EJC 212 / 214 / 216 / 220

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "EJC 212 / 214 / 216 / 220"

Transkript

1 EJC 212 / 214 / 216 / Driftsanvisning EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 K

2 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 Yderligere oplysninger Navn og stilling på underskriftsbemyndigede Dato K EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede erklærer hermed, at følgende kraftdrevne truck overholder de væsentligste krav i Rådets direktiv 2006/42/EF (Maskindirektivet) og 2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet EMC) inkl. ændringer om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. Alle undertegnede er bemyndiget til selvstændigt at udarbejde de tekniske dokumenter. 3

3 4

4 ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede batterier, der ikke er godkendt til trucken af Jungheinrich. Batteriets konstruktion, vægt og mål har stor indflydelse på truckens driftssikkerhed, især på dens stabilitet og løfteevne. Anvendelse af uegnede batterier, der ikke er godkendt til trucken af Jungheinrich kan ved energigenvinding medføre forringelse af truckens bremseegenskaber og derudover forårsage betragtelige skader på den elektriske styring. Anvendelse af batterier, der ikke er godkendt til denne truck af Jungheinrich, kan derfor medføre betragtelig risiko for personers sikkerhed og helbred. Der må kun anvendes batterier, der er godkendt til trucken af producenten. Udskiftning af det eksisterende batteri kræver tilladelse fra producenten. Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum efter udskiftning/ved montering af batteriet. Anvendelse af batterier, der ikke er godkendt af producenten, er strengt forbudt. DA

5

6 Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Oplysningerne gives i en kort og overskuelig form. Kapitlerne er inddelt efter bogstaver og siderne er nummereret fortløbende. I denne driftsvejledning findes dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Sørg ved betjening og udførelse af servicearbejde for at anvende den beskrivelse, der gælder for den aktuelle trucktype. Vores trucks videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi er nødsaget til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Sikkerhedsanvisninger og markeringer Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: FARE! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, vil det medføre alvorlige, irreversible skader eller evt. død. ADVARSEL! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre alvorlige, irreversible skader evt. med døden til følge. FORSIGTIG! Markerer en faresituation. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre lette eller middelsvære skader. Z BEMÆRKNING Markerer risiko for materielle skader. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. t Markerer standardudstyr o Markerer ekstraudstyr Ophavsret Ophavsretten til denne driftssvejledning tilhører JUNGHEINRICH AG. 5

7 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Tlf.: +49 (0) 40/

8 Indholdsfortegnelse A Tilsigtet anvendelse Generelt Korrekt anvendelse Tilladte anvendelsesbetingelser Den driftsansvarliges forpligtelser Påbygning af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr B Beskrivelse af trucken Beskrivelse af anvendelsen Trucktyper og nominel løfteevne Komponent- og funktionsbeskrivelse Oversigt over moduler Funktionsbeskrivelse Tekniske data Ydelsesdata Mål Vægt Dæk Europæiske standarder Anvendelsesbetingelser Krav til elektricitet Markeringssteder og typeskilte Typeskilt Lastdiagram, truck C Transport og første idriftsættelse Aflæsning med kran Transport Første idriftsættelse D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Batterityper Frilæggelse af batteriet Oplad batteriet Opladning af batteriet med integreret oplader Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Afmontering/montering af batteriet Batteriudtagning i siden

9 E Betjening Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken Beskrivelse af display og betjeningselementer Batteriafladningsindikator Idrifttagning af trucken Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning Klargøring af trucken til drift Parkering af trucken i sikret tilstand Batteriafladningsvagt Arbejde med trucken Sikkerhedsregler for kørsel NØDSTOP, kørsel, styring og bremsning Optagning, transport og afsætning af lastenheder Afhjælpning af fejl Trucken kører ikke Lasten kan ikke løftes op Flytning af trucken uden brug af motorkraft Nødsænkning af lastoptagningsudstyr Ekstraudstyr Betjeningstastatur, CanCode Indstilling af truckparametre med CanCode Parametre Displayenheden CANDIS ISM-adgangsmodul (o) F Vedligeholdelse af trucken Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse Sikkerhedsforskrifter vedr. vedligeholdelse Service og eftersyn Servicetjekliste Driftsansvarlig person Kundeservice Forbrugsstoffer og smøreplan Sikker omgang med forbrugsstoffer Smøreskema Forbrugsstoffer Beskrivelse af service- og vedligeholdelsesarbejde Forberedelse af trucken til service- og vedligeholdelsesarbejde Fjernelse af frontkappen Afmontering af drevkappen Kontrol af hydraulikoliestand Kontrol af gearoliestanden Skyl den grove si, udskift den grove si om nødvendigt Udskift filterpatron Kontrol af elektriske sikringer Fornyet idriftsættelse af trucken efter service- og reparationsarbejde Oplægning af trucken

10 7.1 Forholdsregler inden oplægning Nødvendige forholdsregler under oplægning Fornyet idriftsættelse efter oplægning Endegyldig fjernelse fra driften, bortskaffelse Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser

11 10

12 Bilag Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri Z Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges DK 1

13 DK

14 A Tilsigtet anvendelse 1 Generelt Trucken, der beskrives i denne driftsvejledning er beregnet til løft, sænkning og transport af lastenheder. Trucken skal anvendes, betjenes og vedligeholdes, som beskrevet i denne driftsvejledning. Enhver anden form for anvendelse er ikke i overensstemmelse med formålet og kan medføre skader på personer, truck eller materiel. 2 Korrekt anvendelse BEMÆRKNING Den last, der maks. må løftes og den maks. tilladte lastafstand er vist på lastdiagrammet og må ikke overskrides. Lasten skal hvile på lastoptagningsudstyret eller løftes med et påbygningsaggregat godkendt af producenten. Lasten skal befinde sig ved gaffelslædens ryg og midtfor i forhold til lastgaflerne. Løft og sænkning af last. Transport af sænket last. Kørsel med løftet last (>500 mm) er forbudt. Transport og løft af personer er forbudt. Skubning og trækning af lastenheder er forbudt. 3 Tilladte anvendelsesbetingelser Z Anvendelse i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser. Tilladt temperaturområde 5 C til 40 C. Må kun anvendes på fastgjorte og jævne gulve med tilstrækkelig bæreevne. Må kun anvendes på veje med godt udsyn og veje, som af den driftsansvarlige er godkendt som kørselsveje. Kørsel på stigninger op til maks. 15 %. Det er forbudt at køre på tværs eller skrå hen over stigninger. Last skal transporteres på siden ind mod skråningen. Anvendelse i delvist offentlig trafik. Ved anvendelse under ekstreme forhold kræves der særligt udstyr og særlig tilladelse til trucken. Anvendelse i områder med eksplosiv atmosfære er ikke tilladt. 11

15 4 Den driftsansvarliges forpligtelser Den driftsansvarlige er i denne driftsvejlednings forstand enhver naturlig eller juridisk person, der anvender trucken selv, eller på hvis vegne den anvendes. I særlige tilfælde (f.eks. ved leasing, udlejning) er den driftsansvarlige den person, som det påhviler at overholde de nævnte driftsforpligtelser i henhold til de kontraktmæssige aftaler mellem ejer og bruger af trucken. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at trucken kun anvendes i overensstemmelse med formålet, og at enhver form for fare for brugerens eller tredjemands liv og helbred undgås. Den driftsansvarlige skal endvidere sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsforskrifter, øvrige sikkerhedstekniske regler samt retningslinjerne for drift, service og vedligeholdelse følges. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at alle brugere har læst og forstået denne driftsvejledning. BEMÆRKNING Hvis denne driftsvejledning ikke følges, bortfalder vores garanti. Det samme gælder, hvis kunden og/eller tredjemand udfører usagkyndigt arbejde på genstanden uden tilladelse fra producenten. 5 Påbygning af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr Påbygning af ekstraudstyr På- og indbygning af ekstraanordninger, der påvirker eller udvider køretøjets funktioner, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. Desuden skal der evt. indhentes tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten. 12

