Test og prøver i dansk som andetsprog. Muligheder og begrænsninger for udvikling af relevante kommunikative kompetencer



Relaterede dokumenter
Sproget som adgang til faglig viden og kunnen

Sproget som barriere for faglig læring

CEFR Den fælles europæiske referenceramme for sprog: Læring, undervisning og evaluering

CEFR Den fælles europæiske referenceramme for sprog: Læring, undervisning og evaluering

April 2018 CEFR på HF I engelsk CEFR Den fælles europæiske referenceramme for sprog: Læring, undervisning og evaluering

Sproget som vejen til faglig læring inden for vård- och omsorgsprogrammet Fokus på sprog, læring og pædagogisk praksis

Arbejdsmarkedsrettet danskundervisning

Sprogsynet bag de nye opgaver

Kompleksiteten i akademisk sprogbrug belyst ved modelanalyser

Job og uddannelse som løftestænger til sproglig udvikling

Evaluering og test af tosprogede elever

MARTE MEO & FUNKTIONEL SPROGTILEGNELSE. Klik her for kursusoversigt. Kurser v. Mette Isager

unge tager folkeskolefag om

Masterprojektmodulet (15 ETCS)

Vejledning om Studieprøven

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010

Faglig praksis i udvikling i tysk stx

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx

Vurdering af danskuddannelsestilbuddet på det særligt tilrettelagt grundforløb på Social- og Sundhedsskolen

Forord til skoleområdet Mellemtrin Læsekompetenceplan i Egedal Kommune 0 18 år - læsning, sprog og læring

Vejledning om Prøve i Dansk 3 Danskuddannelse for voksne udlændinge Oktober 2014

Læsekompetenceplan for Egedal Kommune 0 18 år. - læsning, sprog og læring. Skoleområdet. Mellemtrin

Udviklingsprojekt i linjefaget fransk praksisanknytning mellem Zahle og Storkøbenhavn

l ære EVALUERING AF DIGITALE LÆREMIDLER AARHUS AU UNIVERSITET INSTITUT FOR UDDANNELSE OG PÆDAGOGIK (DPU)

Spansk A hhx, juni 2013

Vejledning om Prøve i Dansk 2 Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration, april 2011

EUD Reform 2015 på SOPU - Pædagogiske dogmer som værktøj

Porte folie. et redskab til deltagerinvolvering i bedømmelsen på AMU kurser U N I V E R S I T Y C O L L E G E V I T U S B E R I N G D A N M A R K

Beskrivelse af det kliniske undervisningssted og undervisningsforløb. Gastromedicinsk afsnit 03-5

Udlændinge bliver væk fra danskkurser

TOPARTS OG TREPARTSAFTALER

Evaluering af klinikophold med fokus på hjertelidelser for MedIS og medicinstuderende på 1. semester til

Jeg vil ikke skrive for voksne. Jeg vil skrive for en læserkreds, som kan skabe mirakler. Kun børn skaber mirakler, når de læser.

Marianne Jelved. Samtaler om skolen

Lokal bedømmelsesplan for matematik niveau F til C

Bilag 7. avu-bekendtgørelsen, august Dansk, niveau D. 1. Identitet og formål

Valg af emner og opfølgende interviewspørgsmål

Den erhvervspædagogiske læreruddannelse på Uddannelsescenter Holstebro

En sprogbaseret tilgang Fra hverdagssprog til fagsprog hvordan?

Den Fælles Europæiske Referenceramme for Sprog (CEFR)

At formidle en persons danskniveau i et sprog og en form, som giver mening for virksomheden

Engelsk KiU-modul 1. Sprogtilegnelse, sprog og sprogbrug. Modultype. Modulomfang: 10 ECTS. Modulbetegnelse (navn): Sprogtilegnelse, sprog og sprogbrug

Gråzonesprog - Formidling i den faglige undervisning

Prøve i Dansk 3. Mundtlig del. Censor- og eksaminatorhæfte. Maj-juni Indhold: 1. Prøvens niveau og bedømmelsen. 2. Oversigt over prøven

Sprogtest via Skype - Rapport Kgs. Lyngby, September 2013

Undervisningsplan for engelsk

Masterprojektmodulet

Vejledning om Prøve i Dansk 1 Danskuddannelse til voksne udlændinge Oktober 2014

Udviklingsprogrammet FREMTIDENS DAGTILBUD LÆRINGSTEMA SPROGLIG UDVIKLING

Danske Erhvervsskoler - Lederne

PÅ LIGE FOD - en rapport om Forberedelseskurset for Indvandrere og Flygtninge ved University College Sjælland, Pædagoguddannelsen Slagelse.

