BRUGERVEJLEDNING _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2.indd ofc1 12/21/16 13:10

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERVEJLEDNING _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2.indd ofc1 12/21/16 13:10"

Transkript

1 System til måling af blodsukker med trådløs overførsel 5.2 Før måltid mmol L 12:00 l Påmind Markering 12:00 BG-VÆRDI 5.2mmol/L Bruger kun CONTOUR NEXT blodsukkerteststrimler BRUGERVEJLEDNING _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2.indd ofc1 DATE: CLIENT: DESCRIPTION: SCHAWK JOB#: SKU#: DIMENSIONS: PRINTER SPEC: NE 68th Street, E120 Redmond, WA T: December 21, 2016 Ascensia Diabetes Care Contour Next Link mmol User Guide - Danish Parent Ban# " (H) x 4.5" (W) REV - BAN#: Rev. 11/16 Contour Next Link User Guide - Denmark Alt#1-12/07/16 Copy Changes Alt#2-12/21/16 Unmask file FONTS: Helvetica, Helvetica Neue, Zapf Dingbats, Skinny Mini, Mini Micra COLORS: Cyan Magenta Yellow Black 281 Process Build: 100C 79M 10Y 42K Clinical Trial / Global Master Template No: M UG 0297 R0007 Regional Master Template No: XXXXXXXX NOTE: THIS COLOR PROOF INDICATES COLOR BREAK ONLY AND MAY NOT ACCURATELY REFLECT ACTUAL PRODUCTION COLOR. RELEASE: V-2 INTERNAL: R-X LANGUAGE(S): DANISH

2 TILSIGTET BRUG CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel (apparat, teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling for personer med diabetes til overvågning af blodsukkerkoncentrationer med kvantitativ måling af glukose i friskt kapillært fuldblod i fingerspidsen eller håndfladen. Det er udelukkende beregnet til in vitro diagnostik. Dette apparats kliniske funktion er, at det kan anvendes som en hjælp til at overvåge effektiviteten af din diabetesbehandling. CONTOUR NEXT LINK System til måling af blodsukker med trådløs overførsel er beregnet til at sende blodsukkerværdier til Medtronic enheder og facilitere overførsel af oplysninger til Medtronic CareLink software ved hjælp af radiofrekvenskommunikation. CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel er ikke beregnet til diagnosticering af eller screening for diabetes mellitus og er ikke beregnet til brug på nyfødte. SIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER VIGTIGT Alvorlig sygdom Blodsukkermåling på kapillært blod (fingerprik eller alternativt sted) er muligvis ikke klinisk egnet ved reduceret perifer blodgennemstrømning. Chok, alvorlig hypotension, hyperosmolær hyperglykæmi, diabetisk ketoacidose og alvorlig dehydrering er eksempler på kliniske tilstande, der kan have negativ indflydelse på målingen af blodsukkeret i perifert blod. 1-3 Opbevares utilgængeligt for børn. Pakken indeholder små dele, som kan forårsage kvælning ved slugning. Tal med din diabetesbehandler Inden du indstiller målområder eller advarsler om høje eller lave niveauer på dit apparat. Inden du ændrer din medicin baseret på resultater. Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/l, skal du straks følge anvisninger fra din diabetesbehandler. Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/l, skal du vaske og tørre dine hænder godt og derefter gentage målingen med en ny teststrimmel. Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du ringe til din diabetesbehandler snarest muligt. Om hvorvidt måling på et alternativt sted (Alternative Site Testing, AST) er egnet for dig. Potentiel biologisk risiko Vask og tør altid hænderne grundigt med sæbe og vand før og efter måling, håndtering af apparatet, fingerprikkeren eller teststrimlerne. Fingerprikkeren og lancetterne er kun til brug til en enkelt person. Du må ikke dele dem med andre, inklusive andre familiemedlemmer. Må ikke anvendes til flere personer. 4,5 Alle dele i denne pakke betragtes som potientielt smittefarlige og kan potentielt overføre smitsomme sygdomme selv efter rengøring. For rengøringsvejledning, se venligst Rengøring af dit apparat, side 67. Fingerprikkeren i startsættet er beregnet til brug ved egenmåling på en enkelt patient. På grund af risikoen for infektion må den ikke bruges til flere end én person. Brug en ny lancet, hver gang du foretager en måling, da den ikke længere er steril efter brug. Bortskaf altid teststrimler og lancetter som risikoaffald eller følg din diabetesbehandlers anvisninger. Alle produkter, som kommer i berøring med menneskeblod, skal håndteres, som om de er i stand til at overføre smitsomme sygdomme. ii iii _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:2

3 FORHOLDSREGLER Læs CONTOUR NEXT LINK brugervejledningen, indlægssedlen til fingerprikkeren, brugervejledningen til Medtronic enheden og alle andre vejledninger, der er inkluderet i apparatets startpakke, inden du foretager en måling. Følg alle anvisninger vedrørende brug og vedligeholdelse præcist som beskrevet for at forebygge unøjagtige resultater. Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller ødelagte dele. Hvis beholderen med teststrimler inde i en ny æske med teststrimler er åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt Kundeservice for erstatningsdele. Se bagsiden for kontaktoplysninger. CONTOUR NEXT LINK apparatet virker kun med CONTOUR NEXT teststrimler og CONTOUR NEXT kontrolopløsninger. CONTOUR NEXT teststrimlerne skal altid opbevares i den originale beholder. Luk låget på beholderen godt umiddelbart efter, du har taget en teststrimmel ud. Beholderen er designet til at holde teststrimlerne tørre. Udsæt ikke apparatet og teststrimlerne for overdreven fugt, varme, kulde, støv eller snavs. Udsættelse for fugt fra omgivelserne, hvis du lader beholderen stå åben, eller hvis du ikke opbevarer strimlerne i den originale beholder, kan beskadige teststrimlerne. Dette kan medføre unøjagtige resultater. Anvend ikke teststrimler, der ser ud til at være beskadigede eller brugte. Kontrollér udløbsdatoen på teststrimler og kontrolopløsning. Brug ikke teststrimlerne eller kontrolopløsningen, hvis udløbsdatoen, som er trykt på beholderens etiket eller æske, er overskredet. Det kan medføre unøjagtige resultater. Kontrolopløsningen må ikke bruges, hvis det er mere end 6 måneder siden, du åbnede flasken første gang. Skriv datoen for bortskaffelse efter 6 måneder på kontrolopløsningens etiket, når du åbner flasken første gang. Hvis resultatet af din kontrolopløsning er uden for området, bedes du kontakte Kundeservice. Se bagsiden for kontaktoplysninger. Brug ikke apparatet til blodsukkermåling, før problemet er blevet afhjulpet. Apparatet er beregnet til at give nøjagtige resultater ved temperaturer mellem 5 og 45 C. Hvis temperaturen er uden for dette interval, må du ikke anvende apparatet til målinger. Hvis apparatet flyttes til et nyt sted, skal du vente op til 20 minutter for at give det tid til at tilpasse sig temperaturen på det nye sted, inden du foretager en blodsukkermåling. iv Foretag ikke blodsukkermålinger, når CONTOUR NEXT LINK apparatet er forbundet med en computer. Brug kun godkendte ledninger eller vægoplader fra producenten eller en 5V oplader, som er mærket med CE. CONTOUR NEXT LINK apparat er forudindstillet og låst til at vise resultater i mmol/l (millimol glukose per liter blod). Resultater i mmol/l har altid en decimal. Resultater i mg/dl vil aldrig have en decimal. Eksempel: eller 93 Kontrollér displayet for at sikre, at resultaterne vises korrekt. Hvis ikke, kan du finde Kundeservice kontaktinformation på bagsiden af denne brugervejledning. CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel har et måleområde fra 1,1 mmol/l til 33,3 mmol/l. Ved resultater under 1,1 mmol/l eller over 33,3 mmol/l: о Hvis din blodsukkermåling er under 1,1 mmol/l, vises skærmen "Følg umiddelbart din diabetesbehandlers rådgivning", og apparatet bipper to gange. Kontakt din diabetesbehandler. о Hvis din blodsukkermåling er over 33,3 mmol/l, instruerer den næste skærm dig i at foretage en ny måling. Apparatet bipper to gange. Hvis resultaterne stadig er over 33,3 mmol/l, vises "Følg umiddelbart din diabetesbehandlers rådgivning". Vær opmærksom på, at USB-porte i nogle computere og selvforsynende USB-hubs kan blive meget varmere end lokalet. Et USB forlængerkabel er tilgængeligt. Hvis du ønsker at foretage en måling, umiddelbart efter du frakobler fra computeren, skal du bruge USB-kablet til at beskytte apparatet mod varmeeksponering fra computeren. VIGTIGT: Dit CONTOUR NEXT LINK apparat virker kun med CONTOUR NEXT teststrimler og CONTOUR NEXT kontrolopløsninger. v _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:4

4 Genopladeligt batteri Dit CONTOUR NEXT LINK apparat har et genopladeligt batteri. Du skal oplade batteriet, inden du kan bruge apparatet, og du kan ikke foretage en blodsukkermåling, mens batteriet oplader. Oplad dit apparat ved hjælp af en stikkontakt eller en computer Fjern USB-hætten. Sæt apparatets USB-stik i vægopladeren* eller brug USBforlængerkabelet. Apparatet er helt opladet, når teststrimmelportens lys holder op med at blinke og slukkes. *Oplader kan anskaffes separat fra Kundeservice, hvis den ikke er inkluderet i apparatets startpakke. Kontaktinformation for Kundeservice findes på bagsiden. VIGTIGT: Foretag ikke blodsukkermålinger, når dit apparat er forbundet med en ekstern enhed, f.eks. en computer. BEMÆRK: Dit apparat kan oplade hurtigt. Om nødvendigt kan du frakoble apparatet og foretage en blodsukkermåling efter opladning i ét minut. Et USB-forlængerkabel medfølger for at gøre det nemmere for dig. ELLER Fjern USB-hætten. Sæt apparatets USB-stik i din computer eller brug USB-forlængerkabelet. Sørg for, at computeren er tændt og ikke er i slumre-, dvale- eller energibesparende tilstand. VIGTIGT: Vær opmærksom på, at USB-porte i nogle computere og selvforsynende USB-hubs kan blive meget varmere end lokalet. Hvis du ønsker at foretage en måling, umiddelbart efter du frakobler fra computeren, skal du bruge USB-kablet til at beskytte apparatet mod varmeeksponering fra computeren. vi Indholdsfortegnelse Dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel... 2 Din CONTOUR NEXT teststrimmel... 2 Første opsætning... 5 Klargøring af fingerprikkeren Sådan får du bloddråben frem Måling i fingerspidsen.. 15 Resultater Alternativt teststed (AST) Håndflade Måling med kontrolopløsning AutoLog (Markering af dine resultater) Send resultater til din pumpe Påmindelser Markeringer Dagbog...35 Tendens (Gennemsnit og Resuméer)...36 Indstillinger...38 Pumpe Muligheder...38 Apparat Send Muligheder...41 Påmindelser...43 Dato og tid...45 Lyd...47 AutoLog...47 Målområde for blodsukker...49 Tendens Interval...51 Høj og Lav advarsel...52 Indstil sprog...53 Kundeservice...53 Overførsel af data til Medtronics CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes Fejlmeddelelser Batteristatus Tekniske oplysninger Vedligeholdelse af apparatet Rengøring af apparatet Garanti INDEKS KOM GODT I GANG MÅLING FUNKTIONER SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:6

5 KOM GODT I GANG Dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel Kom godt i gang Dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel Dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel virker kun med CONTOUR NEXT teststrimler. Skærm 12:00 l Påmind Før måltid mmol L Teststrimmelport Indsæt teststrimlen her. Se side 4 for at tænde lyset i teststrimmelporten. Øverste Menuknap Se side 4 Markering Valg-/bladre-knapper Se side 4 VIGTIGT Din CONTOUR NEXT teststrimmel Grå firkantede ende Indsæt denne ende i teststrimmelporten med den grå ende opad. Apparatets USB-stik USB-beskyttelseshætte Opbevares utilgængeligt for børn. Utilsigtet synkning kan forårsage kvælning. Taler med din Kompatible Medtronic enhed Dit CONTOUR NEXT LINK apparat kan automatisk sende dine blodsukkerresultater direkte til din kompatible Medronic enhed, hvis dit apparat og din pumpe er forbundet. Dette overflødiggør manuel indtastning af dine blodsukkerresultater i din insulinpumpe. Din kompatible Medtronic enhed vil kun acceptere blodsukkerresultater, hvis apparatets Send Mulighed er slået til i enhedens funktionsmenu, og du har programmeret enheden med blodsukkerapparatets ID (serie) nummer. Op til 3 CONTOUR NEXT LINK apparater kan forbindes til din Medtronic pumpe. For at bruge apparatets link-funktioner skal dit CONTOUR NEXT LINK apparat og din Medtronic enhed være inden for 1,22 meter fra hinanden. Hvis du ikke bruger apparatets link-funktioner, vil det være en god idé at indstille Send Mulighed til Aldrig på dit CONTOUR NEXT LINK apparat for at spare på batteriet. KOM GODT I GANG Dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker med trådløs overførsel Prøvetagningsspids Blodprøven suges ind her. VIGTIGT: Dit CONTOUR NEXT LINK apparat virker kun med CONTOUR NEXT teststrimler og CONTOUR NEXT kontrolopløsninger _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:8