16 B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af anvendelsen EJC 212 / 214 / 216 / 220 er en elektrisk 4-hjuls stabler med styret drivhjul. Den er beregnet til brug på plant underlag til løft og transport af gods. Der kan løftes paller med åben bund eller rullevogn. 1.1 Trucktyper og nominel løfteevne Den nominelle løfteevne afhænger af den enkelte type. Den nominelle løfteevne kan udledes af typebetegnelsen. EJC212 EJC Typebetegnelse 2 Serie 12 Nominel løfteevne x 100 kg Den nominelle løfteevne svarer ikke generelt til den tilladte løfteevne. Den tilladte løfteevne findes på lastdiagrammet anbragt på trucken. 13

17 2 Komponent- og funktionsbeskrivelse 2.1 Oversigt over moduler Pos. EJC Betegnelse 1 t Mast 2 t Beskyttelsesrude o Beskyttelsesgitter (til anvendelse i kølehus) 3 t Kørekontakt 4 t Sikkerhedsknap mod påkørsel af fører 5 t Batteriafdækning 6 t NØDSTOP (batteristik) 7 t Knap til langsomkørsel 8 t Gaffelarme 14

18 9 t Styrestang 10 t Batteriopladnings-/afladningsenhed o Displayinstrument CanDis 11 o Betjeningstastatur CanCode o ISM-adgangsmodul 12 t Tændingslås 13 o Ladeaggregat 14 t Drivhjul 15 t Frontkappe 16 o Dokumentlomme 17 t Støttehjul t= standardudførelse o= ekstraudstyr 15

19 2.2 Funktionsbeskrivelse Sikkerhedsanordninger Den glatte, lukkede truckkontur med afrundede kanter muliggør en sikker håndtering af trucken. Hjulene er omgivet af en stabil påkørselsskærm. Ved hjælp af NØDSTOP sættes alle elektriske funktioner ud af drift i farlige situationer. Hydraulisk anlæg Funktionerne Løft og Sænkning aktiveres, når der trykkes på knapperne "Lastoptag løft" og "Lastoptag sænkning". Ved tilkobling af funktionen Løft starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikolie fra olietanken til løftecylinderen. Ved todelt mast med friløft i to trin (ZZ) eller ved tredelt teleskopmast (DZ) sker lastslædens første løft (friløft) uden ændring af byggehøjden vha. en kort friløftcylinder anbragt i midten. Køredrev En stationær vekselstrømsmotor driver drivhjulet ved hjælp af en cylindrisk-konisk tandhjulsudveksling. Den elektroniske kørestyring sikrer en trinløs regulering af køremotorens omdrejningstal og dermed for en ensartet, rykfri start, kraftig acceleration og en elektronisk reguleret nedbremsning med energigenvinding. Styrestang Alle køre- og løftefunktioner kan betjenes meget fintfølende uden, at der skal tages fat om grebet. Styring foregår ved hjælp af en styrestang. Drevet kan drejes +/- 90. Elektrisk styring (o) Det elektriske styresystem udgør et selvovervågende system. Samtidig kontrollerer servostyringen uafbrudt det samlede styresystem. Hvis der registreres en fejl, afbryder kørestyringen kørslen, bremser generatorisk, og magnetbremsen aktiveres. Elektrisk anlæg 24-volt-anlæg. En elektronisk kørestyring er standard. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske betjeningselementer sikrer en ubesværet betjening, som giver nøjagtig tilpasning af køre- og hydraulikbevægelser. Ved hjælp af batteriafladningsindikatoren vises den batterikapacitet, der er til rådighed. Mast De kraftige stålprofiler er smalle, hvilket især ses på tretrins-masten, hvor der er godt udsyn til gaflerne. Løfteskinnerne og gaffelslæden kører på permanent smurte og derfor vedligeholdelsesfrie skråruller. 16

20 3 Tekniske data Z Oplysning om tekniske data iht Ret til tekniske ændringer og forbedringer forbeholdes. 3.1 Ydelsesdata Betegnelse EJC 212 EJC214 EJC 216 EJC 220 Q Nominel løfteevne kg Kørehastighed med / uden nom. last 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h Løftehastighed med / uden nom. last ZT ZZ 0,16 / 0,26 0,15 / 0,24 0,15 / 0,26 0,14 / 0,24 0,14 / 0,26 0,1 / 0,18 0,14 / 0,24 0,1 / 0,16 m/s DZ-1 0,15 / 0,24 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 Sænkehastighed med / uden nom. last DZ-2 ZT ZZ-1 0,15 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,14 / 0,24 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,13 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,4 / 0,4 0,4 / 0,22 m/s ZZ-2 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,35 / 0,46 0,4 / 0,22 DZ-1 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 Maks. stigeevne med/uden nom. last DZ-2 0,40 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 10 / 16 9 / 16 8 / 16 5 / 16 % 17

21 3.2 Mål c l h 2 h 3 h 14 min. m 2 s Q l 2 l 1 y h 13 x e b 1 b 10 b 11 b 5 ( a/2 W a (l ) 6 a/2 A st 18

22 EJC 212 EJC 214 c Lasttyngdepunktsafstand mm x Lastafstand mm y Akselafstand 1277 / / 1357 mm h1 Mastens højde (sænket) ZT 1) mm h1 Mastens højde (sænket) ZZ 1) mm h1 Mastens højde (sænket) DZ 1) mm h2 Friløft ZT mm h2 Friløft ZZ mm h2 Friløft DZ mm h3 Løftehøjde (afhængigt af masttype) ZT mm h3 Løftehøjde (afhængigt af mm masttype) ZZ h3 Løftehøjde (afhængigt af mm masttype) DZ h4 Mastens højde, udkørt ZT mm h4 Mastens højde, udkørt ZZ mm h4 Mastens højde udkørt DZ mm h13 Højde, sænket mm h14 Styrestangens højde i køreposition min./maks. 768 / / 1298 mm l1 Længde 1896 / / 1976 mm l2 Lastgaffellængde 746 / / 826 mm inkl. gaffelryg b1 Truckbredde mm b5 Lastgaffel, udvendig afstand mm s/e/l Lastgaffelmål mm b10 Sporvidde, foran mm b11 Sporvidde, bag mm m2 Frihøjde til gulv, midtfor, mm akselafstand Ast Bredde ved palle 1000x1200 på 2364 / ) 2364 / ) mm tværs Ast Arbejdsgangbredde ved paller 800x1200 på langs 2337 / ) 2337 / ) mm Wa Venderadius 1488 / / 1567 mm sænket/løftet 1) ved 100 mm friløft (h2) 2) DZ + 35 mm 19