Faktaark om Danskuddannelse

Bliv god til dansk! Velkommen til Danskuddannelserne på VUF

Vi arbejder med. kontinuitet og udvikling i daginstitutionen. Af Stina Hendrup

Bevar de almene fag i erhvervsuddannelserne

ÅRSPLAN ENGELSK UDSKOLING

Roskilde Ungdomsskole. Fælles mål og læseplan for valgfaget. Kinesisk. - sprog og kultur

Forudsætninger for at lære sprog

Prøvebestemmelser, gældende for elever, der har påbegyndt uddannelsen efter Trin 1. Revideret maj 2014

At fortælle sig selv igen Projektarbejde og kulturmøders betydning i sprogtilegnelsesperspektiv

Målet med at måle. It og kompetencer i målingens tidsalder

LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools

Digital dannelse og eleven som producent

Faglig identitet om at skabe et fælles engagement i uddannelsen

FORSKNING I HAVER TIL MAVER MED FOKUS PÅ EFFEKTER

Første del 1.1 Sådan begyndte mit praksisforløb

Tosprogede inden for almen og grundlæggende VEU

Indholdsfortegnelse. Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2. De fire tekstkriterier 3. Strukturen i kapitlerne 4. Sproglig vejledning 6

Årsplan for dansk i 2. klasse

Foranalyse til den Digitale Erhvervsskole

FLIPPED CLASSROOM MULIGHEDER OG BARRIERER

KOMPETENCEMODEL RANDERS CENTRALSYGEHUS/GRENAA SYGEHUS

Skolemessen Anvendelse af it i skolen - og undervisningsdifferentiering

Specialuddannelsen for sygeplejersker i intensiv sygepleje. Regionale temadage. Pædagogisk arbejdsgruppe/januar 2011 Side 1 af 7

Nyt i faget Matematik

Vejledning til master for kompetencemål i læreruddannelsens fag

L Æ R I N G S H I S T O R I E

Vejledning om Prøve i Dansk 2 Ministeriet for Børn og Undervisning, april 2012

Læringskompetencer og lektielæsning

Skal elever tilpasses skolen eller omvendt?

Dansk som andetsprog (supplerende) Fælles Mål

1. Formål med udvikling af ordblindetesten

Italiensk A stx, juni 2010

Resultatcenter Sprogcenter Aalborg

Semesterevaluering, Samfundsfag, 9. semester, efterår 2015 Indholdsfortegnelse

NLP OG COACH UDDANNELSE

Forslag til fornyelse, ændringer i lovgrundlag og finansiering mv.

Lærervejledning: Arbejdsliv i Danmark. Indhold. 1. Overordnede mål for undervisningen

KAN HØRETABET FORKLARE ALT? OM SPROGLIGE VANSKELIGHEDER HOS. Pia Thomsen,

Implicitte svar. betydningen af lærerens feedback for elevers (og kursisters) læringsmuligheder

SYGEPLEJERSKEUDDAELSE ODESE & SVEDBORG. Intern teoretisk prøve Modul 2. Sundhed og sygdom

Hvornår? Greve Kommune. To sproglige færdigheder, der er afgørende for at lære at læse

Bedømmelseskriterier Dansk

Brug af IKT som redskab for dokumenattion i forbindelse med miljøundervisning i uderummet.

MÅLGRUPPE klasse. FORBEREDELSE Arbejdsarkene printes.

LBK nr 259 af 18/03/2006 Gældende Offentliggørelsesdato: Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration

IA Sprog Vibevej København NV. Virksomhedsplan

VEU Center Fyn. Din guide til voksen- og efteruddannelse

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog.