6 KOM GODT I GANG Oversigt over apparatet Oversigt over apparatet Sådan tændes eller slukkes apparatet Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde eller slukke apparatet. Tænd apparatet ved at sætte en teststrimmel i. Apparatet slukkes efter 3 minutter uden aktivitet. Sådan bruges den øverste Menuknap Menuknappen øverst på enheden har 3 funktioner: Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde/ slukke apparatet. Fra de fleste skærme tryk én gang på den øverste Menuknap for at gå ét skærmbillede tilbage. For at tænde/slukke lyset i teststrimmelporten tryk på den øverste Menuknap hurtigt to gange. Sådan bruges valg-/baldreknapperne Når dit valg er markeret, vælges det ved at trykke på. BEMÆRK: Tryk og hold eller knapperne nede for at bladre hurtigere gennem listen. Sådan bruges hovedmenuen MENU Dagbog Tendens Indstillinger Hovedmenuen har 3 muligheder: Dagbog, Tendens og Indstillinger. Vælg én ved at trykke på knappen ved siden af dit valg. VIGTIGT: Fjern apparatet fra opladningskilden, inden opsætningen påbegyndes. Første opsætning 1. Oplad apparatet helt inden brug. Se side vi. KOM GODT I GANG Første opsætning knap 4 De tre knapper ved siden af skærmen lader dig vælge ved at trykke på knappen ved siden af dit valg. Du kan bladre op eller ned for flere valg, når pilene eller vises på apparatets skærm. knap knap Tænd 2. Tryk og hold den øverste Menuknap nede, indtil apparatet tændes. Efter velkomstskærmen vil du se skærmen for valg af Sprog _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:10

7 KOM GODT I GANG Vælg sprog 6 Vælg sprog Disse billeder på apparatet er kun eksempler. LANGUAGE 3. Tryk på knappen English for at se flere Deutsch sprogvalgmuligheder. Når dit sprog er fremhævet, Español skal du trykke på. Dette eksempel viser de forskellige sprog. Rækkefølgen af sprog kan variere afhængigt af dit land. Language: Dansk Forbind til pumpe FORBIND TIL PUMPE Forbind til MiniMed Pumpe? HOVEDMENU Basal Sprøjte + Sæt Funktioner No Skip 4. Tryk på for at bekræfte. Hvis det korrekte sprog ikke vises, skal du trykke på No. 5. Hvis du er i færd med at tilslutte til en MiniMed pumpe, skal du trykke på og gå til trin 6. Hvis ikke, tryk på Skip og gå til trin 17. BEMÆRK: Pumpe henviser til din kompatible Medtronic enhed. FORBIND TIL PUMPE Indtast Apparat-ID 6. STOP. Tryk IKKE på i din pumpe: Næste NOGEN knapper Gå tilbage Denne skærm viser apparatets ID(SN)-nummer (i det nederste venstre hjørne). Dette ID(SN) er nødvendigt for at fuldføre tilslutningsprocessen. Læg apparatet fra dig. Tag den kompatible Medtronic enhed og fortsæt med trin Tryk på ACT for at gå til HOVEDMENU. Rul ned til Funktioner ved at trykke på ned pilen. Tryk på ACT. FUNKTIONSMENU Alarmur Forbind enheder Børnesikring ENHEDSVALG Apparater Fjernbetjeninger Andre enheder BG APPARATVALG Fra Til APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID SLET APPARAT-ID 1. aaaaaa 2. bbbbbb APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID TILFØJ APPARAT-ID Bladr til Forbind enheder og tryk på ACT. Rul derefter til Apparater og tryk på ACT. BEMÆRK: Hvis din FUNKTIONSMENU ikke indeholder Forbind enheder, skal du bladre til BG Apparatvalg og trykke på ACT. 9. Vælg Til og tryk på ACT. Hvis du udskifter et apparat, gå til trin 10. Hvis du tilføjer et nyt apparat, gå til trin For at udskifte et apparat, vælg Slet ID og tryk på ACT. 11. Hvis du har flere apparat-id'er, gentag trin 10 for hvert ID. 12. For at tilføje et nyt apparat, vælg Tilføj ID og tryk på ACT. Se trin 6 (eller se bagsiden af apparatet) for at finde apparat-id(sn). Brug op og ned pilene til at indtaste apparatets ID på seks tegn vist på apparatets skærm. Tryk på ACT efter hvert tegn. 7 KOM GODT I GANG Forbind til pumpe _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:12

8 APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID KOM GODT I GANG Vælg Kontrollér ID på din kompatible Medtronic enhed for at bekræfte, at apparat er blevet ID'et (SN) på dit indtastet korrekt. Hvis CONTOUR NEXT LINK KONTROLLER APPARAT-ID det ikke er korrekt, apparat er blevet skal du gå tilbage til indtastet korrekt. Hvis trin KONTROLLER 10. APPARAT-ID det ikke er korrekt, skal du gå tilbage til ÆRK: For yderligere anvisninger, se 2. brugervejledninfor din kompatible Medtronic enhed trin 10. BEMÆRK: For 14. yderligere Gå tilbage til anvisninger, dit se brugervejledningen for din kompatible Medtronic enhed. CONTOUR NEXT LINK ORBIND TIL PUMPE? apparat. Efter du har 14. Gå tilbage til dit ndtast Apparat-ID din pumpe: Næste indtastet apparatets FORBIND TIL PUMPE Gå tilbage ID(SN) i? din Indtast Apparat-ID kompatible i din pumpe: Næste Medtronic enhed, Gå tilbage skal du trykke på Næste. Apparat Send Muligheder CONTOUR NEXT LINK apparat. Efter du har indtastet apparatets ID(SN) i din kompatible Medtronic enhed, skal du trykke på Næste. arat Send Muligheder Efter apparatet og pumpen er tilsluttet, skal du indstille dine Send Muligheder. Apparat Dette Send styrer, Muligheder hvordan dit apparat sender blodsukkermålinger 15. Efter til apparatet din Medtronic og pumpen pumpe. er tilsluttet, skal du indstille Du har følgende muligheder: dine Send Muligheder. Dette styrer, hvordan dit apparat sender blodsukkermålinger til din Medtronic pumpe. Altid Apparatet sender Du har følgende altid resultater muligheder: Apparatet spørger dig, før resultater Spørg Mig sendes Altid Apparatet sender altid resultater Aldrig Apparatet sender Apparatet spørger dig, før resultater Spørg aldrig Mig resultater sendes Aldrig Apparatet sender aldrig resultater 13. Vælg Kontrollér ID på din kompatible Medtronic enhed APPARAT-ID for MENU at bekræfte, at Tilføj ID ID'et (SN) på dit Slet ID Kontroller CONTOUR ID NEXT LINK Tryk på den Send Mulighed, som passer SEND MULIGH. bedst til dig. Tryk på den Send Altid Send automatisk Dit valg kan Mulighed, ændres som passer resultater til Spørg Mig senere ved bedst hjælp til af dig. Send Muligheder Pumpen? Aldrig indstillinger Dit (se valg side kan 42). ændres indstillet. senere ved hjælp af Apparatet vil Send spørge Muligheder 16. Tryk på. indstillinger (se side 42). dig før resultater indstillet. sendes. Apparatet vil spørge 16. Tryk på. dig før resultater Indstil apparatets sendes. Dato og Tid, så de svarer til Medtronic enheden Indstil apparatets Dato og 17. Tid, Dato så og de tid svarer på dit til Medtronic enheden 12:00 apparat skal svare til dato 17. og Dato tid på og din tid på dit Mandag 11 T :00 Medtronic apparat enhed. skal svare Serie e nr STA TATUS E100 0 Batter eri: Norma mal Tag Medtronic til dato og tid på din Mandag 11 T Medtronic enhed. Seri e nr enheden. Tryk på ACT for at Tag gå til Medtronic HOVEDMENUEN. enheden. Rul til Tryk på DATO OG TID Funktioner ACT og tryk for at gå til på ACT. Bladr HOVEDMENUEN. til Rul til Godkend Tid/Dato og Funktioner tryk på og tryk 12:00 ACT. Vælg et tidsformat og tryk på ACT. Notér tid og på dato. ACT. Bladr til Vend tilbage til dit apparat. Følg anvisningerne på dit Tid/Dato apparat for og tryk på at ændre tiden ACT. og Vælg datoen, et tidsformat så de svarer og tryk til din på Medtronic ACT. Notér enhed. tid og dato. Vend tilbage til dit apparat. Følg anvisningerne på dit apparat for AutoLog at ændre tiden og datoen, så de svarer til din Medtronic enhed. AutoLog-funktionen kan bruges til at markere dine resultater som AutoLog Fastende AutoLog-funktionen Før måltid kan bruges Efter måltid til at markere Ingen dine resultater som Mærkning Apparatet leveres Fastende med AutoLog Før måltid slået fra. Efter måltid Ingen Mærkning 18. Når AutoLog skærmen Apparatet leveres med AutoLog kommer slået frem, fra. tryk på AUTOLOG Godkend, 18. så Når AutoLog skærmen forbliver slået kommer fra. Eller frem, tryk på AutoLog slået Fra. Godkend vælg Tænd Godkend, for at aktivere så AutoLog Tænd AutoLog. forbliver slået fra. Eller vælg Tænd for at aktivere 9 AutoLog. Indstil apparatets Dato og Tid, så de svarer til Medtronic enheden KOM GODT I GANG Indstil apparatets Dato og Tid, så de svarer til Medtronic enheden Bp_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf: _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2.indd 9

9 KOM GODT I GANG Høj og Lav advarsel Høj og Lav advarsel Funktionen Høj og Lav advarsel fortæller dig, når dine resultater er over eller under de indstillinger, du har valgt. Resultater over Høj er markeret Højt blodsukker. Resultater under Lav er markeret Lavt blodsukker. Advarsler vises som store orange tal. BEMÆRK: Advarsler kan kun indstilles uden for dit(dine) valgte målområde(r) Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Kontaktoplysninger for Kundeservice er angivet på bagsiden. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler, inden du indstiller Høj eller Lav advarsel på apparatet. Dit apparat er forudindstillet med et niveau for Høj advarsel på 13,9 mmol/l og et niveau for Lav advarsel på 3,9 mmol/l. Du kan trykke Godkend eller til disse intervaller. HØJ & LAV ADVARSEL Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.9 mmol/l Godkend 19. Vælg Godkend for at beholde de forudindstillede advarselsniveauer. Hvis du ønsker at ændre disse advarselsniveauer, skal du vælge. HØJ & LAV ADVARSEL Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.9 mmol/l Advarsel sat. Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.8 mmol/l Godkend 21. Tryk på eller knappen for at vælge niveauet for Lav advarsel. Det kan indstilles til mellem 3,0-5,5 mmol/l. Tryk på. BEMÆRK: Tryk og hold eller knapperne nede for at bladre hurtigere gennem tallene. 22. Den næste skærm bekræfter valgene. Tryk på Godkend for at bekræfte dine advarselsindstillinger. Målområder Du bliver derefter bedt om at acceptere dine blodsukkermålområder. Målene er dine personlige intervaller for dine blodsukkerresultater. Når AutoLog er slået fra, har du ét enkelt målområde. Med AutoLog slået til har du målområder for Fastende, Før måltid og Efter måltid. BEMÆRK: Mål kan kun indstilles inden for dit(dine) valgte advarselsniveau(er). Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Kontaktoplysninger for Kundeservice er angivet på bagsiden. KOM GODT I GANG Målområder 10 BEMÆRK: Dine målområder skal ligge inden for dine niveauer for Høj og Lav advarsel. Det næste du skal indstille er dit(dine) målområde(r). HØJ & LAV ADVARSEL Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.9 mmol/l 20. Hvis du har valgt, skal du trykke på eller knappen for at vælge niveauet for Høj advarsel. Det kan indstilles til mellem 7,0-20,0 mmol/l. Tryk på. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler, inden du indstiller målområdet på apparatet. MÅL Godkend 23. Hvis AutoLog er slået fra, skal du vælge Godkend eller det forudindstillede blodsukkermålområde. Det forudindstillede område er 3,9-10,0 mmol/l _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:16

10 MÅLING Klargøring til måling 12 MÅL Fastende: Fastende Indstilling er fuldført. Indsæt strimmel for at måle. Godkend De forudindstillede værdier er: Før måltid Efter måltid 3,9-7,2 mmol/l 3,9-7,2 mmol/l 3,9-10,0 mmol/l Hvis AutoLog er slået til, skal du vælge Godkend eller det forudindstillede blodsukkerområde for skærmene med Fastende, Før måltid og Efter måltid. Hvert Målområde vil give mulighed for Godkend eller. MÅL 24. For at ændre Målområder, skal du trykke på eller knapperne, indtil det ønskede Målområde nås og derefter trykke på. Tryk på Godkend på bekræftelsesskærmen. Du kan ændre disse indstillinger senere ved at gå til hovedmenuen og vælge Indstillinger. Se side 49. Personlig indstilling er fuldført. Du kan nu måle dit blodsukker. Se Måling nedenfor. Måling Klargøring til måling Læs din CONTOUR NEXT LINK brugervejledning, brugervejledningen til Medtronic enheden, indlægssedlen til fingerprikkeren og alle vejledninger, der følger med apparatet, inden måling. Følg alle anvisninger vedrørende brug og vedligeholdelse præcist som beskrevet. Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller ødelagte dele. Hvis beholderen med teststrimler inde i en ny æske med teststrimler er åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt Kundeservice for erstatningsdele. Se bagsiden for kontaktoplysninger. VIGTIGT: Dit CONTOUR NEXT LINK apparat virker kun med CONTOUR NEXT teststrimler og CONTOUR NEXT kontrolopløsninger. Hav alle nødvendige materialer parat, før du påbegynder målingen. Dette omfatter dit CONTOUR NEXT LINK apparat, CONTOUR NEXT teststrimler, fingerprikkeren og lancetterne, der er inkluderet i startpakken. Du vil muligvis også have brug for CONTOUR NEXT kontrolopløsning til at foretage en kvalitetskontrol. CONTOUR NEXT kontrolopløsninger fås særskilt, hvis de ikke er inkluderet i apparatets startpakke. Foretag ikke blodsukkermålinger, når dit apparat er forbundet med en ekstern enhed, f.eks. en computer. Brug kun godkendte kabler eller vægoplader fra producenten eller en 5V oplader, som er mærket med CE. Klargøring af fingerprikkeren Fingerprikkerens grafik er kun ment som illustration. Din fingerprikker kan se anderledes ud. Se indlægssedlen til fingerprikkeren for udførlig vejledning i klargøring af fingerprikkeren. VIGTIGT: Potentiel biologisk risiko Fingerprikkeren i startsættet er beregnet til brug ved egenmåling på en enkelt patient. På grund af risikoen for infektion må den ikke bruges til flere end én person. VIGTIGT Bortskaf den brugte lancet som risikoaffald, eller følg din diabetesbehandlers anvisninger. Lancetter må ikke genbruges. Brug en ny lancet, hver gang du foretager en måling. 13 MÅLING Klargøring af fingerprikkeren _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:18