23 EJC 216 EJC 220 c Lasttyngdepunktsafstand mm x Lastafstand mm y Akselafstand 1277 / / 1357 mm h1 Mastens højde (sænket) ZT 1) mm h1 Mastens højde (sænket) ZZ 1) mm h1 Mastens højde (sænket) DZ 1) mm h2 Friløft ZT mm h2 Friløft ZZ mm h2 Friløft DZ mm h3 Løftehøjde (afhængigt af masttype) ZT mm h3 Løftehøjde (afhængigt af mm masttype) ZZ h3 Løftehøjde (afhængigt af mm masttype) DZ h4 Mastens højde, udkørt ZT mm h4 Mastens højde, udkørt ZZ mm h4 Mastens højde, udkørt DZ mm h13 Højde, sænket mm h14 Styrestangens højde i køreposition min./maks. 768 / / 1298 mm l1 Længde 1896 / mm l2 Lastgaffellængde 746 / mm inkl. gaffelryg b1 Truckbredde mm b5 Lastgaffel, udvendig afstand mm s/e/l Lastgaffelmål mm b10 Sporvidde, foran mm b11 Sporvidde, bag mm m2 Frihøjde til gulv, midtfor, mm akselafstand Ast Bredde ved palle 1000x1200 på 2364 / ) 2443 mm tværs Ast Arbejdsgangbredde ved paller 800x1200 på langs 2337 / ) 2146 mm Wa Venderadius 1488 / mm sænket/løftet 1) ved 100 mm friløft (h2) 2) DZ + 35 mm 20

24 3.3 Vægt EJC 212 EJC 214 Egenvægt uden batteri kg Akselbelastning med last 750 / / 1592 kg for/bag + batteri Akselbelastning uden last 665 / / 282 kg for/bag + batteri Batterivægt kg 1) Værdier ved standardmast 3.4 Dæk EJC 216 EJC 220 Egenvægt uden batteri kg Akselbelastning med last 785 / / 2790 kg for/bag + batteri Akselbelastning uden last 675 / / 438 kg for/bag + batteri Batterivægt kg 1) Værdier ved standardmast EJC 212/214/216/220 Dækstørrelse, drev 260 x 70 mm Dækstørrelse lastdel (enkelt/tandem) 85 x 110 mm Støttehjul 140 x 54 mm Hjul, antal for/bag (x = drevet) 1 x + 1/2 21

25 3.5 Europæiske standarder Z Z Vedvarende lydtryksniveau EJC 212 / 214 / 216 / 220: 65 db(a) iht. EN i overensstemmelse med ISO Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi udregnet iht. gældende standarder, der fås ved sammenregning af støjværdierne for kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske forstyrrelser samt støjimmunitet overholdes, samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN samt de heri nævnte standardiserede referencer. Der må kun ændres på elektriske eller elektroniske komponenter og disses placering efter skriftlig tilladelse fra producenten. ADVARSEL! Forstyrrelse af medicinsk udstyr på grund af ikke-ioniserende stråling Elektrisk udstyr på trucken, som udsender ikke-ioniserende stråling (f.eks. trådløs datatransmission), kan forstyrre funktionen på medicinsk udstyr (pacemaker, høreapparater, etc.) hos brugeren og medføre fejlfunktion. Kontakt lægen eller producenten af det medicinske udstyr, for at få afklaret om udstyret kan anvendes i nærheden af trucken. 22

26 3.6 Anvendelsesbetingelser Z Omgivelsestemperatur ved drift 5 C til 40 C Ved permanent brug under ekstreme udsving i temperatur eller luftfugtighed kræves der særligt udstyr samt tilladelse. 3.7 Krav til elektricitet Producenten bekræfter, at kravene til dimensionering og produktion af det elektriske udstyr overholdes ved korrekt anvendelse af trucken iht. DS/EN 1175 "Sikkerhed ved industrielle truck - Krav til elektricitet". 23

27 4 Markeringssteder og typeskilte Pos. Betegnelse 18 Anhugningspunkter for kranlæsning (ved ZZ-mast i midten) 19 Truckens typeskilt 20 Forbudsskilt "Stik ikke hænderne igennem masten" 21 Forbudsskilt "Gå ikke ind under lasten" 22 Løfteevne 23 Serienummer 24 Kontrolmærkat 25 Typeskilt, batteri 26 Forbudsskilt "Der må ikke køres med passagerer" 27 Truckbetegnelse 24

28 4.1 Typeskilt Z Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 28 Type 34 Byggeår 29 Serienummer 35 Lasttyngdepunktsafstand i mm 30 Nominel løfteevne i kg 36 Drivkraft 31 Batterispænding i V 37 Batterivægt min./maks. i kg 32 Egenvægt uden batteri i kg 38 Producent 33 Ekstraudstyr 39 Producentlogo Angiv serienummer (27) ved henvendelse vedr. trucken og ved bestilling af reservedele. 25

29 4.2 Lastdiagram, truck X.XXXX.XX.XX Lastdiagrammet (26) angiver den maksimale løfteevne Q (i kg) ved et bestemt lasttyngdepunkt D (i mm) og tilsvarende løftehøjde H (i mm) for trucken ved vandret lastoptag. Eksempel på udregning af den maks. løfteevne: Ved en lasttyngdepunktsafstand C på 600 mm og en maks. løftehøjde H på 3600 mm udgør den maksimale løfteevne Q 1105 kg. De pilformede markeringer ( 40 og 40 ) på indermasten og den nederste tværdrager viser føreren, at han har nået de løftehøjdegrænser, der er angivet på løfteevneskiltet (21)

30 C Transport og første idriftsættelse 1 Aflæsning med kran ADVARSEL! Risiko for uheld ved usagkyndig læsning med kran Anvendelse af uegnet løftegrej og usagkyndig anvendelse af samme kan medføre, at trucken styrter ned under læsning. Sørg for, at trucken ikke støder imod noget, når den løftes og at den ikke bevæger sig ukontrolleret. Hvis det er nødvendigt, skal trucken holdes ved hjælp af styretov. Kun personer, som er uddannet i håndtering af anhugningsudstyr og løftegrej, må læsse trucken. Bær sikkerhedssko ved læsning med kran. Undgå ophold under hængende last. Træd ikke ind i fareområdet og undlad ophold i fareområdet. Anvend kun løftegrej med tilstrækkelig løfteevne (truckens vægt, se typeskiltet). Fastgør kun kranudstyret ved de angivne anhugningspunkter og sørg for at sikre det, så det ikke glider ud. Anvend kun anhugningsgrejet i den foreskrevne belastningsretning. Anbring kranudstyrets anhugningsgrej således, at det ikke rører nogen af komponenterne, når der løftes. På-/aflæsning af truck med kran Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Afmontér forhåndenværende beskyttelsesskærme. 18 Nødvendigt værktøj/materiale Løftegrej Kranudstyr Fremgangsmåde Fastgør kranudstyret i anhugningspunkterne (18). Trucken kan nu på-/aflæsses ved hjælp af kran. 27

31 2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerede bevægelser under transporten Usagkyndig sikring af trucken og masten under transport kan medføre alvorlige uheld. Læsningen skal foretages af personale, der er specielt uddannet hertil iht. VDI 2700 og VDI Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved læsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. Ved transport på lastbil eller anhænger skal trucken surres fast på fagligt korrekt vis. Lastbilen eller anhængeren skal være udstyret med fastsurringsringe. Trucken skal sikres med kiler, så den ikke kan bevæge sig utilsigtet. Anvend kun spænderemme og fastsurringsseler med tilstrækkelig nominel styrke Sikring af trucken med henblik på transport Nødvendigt værktøj/materiale Spænderemme/fastsurringsseler Fremgangsmåde Kør trucken op på transportkøretøjet. Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Slå remmene (41) omkring trucken og spænd godt til. Nu kan trucken transporteres. 28

