omfattede enheder. 2 Montage af optionskort. MontageOption"DFI21A" Udgave: 10/2000 10513183/DK

MOVIDRIVE Feltomformer Tillæg til driftsvejledning. 1 Omfattede enheder. 2 Montage af optionskort. MontageOptionDFI21A Udgave: 10/2000 10513183/DK Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun installeres af faguddannet personale under overholdelse af gældende driftsvejledning samt forskrifter vedrørende forebyggelse af

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Kompakt driftsvejledning

Kompakt driftsvejledning Transmissionsteknik \ Automatisering af drivstationer \ Systemintegration \ Service Kompakt driftsvejledning MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV Udgave 11/2009 16885295 / DA SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Lumination LED-amaturer

Lumination LED-amaturer GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering

Læs mere

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Mean Well, LCM-serie installations vejledning. Egenskaber: 180 -> 295 VAC (LCM-25: 180 277 VAC) Indbygget aktivt power factor funktion Udgangsstrøm indstilles med DIP kontakter Indbygget DALI interface og simpel kontakt dæmpning (DA version) Indbygget

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

* _0516* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Håndbog. MOVIMOT MM..D funktionel sikkerhed (inklusive feltfordeler)

* _0516* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Håndbog. MOVIMOT MM..D funktionel sikkerhed (inklusive feltfordeler) Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22515135_0516* Håndbog MOVIMOT MM..D funktionel sikkerhed (inklusive feltfordeler) Udgave 05/2016 22515135/DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Feltbustilslutning. med lysleder i linie- /stjernetopologi. Udgave 07/08 www.sipos.de Y070.134/DK Ret til ændringer forbeholdes!

Feltbustilslutning. med lysleder i linie- /stjernetopologi. Udgave 07/08 www.sipos.de Y070.134/DK Ret til ændringer forbeholdes! Feltbustilslutning med lysleder i linie- /stjernetopologi Udgave 07/08 www.sipos.de Y070.134/DK Ret til ændringer forbeholdes! Indhold Feltbustilslutning med lysleder (LL) i linie-/stjernetopologi Tillæg

Læs mere

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY Instruktionsmanual HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler Instruktionsmanual HBPS Pressure Sensor (001-DK) 1 / 6 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktion... 3 Introduktion... 4 Lidt om tryk

Læs mere

Betjeningsvejledning. Instabus Audioaktuator 4-dobbelt 0531 00

Betjeningsvejledning. Instabus Audioaktuator 4-dobbelt 0531 00 Betjeningsvejledning Instabus Audioaktuator 4-dobbelt 531 Systeminformation Denne enhed er et produkt fra Instabus-EIBsystemet og opfylder kravene i EIBAretningslinjerne. En dybtgående faglig viden gennem

Læs mere

* _0115* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Driftsvejledning. Decentral drevstyring MOVIFIT -MC

* _0115* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Driftsvejledning. Decentral drevstyring MOVIFIT -MC Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *19484895_0115* Driftsvejledning Decentral drevstyring MOVIFIT -MC Udgave 01/2015 19484895/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Mean Well, LCM-serie installations vejledning. Egenskaber: 180 -> 295 VAC (LCM-25: 180 277 VAC) Indbygget aktivt power factor funktion Udgangsstrøm indstilles med DIP kontakter Indbygget DALI interface og simpel kontakt dæmpning (DA version) Indbygget

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Udgave. MOVIMOT MM..C eftermonteringssæt 07/2002. Tillæg til driftsvejledning x/ DA

Udgave. MOVIMOT MM..C eftermonteringssæt 07/2002. Tillæg til driftsvejledning x/ DA MOVIMOT MM.. eftermonteringssæt Udgave 07/2002 Tillæg til driftsvejledning 1054948x/ D 1 Vigtige oplysninger 1 Vigtige oplysninger Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun

Læs mere

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde SPIDER Quick guide DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S Langebjergvænget 18 4000 Roskilde +45 7221 7979 Indhold Om SPIDER... 3 Funktioner ved SPIDER... 3 Spændingsforsyning... 3 Installation og fysiske

Læs mere

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT OVERVÅGNINGSSYSTEM» MONTAGEANVISNING 2 1 TILSLUTNING 1.5 RØGDETEKTOR 1 eller 2 røgdetektorer (se DIP indstillinger) kan vælges. 1.1 GENERELT Styreenheden SOC8-S2 indeholder elektroniske

Læs mere

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 Nettilslutning 2 Tilslutningsbøsninger 3 Tilslutningsstik Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data for Märklin transformatorer 2. Sikkerhedshenvisninger til drift af

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Instruktionsbog for fjernbetjening

Instruktionsbog for fjernbetjening v1-2013 INSTRUKTIONSBOG Instruktionsbog for fjernbetjening 1. Produktpræsentation og anvendelsesområde Den trådløse fjernbetjening til industriel brug i HS-serien betjener kodedata og kørekommandoer ved

Læs mere

Tekniske bilag og montagevejledning

Tekniske bilag og montagevejledning Brandventilationscentral type 1 1 1 PSM Max. 12 tændsats / 24V DC 1 x Brandventilationsgruppe INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Indhold: Side 1 Før montering... 3 2 Funktionsprincip...