Transkript:

Københavns Universitet CIP-SYMPOSIUM 2012 Test og prøver i dansk som andetsprog. Muligheder og begrænsninger for udvikling af relevante kommunikative kompetencer Karen Lund DPU Aarhus Universitet karlund@dpu.dk 1

Præsentation Danskuddannelserne Test og prøver Afsæt i The Common European Framework of Reference CEFR Europæisk samarbejde i ALTE (Association of Language testers in Europe) Testenes indflydelse på undervisningen De nødvendige og tilstrækkelige kompetencer? Studieprøven den danske C1-prøve Et eksempel på domænespecifikke test EUD sprogscreening - Sprogscreeningstest til erhvervsuddannelserne (B2-niveau) Sprogbehovsanalyser Sprogbehovsanalyse af dokumentationsmateriale for sundhedspersonale i Københavns kommune 2

Danskuddannelse til voksne udlændinge m.fl. (model fra bekendtgørelsen) Studieprøven Skriftligt Mundtligt C1 Modul 6 Prøve i Dansk 3 B2 Prøve i Dansk 2 Mundtligt Modul 5 Prøve i Dansk 1 Mundtligt Skriftligt Modul 6 B1 Modul 6 Modul 5 Modul 4 Skriftligt Modul 6 Modul 5 Modul 4 Modul 3 Modul 1, 2, Modul 2 3, 4 og 5 Modul 1 Modul 4 Modul 3 Modul 2 Modul 1 Modul 3 Modul 2 Modul 1 A2 A1 Danskuddannelse 1 Danskuddannelse 2 Danskuddannelse 3 A1, A2, B1, B2 og C1 relaterer til niveauerne i Europarådets beskrivelse af sprogniveauer 3

The Common European Framework of Reference CEFR (2001) Den fælles europæiske referenceramme for sprog (2008) Kompetenceniveauer: A1 A2: Basissprogbruger B1 B2: Selvstændig sprogbruger C1 C2: Kompetent sprogbruger Kommunikative sprogaktiviteter og strategier (m. deskriptorer fra A1 C2) vedr.: Mundtlig og skriftlig produktion og produktionsstrategier Receptive lytte- og læseaktiviteter og receptionsstratregier 4

En funktionel tilgang til sprog sprog som redskab til kommunikation og interaktion Eksempler på Interaktionsstrategier: Tage ordet (Turtagning) C1: Kan udvælge en passende vending fra en umiddelbart tilgængelig vifte af samtalefunktioner til at indlede sine bemærkninger med for at få ordet eller for at vinde tid og beholde ordet, mens han/hun tænker. Samarbejde C1: Kan behændigt relatere sit eget bidrag til andre samtalepartnere. Bede om afklaring B2: Kan stille opfølgende spørgsmål for at tjekke, at han/hun har forstået, hvad en talende havde til hensigt at sige og få en afklaring af flertydige punkter. 5

Kommunikative kompetencer defineres som: Lingvistiske, sociolingvistiske og pragmatiske kompetencer Disse sproglige kompetencerne udmøntes alle i deskriptorer fra A1 C2 inden for de forskellige produktions- og receptionsaktiviteter og - strategier 6

Eksempler på kompetencedeskriptorer på C1-niveau C1: Generel lingvistisk repertoire: Kan udvælge en passende formulering fra en bred vifte af sprog til at udtrykke sig klart med, uden at være nødt til at begrænse det, som han/hun ønsker at sige. C1: Ordforrådsrepertoire: Har god beherskelse af et bredt leksikalt repertoire, der tillader, at huller bliver overvundet med omskrivninger ( ). God beherskelse af idiomatiske udtryk og dagligdags udtryk. C1: Ordforrådskontrol: Enkelte mindre smuttere, men ikke betydningsfulde fejl i ordforråd. C1: Grammatisk korrekthed: Bevarer konsekvent en høj grad af grammatisk korrekthed; fejl er sjældne og svære at få øje på. 7

C1: Fonologisk kontrol Kan variere intonation og placere sætningstryk korrekt med henblik på at udtrykke finere betydningsnuancer. C1: Sociolingvistisk adækvathed Kan genkende en bred vifte af idiomatiske og dagligdags udtryk, herunder opfatte registerskift; kan dog have brug for at få bekræftet enkelte detaljer, især hvis accenten er ukendt. ( ) Kan anvende et sprog fleksibelt og effektivt til sociale formål, herunder emotionel, hentydende og spøgefuld sprogbrug. C1/B2: Pragmatisk kompetence Kan tilpasse det, han/hun siger og midlerne til at udtrykke det til situationen og modtageren og vælge et formalitetsniveau, der passer til omstændighederne. 8