32 3 Første idriftsættelse FORSIGTIG! Trucken må kun køres med batteristrøm! Ensrettet vekselstrøm vil beskadige de elektroniske komponenter. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler) skal være kortere end 6 m og have et ledningstværsnit på mindst 50 mm². Fremgangsmåde Kontrollér, at udstyret er komplet Montér evt. batteriet, (se "Afmontering/montering af batteriet" på side 40) Oplad batteriet, (se "Oplad batteriet" på side 35) Trucken kan nu tages i brug, (se "Idrifttagning af trucken" på side 48) BEMÆRKNING Truck med kølehusudstyr Truck, der er beregnet til brug i kølehuse, udstyres med kølehusegnet hydraulikolie og et beskyttelsesgitter i stedet for beskyttelsesskærmen på masten. Hvis en truck med kølehusolie anvendes uden for kølehuset, kan der optræder problemer med sænkehastighederne. 29

33 30

34 D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Servicepersonale Opladning, service og udskiftning af batterier må kun foretages af hertil uddannet personale. Denne driftsvejledning samt forskrifterne fra producenten af batteri og ladestation skal overholdes under arbejdet. Brandsikringsforanstaltninger Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. I området omkring den truck, der er parkeret med henblik på opladning, må der i en afstand af mindst 2 m ikke opbevares brændbare stoffer eller gnistdannende forbrugsmidler. Lokalet skal være ventileret. Brandslukningsudstyr skal stå klar. Vedligeholdelse af batteriet Cellelågene i batteriet skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, let indsmurt i polfedt og godt fastspændt. FORSIGTIG! Sørg for, at batterikablet ikke beskadiges, når batteridækslet lukkes. Ved beskadigede kabler er der risiko for kortslutning. Bortskaffelse af batteriet Overhold nationale miljø- eller bortskaffelsesbestemmelser ved bortskaffelse af batterier. Overhold altid producentens anvisninger vedrørende bortskaffelse. ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst ved omgang med batterier Batterierne indeholder opløst syre, som er giftig og ætsende. Undgå enhver kontakt med batterisyre. Bortskaf brugt batterisyre efter gældende regler. Ved arbejde på batterierne er det yderst vigtigt at bære sikkerhedstøj og beskyttelsesbriller. Batterisyre må ikke komme på huden, tøjet eller i øjnene. Skulle det alligevel ske, skyl da med rigelige mængder rent vand. Søg straks læge ved personskade (hvis batterisyre f.eks. kommer i kontakt med huden eller øjnene). Spildt batterisyre skal straks neutraliseres med rigelige mængder vand. Der må kun anvendes batterier med lukket batterikasse. Overhold lovmæssige bestemmelser. 31

35 ADVARSEL! Risiko for uheld ved anvendelse af uegnede batterier Batteriets vægt og mål har stor indflydelse på truckens stabilitet og løfteevne. Udskiftning af det eksisterende batteri kræver tilladelse fra producenten, da der skal bruges udligningsvægte, hvis der monteres mindre batterier. Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum efter udskiftning/ved montering af batteriet. Inden enhver form for arbejde på batterierne skal trucken parkeres i sikret tilstand ((se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50)). 32

36 2 Batterityper Trucken udstyres med forskellige batterityper afhængigt af dens udførelse. I nedenstående tabel vises med angivelse af kapacitet, hvilken kombination, der er standardkombination: Batteritype Kapacitet Vægt 24 V-batteri 653x207x350 mm (LxBxH) 3 EPzB 195 Ah 196 kg 24 V-batteri 644x207x530 mm (LxBxH) 3 EPzB 300 Ah 250 kg 24 V-batteri 644x205x682 mm (LxBxH) vedligeholdelsesfrit 24 V-batteri 624x284x537 mm (LxBxH) 24 V-batteri 660x146x682 mm (LxBxH) vedligeholdelsesfrit 24 V-batteri 622x281x627 mm (LxBxH) 24 V-batteri 624x284x627 mm (LxBxH) 24 V-batteri 624x284x627 mm (LxBxH) 24 V-batteri 624x284x627 mm (LxBxH) 3 EPzV-BS 255 Ah vedligeholdelsesfrit 250 kg 3 EPzS 270 Ah 245 kg 3 EPzV 240 Ah vedligeholdelsesfrit 243 kg 3 EPzS 375 Ah 302 kg 3 EPzV 300 Ah vedligeholdelsesfrit 3 PzW 330 Ah vedligeholdelsesfrit EPzS 345 Ah lib. gold 302 kg 288 kg 295 kg Batteriernes vægt fremgår af batteriets typeskilt. Batterier med uisolerede poler skal være dækket med en skridsikker isoleringsmåtte. 33

37 3 Frilæggelse af batteriet FORSIGTIG! Klemningsfare Ved lukning af skærmen/afdækningen må der ikke befinde sig noget imellem skærmen og afdækningen. ADVARSEL! Risiko for uheld ved ikke sikret truck Parkering af trucken på stigninger eller med løftet last/løftet lastoptagningsudstyr er farlig og som udgangspunkt ikke tilladt. Parkér kun trucken på et plant underlag. I særlige tilfælde skal trucken sikres, f.eks. med kiler. Sænk altid masten og lastgaflen fuldstændigt. Vælg et sted til parkering, hvor ingen kan komme til skade på de sænkede gafler. Forudsætninger Parkér trucken vandret. Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Fremgangsmåde Træk NØDSTOP (batteristik) (45) ud. Klap batteriafdækningen (42) op. Batteriet er frilagt FORSIGTIG! Batteriafdækningen er først klappet helt op, hvis den er åbnet mere end 90. På denne måde holdes den af tyngdekraften. 34

38 4 Oplad batteriet ADVARSEL! Eksplosionsfare på grund af opståede gasser under opladningen Ved opladning afgiver batteriet en blanding af ilt og brint (knaldgas). Gasudviklingen er en kemisk proces. Denne gasblanding er højeksplosiv og må ikke antændes. Samling og adskillelse af batteriladestationens ladekabel og batteristikket må kun ske, når ladestationen og trucken er slukket. Opladeren skal være tilpasset batteriet både med hensyn til spænding og ladekapacitet. Kabler- og stikforbindelser skal kontrolleres for synlige skader inden opladningen. Sørg for tilstrækkelig udluftning i det rum, hvor trucken oplades. Batteriafdækningen skal være åben og battericellernes overflader skal under opladningen være frilagte for at sikre en tilstrækkelig udluftning. Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistdannende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Brandslukningsudstyr skal stå klar. Undlad at placere metalliske genstande på batteriet. Det er vigtigt at overholde sikkerhedsbestemmelserne fra producenten af batteri og ladestation. 4.1 Opladning af batteriet med integreret oplader FARE! Kortslutning og brandfare Beskadigede og uegnede kabler kan medføre kortslutning og brand på grund af overophedning. Anvend kun strømkabler med en maksimal kabellængde på 30 m. De regionale betingelser skal overholdes. Kabelrulle skal ved anvendelse rulles helt ud. Anvend kun producentens originale strømkabel. Isoleringsklasser og bestandigheden over for syrer og lud skal svare til strømkablet fra producenten. 35