11 MÅLING Læs indlægssedlen til fingerprikkeren for at få udførlige anvisninger. Hvis du anvender en anden type fingerprikker, skal du læse indlægssedlen fra denne producent. For anvisninger til et alternativt teststed, se side Tag endehætten af fingerprikkeren. 2. Løsn den runde beskyttelseshætte på en lancet ved at dreje den ¼ omgang, men tag den ikke af. Klargøring af teststrimlen VIGTIGT Vask altid hænderne grundigt med sæbe og vand, og tør grundigt, før og efter måling, håndtering af apparatet, fingerprikkeren eller teststrimler. 1. Tag en CONTOUR NEXT teststrimmel ud af beholderen. Luk altid låget godt umiddelbart efter, at du har taget en teststrimmel ud. MÅLING Klargøring af fingerprikkeren 3. Sæt lancetten fast i fingerprikkeren, indtil den ikke kan komme længere. 4. Skru den runde beskyttelseshætte af lancetten. Gem den til bortskaffelse af den brugte lancet. 5. Sæt endehætten på igen. 6. Drej på endehættens indstillingsknap for at justere indstiksdybden. Det tryk, der anvendes på indstiksstedet, har også indflydelse på indstiksdybden. 2. Hold fast i teststrimlen med den grå firkantede ende opad. 3. Sæt den grå firkantede ende helt ind i teststrimmelporten, indtil apparatet bipper (hvis Lyd er slået til). TILFØR BLOD Du vil se Tilfør blod på skærmen. Apparatet er nu klar til at foretage en måling. BEMÆRK: Hvis du ikke tilfører teststrimlen blod inden for 1 minut, efter du har sat strimlen i apparatet, dæmpes skærmen, og apparatet bipper. Tryk på en hvilken som helst knap, og skærmen Tilfør blod lyser op igen. Efter i alt 3 minutter uden aktivitet slukkes apparatet. Sådan får du bloddråben frem Måling i fingerspidsen 1. Tryk fingerprikkeren fast mod indstiksstedet, og tryk på udløserknappen. Klargøring af teststrimlen _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:20

12 MÅLING 2. Gnid din hånd og finger hen imod indstiksstedet for at danne en bloddråbe. Tryk ikke i nærheden af indstiksstedet. 3. Foretag målingen umiddelbart efter, der er dannet en god bloddråbe. For Lidt Blod Fjern brugt strimmel. Gentag måling med ny E01 strimmel. Resultater Måling med AutoLog slået fra TESTER... 5 Hvis du ikke tilfører nok blod inden for cirka 30 sekunder, vil du se en skærm, der beder dig fjerne teststrimlen og gentage med en ny strimmel. Når AutoLog er slået fra, og blod er tilført teststrimlen, vises resultatet efter nedtællingen på 5 sekunder. MÅLING Tilfør mere blod 16 Tilfør mere blod FOR LIDT BLOD TILFØR MERE BLOD NU 4. Berør straks bloddråben med spidsen af teststrimlen. Blodet suges ind i teststrimlen gennem spidsen. Hold spidsen af teststrimlen hen til bloddråben, indtil apparatet bipper. Tryk ikke spidsen mod huden, og anbring ikke blodet oven på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige resultater eller fejl. Hvis den første bloddråbe ikke er stor nok, vil apparatet bippe to gange og vise "FOR LIDT BLOD" og "TILFØR MERE BLOD NU." Du har cirka 30 sekunder til at tilføre mere blod til den samme teststrimmel. 9.3 DINE RESULTATER 9.3 mmol L 10: mmol L Sendt Send Send Ikke Påmind Markering Hvis Altid blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, vil resultaterne automatisk blive sendt til din pumpe. Hvis Aldrig blev valgt i Send Muligheder, kan du ikke sende resultaterne til din pumpe. Hvis Spørg Mig blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, kan du vælge at sende resultaterne til pumpen efter hver blodsukkermåling. Tryk på Send eller Send Ikke. Hvis Send er valgt, tryk på på skærmen for bekræftelse af Send. Lad teststrimlen blive i apparatet for at indstille en valgfri påmindelse for din næste måling (se side 31) eller tilføj en markering (se side 34). Fjern teststrimlen fra apparatet, hvis du er færdig. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at slukke apparatet. Apparatet slukkes også efter 3 minutter uden aktivitet. VIGTIGT: Kontrollér altid displayet på pumpen for at sikre dig, at det viste blodsukkerresultat svarer til blodsukkerresultatet, som er vist på apparatet. 17 Resultater _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:22

13 ng med AutoLog slået til LOG Måling med Efter AutoLog du har tilført slået blod til til Fastende teststrimlen, brug til at AUTOLOG Før måltid vælge Fastende, Før måltid, Efter du har tilført blod til Efter måltid Fastende Efter måltid, eller Ingen teststrimlen, brug til at Ingen Mærkning Før Mærkning, måltid og tryk derefter vælge på Fastende, Før måltid, Efter. måltid (Bladr ned for at se Ingen Efter måltid, eller Ingen Ingen Mærkning.) Mærkning, og tryk derefter på ÆRK:. (Bladr ned for at se Ingen Mærkning.) t resultat vises ikke, før du har foretaget et AutoLoglg. BEMÆRK: is dit resultat er over Dit eller resultat under din vises indstilling ikke, før for du Høj har foretaget et AutoLogvalg. dine resultater uden at trykke på er Lav advarsel, vises knap. Hvis dit resultat er over eller under din indstilling for Høj eller Lav advarsel, vises dine resultater uden at trykke på Markøren Fastende knap. kan anvendes, når der stende måles blodsukkerniveauer uden indtagelse af mad og sukkerholdige drikke Markøren i 8 timer. Fastende kan anvendes, når der Markøren Før Fastende måltid kan anvendes, måles blodsukkerniveauer når der uden indtagelse af ør måltid måles blodsukkerniveauer mad inden og for sukkerholdige 1 time drikke i 8 timer. inden et måltid. Markøren Før måltid kan anvendes, når der Markøren Efter Før måltid kan måles anvendes, blodsukkerniveauer når der inden for 1 time ter måltid måles blodsukkerniveauer inden inden et for måltid. 2 timer efter et måltid. Markøren Efter måltid kan anvendes, når der Efter måltid måles blodsukkerniveauer inden for 2 timer Ingen Du kan vælge Ingen Mærkning, hvis du efter et måltid. ærkning foretager målinger på andre tidspunkter end før eller efter et måltid eller Ingen Du fastende. kan vælge Ingen Mærkning, hvis du Mærkning foretager målinger på andre tidspunkter end du foretager dit AutoLog valg meget hurtigt, før eller vil efter du måske et måltid eller fastende. sten af nedtællingen. Hvis du foretager dit AutoLog valg meget hurtigt, vil du måske 9.3 se resten Dit af nedtællingen. resultat vises som et stort sædvanlige resultatskærm. Dit resultat vises som et stort tal og skifter derefter til den sædvanlige resultatskærm. MÅLING Måling med AutoLog slået til 18 tal og skifter derefter til den 9.3 DINE RESULTATER 9.3 mmol L Før måltid 10: mmol 9.3 L Efter måltid Send Send Ikke Påmind Markering Hvis Altid blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, vil resultaterne automatisk blive sendt til din pumpe. Hvis Aldrig blev valgt i Send Muligheder, kan du ikke sende resultaterne til din pumpe. Hvis Spørg Mig blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, kan du vælge at sende resultaterne til pumpen efter hver blodsukkermåling. Tryk på Send eller Send Ikke. Hvis Send er valgt, tryk på på skærmen for bekræftelse af Send. Lad teststrimlen blive i apparatet for at indstille en påmindelse for din næste måling (se side 31) eller tilføje en markering (se side 34). Fjern teststrimlen, hvis du er færdig. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at slukke apparatet. Eller apparatet slukkes automatisk efter 3 minutter uden aktivitet. VIGTIGT: Du bør altid kontrollere displayet på pumpen for at sikre dig, at det viste blodsukkerresultat svarer til blodsukkerresultatet, som er vist på apparatet. Alternativt stikkested (AST) Håndflade VIGTIGT Spørg din diabetesbehandler, om prøvetagning et alternativt sted er egnet for dig. Du må ikke bruge et AST resultat til at kalibrere din enhed til kontinuerlig blodsukkermåling. Du må ikke beregne en bolus baseret på et AST resultat. VIGTIGT: Ved et alternativt teststed bruges den gennemsigtige endehætte på fingerprikkeren. Dit CONTOUR NEXT LINK apparat kan anvendes til måling fra fingerspids eller håndflade. Se indlægssedlen til fingerprikkeren for udførlig vejledning i prøvetagning på et alternativt teststed. 19 MÅLING Alternativt stikkested (AST) Håndflade p_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:24 18

14 MÅLING Sådan får du en bloddråbe frem til måling et alternativt sted 20 VIGTIGT: Udfør ikke måling et alternativt sted i følgende situationer: Hvis du tror, at dit blodsukker er lavt Når blodsukkeret skifter hurtigt (efter et måltid, insulindosis eller motion) Hvis du ikke kan mærke symptomerne på lavt blodsukker (hypoglykæmisk unawareness) Hvis du får blodsukkerresultater på det alternative sted, som ikke svarer til, hvordan du har det Under sygdom eller ved stress Hvis du skal køre bil eller betjene maskiner Resultater fra alternative steder kan afvige fra resultater fra fingerspidsen, når blodsukkeret ændrer sig hurtigt (f.eks. efter et måltid, efter at have taget insulin eller under eller efter motion). Hertil kommer, at blodsukkerniveauerne muligvis ikke når hverken de samme høje eller lave niveauer som ved målinger fra fingerspidsen. Derfor kan resultater fra fingerspidsen være hurtigere til at identificere hypoglykæmiske niveauer end resultater fra alternative steder. Prøvetagning på et alternativt sted anbefales kun, når der er gået mere end 2 timer efter et måltid, diabetesmedicin eller motion. Kontakt Kundeservice, hvis du ikke har en gennemsigtig endehætte til AST. Se bagsiden for kontaktoplysninger. Sådan får du en bloddråbe frem til måling et alternativt sted 1. Vask hænderne og indstiksstedet med sæbe og varmt vand. Skyl og tør godt af. 2. Sæt den gennemsigtige endehætte til prøvetagning et alternativt sted (AST) på fingerprikkeren, der er inkluderet i apparatets startpakke. Se indlægssedlen til fingerprikkeren for udførlig vejledning. 3. Vælg et indstikssted på den kødfulde del af håndfladen. Undgå vener, skønhedspletter, knogler og sener. 4. Tryk fingerprikkeren fast mod indstiksstedet, og tryk derefter på udløserknappen. Fingerprikkerens grafik er kun ment som illustration. 5. Bliv ved at trykke, indtil en lille, rund bloddråbe formes. 6. Løft fingerprikkeren lige op og væk fra huden uden at sprede blodet. 7. Foretag målingen umiddelbart efter, du har formet en lille, rund dråbe blod. Berør straks bloddråben med spidsen af teststrimlen. Blodet suges ind i teststrimlen gennem spidsen. Foretag ikke måling på blodprøven fra håndfladen, hvis du får: Udtværet blod Størknet blod Løbende blod Klar væske blandet med blodet 21 MÅLING Sådan får du en bloddråbe frem til måling et alternativt sted _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:26