Centrale studiekompetencer Tage noter: C1: Kan tage detaljerede noter under en forelæsning om emner, der ligger inden for hans/hendes interesseområde, herunder nedskrive informationer så nøjagtigt og så tæt på originalen, at noterne også kunne være nyttige for andre. Processere tekster: C1: kan opsummere lange krævende tekster. A1: Kan lave en afskrift af de enkelte ord og korte tekster, der er præsenteret i standard trykt form. 9

10

Det sprogteoretiske grundsyn I CEFR Alt i alt yderst relevant sproglig approach Sprog som redskab til kommunikation og interaktion Sprog som afhængig af de kontekster det bruges i At det ikke er lige meget hvordan man siger hvad til hvem hvorfor og hvornår Hvor ligger problemerne så? Måske mindre i hvad der ER i CEFR, og mere i hvad der overlades til brugere af CEFR Dekontekstualiserede sprogfunktioner Sprogfunktioner isolerede fra de kontekster de anvendes i Et sprogsyn hvor indholdet er udgrænset eller det er overladt til brugerne at beslutte disse kontekster 11

Tematisk udvikling: C1: Kan give detaljerede beskrivelser og beretninger, herunder integrere undertemaer, udfolde bestemte punkter og afrunde med en passende konklusion. A2: Kan fortælle en historie eller beskrive noget i en ukompliceret række af punkter. Kohærens og kohæsion: C1: Kan producere klar, let flydende, velstruktureret tale, herunder udvise kontrolleret brug af organisatoriske mønstre, forbindere og kohæsionsskabende midler. A1: Kan sammenkæde ord eller grupper af ord med meget basale lineære forbindere som og og så. Almen skriftlig interaktion: Kan udtrykke sig klart og præcist, herunder forholde sig til modtagere på en fleksibel og effektiv måde. 12

Testenes indflydelse på undervisningen Studieprøven Skriftligt Mundtligt C1 Modul 6 Prøve i Dansk 3 B2 Prøve i Dansk 2 Mundtligt Modul 5 Prøve i Dansk 1 Mundtligt Skriftligt Modul 6 B1 Modul 6 Modul 5 Modul 4 Skriftligt Modul 6 Modul 5 Modul 4 Modul 3 Modul 1, 2, Modul 2 3, 4 og 5 Modul 1 Modul 4 Modul 3 Modul 2 Modul 1 Modul 3 Modul 2 Modul 1 A2 A1 Danskuddannelse 1 Danskuddannelse 2 Danskuddannelse 3 A1, A2, B1, B2 og C1 relaterer til niveauerne i Europarådets beskrivelse af sprogniveauer 13

Repræsentative klip fra en danskers eksamensrapport fra 3. semester på sygeplejerskeuddannelsen I det følgende kapitel foretager jeg en analyse af det udvalgte grundlæggende sygeplejeproblem. Konsekvensen af immobilitet i kredsløbet kan være en nedsat kondition, risiko for ortostatisk blodtryksfald og risiko for dyb venøs trombose. Hos en patient der er sengeliggende i en uge, vil iltoptagelsen i vævene falde med 20 %. [ ] For at forebygge både nedsat plasmavolumen og ortostatiske blodtryksfald hos den immobile patient er det vigtigt at undgå dehydrering hos patienten. Det er derfor en mulighed at væskeregistrere patienten ved mistanke om et for lavt væskeindtag. (Mekki 2004, side 457-458). [...] Længere tids sengeleje vil øge risikoen for udvikling af tromboser (Pedersen og Lundgren 2004, s.68-69). [ ] For at David ikke bliver obstiperet, er mobilisering altså et vigtigt forebyggende element. Hvis mobilisering ikke er mulig, kan en læge ordinere laksantia behandling. 14

Et adækvat fagligt ordforråd I det følgende kapitel foretager jeg en analyse af det udvalgte grundlæggende sygeplejeproblem. Konsekvensen af immobilitet i kredsløbet kan være en nedsat kondition, risiko for ortostatisk blodtryksfald og risiko for dyb venøs trombose. Hos en patient der er sengeliggende i en uge, vil iltoptagelsen i vævene falde med 20 %. [ ] For at forebygge både nedsat plasmavolumen og ortostatiske blodtryksfald hos den immobile patient er det vigtigt at undgå dehydrering hos patienten. Det er derfor en mulighed at væskeregistrere patienten ved mistanke om et for lavt væskeindtag. (Mekki 2004, side 457-458). [...] Længere tids sengeleje vil øge risikoen for udvikling af tromboser (Pedersen og Lundgren 2004, s.68-69). [ ] For at David ikke bliver obstiperet, er mobilisering altså et vigtigt forebyggende element. Hvis mobilisering ikke er mulig, kan en læge ordinere laksantia behandling. 15