39 Z BEMÆRKNING Materielle skader på grund af usagkyndig anvendelse af den integrerede oplader Det integrerede ladeapparat, der består af ladeaggregat og battericontroller, må ikke åbnes. Ved fejl skal producentens serviceafdeling kontaktes. Opladeren må kun anvendes til de batterier, der er udleveret af Jungheinrich, eller til andre batterier, der er tilladt til trucken, efter tilpasning af trucken foretaget af producentens teknikere. Ombytning med andre truck er ikke tilladt. Batteriet må ikke tilsluttes to opladere samtidigt. Ved levering af truck uden batteri er der fra fabrikkens side valgt position 0. I stikket (47) kan der tilsluttes en batteriafladningsindikator, en lade-/ afladningsindikator, et CanDis eller en bipolar LED Indstilling af ladekarakteristikken FORSIGTIG! Træk strømstikket ud, inden den tilhørende ladekurve indstilles! Indstilling af ladekarakteristikken Forudsætninger Batteriet er tilsluttet. Fremgangsmåde Drej indstillingskontakten (46) på ladeaggregatet mod højre for at tilpasse ladekurven til det pågældende anvendte batteri. Der kvitteres for den nye indstillings gyldighed ved, at den grønne LED blinker, og indstillingen virker med det samme. Ladekarakteristikken er indstillet. 36

40 Fordeling, kontaktstilling/ladekurve Kontaktens (46) position Udvalgte ladekurver (karakteristik) 0 Truck uden batteri BEMÆRKNING Rørcellebatteri: PzS med Ah 1 Rørcellebatteri: PzM med Ah 2 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 3 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 4 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah Rørcellebatteri: PzS med pulskarakteristik Ah 5 Rørcellebatteri: PzM med pulskarakteristik Ah 6 Jungheinrich Ah Alle øvrige positioner for kontakten (46) blokerer ladeaggregatet, eller batteriet oplades ikke. Ved PzM-batterier med en kapacitet på mindre end 180 Ah skal der indstilles på karakteristik 1. Fra 180 Ah skal der indstilles på karakteristik 5. Ved PzS Ah rørcellebatterier kan både karakteristik 1 og karakteristik 5 anvendes. Ved karakteristik 5 udføres opladningen hurtigere. Ved tilsluttet batteri er det muligt at understøtte indstillingen vha. ladeaggregatet: Ved gyldig kontaktposition blinker den grønne LED overensstemmelse med den indstillede position, ved ugyldig kontaktposition blinker den røde LED. Start af opladning med integreret ladeaggregat Strømtilslutning Strømspænding: 230 V / 110 V (+10/-15 %) Strømfrekvens: 50 Hz / 60 Hz Ladeaggregatets strømkabel (48) er integreret i frontkappen eller i batterirummet. Opladning af batteri Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Frilæg batteriet, (se "Frilæggelse af batteriet" på side 34). Indstil det rigtige ladeprogram på ladeaggregatet. 48 Fremgangsmåde Fjern en eventuel isoleringsmåtte fra batteriet. Batteristikket skal blive siddende i. Stik strømstikket (48) i en stikkontakt. 37

41 Z Træk NØDSTOP-afbryderen opad. Den blinkende LED angiver ladetilstanden/fejlen (se blinkkoder i tabellen "LEDdisplay"). Batteriet lades op. Når strømstikket (48) er forbundet med strømnettet, er alle truckens elektriske funktioner afbrudt (elektrisk startspærre). Drift af trucken er ikke mulig. Afslutning af batteriopladning, genopretning af driftsberedskab BEMÆRKNING Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed Forudsætninger Batteriopladning er afsluttet fuldstændigt. Fremgangsmåde Træk strømstikket (48) ud af stikkontakten og læg det sammen med kablet i batterirummet. Læg en evt. isoleringsmåtte hen over batteriet igen. Luk batteriafdækningen sikkert. Trucken er igen klar til drift. Z Ladetider Ladningens varighed afhænger af batteriets kapacitet. Ladningen fortsættes automatisk efter et evt. strømsvigt. Opladningen kan afbrydes ved, at netstikket trækkes ud, og fortsættes som delladning. LED-display (49) Grøn LED (ladetilstand) Lyser Ladning afsluttet; batteriet er fuldt opladet. (Ladepause, vedligeholdelsesladning eller udligningsladning). Blinker Opladning. langsomt Blinker hurtigt Visning ved start på en ladning eller efter indstilling af en ny karakteristik. Antallet af blinkimpulser svarer til den indstillede karakteristik. 49 Rød LED (fejl) Lyser Overtemperatur. Ladningen er afbrudt. 38

42 Rød LED (fejl) Blinker langsomt Blinker hurtigt Vedligeholdelsesopladning Vedligeholdelsesopladningen begynder automatisk, når opladningen er afsluttet. Delopladninger Opladeren er konstrueret på en sådan måde, at den automatisk tilpasser sig ved opladning af delvist opladede batterier. Derved slides batteriet så lidt som muligt. 4.2 Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Opladning af batteri Sikkerhedsladetiden er overskredet. Opladningen er afbrudt. Strømforbindelsen skal afbrydes, inden opladningen genoptages. Karakteristikindstillingen er ugyldig. Forudsætninger Frilæg batteriet, (se "Frilæggelse af batteriet" på side 34). Fremgangsmåde Træk batteristikket (45) ud af stikket på trucken. Forbind batteristikket (45) med ladekablet (45) til det stationære ladeaggregat. Start opladningen i overensstemmelse med truckens driftsanvisning. Batteriet lades op. Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRKNING Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed Forudsætninger Batteriopladningen er afsluttet fuldstændigt. Fremgangsmåde Afslut opladningen i overensstemmelse med truckens driftsanvisning. Træk batteristikket på ladeaggregatet ud. Forbind batteristikket med trucken. Trucken er atter klar til drift 39

43 5 Afmontering/montering af batteriet ADVARSEL! Risiko for uheld ved montering og afmontering af batteriet Ved montering og afmontering af batteriet kan der opstå kvæstelser og ætsning på grund af batteriets vægt og batterisyren. Følg afsnittet "Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier i dette kapitel. Sørg for at bære sikkerhedssko ved montering og afmontering af batteriet. Der må kun anvendes batterier med isolerede celler og isolerede polforbindelser. Parkér trucken vandret for at sikre, at batteriet ikke glider ud. Foretag kun udskiftning af batteriet med kranudstyr med tilstrækkelig løfteevne. Anvend kun tilladte anordninger til udskiftning af batteri (batteriskiftestativ, batteriskiftestation osv.). Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum. Afmontering af batteri Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Frilæg batteriet, (se "Frilæggelse af batteriet" på side 34). 50 Fremgangsmåde Tag batteristikket ud af stikket på trucken. Z Batterikablet skal lægges på batterikassen på en sådan måde, at det ikke kan afskæres når batteriet trækkes ud. Anhug krangrejet i øjerne (50). Z Kranen skal udføre et lodret træk (ingen skråtræk). Krangrejets kroge må under ingen omstændigheder falde ned på battericellerne. Træk batteriet oven ud af batterikassen. Z Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Sørg for, at batteriets monteringsposition og tilslutning er korrekt. Batterikablet skal lægges på batterikassen på en sådan måde, at det ikke kan skæres af, når batteriet sættes på plads. Efter montering skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser. 40