15 8. Hold spidsen af teststrimlen hen til bloddråben, indtil apparatet bipper. Tryk 8. ikke Hold spidsen af teststrimlen spidsen mod huden, og hen til bloddråben, indtil anbring ikke blodet oven apparatet bipper. Tryk ikke på teststrimlen, da det spidsen mod huden, og kan medføre unøjagtige anbring ikke blodet oven resultater eller fejl. på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige LIDT BLOD Hvis den første bloddråbe resultater eller fejl. ikke er stor nok, vil apparatet FOR LIDT BLOD bippe to gange og vise " Hvis FOR den første bloddråbe TILFØR MERE BLOD NU LIDT BLOD" og "TILFØR MERE ikke BLOD er stor nok, vil apparatet NU". Du har cirka 30 sekunder bippe to gange og vise " FOR TILFØR til MERE at tilføre BLOD mere NU blod til den LIDT BLOD" og "TILFØR MERE BLOD samme teststrimmel. NU". Du har cirka 30 sekunder til at tilføre mere blod til den For Lidt Blod Hvis du ikke tilfører mere samme blod teststrimmel. Fjern brugt strimmel. inden for cirka 30 sekunder, Gentag måling med ny For Lidt skal Bloddu fjerne teststrimlen Hvis og du ikke tilfører mere blod strimmel. Fjern brugt gentage strimmel. med en ny strimmel. inden for cirka 30 sekunder, Gentag måling med ny skal du fjerne teststrimlen og OLOG E01 strimmel. 9. Hvis AutoLog-funktionen gentage med en ny strimmel. Fastende er slået til, vises AutoLogskærmen. Vælg Fastende, 9. Hvis AutoLog-funktionen AUTOLOG Før måltid Efter måltid FastendeFør måltid, Efter måltid er slået til, vises AutoLogskærmen. at Vælg Fastende, Ingen Mærkning Før måltid eller Ingen Mærkning ved Efter trykke måltidpå, når valget er Før måltid, Efter måltid Ingen fremhævet. Mærkning Bladr ned for eller at Ingen Mærkning ved at se Ingen Mærkning. trykke på, når valget er ÆRK: fremhævet. Bladr ned for at it resultat vises ikke, før du har foretaget et AutoLoglg. BEMÆRK: se Ingen Mærkning. vis dit resultat er over Dit eller resultat under vises din indstilling ikke, før du for har Høj foretaget et AutoLogvalg. dine resultater uden at trykke på ller Lav advarsel, vises n knap. Hvis dit resultat er over eller under din indstilling for Høj eller Lav advarsel, vises dine resultater uden at trykke på en knap. MÅLING Sådan får du en bloddråbe frem til måling et alternativt sted 22 DINE RESULTATER 9.3 mmol L Før måltid Send Send Ikke Hvis Altid blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, vil resultaterne automatisk blive sendt til din pumpe. Hvis Aldrig blev valgt i Send Muligheder, kan du ikke sende resultaterne til din pumpe. Hvis Spørg Mig blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, kan du vælge at sende resultaterne til pumpen efter hver blodsukkermåling. Tryk på Send eller Send Ikke. Hvis Send er valgt, tryk på på skærmen for bekræftelse af Send. Du kan til enhver tid ændre dine sendemuligheder ved at bruge menuen Indstillinger (se side 42). VIGTIGT Du må ikke beregne en bolus baseret på et AST resultat. Kalibrér ikke din enhed til kontinuerlig blodsukkermåling med en AST-måling. Fjern teststrimlen fra apparatet, hvis du er færdig. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at slukke apparatet. Apparatet slukkes også efter 3 minutter uden aktivitet. Fjernelse og bortskaffelse af den brugte lancet 1. Brug ikke dine fingre til at fjerne lancetten fra fingerprikkeren. Fingerprikkeren har en automatisk lancetafskyderfunktion. 2. Der henvises til den separate indlægsseddel til fingerprikkeren i dit startsæt for vejledning i automatisk afskydning af lancetten. VIGTIGT Bortskaf brugte lancetter som risikoaffald eller følg din diabetesbehandlers anvisninger. Lancetter må ikke genbruges. Brug en ny lancet, hver gang du foretager en måling. 23 MÅLING Fjernelse og bortskaffelse af den brugte lancet Bp_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:28 22

16 MÅLING Resultater - Forventede værdier VIGTIGT: Potentiel biologisk risiko Bortskaf altid teststrimler og lancetter som risikoaffald eller følg din diabetesbehandlers anvisninger. Alle produkter, som kommer i berøring med menneskeblod, skal håndteres, som om de er i stand til at overføre smitsomme sygdomme. Se indlægssedlen til din fingerprikker for anvisninger til korrekt fjernelse og bortskaffelse af lancetten. Resultater Forventede værdier Blodsukkerværdierne varierer afhængigt af madindtag, medicindosering, helbred, stress eller aktivitetsniveau. Ikkediabetiske blodsukkerkoncentrationer i plasma ligger normalt inden for et relativt begrænset område, cirka 3,9-6,1 mmol/l i fastende tilstand. 6 VIGTIGT Henvend dig til din diabetesbehandler for oplysninger om, hvilke blodsukkerværdier du bør forvente. Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/l, skal du straks følge anvisninger fra din diabetesbehandler. Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/l, skal du vaske og tørre dine hænder godt og derefter gentage målingen med en ny teststrimmel. Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du straks følge anvisninger fra din diabetesbehandler. Du skal altid konsultere din diabetesbehandler, inden du ændrer din medicin på grundlag af resultater. Advarselsskærme for højt og lavt blodsukker Dit apparat er blevet forudindstillet med en lav blodsukker- (hypoglykæmi-) værdi på 3,9 mmol/l og en høj blodsukker- (hyperglykæmi-) værdi på 13,9 mmol/l. Disse er de forudindstillede værdier, men de kan tilpasses af dig selv og/eller af din diabetesbehandler. Du kan ændre niveauerne for Høj og Lav advarsel under Hovedmenu, Indstillinger (se side 52). Hvis din blodsukkermåling er under dit advarselsniveau for lavt blodsukker: 3.8 Lavt blodsukker 14.0 Højt blodsukker En skærm med store orange tal advarer dig om, at dit blodsukker er lavt. Hvis din blodsukkermåling er over dit advarselsniveau for højt blodsukker: En skærm med store orange tal advarer dig om, at dit blodsukker er højt. MÅLING Advarselsskærme for højt og lavt blodsukker _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:30

17 MÅLING Måling i mørke 26 10: mmol L Højt blodsukker TILFØR NOTE Før måltid Efter måltid Tid efter måltid Føler mig utilpas Syg Stresset Aktiv Gå tilbage TILFØR NOTE Før måltid Efter måltid Tid efter måltid Føler mig utilpas Syg Stresset Aktiv Gå tilbage Påmind Markering Hvis AutoLog er slået til, og du ikke markerede dit resultat før den høje eller lave advarsel blev vist, skal du vælge Markering. Tryk på eller knappen for at bladre gennem valgmulighederne. Tryk på, når dit valg er fremhævet. BEMÆRK: Hvis fremhævelsen er over et menupunkt, der tidligere er blevet valgt, vil du se et rødt "X" i stedet for "". Måling i mørke Dit apparat har en teststrimmelport med lys for at hjælpe dig med at foretage målinger i mørke. Når apparatet er slukket, kan du tænde lyset i teststrimmelporten ved to hurtige tryk på Menuknappen. Indsæt en teststrimmel, og skærmen vises. Efter blod er blevet tilført teststrimlen, slukkes lyset. Fortsæt din måling. To hurtige tryk på den øverste Menuknap slukker også for lyset. Måling med kontrolopløsning VIGTIGT Ryst kontrolopløsningen omhyggeligt, før du måler. VIGTIGT: Brug udelukkende CONTOUR NEXT kontrolopløsning (Normal, Lav og Høj) med dit CONTOUR NEXT LINK system til måling af blodsukker. Brug af andre kontrolopløsninger end CONTOUR NEXT kontrolopløsning kan forårsage unøjagtige resultater. Kvalitetskontrol Ryst flasken med kontrolopløsning grundigt, cirka 15 gange inden hver brug. Brug af en kontrolopløsning, som ikke er blandet tilstrækkeligt, kan medføre unøjagtige resultater. Du skal foretage en kontrolmåling, når: apparatet tages i brug for første gang en ny beholder eller en ny pakke teststrimler åbnes du tror, dit apparat måske ikke virker, som det skal du måler gentagne uventede blodsukkerresultater VIGTIGT Kalibrér ikke din enhed til kontinuerlig blodsukkermåling med et kontrolresultat. Du må ikke beregne en bolus baseret på et kontrolresultat. VIGTIGT: Kontrollér udløbsdatoen på beholderen med teststrimler og udløbs- og bortskaffelsesdatoen på flasken med kontrolopløsning. Anvend IKKE materialer, hvor udløbsdatoen er overskredet. Kontrolopløsningerne fås som Normal, Lav og Høj og kan fås separat, hvis de ikke er inkluderet i startpakken. Du kan teste CONTOUR NEXT LINK apparatet med kontrolopløsning, hvis temperaturen er mellem 15 C 35 C. Brug altid CONTOUR NEXT kontrolopløsninger. Måling med andre kontrolopløsninger kan forårsage unøjagtige resultater. Hvis du har brug for hjælp til at finde CONTOUR NEXT kontrolopløsninger, skal du ringe 27 til Kundeservice. Se bagsiden for kontaktoplysninger. MÅLING Måling med kontrolopløsning _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:32

18 MÅLING Måling med kontrolopløsning 28 TILFØR BLOD 1. Tag teststrimlen ud af beholderen og luk låget helt tæt. 2. Hold fast i teststrimlen med den grå firkantede ende opad. 3. Sæt den grå firkantede ende helt ind i teststrimmelporten, indtil apparatet bipper. 4. Du vil se Tilfør blod på skærmen. Apparatet er nu klar til at foretage en måling. 5. Ryst flasken med kontrolopløsning grundigt, cirka 15 gange inden hver brug. 6. Tag hætten af flasken og brug en serviet til at tørre eventuel opløsning omkring spidsen af flasken væk, inden der presses en dråbe ud. 7. Pres en lille dråbe kontrolopløsning ud på en ren, ikkeabsorberende flade. Påfør ikke kontrolopløsningen på fingerspidsen eller teststrimlen direkte fra flasken. 8. Berør straks dråben af kontrolopløsning med spidsen af teststrimlen. 9. Hold spidsen i dråben, indtil apparatet bipper. 10: mmol L Kontrolmåling 10. Apparatet viser AutoLog-skærmen (hvis AutoLog er slået til), men registrerer kontrolopløsningen. Apparatet vil tælle ned i 5 sekunder, og kontrolresultatet vil blive vist på apparatet. Det markerer automatisk resultatet som en "Kontrolmåling" og gemmer den i hukommelsen. Kontrolresultater medtages ikke i dine blodsukkergennemsnit. 11. Sammenlign kontrolresultatet med området, der står på beholderen med teststrimler eller på bunden af æsken med teststrimler. 12. Fjern teststrimlen. Sluk for apparatet ved at trykke på og holde den øverste Menuknap nede ELLER lad apparatet slukke efter 3 minutter uden aktivitet. Bortskaf den anvendte teststrimmel som risikoaffald eller som foreskrevet af din diabetesbehandler. BEMÆRK: Kontrolresultater, der er mærket Kontrolmåling, overføres ikke til pumpen. VIGTIGT Hvis resultatet for kontrolopløsningen er uden for intervallet, vil resultatet måske blive overført til din pumpe, når den er i sendeindstillingen Altid (se side 30). Send ikke et kontrolresultat, der ligger uden for intervallet, til din pumpe. VIGTIGT: Hvis det målte resultat ikke ligger inden for det område, der er angivet på beholderen eller æsken med teststrimler, kan der være et problem med teststrimlerne, apparatet eller din måleteknik. Hvis kontrolresultatet ligger uden for det forventede område, må du ikke bruge CONTOUR NEXT LINK apparatet til blodsukkermåling, før problemet er blevet afhjulpet. Kontakt Kundeservice. Se bagsiden for kontaktoplysninger. 29 MÅLING Måling med kontrolopløsning _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:34

19 nktioner NTOUR NEXT LINK apparatet indeholder mange lefunktioner. Funktioner CONTOUR NEXT LINK apparatet indeholder mange tolog (Markering målefunktioner. af dine resultater) apparat er udstyret med en AutoLog-funktion, som lader markere resultatet som Fastende, Før måltid, Efter ltid og Ingen Mærkning. apparat er forudindstillet med AutoLog slået fra. Hvis du ker at se dine resultater for Fastende, Før måltid eller Efter ltid, anbefaler vi, at du slår denne funktion til (se side 47). TOLOG Fastende Før måltid Efter måltid Ingen Mærkning FUNKTIONER AutoLog (Markering af dine resultater) Dit apparat er udstyret med en AutoLog-funktion, som lader dig markere resultatet som Fastende, Før måltid, Efter måltid og Ingen Mærkning. Dit apparat er forudindstillet med AutoLog slået fra. Hvis du ønsker at se dine resultater for Fastende, Før måltid eller Efter måltid, anbefaler vi, at du slår denne funktion til (se side 47). AUTOLOG Fastende Før måltid Efter måltid Ingen Mærkning s du har valgt AutoLog slået til i indstillinger, vil Autologrmen komme frem, før dit resultat vises. Hvis dit resultat er r eller under dine indstillinger Hvis du har for valgt Høj og AutoLog Lav advarsel, slået til vil i indstillinger, du vil Autologskærmen efter 5 komme sekunder frem, uden før at dit trykke resultat på vises. Hvis dit resultat er altid se dine resultater knap. over eller under dine indstillinger for Høj og Lav advarsel, vil du dog altid se dine resultater efter 5 sekunder uden at trykke på nd resultater til din en knap. pumpe kan sende dine resultater til pumpen under måling. Under første opsætning (Send Send Muligheder) resultater eller til under din Indstillinger pumpe mpe Muligheder - Send Du kan Valg) sende skal du dine vælge resultater Spørg til Mig pumpen eller under måling. Under d. den første opsætning (Send Muligheder) eller under Indstillinger (Pumpe Muligheder - Send Valg) skal du vælge Spørg Mig eller E RESULTATER Hvis Altid blev valgt i Send Altid. DINE SendRESULTATER Hvis Altid blev valgt i Send.3 mmol Muligheder under Indstillinger, L vil resultaterne automatisk Send 9.3 mmol Muligheder under Indstillinger, ør måltid Send Ikke blive sendt til din pumpe. Hvis Aldrig L blev valgt i Send Muliger, kan du ikke sende resultaterne til din pumpe. vil resultaterne automatisk Før måltid Send Ikke Hvis Spørg blive sendt til din pumpe. Hvis blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, kan du Aldrig vælge blev valgt i Send Muligheder, pumpen kan efter du hver ikke sende blodsukkermåling. resultaterne til din pumpe. Hvis Spørg ende resultaterne til Mig blev valgt i Send Muligheder under Indstillinger, kan du vælge på Send eller Send Ikke. Du kan til enhver tid ændre din at sende resultaterne til pumpen efter hver blodsukkermåling. deindstilling ved hjælp af menuen Indstillinger (se side 42). Tryk på Send eller Send Ikke. Du kan til enhver tid ændre din sendeindstilling ved hjælp af menuen Indstillinger (se side 42). 30 AutoLog (Markering af dine resultater) VIGTIGT: Det er en god ide at måle med Send Muligheder sat til Aldrig, hvis du ikke ønsker at skabe et trådløst signal (for eksempel, hvis du er blevet bedt om at slukke for alle elektroniske apparater i et fly). Undersøg altid skærmen på din pumpe for at sikre, at det blodsukkerresultat, der vises, stemmer overens med apparatets display. Påmindelser En påmindelse om din næste måling kan indstilles efter måling ELLER fra menuen Indstillinger (se side 43). En påmindelse kan indstilles med intervaller på 15 minutter fra 15 minutter til 23 timer, 45 minutter. Indstilling af en Påmindelse 10: mmol L 5.1 Før måltid OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmindelse: Fra Dato Påmind Markering 1. Tryk på Påmind med teststrimlen stadig i apparatet. ELLER fra menuen Indstillinger tryk på knappen for at fremhæve Påmindelse: Fra. Tryk på for at slå Påmindelse til. 31 FUNKTIONER Påmindelser pbp_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:36 30