Et rigt adækvat uddannelsesfagligt gråzonesprog I det følgende kapitel foretager jeg en analyse af det udvalgte grundlæggende sygeplejeproblem. Konsekvensen af immobilitet i kredsløbet kan være en nedsat kondition, risiko for ortostatisk blodtryksfald og risiko for dyb? venøs trombose. Hos en patient der er sengeliggende i en uge, vil iltoptagelsen i vævene falde med 20 %. [ ] For at forebygge både nedsat plasmavolumen og ortostatiske blodtryksfald hos den immobile patient er det vigtigt at undgå dehydrering hos patienten. Det er derfor en mulighed at væskeregistrere patienten ved mistanke om et for lavt? væskeindtag. (Mekki 2004, side 457-458). [...] Længere tids sengeleje vil øge risikoen for udvikling af tromboser (Pedersen og Lundgren 2004, s.68-69). [ ] For at David ikke bliver obstiperet, er mobilisering altså et vigtigt forebyggende element. Hvis mobilisering ikke er mulig, kan en læge ordinere laksantia behandling. 16

Syntaktisk kondensering af informationer I det følgende kapitel foretager jeg en analyse af det udvalgte grundlæggende sygeplejeproblem. Konsekvensen af immobilitet i kredsløbet kan være en nedsat kondition, risiko for ortostatisk blodtryksfald og risiko for dyb venøs trombose. Hos en patient der er sengeliggende i en uge, vil iltoptagelsen i vævene falde med 20 %. [ ] For at forebygge både nedsat plasmavolumen og ortostatiske blodtryksfald hos den immobile patient er det vigtigt at undgå dehydrering hos patienten. Det er derfor en mulighed at væskeregistrere patienten ved mistanke om et for lavt væskeindtag. (Mekki 2004, side 457-458). [...] Længere tids sengeleje vil øge risikoen for udvikling af tromboser (Pedersen og Lundgren 2004, s.68-69). [ ] For at David ikke bliver obstiperet, er mobilisering altså et vigtigt forebyggende element. Hvis mobilisering ikke er mulig, kan en læge ordinere laksantia behandling. 17

Særlige karakteristika ved de uddannelsesfaglige gråzoneord De er velkendte af de fleste modersmålsbrugere på forhånd.** Konsekvensen er at underviserne ikke opfatter dem som nye ord og derfor forklarer de dem ikke. De vil derimod ofte blive brugt til at forklare nye fagord med. De er ofte ukendte for andetsprogede kursister og studerende. Og endelig som en ekstra besværlighed: De er for en stor del fagspecifikke 55 % af dem forekommer kun i et fagområde dvs. de 55 % hører så at sige til i faget og kan ikke genbruges fra fag til fag. (Golden 1984) Blandt de øvrige 45 % skifter en del ofte helt betydning når de bliver brugt i andre fag og kontekster Fx: Stof(fer): grundstof, eksamensstof, kjolestoffer, hårde stoffer, Stoffer 18

Overgangen fra Studieprøven til de videregående uddannelser De nødvendige og tilstrækkelige kompetencer? (Lund & Bertelsen 2008) Formål med undersøgelsen: Mulige diskrepanser mellem den dansk C1-prøve og de studerendes sprogbehov på de videregående uddannelser 19

Grundlæggende problemstillinger i Studieprøven: Bygger ikke på sprogbehovsanalyser => Diskrepanser mellem de kompetencer de studerende kommer med fra Studieprøven og deres sprogbehov på de videregående uddannelser aktivitetstyper uddannelsesfagligt relevant sprog Studieprøven: Ikke baseret på viden om fagdomæner, aktivitetstyper og sproglige karakteristika på forskellige niveauer og til forskellige færdigheder Baseret på et sprogsyn der ikke antager de faglige kontekster for centrale for den enkeltes kommunikative kompetencer Bygger således på en forestilling om generelle sprogkompetencer Validitetsproblemer? 20