44 5.1 Batteriudtagning i siden FORSIGTIG! Risiko for klemning Ved afmontering og montering af batteriet i siden er der risiko for klemning. Undlad at stikke hænderne ind mellem batteriet og chassiset ved afmontering og montering af batteriet. Afmontering af batteri Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Frilæg batteriet, (se "Frilæggelse af batteriet" på side 34). Fremgangsmåde Træk spærringen til batteridøren (52) opad. Derved fastholdes batteridøren (53). Løft batteridøren (53) ud, og anbring den på et sikkert sted. Stil batteriskiftestation/batterivogn hen ved siden af trucken. Skub forsigtigt batteriet ud af trucken og hen på batteriskiftestationen/ batterivognen. Batteriet er afmonteret. Z Montering af batteri Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 50). Frilæg batteriet, (se "Frilæggelse af batteriet" på side 34). Fremgangsmåde Montering sker i omvendt rækkefølge. Sørg for, at batteriets monteringsposition og tilslutning er korrekt. Skub batteriet ind til batteriendestoppet. Tryk på håndtaget til batteriendestoppet (51), og hold det dér. Skub batteriet ind i trucken. 41

45

46 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken Køretilladelse Trucken må kun anvendes af personer med truckførercertifikat, som over for den driftsansvarlige eller dennes repræsentant har bevist deres evner til kørsel og håndtering af last, og som af denne udtrykkeligt har fået til opgave at føre trucken. Eventuelle nationale bestemmelser skal overholdes. Førerens rettigheder, pligter og forholdsregler vedr. brug af trucken Føreren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter, være instrueret i betjening af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsvejledning. Føreren skal gives de nødvendige rettigheder. Ved trucks, der føres af gående fører, skal der benyttes sikkerhedssko ved betjening. Forbud imod uvedkommendes brug af trucken Føreren er ansvarlig for trucken i det tidsrum, hvor trucken er i brug. Det er hans pligt at forbyde uvedkommende personer at køre med eller betjene trucken. Der må ikke medtages eller løftes personer. Skader og mangler Beskadigelser og andre fejl på trucken eller påbygningsaggregatet skal straks meddeles den tilsynsførende. Driftsusikre trucks (f.eks. i tilfælde af slidte hjul eller defekte bremser) må ikke tages i brug, før de er blevet repareret forskriftsmæssigt. Reparationer Føreren må ikke foretage reparationer eller ændringer på trucken uden særlig uddannelse eller tilladelse. Føreren må under ingen omstændigheder sætte sikkerhedsanordninger eller afbrydere ud af funktion eller ændre på dem. Fareområde ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst i truckens fareområde Fareområdet er det område, hvor personer er udsat for fare pga. truckens køre- eller løfte-/sænkebevægelser, dens lastoptagningsudstyr (f.eks. gafler eller påbygningsaggregater) eller det gods, der skal transporteres. Hertil hører også det område, der kan nås af gods, som falder ned, eller af en arbejdsanordning, der sænkes/falder ned. Bortvis uvedkommende personer fra fareområdet. Sørg for at give advarselstegn i tide, hvis personer er i fare. Hvis uvedkommende personer trods advarslen ikke forlader fareområdet, skal trucken omgående standses. Sikkerhedsanordninger og advarselsskilte Overhold altid de sikkerhedsanordninger, advarselsskilte ((se "Markeringssteder og typeskilte" på side 24)) og advarsler, der er beskrevet i denne driftsanvisning. 43

47 2 Beskrivelse af display og betjeningselementer o t ,

48 Pos. Betjenings-/ displayelement EJC EJC 212/ / 220 Funktion 6 NØDSTOP-afbryder t t Afbryder forbindelsen til batteriet Alle elektriske funktioner slås fra og trucken bremses ned 7 Knap - langsomkørsel t t Hvis styrestangen står i det øverste bremseområde, kan bremsefunktionen brokobles ved at trykke på knappen. Trucken kan i så fald bevæges med reduceret hastighed (langsomkørsel). 9 Styrestang t t Styring og bremsning af trucken. 10 Batteriladnings-/ afladningsindikator t t Batteriets ladetilstand Batteriets afladningstilstand. 59 CanDis o o Visningsinstrument for Batteriopladningstilstand Driftstimer Advarselsmeldinger Parameterindstillinger 11 CanCode o o Erstatter tændingslåsen Aktiverer trucken ved indtastning af den tilhørende kode. Valg af køreprogram. Kodeindstilling. Indstilling af parametre. ISM o o Erstatter tændingslåsen Aktivering af trucken ved hjælp af kort/transponder. Visning når trucken er driftsklar. Driftsdataregistrering Dataudveksling med kort/ transponder 12 Tændingslås med nøgle t t Aktiverer trucken ved indtastning af den tilhørende kode. Ved at tage nøglen ud sikres trucken, så uvedkommende ikke kan tænde for den. 45

49 Pos. Betjenings-/ displayelement Integreret ladeaggregat o o Anvendes til opladning af batteriet. (se "Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning" på side 31) 54 Knap til advarselssignal (horn) t t Knap til advarselssignal 55 Knap sænkning af lastgaffel t t Sænkning af lastgaffel. Sænkehastigheden kan reguleres trinløst over et tastetryksområde på 8 mm. 56 Knap - løft af lastgaffel t t Løft af lastgaffel. Sænkehastigheden kan reguleres trinløst over et tastetryksområde på 8 mm. 57 Kørekontakt t t Styrer køreretning og - hastighed. 58 Påkørselssikkerhedskna p t = standardudstyr EJC EJC 212/ / Funktion t t Sikkerhedsfunktion Ved aktivering kører trucken i ca. 3 sekunder i gaffelretning. Derefter aktiveres parkeringsbremsen. Trucken forbliver frakoblet, til kørereguleringen kortvarigt er sat i neutral position. o = ekstraudstyr 46

50 2.1 Batteriafladningsindikator Når trucken er aktiveret ved hjælp af nøglekontakt, kodelås eller ISM, vises batteriets ladetilstand. Farverne, som LED'en (60) lyser med, betyder følgende: 60 Z LED'ens farve Restkapacitet Grøn % Orange % Blinker grønt/orange. 1Hz % Rød 0-20 % Hvis LED'en lyser rødt, kan der ikke længere løftes lastenheder. Funktionen "Løft" frigives først igen, når det tilsluttede batteri er opladet til mindst 70%. Kontakt producentens serviceafdeling, hvis lysdioden blinker rødt, og trucken ikke er klar til drift. Det røde blink er en kode fra truckens styresystem. Blinksekvensen viser, hvilken type fejl der er tale om. 47

51 3 Idrifttagning af trucken 3.1 Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning ADVARSEL! Skader eller andre mangler på trucken eller påbygningsaggregatet (specialudstyr) kan medføre uheld. Hvis der i forbindelse med nedenstående kontroller konstateres skader eller andre mangler på trucken eller påbygningsaggregatet (specialudstyr), må trucken ikke anvendes, før den er blevet repareret iht. gældende bestemmelser. Konstaterede mangler skal straks meddeles den ansvarlige. Afmærk den defekte truck og tag den ud af drift. Trucken må først sættes i drift igen, når defekten er lokaliseret og afhjulpet. Udførelse af kontrol inden den daglige idrifttagning Fremgangsmåde Kontrollér hele trucken udefra for skader og lækager. Beskadigede slanger skal ubetinget udskiftes. Kontrollér, at hydrauliksystemet virker. Kontrollér batterifastgørelse og kabeltilslutninger for skader, og kontrollér, om de sidder godt fast. Kontrollér batteri og batterikomponenter. Kontrollér, at batteristikket sidder godt fast og virker. Kontrollér lastoptagningsudstyret for synlige skader, som revner, bøjet eller kraftigt nedslidt lastgaffel. Kontrollér drivhjul og lasthjul for skader. Kontrollér, at afmærkninger og skilte er intakte og kan læses (se "Markeringssteder og typeskilte" på side 24). Kontrollér, at styrestangen (styrestangsdæmperen) går tilbage til neutral position. Kontrollér, at betjeningselementerne af sig selv går tilbage til neutral position efter aktivering. Kontrollér, at knappen til advarselssignalet virker. Kontrollér, at bremsen fungerer. Kontrollér, at sikkerhedsknappen mod påkørsel af fører samt NØDSTOPafbryderen virker. Kontrollér døre og/eller afdækninger. Kontrollér beskyttelsespladen for beskadigelse. 48