20 FUNKTIONER Påmindelser PÅMIND NEDTÆLLING 2 t PÅMIND NEDTÆLLING 2 t 10: mmol 9.3 L Efter måltid PÅMIND PÅMINDER OM 1t 30 min Start Gå tilbage Start Gå tilbage Påmind Markering Stop Gå tilbage 2. Tryk på Start for at begynde nedtællingen. Den forudindstillede tid er 2 timer, men hvis du har ændret den, er den sidste påmindelsestid nu standardtiden. Du kan ændre Nedtællingstiden for Påmindelse ved at trykke på. Slå Påmindelse om måling fra En Påmindelse kan slås fra eller ændres efter måling eller fra menuen Indstillinger. BEMÆRK: Hvis du foretager en blodsukkermåling inden for 15 minutter fra en indstillet påmindelse, slås påmindelsen automatisk fra. 1. Tryk på Påmind. Hvis nedtælling aktuelt er slået til, viser skærmen "Påminder om" med resten af tiden vist. 2. Tryk på Stop for at standse nedtællingen. En bekræftelsesskærm vises, og nedtællingen stopper. Ændring af Påmindelsestid 1. Tryk på eller knappen for at vælge minutter (med trin på 15 minutter). PÅMIND ÆNDRE NEDTÆLLING 3 t 15 min Påmind om: 3 t 15 min Tid til næste måling. Færdig 2. Tryk på efter hvert valg. En skærm bekræfter nedtællingstiden for påmindelse. Når Påmindelse er slået til, vises ur-symbolet i overskrifterne på skærmene for Indstillinger og Hovedmenu. Apparatet gemmer det indstillede påmindelsestidspunkt, indtil du ændrer det eller slukker for det. Sådan fås en Påmindelse Når tidspunktet for Påmindelse er nået, lyder der 20 bip. Apparatet tænder, og en påmindelsesskærm vises. Du kan stoppe bippene på to måder: 1. Tryk på, indsæt en teststrimmel og fortsæt med måling, ELLER 2. Indsæt en teststrimmel og fortsæt med måling (se side 12). BEMÆRK: Hvis du beslutter dig for at foretage en måling 15 minutter før påmindelsestidspunktet, standser nedtællingen ved indsættelsen af en teststrimmel. Fortsæt med måling. FUNKTIONER Ændring af Påmindelsestid _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:38

21 rkeringer an tilføje markeringer til dine resultater, som kan hjælpe at forklare resultaterne. Markeringer Dine markeringer vil blive gemt i bogen. Du har kun mulighed Du kan tilføje for at markeringer tilføje en markering til dine resultater, efter som kan hjælpe sultat. med at forklare resultaterne. Dine markeringer vil blive gemt i ra resultatskærmen tryk Dagbogen. på Markering. Du har kun mulighed for at tilføje en markering efter et resultat. FØR NOTE 2. Tryk på eller knappen 1. Fra resultatskærmen for bladre tryk gennem på Markering. Fastende TILFØR NOTEvalgmulighederne. Nogle 2. Tryk på eller knappen Før måltid af dem vil muligvis ikke for at bladre gennem Efter måltid Fastende kunne ses, før du bladrer valgmulighederne. Nogle Tid efter måltid Før måltid ned. Tryk på, når dit af dem vil muligvis ikke Føler mig utilpas Efter måltid valg er fremhævet. kunne ses, før du bladrer Syg Tid efter måltid ned. Tryk på, når dit Føler mig En skærm utilpas bekræfter dit valg er fremhævet. Syg valg. BEMÆRK: En skærm bekræfter dit valg. ØR NOTE Hvis fremhævelsen er BEMÆRK: Før måltid over et menupunkt, der Efter måltid TILFØR NOTEtidligere er blevet valgt, Hvis fremhævelsen er Før måltid over et menupunkt, der Tid efter måltid vil du se et rødt "X" i Efter måltid tidligere er blevet valgt, Føler mig utilpas stedet for "". Tid efter måltid vil du se et rødt "X" i Syg Når du vælger Efter Føler mig utilpas stedet for "". Stresset måltid, kan Tid efter Aktiv Syg måltid vælges. Vælg Når du vælger Efter Gå tilbage Stresset Tid efter måltid, og måltid, kan Tid efter Aktiv du kan derefter vælge måltid vælges. Vælg Gå tilbage tidspunkter mellem Tid efter måltid, og 15 minutter og 3 timer. du kan derefter vælge tidspunkter mellem r bekræftelsesskærmen forsvinder, kan du fjerne 15 minutter og 3 timer. keringen eller tilføje yderligere markeringer ved at gentage ne ovenfor. Markeringerne Efter bekræftelsesskærmen vil rulle på tværs nederst forsvinder, på kan du fjerne rmen, så du kan læse markeringen dem. Du kan eller tilføje tilføje mere yderligere end én markeringer ved at gentage kering, men du kan kun trinene vælge ovenfor. én AutoLog Markeringerne mulighed vil (f.eks. rulle på tværs nederst på ende, Før måltid eller skærmen, Efter måltid). så du kan læse dem. Du kan tilføje mere end én markering, men du kan kun vælge én AutoLog mulighed (f.eks. Fastende, Før måltid eller Efter måltid). FUNKTIONER Markeringer Sådan bruges hovedmenuen Hovedmenuen har 3 muligheder: Dagbog, Tendens og Indstillinger. Vælg én ved at trykke på knappen ved siden af dit valg. MENU Dagbog Tendens Indstillinger Dagbog Dagbogen indeholder blodsukkerresultater og markeringer, som du har lavet til disse resultater. Dagbogen kan indeholde op til resultater. Når det maksimale antal nås, slettes de ældste resultater, når en ny måling foretages og gemmes i dagbogen. En lyd angiver den sidste indtastning. 1. For at se registreringer i dagbogen skal du trykke og holde den øverste Menuknap nede for at tænde apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Dagbog. DAGBOG 9.3 mmol L 10:30 Sendt, Før måltid DAGBOG SLUT 5.4 mmol L :24 Sendt, Efter måltid 3. Du kan bladre gennem alle dine gemte resultater ved at bruge knappen. Når du kommer til den ældste indtastning, vil du se skærmen Dagbog Slut. Dagbog SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN Bp_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:40 34

22 Visning af tendens med AutoLog slået fra Tendens (Gennemsnit og Resuméer) Funktionen Tendens viser dine gennemsnit og resultater sammenlignet med dine målområder over en tidsperiode, som du vælger. De tilgængelige valgmuligheder er gennemsnittet over 7, 14, 30 og 90 dage. Dit apparat er forudindstillet til gennemsnittet over 14 dage, men det kan ændres under Tendens i menuen Indstillinger (se side 51). Dit gennemsnit over 90 dage er ikke beregnet til at afspejle dit HbA1c-resultat. Skærmen viser det samlede antal resultater medtaget i gennemsnittet og antallet af målinger over, inden for og under målområdet. Visning af tendens med AutoLog slået fra Apparatet er forudindstillet til 14 dages gennemsnit. Du kan ændre tidsperioden for Tendenser til 7, 30 eller 90 dage under Indstillinger. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Tendens. TENDENS Visning af Tendens med AutoLog slået til 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen for at fremhæve Tendens. Tryk på for at vælge. 14 DAGE FASTENDE GENNEMSNIT mmol 60 L DAGE FØR MÅLTID GENNEMSNIT mmol 38 L Tryk på knappen for at vise det Fastende gennemsnit over 14 dage. Hvis du har markeret nogle resultater som Fastende, vises det Fastende gennemsnit først. 4. Tryk på knappen for at gå til gennemsnittet over 14 dage for Før måltid. Eksemplet viser, at dit gennemsnit for Før måltid er 7,1 mmol/l, og at 38 resultater er medtaget i gennemsnittet for Før måltid med 26 inden for målområdet, 8 over målområdet og 4 under målområdet. Visning af Tendens med AutoLog slået til SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN MÅL: DAGES RESULTAT GENNEMSNIT 9.7 mmol 45 L Tryk på knappen for at vise skærmen 14 dages resultat. 14 DAGE EFTER MÅLTID GENNEMSNIT mmol 17 L DAGES RESULTAT GENNEMSNIT mmol Resultater: 9.7 L Tryk på knappen for at gå til gennemsnittet over 14 dage for Efter måltid. 6. Tryk på knappen for at gå til skærmen 14 dages resultat. SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:42

23 Indstillinger SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN Indstillinger Du kan se og ændre valgmulighederne på dit apparat og personliggøre det fra menuen Indstillinger. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmind Dato Tid Lyd AutoLog Mål Tendens Interval Høj og Lav Advarsel Sprog Kundeservice OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmind Dato De aktuelle indstillinger i apparatet for Påmindelse, Dato, Tid, Lyd og AutoLog kan ses ved at bladre gennem menupunkterne i menuen Indstillinger. Du kan se de øvrige menupunkters indstillinger eller foretage ændringer i disse indstillinger ved at vælge et menupunkt ved hjælp af tasterne og og trykke på. Pumpe Muligheder Pumpe Muligheder anvendes til at tilslutte til en Medtronicpumpe og ændre dine sendeindstillinger (hvordan dine blodsukkermålinger sendes til din pumpe). Forbind apparat og pumpe Du kan sende blodsukkerresultaterne til din pumpe, hvis dit apparat og din pumpe er forbundet. 1. Tryk og hold Menuknappen nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på for at vælge Pumpe Muligheder. PUMPE MULIGH. FORBIND TIL PUMPE Forbind til MiniMed Pumpe? FORBIND TIL PUMPE Indtast Apparat-ID i din pumpe: HOVEDMENU Basal Sprøjte + Sæt Funktioner Send Valg Forbindelse Gå tilbage Gå tilbage Næste Gå tilbage 4. Tryk på Forbindelse. 5. Tryk på for at starte tilslutningsprocessen. BEMÆRK: Pumpe henviser til din kompatible Medtronic enhed. 6. STOP. Tryk IKKE på NOGEN knapper. Denne skærm viser apparatets ID(SN)- nummer (i det nederste venstre hjørne). Dette ID(SN) er nødvendig for at fuldføre tilslutningsprocessen. Læg apparatet fra dig. Tag den kompatible Medtronic enhed og fortsæt med trin Tryk på ACT for at gå til HOVEDMENU. Rul ned til Funktioner ved at trykke på ned pilen. Tryk på ACT. Forbind apparat og pumpe SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:44

24 Forbind apparat og pumpe SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN 40 FUNKTIONSMENU Alarmur Forbind enheder Børnesikring ENHEDSVALG Apparater Fjernbetjeninger Andre enheder BG APPARATVALG Fra Til APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID SLET APPARAT-ID 1. aaaaaa 2. bbbbbb APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID TILFØJ APPARAT-ID Bladr til Forbind enheder og tryk på ACT. Bladr derefter til Apparater og tryk på ACT. BEMÆRK: Hvis din FUNKTIONSMENU ikke indeholder Forbind Enheder, skal du bladre til BG Apparatvalg og trykke på ACT. 9. Vælg Til og tryk på ACT. Hvis du udskifter et apparat, gå til trin 10. Hvis du tilføjer et nyt apparat, gå til trin For at udskifte et apparat, vælg Slet ID og tryk på ACT. 11. Hvis du har flere apparat-id'er, gentag trin 10 for hver ID. 12. For at tilføje et nyt apparat, vælg Tilføj ID og tryk på ACT. Se trin 6 (eller se bagsiden af apparatet) for at finde apparat-id(sn). Brug op og ned pilene til at indtaste apparatets ID(SN) på seks tegn vist på apparatets skærm. Tryk på ACT efter hvert tegn. APPARAT-ID MENU Tilføj ID Slet ID Kontroller ID FORBIND TIL PUMPE Indtast Apparat-ID i din pumpe: SEND MULIGH. Send automatisk resultater til Pumpen? KONTROLLER APPARAT-ID ? Næste Gå tilbage 15. Efter apparatet og pumpen er tilsluttet, skal du indstille dine Send Muligheder. Dette styrer, hvordan dit apparat sender blodsukkermålinger til din Medtronic pumpe. Vælg den Send mulighed, der passer bedst til dig. Du har følgende muligheder: Altid Apparatet sender altid resultater Apparatet spørger dig, før resultater Spørg Mig sendes Aldrig Apparatet sender aldrig resultater Altid Spørg Mig Aldrig 13. Vælg Kontrollér ID på din kompatible Medtronic enhed for at bekræfte, at ID-et (SN) på dit CONTOUR NEXT LINK apparat er blevet indtastet korrekt. Hvis det ikke er korrekt, skal du gå tilbage til trin 10. BEMÆRK: For yderligere anvisninger, se brugervejledningen for din kompatible Medtronic enhed. 14. Gå tilbage til dit CONTOUR NEXT LINK apparat. Efter du har indtastet apparatets ID(SN) i din kompatible Medtronic enhed, skal du trykke på Næste. For at ændre dit valg, se side Forbind apparat og pumpe SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:46