Et eksempel på domænespecifikke test EUD sprogscreening (2010) Sprogscreeningstest til erhvervsuddannelserne på B2-niveau Målgruppe for testen er alle tosprogede elever og elever med dansk som andetsprog på erhvervsuddannelserne Domænespecifikke tests til hhv. handelsskoler, tekniske skoler og social- og sundhedsuddannelserne 21

Formålet med EUD sprogscreening at give erhvervsskolerne redskaber til at kompetenceafklare de tosprogede elevers sproglige færdigheder at give underviserne et godt grundlag til at vurdere hvilke elever der har brug for hvilke tiltag for at kunne klare sig på EUD at opnå en kompetenceprofil af hver elev inden for lytte-, læse-, taleog skrivefærdigheder som grundlag for den efterfølgende undervisning at mindske frafaldet blandt de tosprogede unge på EUD et frafald der ligger på omkring 60% 22

Testen består af fire dele: Oversigt over EUD sprogscreening En lyttetest, en læsetest, en skriftlig test og en mundtlig test 1. Lyttetesten består af 3 delopgaver der tester 3 forskellige lytteformål: Lytte efter specifik information i monolog Lytte efter hovedpointer i monolog Lytte for at identificere forskellige taleres pointer i interaktion Tidsforbrug: i alt ca. 35 minutter. Testen afvikles på computer og scores automatisk. 23

2. Læsetesten Oversigt over EUD sprogscreening Består af 3 delopgaver der tester 3 forskellige læseformål: Søgelæsning fulgt op af lokal omhyggelig læsning med henblik på at finde specifikke informationer i teksten Nærlæsning for at opnå en detaljeret forståelse af centrale passager (lokal forståelse) Forståelse af centrale ord inden for det uddannelsesfaglige gråzonesprog Tidsforbrug: i alt ca. 80 minutter. Testen afvikles på computer og scores automatisk. 24

Oversigt over EUD sprogscreening 3. Den skriftlige test består af 2 delopgaver af forskellig kompleksitet. Tidsforbrug: 60 minutter Besvarelsen bedømmes af en testlærer. 4. Den mundtlige test (afvikles med spørgsmål af forskellig kompleksitet). Tidsforbrug: 30 minutter (15 minutter til forberedelse, 15 minutter til selve testsamtalen incl. bedømmelse). Input til den mundtlige test: et videoklip på computer. Testlæreren bedømmer testen. 25

Pædagogisk vejledning til den opfølgende undervisning Hvordan organiserer vi undervisning så eleverne får bedre muligheder for at klare deres uddannelse? Elevernes sproglige kompetenceprofil Sprogbehovsindsamling og opsamling Pædagogisk tilrettelæggelse Periodeplaner og kursusplaner Aktivitetstyper, materialer og opgaver Arbejdet med: Faglig læsning Mundtlig kommunikation Skriftlig kommunikation At løfte til sprog gennem praksis og faglige aktiviteter sprogsyn og læringssyn. Gråzonesprog inden for alle fag Gråzonesprog inden for alle de fire sproglige færdigheder 26

Fordele ved en fagforankret prøve Fordele ved en fagforankret prøve Medfører relevante sprogkompetencer på kommende uddannelse Testtager bliver eksamineret inden for et område hun har viden om Medfører øgede sprogkompetencer på alle niveauer: - Mere viden kalder på mere sprog - Kompleks nuanceret viden kalder på komplekst nuanceret sprog Muligheder for positiv washback effekt på den prøveforberedende undervisning Ud fra et testperspektiv: At give testtagerne de bedste muligheder for at vise hvad de kan sprogligt => validitet 27

Sprogbehovsanalyser Sprogbehovsanalyse af dokumentationsmateriale for sundhedspersonale i Københavns kommune (Lund & Bertelsen 2012) 28

Målsætning: at indkredse de sproglige opkvalificeringsbehov i forhold til at kunne anvende Rambøll Care dokumentationssystem at give forslag til evt. tekstmæssige ændringer i dokumentationsmaterialet Målgruppe: Sygeplejersker, assistenter og hjælpere der er screenet til at deltage på FVU 1 og 2 29

Fokus i analyserne Potentielle sproglige udfordringer Fagsprog og uddannelsesfagligt gråzonesprog Potentielle it-udfordringer 30

Konklusioner vedr. sprogkompetencer De ansatte vil ikke kunne udføre det nødvendige dokumentationsarbejde: hvis de har generelle problemer med at læseforstå dokumenterne i KOS hvis de har problemer med at læseforstå fagsprog og gråzonesprog i KOS dokumenterne hvis de der også skal skrive i KOS, enten har generelle skriveproblemer eller har vanskeligheder med at bruge fagsprog og gråzonesprog. Det medfører at: 31

Konklusioner vedr. sprogkompetencer Ansatte med generelle læse- og skriveproblemer: behov for målrettet træning af læse/skrivefærdigheder i de relevante KOS-dokumenter, før det egentlige dokumentationsarbejde går i gang. Ansatte med læse- og skriveproblemer inden for fagsprog og gråzonesprog: behov for målrettet træning af læse/skrivefærdigheder i de relevante KOS -dokumenter, før det egentlige dokumentationsarbejde går i gang. Det vil sige: Den læse/skrivetræning der iværksættes, skal bygge direkte på de relevante KOS-dokumenter. 32

Konklusioner vedr. it-kompetencer Ansatte med manglende grundlæggende it-kompetencer, vil ikke kunne udføre det nødvendige dokumentationsarbejde ====> behov for målrettet it-træning i de relevante KOSdokumenter, før det egentlige dokumentationsarbejde går i gang. Det vil sige: Den it-træning der iværksættes, skal bygge direkte på de relevante KOS-dokumenter. 33

Litteratur ALTE: Association of Language Testers in Europe ALTE 2002. www.alte.org./can_do/index.php CEFR: Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. (2001) Cambridge University Press. CEFR: Den Fælles Europæiske Referenceramme for Sprog: Læring, undervisning og evaluering. (2008). Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration. Golden, A. (1984): Fagord og andre ord i o-fagsbøker for grunnskolen. I: A. Hvenekilde & E. Ryen (red.), Kan jeg få ordene dine, lærer?. Oslo: Cappelen, 170-175. Hu, M. & P. Nation (2000): Unknown vocabulary and reading comprehension. Reading in a Foreign Language 13/1: 403-430. Lund, K. (2006): The awareness of context in second language acquisition theories. In H. L. Andersen, K. Lund & K. Risager (eds.): Culture in Language Learning. Århus University Press, s.57-86. 34

Litteratur Lund, K. (2007): Evaluering af TUP-projektet for tosprogede kursister. I E. Bertelsen, et al (red.): Dansk som andetsprog anvendt fleksibelt i AMU. Den Tværgående udviklingspulje, EUC Nordvestsjælland og Holbæk Sprogcenter 2007: 25-38. Tilgængelig i fuldtekst på www.emu.dk og www.eucnvs.dk Lund, K. (2009): Dansk som andetsprog i ungdoms- og voksenuddannelserne at læse sit fag gennem sit andetsprog. I Rander et al: En moderne voksendidaktik. Alinea s. 195-232. Lund, K. (2009): Fokus på sprog og Fokus på sproglæring og pædagogiske implikationer for undervisningen. I Gregersen et al: Sprogfag i Forandring. Pædagogik og praksis. Samfundslitteratur s. 85-166. Lund, K., E. Bertelsen og M. Søgaard Sørensen (2006): Muligheder og Barrierer. En undersøgelse af overgangen mellem sprogcentre og erhvervsrettede uddannelser. København: Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration. 253 sider. Tilgængelig i fuldtekst på www.inm.dk Lund, K. & E. Bertelsen (2008): Fra Studieprøven til de videregående uddannelser. En undersøgelse af de nødvendige og tilstrækkelige kompetencer. København: Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration. 365 sider. Tilgængelig i fuldtekst på www.inm.dk Lund, K. & E. Bertelsen (2009): At mestre et uddannelsesfagligt fremmed/andetsprog en forudsætning på en videregående uddannelse. Sprogforum 44: 17-24. Lund, K. & E. Bertelsen (2010): EUD-sprogscreening digital sprogscreening af elever med dansk som andetsprog på erhvervsuddannelserne. Et samarbejde mellem DPU og Uddannelsesforbundet. www.vifin.dk Lund, K. & E. Bertelsen (2010): Pædagogisk vejledning til erhvervsrettet andetsprogsdansk. Hvordan følger vi op på elevernes resultater fra EUD sprogscreening? Lund, K. & E. Bertelsen (2012): Sprogbehovsanalyse af dokumentationsmateriale for sundhedspersonale i Københavns kommune. Københavns Kommune. Nation, P. (2006): How large a vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern Language Review 63/1: 52-82. 35