52 3.2 Klargøring af trucken til drift Opstart af trucken Forudsætninger Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning er udført, (se "Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning" på side 48). Fremgangsmåde Tryk NØDSTOP (batteristik) (6) ned, til det går i hak. Tænd for trucken på følgende måde: Sæt nøglen i tændingslåsen (12), og drej den mod højre indtil anslag i pos. "I" eller indtast aktiveringskoden ved CANCODE (11,o), (se "Betjeningstastatur, CanCode" på side 64). Kontrollér, at knappen til advarselssignalet (54) virker. Kontrollér, at hornet virker. Kontrollér, at styringen fungerer. Kontrollér styrestangens (9) bremsefunktion. Trucken er klar til drift. t Batteriafladeindikatoren (10) viser den aktuelle batteriladetilstand. o Visningsinstrumentet (CANDIS) (59) viser den aktuelle batteriladetilstand og driftstimerne ,

53 3.3 Parkering af trucken i sikret tilstand ADVARSEL! Risiko for uheld ved ikke sikret truck Parkering af trucken på stigninger, uden aktiverede bremser eller med løftet last/løftet lastoptagningsudstyr er farlig og som udgangspunkt ikke tilladt. Parkér kun trucken på et plant underlag. I særlige tilfælde skal trucken sikres, f.eks. med kiler. Sænk altid masten og lastgaflen helt ned. Vælg et sted til parkering, hvor ingen personer kan komme til skade på de sænkede gafler. Parkér trucken i sikret tilstand Fremgangsmåde Sænk lastoptagningsudstyret helt. Slå tændingslåsen fra, og træk nøglen ud. Tryk på o-knappen på modeller med CANCODE. Tryk på den røde knap ved ISM. Træk NØDSTOP (batteristik) ud. Trucken er parkeret. 3.4 Batteriafladningsvagt Z Standardindstillingen på batteriafladningsindikatoren/batterivagten sker ud fra standardbatterier. Ved anvendelse af vedligeholdelsesfrie batterier eller specialbatterier skal batterivagtens display- og frakoblingspunkter indstilles af autoriseret fagpersonale. Hvis denne indstilling ikke foretages, kan batteriet blive beskadiget på grund af dybdeafladning. Hvis restkapaciteten underskrides, kobles funktionen "Løft" fra. Der vises et tilhørende signal (60). Funktionen "Løft" frigives først igen, når det tilsluttede batteri mindst er ladet 70% op. 50

54 4 Arbejde med trucken 4.1 Sikkerhedsregler for kørsel Kørselsveje og arbejdsområder Der må kun køres på veje, der er godkendt til kørsel. Uautoriseret tredjepart må ikke opholde sig i arbejdsområdet. Lasten må kun lagres på de steder, der er beregnet hertil. For at forhindre at personer og materiel bringes i fare, må trucken udelukkende flyttes i arbejdsområder, hvor der er tilstrækkelig belysning. Ved drift af trucken ved utilstrækkelige lysforhold kræves der et ekstraudstyr. FARE! De tilladte areal- og punktbelastninger for kørselsvejene må ikke overskrides. På uoverskuelige steder, er det nødvendigt med en ekstra person til at dirigere trucken. Føreren skal sikre sig, at laderampen/læssebroen ikke fjernes eller løsnes under afog pålæsningsproceduren. Forholdsregler under kørsel Føreren skal tilpasse kørehastigheden til de lokale forhold. Føreren skal køre langsomt f.eks. i sving, til og i smalle passager, ved kørsel igennem svingdøre og på steder med dårligt udsyn. Der skal altid holdes sikker bremseafstand til forankørende køretøjer, og føreren skal altid have fuld kontrol over trucken. Pludselig standsning (bortset fra i nødstilfælde), hurtige vendinger, overhaling på farlige steder eller steder med dårligt udsyn er forbudt. Det er forbudt at læne sig ud eller stikke hænder/arme ud af arbejds- og betjeningsområdet. Udsyn under kørsel Føreren skal se i kørselsretningen og altid have tilstrækkeligt udsyn over sin kørestrækning. Ved transport af gods, der spærrer for udsynet, skal trucken køres med lasten bagpå. Hvis dette ikke er muligt, skal en hjælper optræde som instruktør ved siden af trucken. Hjælperen holder øje med kørselsvejen og holder samtidigt øjenkontakt med føreren. Der må kun køres i gangtempo og med særlig forsigtighed. Stands straks trucken, hvis der ikke længere er synskontakt. Kørsel op eller ned ad skråninger Der må kun køres på stigninger eller skråninger, hvis disse er bestemt til at være færdselsårer samt er rene og giver et godt vejgreb. Desuden skal det iht. truckens tekniske specifikationer være sikkert at køre på dem. Godset skal altid transporteres på den side, der vender ind mod skråningen. Trucken må ikke vendes, køres på skrå eller parkeres på skråninger. Der skal endvidere altid køres med nedsat hastighed på skrånende flader, og føreren skal hele tiden være klar til at bremse. 51

55 Kørsel ind i elevatorer eller ud på læssebroer Der må kun køres ind i elevatorer, hvis disse har tilstrækkelig bæreevne, er konstrueret til, at der køres på dem, og af den driftsansvarlige er godkendt hertil. Disse forhold skal undersøges på forhånd. Trucken skal køres ind i en elevator med lastenheden forrest og stilles i en position, hvor den ikke berører skaktens vægge. Personer, der kører med i elevatoren, må først betræde elevatoren, når trucken står sikkert, og de skal forlade elevatoren, før trucken køres ud. Føreren skal sikre sig, at laderampen/læssebroen ikke fjernes eller løsnes under af- og pålæsningsproceduren. Transportgodsets beskaffenhed Føreren skal kontrollere, at lasten er anbragt korrekt. Last, der transporteres, skal være sikkert og omhyggeligt læsset. Hvis der er fare for, at dele af lasten kan vælte eller falde af, skal der træffes egnede beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre dette. Flydende last skal sikres mod at skvulpe over. 52

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Driftsanvisning K 51093153 02.11 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERE 120

Læs mere

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Driftsanvisning 50470437 03.11 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

EJD 220. Driftsanvisning 01.10 - 08.15

EJD 220. Driftsanvisning 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Driftsanvisning K 51132780 08.15 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EJD 220

Læs mere

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Driftsanvisning 51222928 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr

Læs mere

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Driftsanvisning 51132947 10.15 EZS 130 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Driftsanvisning 50434889 03.11 K ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent

Læs mere

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Driftsanvisning 51209533 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU EJC B12 EJC

Læs mere

ERE 225. Driftsanvisning

ERE 225. Driftsanvisning ERE 225 10.07 - Driftsanvisning K 51054868 11.14 K 4 Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles

Læs mere

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Driftsanvisning 51141061 07.15 K EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Læs mere