25 Ændring af Send Muligheder SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN 42 Send Muligheder indstillet. Apparatet vil spørge dig før resultater sendes. OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmind Dato PUMPE MULIGH. Send Valg Forbindelse Gå tilbage 16. Den næste skærm bekræfter dit valg. Tryk på. BEMÆRK: Hvis du ønsker at afbryde forbindelsen mellem pumpen og apparatet, behøver du ikke at gøre noget på dit apparat. Der henvises til Medtronic brugervejledningen. Ændring af Send Muligheder Send Muligheder styrer, hvordan dit apparat sender dine resultater til din pumpe. Der er tre valg: Altid Spørg Mig Aldrig Apparatet sender altid resultater Apparatet spørger dig, før resultater sendes Apparatet sender aldrig resultater BEMÆRK: Du kan indstille Send Muligheder til Aldrig, hvis du ikke ønsker at skabe et trådløst signal (hvis du for eksempel er blevet bedt om at slukke for alle elektroniske apparater på et fly). 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på knappen for at fremhæve Pumpe Muligheder. Tryk på for at vælge. 4. Tryk på Send Valg. BEMÆRK: For opsætning af Forbindelse, se side 38. SEND MULIGH. Send er indstillet til Altid. SEND MULIGH. Send automatisk resultater til Pumpen? Send Muligheder indstillet. Apparatet vil spørge dig før resultater sendes. OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmindelse: Fra Dato PÅMIND NEDTÆLLING 2 t 00 min Gå tilbage Altid Spørg Mig Aldrig Start Gå tilbage 5. Tryk på for at ændre den aktuelle Send Mulighed. 6. Vælg den Send Mulighed, der passer bedst til dig. 7. En bekræftelsesskærm vises. Tryk på for at vende tilbage til Pumpe Muligheder. Påmindelser En påmindelse om din næste måling kan indstilles efter måling eller fra menuen Indstillinger. Se side 31 for indstilling af en påmindelse efter måling. Indstilling af en påmindelse 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på knappen for at fremhæve Påmindelse: Fra. Tryk på for at slå påmindelsen til. 4. Vælg Start for at godkende den viste forudindstillede tid. Tidspunktet ændres ved at vælge. Brug og knapperne til at ændre påmindelsestidspunktet i trin på 15 minutter fra 15 minutter til 23 timer og 45 minutter. 43 Påmindelser SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:48

26 PÅMIND ÆNDRE NEDTÆLLING 3 t 15 min 5. Tryk på, når du har valgt antal timer. Tryk på, når du har valgt antal minutter. OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmindelse: Fra Dato 5. Påmindelse er nu slået fra. Sådan slås en påmindelse fra SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN Påmind om: 3 t 15 min OPSÆTNING Pumpe Muligheder Påmindelse: Til Dato PÅMIND PÅMINDER OM 2 t 30 min Færdig Stop Gå tilbage 6. En bekræftelsesskærm vises, og du kan vælge eller Færdig. Hvis du godkender påmindelsen, vil et påmindelsesikon dukke op i Opsætningsmenuen og Hovedmenuen. BEMÆRK: Hvis du beslutter dig for at foretage en måling 15 minutter før påmindelsestidspunktet, standser nedtællingen, når du indsætter en teststrimmel. Sådan slås en påmindelse fra Brug menuen Indstillinger til at slå en påmindelse fra, eller foretag en blodsukkermåling inden for 15 minutter fra påmindelsestidspunktet. Ved brug af menuen Indstillinger: 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på knappen for at fremhæve Påmindelse: Til. Tryk på for at slå påmindelsen fra. 4. Vælg Stop. En bekræftelsesskærm vises, og nedtællingen stopper. Dato og tid Indstilling eller ændring af datoen 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. OPSÆTNING 3. Tryk på knappen for at Påmind fremhæve Dato. Tryk på Dato: for at vælge. Tid DATO dd.mm.åå DATO VÆLG DATO ÆNDRE ÅR Dato er indstillet Gå tilbage Måned/Dag/År Dag.Måned.År Færdig 4. Tryk på for at ændre datoen. 5. Vælg enten formatet Måned/Dag/År eller Dag. Måned.År. 6. Tryk på eller knappen for at vælge den/det rigtige år, måned og dag. Tryk på efter hvert valg. 7. En skærm bekræfter den indtastede dato. Tryk på Færdig, hvis datoen er korrekt. Dato og tid SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:50

27 Indstilling eller ændring af tiden SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN Indstilling eller ændring af ti den 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. OPSÆTNING Dato Tid: 11:30 Lyd TID 24 TIMER TID VÆLG 11:30 TID ÆNDRE TIMER 10:30 AM Tid er indstillet. 10:30 Gå tilbage 12 timer 24 timer Færdig 3. Tryk på knappen for at fremhæve Tid. Tryk på for at vælge. 4. Tryk på for at ændre tiden. 5. Vælg enten indstillingen 12 timer eller 24 timer. 6. Tryk på eller knappen for at vælge den rigtige time- og minutindstilling. Tryk på efter hvert valg. 7. Hvis du har valgt 12-timers tidsformat, skal du trykke på eller knappen for at vælge AM eller PM. 8. Tid er indstillet. En skærm bekræfter dit valg. Tryk på Færdig. Lyd Sådan slås lyd til/fra Lyd er slået til, når du modtager dit apparat. Visse fejlmeddelelser og Påmindelseslyden vil tilsidesætte indstillingen Lyd fra. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. OPSÆTNING Tid Lyd: Til AutoLog LYD Lyd er slået Til. Lyd er slået Fra. Godkend Sluk 3. Tryk på knappen for at vælge Lyd. Tryk på. 4. Tryk på Sluk for at slå lyden fra. Tryk på Godkend for at lade lyden være slået til. En skærm bekræfter dit valg. AutoLog BEMÆRK: Apparatet leveres med AutoLog slået fra. AutoLog-funktionen kan bruges til at markere dine resultater som Fastende Før måltid Efter måltid Ingen Mærkning Sådan slås AutoLog til 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. Lyd SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:52

28 OPSÆTNING Lyd AutoLog: Fra Mål 3. Tryk på knappen for at fremhæve AutoLog. Tryk på for at vælge. AutoLog slået Fra. En skærm bekræfter dit valg. AutoLog SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN 48 AUTOLOG AutoLog slået Fra. AutoLog slået Til. OPSÆTNING Lyd AutoLog: Til Mål AUTOLOG AutoLog slået Til. Godkend Tænd 1. Tryk og hold Menuknappen nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. Godkend Sluk 4. Tryk på Tænd for at aktivere AutoLog. En skærm bekræfter dit valg. BEMÆRK: Når du ændrer din AutoLog-indstilling til slået til, bedes du om at bekræfte dine målindstillinger for Fastende, Før måltid og Efter måltid. Dit resultat vises ikke, før du har foretaget et AutoLogvalg. Hvis dit resultat er over eller under din indstilling for Høj eller Lav advarsel, vises dine resultater uden at trykke på en knap. Sådan slås AutoLog fra BEMÆRK: Apparatet leveres med AutoLog slået fra. 3. Tryk på knappen for at fremhæve AutoLog. Tryk på for at vælge. 4. Tryk på Sluk for at slå AutoLog fra. BEMÆRK: Når du ændrer din AutoLog indstilling til FRA, vil du blive bedt om at bekræfte din indstilling for Målområde. Målområde for blodsukker Målene er dine personlige intervaller for dine blodsukkerresultater. Når AutoLog er slået fra, har du ét enkelt målområde. Når AutoLog er slået til, er der målområder for Fastende, Før måltid og Efter måltid. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler, inden du indstiller målområdet på apparatet. Ændring af mål med AutoLog slået fra Når AutoLog er slået fra, har du kun ét målområde. Det er forudindstillet til 3,9-10,0 mmol/l. BEMÆRK: Mål kan kun indstilles inden for dit(dine) valgte advarselsniveau(er). Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Kontaktoplysninger for Kundeservice er angivet på bagsiden. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. OPSÆTNING AutoLog Mål Tendens Interval MÅL Godkend 3. Tryk på knappen for at fremhæve Mål. Tryk på for at vælge. 4. Ændringer i dit målområde foretages ved at trykke på. 49 Målområde for blodsukker SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:54

29 5. Brug eller knappen MÅL for at ændre hver enkelt værdi i Målområdet. Tryk 5. Brug eller knappen på efter hvert valg. for at ændre hver enkelt værdi i Målområdet. Tryk Mål er indstillet. på efter hvert valg. En skærm bekræfter Færdig Mål er indstillet. dit valg. En skærm bekræfter Færdig dit valg. dring af Mål med AutoLog slået til AutoLog er slået til, leveres dit CONTOUR Ændring af Mål med NEXT LINK arat med følgende målområder for målingerne: AutoLog slået til Når AutoLog er slået til, leveres dit CONTOUR NEXT LINK Fastende 3,9-7,2 mmol/l apparat med følgende målområder for målingerne: Før måltid 3,9-7,2 mmol/l Fastende 3,9-7,2 mmol/l Efter måltid 3,9-10,0 mmol/l Før måltid 3,9-7,2 mmol/l rvallet kan ændres til dine personlige målområder besluttet Efter måltid 3,9-10,0 mmol/l ig og/eller din diabetesbehandler. ÆRK: Mål kan kun Intervallet indstilles kan inden ændres for til dit(dine) dine personlige valgte målområder besluttet arselsniveau(er). Kontakt af dig og/eller Kundeservice din diabetesbehandler. for yderligere sninger. Kontaktoplysninger BEMÆRK: for Mål Kundeservice kan kun indstilles er inden for dit(dine) valgte ivet på bagsiden. advarselsniveau(er). Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Kontaktoplysninger for Kundeservice er ryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for angivet på bagsiden. pparatet. ryk på knappen ved siden 1. Tryk af og Indstillinger. hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. ÆTNING 2. Tryk på 3. knappen Tryk på ved knappen siden af for Indstillinger. at AutoLog Mål OPSÆTNING fremhæve Mål. Tryk på 3. Tryk på knappen for at Tendens Interval AutoLog for at vælge. fremhæve Mål. Tryk på Mål for at vælge. L Tendens 4. Interval Tryk på for at tende: foretage ændringer i Godkend MÅL Fastende målområde. 4. Tryk Tryk på for at Fastende: ellers på Godkend. foretage ændringer i Godkend Fastende målområde. Tryk ellers på Godkend. Ændring af Mål med AutoLog slået til SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN 50 MÅL Fastende: Mål er indstillet OPSÆTNING Mål Tendens Interval Høj og Lav Advarsel TENDENS INTERVAL AKTUEL INDSTILLING 14 Dage 6. Gentag processen for at indstille dine personlige målområder for Før måltid og Efter måltid. 7. Tryk på efter hvert valg. Færdig Tendens Interval Funktionen Tendens viser dine gennemsnit og resultater sammenlignet med dine målområder over en tidsperiode, som du vælger. De tilgængelige valgmuligheder er gennemsnittet over 7, 14, 30 og 90 dage. Dit apparat er blevet forudindstillet til gennemsnittet over 14 dage, men det kan ændres under Indstillinger. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. Godkend 5. Tryk på eller knappen for at vælge de ønskede Fastende målområder. Tryk på efter hvert valg. En skærm bekræfter, at alle målområderne er indstillet. Hvis korrekt, skal du trykke på Færdig for at vende tilbage til menuen Indstillinger. Tryk på og gentag processen for at foretage ændringer. 3. Tryk på knappen for at vælge Tendens Interval. 4. Tryk på for at vælge. 5. Din aktuelle indstilling vises. Du kan vælge Godkend eller din aktuelle indstilling. BEMÆRK: Dit gennemsnit over 90 dage er ikke beregnet til at afspejle dit HbA1c-resultat. 51 Tendens Interval SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN Bp_v2.indd _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:56 50

30 Høj og Lav advarsel SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN 52 TENDENS INTERVAL 7 Dage 14 Dage 30 Dage 90 Dage OPSÆTNING Tendens Interval Høj og Lav Advarsel Sprog HØJ & LAV ADVARSEL Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.9 mmol/l Godkend 6. Vælg 7, 14, 30 eller 90 dage med knappen og tryk derefter på. En skærm bekræfter dit valg. Høj og Lav advarsel Høj og Lav advarsel fortæller dig, at dit resultat er over eller under den indstilling, du har valgt. Advarsler vises som store orange tal. Resultater over Høj er markeret Højt blodsukker. Resultater under Lav er markeret Lavt blodsukker. BEMÆRK: Advarsler kan kun indstilles uden for dit(dine) valgte målområde(r) Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Kontaktoplysninger for Kundeservice er angivet på bagsiden. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler, inden du indstiller Høj eller Lav advarsel på apparatet. 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på knappen for at fremhæve Høj og Lav Advarsel. Tryk på for at vælge. 4. Vælg Godkend for at anvende forudindstillede advarselsniveauer (eller de advarselsniveauer, som du vælger i den første indstilling) for Høj og Lav advarsel Det forudindstillede niveau for Høj advarsel er 13,9 mmol/l og det forudindstillede niveau for Lav advarsel er 3,9 mmol/l. 5. Vælg, hvis du vil anvende andre advarselsniveauer. HØJ & LAV ADVARSEL Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.9 mmol/l Advarsel sat. Høj: 13.9 mmol/l Lav: 3.8 mmol/l OPSÆTNING Høj og Lav Advarsel Sprog Kundeservice SPROG Hrvatski Dansk Nederlands Sprog: Dansk Færdig Nej 6. Tryk på eller knappen for at vælge Høj og Lav advarsel. Tryk på efter hvert valg. 7. Den næste skærm bekræfter valgene. Tryk på Færdig. Indstil sprog 1. Tryk og hold den øverste Menuknap nede for at tænde for apparatet. 2. Tryk på knappen ved siden af Indstillinger. 3. Tryk på knappen for at fremhæve Sprog. Tryk på for at vælge. Disse billeder på apparatet er kun eksempler. 4. Tryk på eller knappen for at vælge det ønskede sprog. Tryk på for at se flere valg. Tryk på. Dette eksempel viser de forskellige sprog. Rækkefølgen af sprog kan variere afhængigt af dit land. 5. Bekræft, at det valgte sprog vises. Tryk på for at bekræfte. Hvis det korrekte sprog ikke vises, skal du trykke på Nej. Kundeservice Denne valgmulighed skal anvendes, hvis du taler med en Kundeservice repræsentant. De giver dig en kode, som sætter dem i stand til at bekræfte visse indstillinger. Den må ikke bruges på andre tidspunkter. Se bagsiden for kontaktoplysninger. 53 Indstil sprog SÅDAN BRUGES HOVEDMENUEN _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:58

31 Overførsel af data til Medtronics CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE 54 Tekniske data & vedligeholdelse Overførsel af data til Medtronics CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes Du kan let overføre blodsukkerresultater fra dit apparat til CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes. Du kan også overføre data trådløst fra din kompatible pumpe til CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes ved hjælp af dit CONTOUR NEXT LINK apparat. 1. Se brugervejledningen for CareLink Personal behandlingsstyringssoftware til diabetes for anvisninger i, hvordan du opsætter CareLink og indlæser de nødvendige drivere i din computer. 2. Hvis du kører GLUCOFACTS DELUXE diabetes management software program på din computer, skal du lukke det. 3. Start CareLink Personal op. Følg anvisningerne i at tilkoble dit CONTOUR NEXT LINK apparat i en USB-port på din computer. CareLink Personal vil automatisk finde CONTOUR NEXT LINK apparatet og din kompatible pumpe. CONTOUR NEXT LINK apparatet er også kompatibelt med GLUCOFACTS DELUXE diabetes management software, som muligvis ikke er tilgængeligt i alle lande. VIGTIGT: CONTOUR NEXT LINK apparatet er kun blevet testet til brug med Medtronic CareLink Software og GLUCOFACTS DELUXE diabetes management software. Ascensia Diabetes Care er ikke ansvarlig for fejlagtige resultater, der er forårsaget af brug af anden software. Kontakt Kundeservice for yderligere oplysninger. Se bagsiden for kontaktoplysninger. Fejlmeddelelser Ved fejl vises altid et "E" med et tal i nederste venstre hjørne af displayet. Forkert strimmel er indsat. Gentag måling med korrekt E04 teststrimmel. Hvis en fejl (hardware, software, målefejl) registreres af dit apparat, bipper apparatet to gange. Specifikke instruktioner vil vejlede dig. Den første linje i fejlmeddelelsen fortæller dig om fejlen. Den næste linje beskriver, hvad du skal gøre. Når en fejlskærm viser, skal du trykke på knappen ved siden af for at fortsætte. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte Kundeservice. Se bagsiden for kontaktoplysninger. Batteristatus Batteristatusdisplay Batteristatus vises med et batterisymbol på skærmene Tilfør blod og Hovedmenu. Det viser, hvor meget batteri, der er tilbage. MENU Dagbog Tendens Indstillinger Denne skærm viser fuldt batteri. 55 Fejlmeddelelser TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:60

32 Batteristatusdisplay TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE 56 A40 A42 MENU Tid til opladning Batteriet lavt. Lukker Ned Batteriet er tomt. Dagbog Tendens Indstillinger Efterhånden som batteriet bruges, viser batterisymbolet på skærmen gradvist mindre fyldfarve. Batteriets fyldfarve bliver gul, når batteriet er lavt, og rød, når batteriet næsten er helt afladet. Flere lavt batteri-advarsler informerer dig om, at batteriet er lavt, og at det er Tid til opladning. Hvis du ikke oplader batteriet, advarer en skærm dig: "Lukker ned, batteriet er tomt." Du skal oplade med det samme. Tilslut apparatet til vægopladeren eller USB-porten på din computer. Sørg for, at computeren er tændt og ikke er i slumre-, dvale- eller energibesparende tilstand. Lyset i teststrimmelporten blinker under opladning og holder op med at blinke, når opladningen er fuldført. Tag apparatet ud og opbevar det i dit etui, indtil du er klar til at foretage en måling. Batteri opladning Når du tilslutter apparatet til vægopladeren eller computeren, begynder det straks at oplade. Mens batteriet oplader, blinker lyset i teststrimmelporten langsomt. Tryk på den øverste Menuknap når som helst for at vise opladningsstatus. Lynopladning Hvis batteriet er lavt, når du tilslutter dit apparat, vil det Lynoplade på cirka 1 minut. Du kan foretage en blodsukkermåling, lige så snart Lynopladningen er færdig, og du har frakoblet apparatet. Test Ikke Hurtig opladning Normal opladning Når Lynopladning slutter, forventes normal opladning at vare i op til 2 timer, når apparatet er tilsluttet en high-power USB-port. Når batteriet er fuldt opladet, slukker lyset i teststrimmelporten. VIGTIGT: Vær opmærksom på, at USB-porte i nogle computere og selvforsynende USB-hubs kan blive meget varmere end lokalet. Hvis du ønsker at foretage en måling, umiddelbart efter du frakobler fra computeren, skal du bruge USB-kablet til at beskytte apparatet mod varmeeksponering fra computeren. BEMÆRK: Hvis opladningsstatus viser "Kun Opladning", kan dit CONTOUR NEXT LINK apparat være tilsluttet en low-power USB-port. Prøv en anden USB-port på din computer. Tilslut kun til en computer eller en 5V oplader, der er forsynet med et CE-mærke. 57 Batteri opladning TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:62

33 Apparatets levetid udtjent/fjernelse af batteri Apparatets levetid udtjent/fjernelse af batteri BEMÆRK: Udfør først denne proces, når du ikke længere har til hensigt at bruge apparatet. Apparatet vil ikke længere virke, efter det er blevet åbnet for at fjerne batteriet. B A Batteriet fjernes mhp. korrekt bortskaffelse ved at tvinge overdelen og underdelen af kappen fra hinanden. Brug en skruetrækker og start nær strimmelporten ved at indsætte spidsen af skruetrækkeren og dreje den for at vriste kappen løs. Fortsæt med at lirke langs den ene side, indtil overkappen frigøres. Vrist det genopladelige batteri ud her (A). Frakobl batteriet ved at trække i batteristikket (B). Skaf dig af med apparatet og litium-polymer batteriet i henhold til lokale/nationale love og forskrifter. Symptomer på Højt eller Lavt blodsukker Du får en bedre forståelse for dine resultater, hvis du er bevidst om symptomerne på højt eller lavt blodsukker. Nogle af de mest almindelige symptomer er: Lavt blodsukker (Hypoglykæmi): Rysten Sveden Hurtig puls Sløret syn Forvirring Besvimelse Irritabilitet Krampeanfald Ekstrem sult Svimmelhed Højt blodsukker (Hyperglykæmi): Hyppig vandladning Overdreven tørst Sløret syn Øget træthed Sult Ketonstoffer (ketoacidose): Åndenød Kvalme eller opkast Meget tør mund VIGTIGT Hvis du har ét eller flere af disse symptomer, skal du måle dit blodsukker. Hvis dit resultat er under 2,8 mmol/l eller over 13,9 mmol/l, skal du omgående henvende dig til din diabetesbehandler. Henvend dig til din diabetesbehandler for nærmere oplysninger og en fuldstændig oversigt over symptomer. Symptomer på Højt eller Lavt blodsukker TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:64

34 Tekniske oplysninger Nøjagtighed CONTOUR NEXT LINK systemet til måling af blodsukker blev afprøvet med 100 kapillære blodprøver med 600 CONTOUR NEXT teststrimler. Der blev udført dobbeltbestemmelse på 3 forskellige lotnumre af CONTOUR NEXT teststrimler, hvilket resulterede i 600 målinger i alt. Resultaterne blev sammenlignet med YSI glukoseanalysator, som kan føres tilbage til CDC s hexokinasemetode. 7 Tabellerne herunder sammenligner ydeevnen for de 2 metoder. Brugernøjagtighed En undersøgelse, der evaluerede blodsukkerværdier fra kapillære blodprøver fra fingerspidsen taget af 204 almindelige personer ved brug af CONTOUR NEXT USB apparater, som er ækvivalente apparater uden evnen til at kommunikere med en insulinpumpe, viste følgende resultater: 100 % inden for ± 0,83 mmol/l af de medicinske laboratorieværdier ved blodsukkerkoncentrationer under 5,55 mmol/l og 98,0 % inden for ± 15 % af de medicinske laboratorieblodsukkerkoncentrationer lig med eller over 5,55 mmol/l. Nøjagtighed Tabel 1 Resultater for systemets nøjagtighed ved blodsukkerkoncentrationer på < 5,55 mmol/l Inden for ± 0,28 mmol/l 160 af 186 (86,0 %) Inden for ± 0,56 mmol/l 186 af 186 (100 %) Inden for ± 0,83 mmol/l 186 af 186 (100 %) Tabel 2 Resultater for systemets nøjagtighed ved blodsukkerkoncentrationer på 5,55 mmol/l Inden for ± 5% 308 af 414 (74,4 %) Inden for ± 10% 411 af 414 (99,3 %) Inden for ± 15% 414 af 414 (100 %) Tabel 3 Resultater for systemets nøjagtighed ved glukosekoncentrationer mellem 2,0 mmol/l og 26,5 mmol/l Inden for ± 0,83 mmol/l eller ± 15 % 600 af 600 (100 %) Præcision Der blev foretaget et repeterbarhedsundersøgelse af CONTOUR NEXT LINK systemet til måling af blodsukker ved hjælp af 5 venøse fuldblodsprøver med blodsukkerniveauer fra 2,4 til 18,2 mmol/l. Flere bestemmelser (n=300) blev udført på flere CONTOUR NEXT LINK apparater til måling af blodsukker og 3 lotnumre af CONTOUR NEXT blodsukkerteststrimler. Følgende præcisionsresultater blev opnået. Tabel 4 Resultater for systemets repeterbarhed for CONTOUR NEXT LINK apparatet ved brug af CONTOUR NEXTteststrimler Gennemsnit, mmol/l Poolet standardafvigelse, mmol/l 95 % konfidensinterval for standard afvigelse, mmol/l Variationskoefficient (%) 2,41 0,05 0,047-0,055 2,1 4,50 0,11 0,098-0,117 2,4 Præcision TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE Godkendelseskriterier i ISO 15197: 2013 er, at 95 % af alle afvigelser i blodsukkerværdier (dvs. mellem referencemetoden og apparatet) skal være inden for ± 0,83 mmol/l for blodsukkerværdier under 5,55 mmol/l, og inden for ± 15 % for blodsukkerværdier lig med eller over 5,55 mmol/l. 60 6,78 0,08 0,074-0,087 1,2 11,46 0,14 0,130-0,154 1,2 18,34 0,35 0,327-0,387 1,9 61 TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:66 12/21/16 13:11 12/21/16 13:11

35 Intermediær præcision (som inkluderer variation over flere dage) blev evalueret med 3 kontrolopløsninger. Hver kontrol blev testet én gang med hver af de 3 lotnumre af CONTOUR NEXT teststrimler på hvert af de 10 instrumenter på 10 separate dage for i alt 300 resultater. Tabel 5 Systemets intermediære præcisionsresultater for CONTOUR NEXT LINK apparatet ved brug af CONTOUR NEXT teststrimler Sammenligningsmuligheder CONTOUR NEXT LINK systemet er beregnet til brug med kapillært fuldblod. Sammenligning med en laboratoriemetode skal foretages samtidigt med prøvemateriale fra samme prøve. Bemærk: Glukosekoncentrationer falder hurtigt på grund af glykolyse (cirka 5 % - 7 % per time). 8 Kontrolniveau Gennemsnit, mmol/l Standardafvigelse, mmol/l 95 % konfidensinterval for standard afvigelse, mmol/l Variationskoefficient, (%) Lav 2,58 0,05 0,048-0,057 2,0 Normal 7,31 0,12 0,113-0,134 1,7 Høj 21,85 0,43 0,400-0,474 1,9 Præcision Principper for proceduren Blodsukkermålingen er baseret på måling af den elektriske strøm, der fremkommer ved reaktionen af glukosen med reagenserne på strimlens elektrode. Blodprøven suges ind i spidsen af teststrimlen ved kapillæreffekt. Glukosen i prøven reagerer med FAD-glukosedehydrogenase (FAD-GDH) og mediatoren. Der dannes elektroner, hvilket skaber en elektrisk strøm, som er proportional med glukosen i prøven. Efter reaktionstiden vises mængden af glukose i prøven. Det er ikke nødvendigt at foretage beregninger. Sammenligningsmuligheder TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:68 12/21/16 13:11 12/21/16 13:11

36 Serviceoplysninger TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE 64 Serviceoplysninger Kontakt Kundeservice, hvis du har et problem, og ingen af meddelelserne til afhjælpning af problemet på apparatet hjælper. Se bagsiden for kontaktoplysninger. Vores faguddannede specialister står klar til at hjælpe dig. Vigtigt Tal med en Kundeservice repræsentant, inden du returnerer apparatet, uanset årsagen. Han/hun vil give dig de nødvendige oplysninger til hurtig og korrekt afhjælpning af problemet. Hav dit CONTOUR NEXT LINK blodsukkerapparat og CONTOUR NEXT teststrimlerne klar, når du ringer. Det kan også være en hjælp at have en flaske CONTOUR NEXT kontrolopløsning beregnet til dine teststrimler i nærheden. Checkliste Denne checkliste kan være gavnlig ved henvendelse til Kundeservice: 1. Find modelnummeret (A) og serienummeret (B) på bagsiden af apparatet. 2. Find teststrimlernes udløbsdato på beholderen. 3. Check batterisymbolet på skærmen. (Se side 55, Batteristatus). A XXXX B SN Anvendte symboler Følgende symboler anvendes gennemgående på produkternes etiketter i forbindelse med CONTOUR NEXT LINK systemet til måling af blodsukker (apparatets emballage og etiketter samt reagens og kontrolopløsningernes emballage og etiketter). Symbol 5ºC Discard Date: 45ºC Hvilket betyder Udløbsdato (sidste dag i måneden) Lotnummer (Batchkode) Kontrol bortskaffelsesdato Temperaturbegrænsning Se brugsanvisningen Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik Fabrikant Bestillingsnummer (varenummer) Symbol Hvilket betyder Antal teststrimler inkluderet Kontrolområde - Normal Kontrolområde Lav Kontrolområde Høj Må ikke genbruges Steriliseret med stråling Ryst 15 gange Vigtigt Symbol Hvilket betyder Bortskaf batterierne i overensstemmelse med national lovgivning. Henvend dig til de relevante lokale myndigheder for oplysninger om gældende lovgivning vedrørende bortskaffelse og genbrug i din region. Apparatet skal behandles som kontamineret materiale og bortskaffes i overensstemmelse med lokale sikkerhedsbestemmelser. Det må ikke bortskaffes med andet udtjent elektronisk udstyr. USB-kablet kan betragtes som affald fra elektrisk og elektronisk udstyr. Det må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Husk at overholde de lokale bestemmelser. Henvend dig til din diabetesbehandler eller lokale affaldsmyndighed for oplysninger om retningslinjer for bortskaffelse af risikoaffald. 65 Anvendte symboler TEKNISKE DATA OG VEDLIGEHOLDELSE _CntrNextLINK_UG_DA_FpBp_v2_placed.pdf:70 12/21/16 13:11 12/21/16 13:11

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.

System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler. System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

SIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER

SIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER TILSIGTET BRUG Contour Next LINK 2.4 system til måling af blodsukker med trådløs overførsel (apparat, teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling for personer med diabetes til overvågning

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.

BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET

Læs mere

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN

Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,

Læs mere

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.

System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling

Læs mere

Brugervejledning. System Til Måling af Blodsukker st Ave South Suite #101 Seattle, WA Tel: Fax:

Brugervejledning. System Til Måling af Blodsukker st Ave South Suite #101 Seattle, WA Tel: Fax: System Til Måling af Blodsukker Brugervejledning 85606662_CntrXT_UG_DA.indd 1 PROCESS C PROCESS M 1/21/17 2:12 PM PROCESS Y PROCESS K FILE NAME: 85606662_CntrXT_UG_DA.indd NEW COMP BAN: 85606662 REV: 11/16

Læs mere

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING

SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.

Læs mere

Velkommen til dit nye ihealth produkt

Velkommen til dit nye ihealth produkt Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING ANVENDER BAYERS CONTOUR TESTSTRIMLER

BRUGERVEJLEDNING ANVENDER BAYERS CONTOUR TESTSTRIMLER SYSTEM TIL MÅLING AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING ANVENDER BAYERS CONTOUR TESTSTRIMLER 1600 Sherwin Ave. Des Plaines, IL 60018 T 847.296.6000 DATE: August 31, 2009 CLIENT: Bayer Health Care DESCRIPTION:

Læs mere

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.

Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. 334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har

Læs mere

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott

Læs mere

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan

Læs mere

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC

Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Hvad er diabetes? Type 1-diabetes er en stofskiftelidelse, som betyder, at bug - spytkirtlen ikke længere producerer insulin. Det får sukker - indholdet i blodet til at

Læs mere

Diabetesmålesystem. Brugervejledning

Diabetesmålesystem. Brugervejledning Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8

Læs mere

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning

Accu Chek Mobile. Brugsanvisning ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm

Læs mere

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning

System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.

SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02. SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.2014 / Perleth Abmessungen Format (B x H) 101,6 x 139,7 mm Farben Cyan Magenta

Læs mere

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale

Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Brugsanvisning Blodsukkerapparat

Brugsanvisning Blodsukkerapparat Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:

Læs mere

W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING

W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING W En forkert udført blodsukkermåling kan føre til forkerte måleresultater; herved er der risiko for, at der træffes forkerte beslutninger vedrørende behandlingen,

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation

Krav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag

Læs mere

BLODSUKKERAPPARAT. Kort vejledning

BLODSUKKERAPPARAT. Kort vejledning BLODSUKKERAPPARAT Kort vejledning Indhold Indledning 3 1 Om dit nye system 5 1.1 Oversigt 6 1.2 Oversigt over Accu-Chek Aviva Combo apparatet 7 1.3 Oversigt over Accu-Chek Spirit Combo insulinpumpen 14

Læs mere

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug

UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug 1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder

Læs mere

SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM

SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig

Læs mere

Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning

Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugsanvisning Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Læser- og sensordemokit. Lommeguide

Læser- og sensordemokit. Lommeguide Læser- og sensordemokit Lommeguide Indhold Tilsigtet anvendelse... 1 Systemoversigt... 1 Læser.................................................... 3 Sensor...................................................

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

InterWalk brugermanual. Specifikt til iphone og ipod touch

InterWalk brugermanual. Specifikt til iphone og ipod touch InterWalk brugermanual Specifikt til iphone og ipod touch Indholdsfortegnelse 1. Sådan kommer du godt i gang med InterWalk... 3 1.1 Kort introduktion... 3 1.2 Sådan låser du din skærm op og åbner InterWalk

Læs mere

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen

System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE Erstatter brugervejledningen AW 06640701A Rev. dato: 05/2009 Indhold: Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 1 Sådan tester du dit blodsukker 5 Sådan føjer du måltids-

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED Side 1 til tænd-sluk enheden Introduktion Med tænd-sluk enheden fra LOCKON kan du styre strømmen i din bolig. Du kender princippet fra de traditionelle tænd-sluk ure, der

Læs mere

B. Braun Space GlucoseControl (SGC)

B. Braun Space GlucoseControl (SGC) B. Braun Space GlucoseControl (SGC) Quickguide Gyldig for software I9305_C Automated Infusion Systems Opstart af ny behandling 1. TÆND insulinpumpen, vælg insulin fra lægemiddellisten og vent på forbindelse

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.

Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2

225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2 Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.

Læs mere

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1 ATD By AntiTremor.org Bruger manual Revsion 1.1 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Sikkerhed... 3 Virkemåde... 3 Betjening... 4 Opladning... 4 ATD computer program... 5 Kontrol af programmer... 5 Andre

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01 Startpakke-1 Dansk manual start-dansk-2015-v04 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. brænder Batteri USB oplader Vægoplader 1 x væskebeholder m. brænder 1 x batterier 1 x mundstykker 1

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem

Læs mere

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Startpakke-small Dansk manual Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. udskiftelig brænder USB oplader 650mah Batteri Vægoplader 1 x væskebeholder m. udskiftelig

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner

Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner Brugervejledning Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner ART20309_Rev-B.indd 1 Symboldefinition Disse symboler bruges på måleren. CE-mærke Batchkode EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af

Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt

Læs mere

Broderimaskine Tilføjelse til brugsanvisning

Broderimaskine Tilføjelse til brugsanvisning Broderimaskine Tilføjelse til brugsanvisning Produktkode (Product Code): 884-T07 0 Yderligere funktioner i PR650e Følgende nye produktegenskaber er blevet tilføjet med version og. Før maskinen tages i

Læs mere

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning

Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages

Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse. Det er også muligt at hente dine træningsdata

Læs mere

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

RJ Gå til indeks. Gå til indeks Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer

Læs mere

Diabetes management app. Brugsanvisning

Diabetes management app. Brugsanvisning Diabetes management app Brugsanvisning Accu-Chek Connect diabetes management app Oversigt Accu-Chek Connect diabetes management app en (herefter kaldet app en) er udviklet for at hjælpe dig med: Overførsel

Læs mere

Udfyldelse af tilbudsliste

Udfyldelse af tilbudsliste Udfyldelse af tilbudsliste Underskrift af tilbudsliste Virksomhedsnavn: Dato: Navn på underskriver: Underskrift: Vejledning til udfyldning af tilbudsliste og kravspecifikation: Tilbudsgiver skal udfylde

Læs mere

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen

- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også

Læs mere

1. PWR: Tænder (kort tryk) og slukker (langt tryk) for analysatoren Tænder og slukker for lys i displayet når apparatet er tændt

1. PWR: Tænder (kort tryk) og slukker (langt tryk) for analysatoren Tænder og slukker for lys i displayet når apparatet er tændt Brugermanual Fyrite Insight Tastatur 1. PWR: Tænder (kort tryk) og slukker (langt tryk) for analysatoren Tænder og slukker for lys i displayet når apparatet er tændt 2. Piletaster bruges til at bevæge

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED Side 1 til centralenhed Introduktion Centralenheden styres og indstilles via det online kontrolpanel. Det er centralenheden, som sender og modtager signaler fra alle sensorerne,

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Analyzer og FIA VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Læs indlægssedlen og brugermanualen grundigt før brug af vejledningerne til hurtig reference. Dette er ikke en komplet

Læs mere

Hurtig brugervejledning

Hurtig brugervejledning Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/

Læs mere

DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306

DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306 DK Blodsukkermåler Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306 0483 Et overblik over lucodock DK Brugsanvisning Beskrivelse af systemet... 1 DK 1 Tegnforklaring... 2 DK 2 Sikkerhedsanvisninge...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Ole Maaløes Vej 3, 2200 København N

BRUGSANVISNING.  Ole Maaløes Vej 3, 2200 København N DK BRUGSANVISNING www.hedia.dk Ole Maaløes Vej 3, 2200 København N hello@hedia.dk www.hedia.dk Ole Maaløes Vej 3, 2200 København N hello@hedia.dk side 1 af 15 Indholdsfortegnelse 1.0 INTRODUKTION.... 3

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM. Brugervejledning

FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM. Brugervejledning FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM Brugervejledning Dit navn Indhold Læsersymboler... 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger... 3 Indikationer for brug... 3 Kontraindikationer... 4 Lær dit system at kende... 8 Læsersæt...

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket"

Lommeguide til online-afspilleren PLEXTALK Linio Pocket Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket" 1 Indstil PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket om. Sørg for, at de to små fremspring vender opad. Tryk på den firkantede knap, som sidder

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

ATD. Bruger manual. by AntiTremor.org. Rev1.2

ATD. Bruger manual. by AntiTremor.org. Rev1.2 Rev1.2 ATD by AntiTremor.org Bruger manual Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Sikkerhed... 3 Vigtigt når ATD tages i brug... 4 Virkemåde... 5 Betjening... 9 Opladning... 11 ATD computerprogram... 12

Læs mere

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr LKO temadag 2012 POC udstyr hvor der anvendes Kuvette/Kasette/Strips/Kapillærrør Fyldning af kuvetter/strips/kapillærrør Skal fyldes helt op, der må ikke

Læs mere

40 Brugsanvisning AM

40 Brugsanvisning AM 40 Brugsanvisning AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) Tryk i ur-visningen for at komme til menu-tilstand. I tilstanden Menu, tryk på knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. Når du registrerer, kan

Læs mere

Nye produktegenskaber for PR-650 version 2 DA

Nye produktegenskaber for PR-650 version 2 DA Nye produktegenskaber for PR-650 version 2 DA Følgende nye produktegenskaber er blevet tilføjet med version 2. Før maskinen tages i brug, bør du omhyggeligt læse både denne brugsanvisning og brugsanvisningen,

Læs mere

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1 Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Standardbrugervejledning

Standardbrugervejledning Roche USA 52186 Aviva V6/1 00048009706/C Black Roche USA 52186 Aviva V6/2 00048009706/C Cyan Roche USA 52186 Aviva V6/3 00048009706/C Magenta 2013 Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE!

Digital Choice 12 + MERE, MERE, MERE! MERE, MERE, MERE! Digital Choice Gå ind på mytpchoice.dk for at downloade flere minikategorier. Der er mere end 100 minikategorier at vælge mellem, bl.a. Helte & Heltinder, Science Fiction & Fantasy, Rejser

Læs mere

BLODSUKKERAPPARAT Roche USA 50874 V7/5 06410219001(02) PMS 287 Proof Print Number 209 Avanceret brugsanvisning

BLODSUKKERAPPARAT Roche USA 50874 V7/5 06410219001(02) PMS 287 Proof Print Number 209 Avanceret brugsanvisning This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Roche USA 50874 V7/1 06410219001(02) Black Proof Print Number 209 Roche USA 50874 V7/2 06410219001(02) Cyan Proof Print

Læs mere

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA Kort vejledning Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA Taster og dele 9 Sekundært kamera 10 Lydstyrke-/zoomtast 11 Medietast 12 Kontakt til skærm- og tastelås 13 Udløsertast/optagelsestast

Læs mere

Der skal være et klart formål med at måle blodsukker.

Der skal være et klart formål med at måle blodsukker. er undervist i måling og tolkning af Side 1 af 6 Hvilke patienter skal / må der måles blodsukker på er undervist i måling og tolkning af blodsukker Der skal være et klart formål med at måle Du skal overveje

Læs mere

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave Nokia Multioplader DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. udgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokia Multioplader DT-600 kan du oplade batteriet i fem kompatible enheder på

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE

BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE Side 1 til din indendørssirene fra LOCKON Introduktion Sirenen bruges som et supplement til den indbyggede sirene i centralenheden samt som en ekstra sikkerhed ved alarm.

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Guide til opsætning af Otiom.

Guide til opsætning af Otiom. Guide til opsætning af Otiom. 6 trin til din nye Otiom Basisopsætning: step 1. Aktiver Otiom-brikken (se side 06) step 2. Opsæt Otiom-base (se side 08) step 3. Opret Otiom-bruger (se side 10) Yderligere

Læs mere