Læs mere

SBB4I2O230. Brandspjæld I/O-modul

SBB4I2O230. Brandspjæld I/O-modul Brandspjæld I/O-modul Fordele Brugsklar hus til samledåse for hurtig, nem og decentral installation Ét I/O-modul kan styre og overvåge to brandspjæld Hurtig og nem ledningsføring til hovedcontrolleren

Læs mere

Signalhorn 105 db (A)

Signalhorn 105 db (A) Signalhorn 105 db (A) Driftsvejledning Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Generelle oplysninger Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...3 1.1 Producent...3 1.2 Oplysninger

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

SD2DUG24. Dupline bus masterkanalgenerator. Fordele. Beskrivelse

SD2DUG24. Dupline bus masterkanalgenerator. Fordele. Beskrivelse Dupline bus masterkanalgenerator Fordele Integreret system. Dupline er varemærket for Carlo Gavazzi's 2- og 3-leder bus-system. Omkostningsbesparende. Bussystemet er en velafprøvet metode til at reducere

Læs mere

1. Tubes. 2. Paneler. 3. Downlight. 4. Streetlight

1. Tubes. 2. Paneler. 3. Downlight. 4. Streetlight Installationsvejledning CO2LIGHT Indhold 1. Tubes 2. Paneler 3. Downlight 4. Streetlight CO2LIGHT Gørtlervej 21 DK- 9000 Aalborg Phone: +45 70 70 15 55 e- mail: info@co2light.com til T8/T5 LED-rør Installationsvejledningen

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

2x50 ETHERNET MODUL. RS485 slave med Ethernet-IP. Gælder for: Program nr.: AUXSLAVE v1 Dokument nr.: 0422md2x50-2v1 Dato:

2x50 ETHERNET MODUL. RS485 slave med Ethernet-IP. Gælder for: Program nr.: AUXSLAVE v1 Dokument nr.: 0422md2x50-2v1 Dato: Kokkedal Industripark 4 DK-2980 Kokkedal Denmark info@eilersen.com Tel +45 49 180 100 Fax +45 49 180 200 2x50 ETHERNET MODUL RS485 slave med Ethernet-IP Gælder for: Program nr.: AUXSLAVE.140422.2v1 Dokument

Læs mere

Manual Simatek Filterstyring GFC 16

Manual Simatek Filterstyring GFC 16 Manual Original brugsanvisning 1400003_DK Ver. 2014.01.09 Indeks 1. Generelt 3 2. Tekniske data 3 3. Installationsvejledning 4 4. Før tilslutning 5 5. Elektrisk tilslutning 5 6. Indstillinger 5 7. Fjernbetjenings-funktion

Læs mere

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL Opstart, opbevaring, drift og vedligeholdelse IN310 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed... 3 2 Opbevaring og vedligeholdelse... 3 Opbevaring... 3 Vedligeholdelse... 3 3 Montering...

Læs mere

TECH-system Batteri back-up

TECH-system Batteri back-up TECH-system Batteri back-up WCU-UPS Monteringsvejledning og brugsanvisning VIGTIGT! Følg vejledningen i denne brugsanvisning før systemet tages i brug Forord Kære producent, Det glæder os at De har valgt

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK I KB3550,I KB( P)3554 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 1 3. Opstilling af apparatet... 1 3.1. Bortskaffelse af emballage...

Læs mere

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24/32A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe, 2 komfortgrupper Tilslutning

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

DCC digital dekoder til magnetiske produkter

DCC digital dekoder til magnetiske produkter Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...

Læs mere

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren 6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende

Læs mere

EasyControl Bordstander

EasyControl Bordstander Monterings- og betjeningsvejledning EasyControl Bordstander DS-1 6720889392 (2018/11) da Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør

* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *2593712_0119* Rettelse Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Udgave 01/2019 2593712/DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Kompakt driftsvejledning

Kompakt driftsvejledning Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Kompakt driftsvejledning MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP Udgave 01/2011 17068495 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivelse Aktuatorerne bruges sammen med trykaflastet reguleringsventil af typen AB-QM til DN 10-32. Aktuatoren kan bruges med fancoils, ventilationsaggregater,

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/61B LA Rettelse. Udgave 01/ / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/61B LA Rettelse. Udgave 01/ / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Udgave 0/2005 448695 / DA Rettelse Tildeling af bremsemodstande, drosler og filtre Rettelse Denne

Læs mere

SH2MCG24. Smart-Dupline masterkanalgenerator

SH2MCG24. Smart-Dupline masterkanalgenerator Smart-Dupline masterkanalgenerator Beskrivelse Fordele Integreret system. Dupline er varemærket for Carlo Gavazzi's 2-leder bus-system. Omkostningsbesparende. Bussystemet er en velafprøvet metode til at

Læs mere

MP3 player med DMX interface.

MP3 player med DMX interface. Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK MP3 player med DMX interface. Funktion: En avanceret Mp3spiller med forskellige styringsmuligheder, velegnet til brug i museer, teatre, udstillinger

Læs mere

2014-05-05 version 15

2014-05-05 version 15 2014-05-05 version 15 MicroVent Indhold 1. Systemoversigt... 3 2. Generelle informationer... 4 3. Servicepunkt... 6 4. Forbindelsesdiagram LON-Bus og 230V... 7 5. Forbindelsesdiagram sensorer og styring...

Læs mere

* _1216* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23045795_1216* Rettelse Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Udgave 12/2016 23045795/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk

Læs mere

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Dansk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Om dokumentationen 1.1 Om dette dokument... Om kassen.1 Ekstra-varmer....1.1 Sådan fjernes tilbehøret fra... 3 Forberedelse 3.1 Forberedelse af installationssted...

Læs mere

Projekt periode Installation Tilbagebetalingsperiode. Besparelse. Electricitet og vedligeholdelse. -1 0 36 Tid (måneder)

Projekt periode Installation Tilbagebetalingsperiode. Besparelse. Electricitet og vedligeholdelse. -1 0 36 Tid (måneder) Indhold Rør Side 2 Paneler Side 12 Downlight Side 13 Streetlight Side 14 ESCO-Light Service- og Energiaftale CO2LIGHT tilbyder en ESCO-Light Service- og Energiaftale, der betyder, at CO2LIGHT finansierer

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

Brandventilationscentral type 1 1 1 - Basic INSTALLATIONSVEJLEDNING. Tekniske bilag og. montagevejledning

Brandventilationscentral type 1 1 1 - Basic INSTALLATIONSVEJLEDNING. Tekniske bilag og. montagevejledning Brandventilationscentral type 1 1 1 - Basic Max. Belastning 1,1A / 24V DC 1 x Komfortventilationsgruppe 1 x Brandventilationsgruppe INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning WINTECH A/S

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax750 Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse med kravene i EMC-DIREKTIVET 89/336/EØF samt tillæg

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING

TILSLUTNINGSANVISNING TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Revideret 05-01-14 Version 1.1 F21018901DK IBC automatic BRÄNNERIGATAN 5 S-263 37 HÖGANÄS TLF+46 42 33 00 10 FAX +46 42 33 03 75

Læs mere

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA Instruktion MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA 1. Beskrivelse af kort Advarsel! Flere dele på printkortet er forsynet med 115/230VAC. Afbryd altid strømmen før der arbejdes på aktuatoren. 2. For

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

Installationsmanual 4-Device-Control Boks

Installationsmanual 4-Device-Control Boks 4-Device-Control Boks Kom godt i gang Tillykke med dit nye SuperSail produkt. Vi håber at du bliver tilfreds med det og vi står til rådighed med support hvis du måtte have behov for det. Du kan kontakte

Læs mere

Manual Simatek Filterstyring GFC 32

Manual Simatek Filterstyring GFC 32 Manual Original brugsanvisning 1400004_DK Ver. 2014.01.09 Indeks 1. Generelt 3 2. Tekniske data 3 3. Installationsvejledning 4 4. Før tilslutning 5 5. Elektrisk tilslutning 5 6. Indstillinger 6 7. Fjernbetjenings-funktion

Læs mere

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012.

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012. FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10 Monteringsvejledning FLENDER couplings FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til

Læs mere

Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86

Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86 Datablad Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86 Beskrivelse Motorerne AME 85 og AME 86 bruges med ventilerne VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) og AFQM (DN 50-250). Funktioner:

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes. Dynamometer Brugervejledning & Monteringsvejledning Til lykke med købet af Deres nye Dynamometer. Vetec er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller for tilfældige

Læs mere

Automatik. ControlMaster PLUS. Tekniske data. Climatix 600. Xenta 300. Uden styreenhed

Automatik. ControlMaster PLUS. Tekniske data. Climatix 600. Xenta 300. Uden styreenhed ControlMaster PLUS Standardversionen ControlMaster PLUS leveres med én af nedenstående styreenheder. Climatix 600 Denne styreenhed er udviklet specielt til ventilationsaggregater. Softwaren er blevet udviklet

Læs mere

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber BETJENINGSVEJLEDNING Niveauregistrering til Sikkerhedsforskrifter Montering, ledningsføring, indledende opstart og vedligeholdelse skal udføres af uddannede teknikere. Apparatet må kun tilsluttes til kredsløb,

Læs mere