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Driftsanvisning 51133143 11.14 K ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Driftsanvisning K 50428250 09.10 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERD 220

Læs mere

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Driftsanvisning 51093259 11.14 K ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller

Læs mere

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Driftsanvisning 51147718 07.15 K ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent

Læs mere

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Driftsanvisning 51222190 02.15 ERE 120 ERE C20 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Driftsanvisning 50287407 12.14 AMX 10 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07 EJC 110/112 01.05 - Driftsanvisning K 50444133 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

ECE 320. Driftsanvisning

ECE 320. Driftsanvisning ECE 320 02.09 - Driftsanvisning K 51160485 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ECE 320

Læs mere

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Driftsanvisning 51151444 11.14 K EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Driftsanvisning 51126153 12.14 K EME 114 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08 ECE 310 Driftsvejledning 03.08- K 51080937 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Driftsanvisning K 51171586 06.15 K 4 Vigtige oplysninger for transport og for montering af løftestativer ved gaffeltrucks med slædemast Transport Transporten kan alt efter løftestativets

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 02.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Driftsanvisning 51151500 11.11 K EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145326 05.09

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145326 05.09 EJC M10 05.09 - Driftsanvisning K 51145326 05.09 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

EJC Driftsvejledning

EJC Driftsvejledning EJC 212-220 12.05 - Driftsvejledning K 50460017 06.06 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Driftsvejledning K 50469512 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Driftsanvisning K 51118831 01.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ES 570

Læs mere

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Driftsanvisning 51069886 07.12 K ETV C16 ETV C20 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07 EJD K18 02.05 - Driftsvejledning K 51056287 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Driftsvejledning 12.06- K 51051913 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE

Læs mere

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08 HC 110 12.05 - Driftsvejledning K 51109745 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ESE 533. Driftsanvisning 03.10 - 11.14

ESE 533. Driftsanvisning 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Driftsanvisning K 51211198 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ESE 533

Læs mere

ERE 120. Driftsvejledning 09.05- 50466109 04.08

ERE 120. Driftsvejledning 09.05- 50466109 04.08 ERE 120 09.05- Driftsvejledning K 50466109 04.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Driftsanvisning 51159141 07.15 K SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Læs mere

Højdeforvalg. Driftsanvisning 09.11 - 09.11

Højdeforvalg. Driftsanvisning 09.11 - 09.11 Højdeforvalg 09.11 - Driftsanvisning K 51235481 09.11 Forord Bemærkninger til driftsanvisningen For at kunne anvende højdeforvalget sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles

Læs mere

EFX 410/413. Driftsanvisning EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Driftsanvisning EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Driftsanvisning K 52027286 03.10 EX 410 EX 413 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg abrikant eller dennes i ællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Driftsanvisning 51121628 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com

Læs mere

ETV Driftsanvisning ETV ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV Driftsanvisning ETV ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Driftsanvisning K 50468490 ETV 110 07.12 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede

Læs mere

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Driftsanvisning 05.07 - K 51058444 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg

SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler Duplex mast NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com

Læs mere

EFX 410 / 413. Driftsanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Driftsanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Driftsanvisning 51296666 11.14 EFX 410 EFX 413 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

EFG 213-320. Driftsvejledning 06.08- 51099992 07.11

EFG 213-320. Driftsvejledning 06.08- 51099992 07.11 EFG 213-320 06.08- Driftsvejledning K 51099992 07.11 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07 EKS 110 07.04 - Driftsvejledning K 50430014 11.07 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ETM/V Driftsanvisning

ETM/V Driftsanvisning ETM/V 214-325 10.04 - Driftsanvisning K 50441306 03.12 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant Type Option

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

SKP1800. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1800 kg

SKP1800. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1800 kg SKP1800 Kapacitet 1800 kg DK Brugermanual Elektrisk pallevogn NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com 8620180-02082017-NH

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg SKP1500 Kapacitet 1500 kg DK Brugermanual Elektrisk pallevogn NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com 8620150-27072017-NH

Læs mere

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Driftsanvisning 51287761 11.14 K DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler med ståplade Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

ESE 420/430. Driftsvejledning 11.04 - 50454702 11.08

ESE 420/430. Driftsvejledning 11.04 - 50454702 11.08 ESE 420/430 11.04 - Driftsvejledning K 50454702 11.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Under Pallet Carrier-lagersystem

Under Pallet Carrier-lagersystem Under Pallet Carrier-lagersystem 09.10 - Driftsanvisning 51264325 04.15 K UPC P1 UPC P2 UPC P5 UPC P6 Regalanlage Type B Regalanlage Type E EU-overensstemmelseserklæring Producent Jungheinrich AG, Am Stadtrand

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

3.8 BETJENINGSVEJLEDNING. 12 V Blybatterier 1-75 Ah

3.8 BETJENINGSVEJLEDNING. 12 V Blybatterier 1-75 Ah 3.8 BETJENINGSVEJLEDNING 12 V Blybatterier 1-75 Ah DK 1 TAK, FORDI DU HAR VALGT EN BATTERI- OPLADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

betjeningsvejledning

betjeningsvejledning betjeningsvejledning 12 v blybatterier 1 150 ah dk 1 Tak, fordi du har valgt en batterioplader fra Exide Technologies Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og forlænger

Læs mere

ETX 513/515 inkl. KH. Driftsvejledning 10.04 52029813 07.08

ETX 513/515 inkl. KH. Driftsvejledning 10.04 52029813 07.08 ETX 513/515 inkl. KH 10.04 Driftsvejledning K 52029813 07.08 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Driftsanvisning K 10003624 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren

Læs mere

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien C Specifikationer WE/WS 2300 serien El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300 Serien C WE 2300 serien Selvkørende el-stabler for gående fører bremszone 4.5 4.22 krybezone kørezone 4.2 4.3 90 4.4

Læs mere

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Driftsanvisning K 50147519 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

ESD 220. Driftsanvisning 01.05- 50453661 07.08

ESD 220. Driftsanvisning 01.05- 50453661 07.08 ESD 220 01.05- Driftsanvisning K 50453661 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25 Roclas Humanic2 reachtruck er udviklede til at gøre førerens arbejde lettere. Uanset om det drejer sig om en urutineret fører eller en ægte professionel tilpasser reachtrucken sig til førerens køreadfærd

Læs mere

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester SIKKERHED Sikkerheds forskrifter Læs denne manual før testeren tages i brug, og vær især opmærksom på dette afsnit om sikkerhed. Vær opmærksom på at

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

EKS 210/312. Højtløftende plukketruck (1.000/1.200 kg) 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser

EKS 210/312. Højtløftende plukketruck (1.000/1.200 kg) 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser Op til to skiftehold uden batteriskift med energigenvinding og effektiv energistyring Moduler til procesintegration: RFID-teknik, redundant

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Læs denne vejledning først!

Læs denne vejledning først! Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren.

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL ADVARSEL! Læs og forstå denne brugsanvisning fuldt ud,

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

EKS 310k/310. Driftsvejledning 07.04 - 52025065 07.08

EKS 310k/310. Driftsvejledning 07.04 - 52025065 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Driftsvejledning K 52025065 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Indholdsfortegnelse DANSK

Indholdsfortegnelse DANSK Indholdsfortegnelse 1 Om denne vejledning...30 2 Sikkerhedsanvisninger...30 2.1 Tilsigtet anvendelse...30 2.2 Sikkerhedsanvisninger for driften af det trådløse kodetastatur...30 3 Leveringsomfang...31

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere