Det glæder os at byde dig velkommen som liebhaver og nyder af diverse kaffespecialiteter.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Det glæder os at byde dig velkommen som liebhaver og nyder af diverse kaffespecialiteter."

Transkript

1

2

3 Kære kunde! Hjerteligt tillykke med købet af din Melitta CAFFEO Gourmet. Det glæder os at byde dig velkommen som liebhaver og nyder af diverse kaffespecialiteter. Med dit nye kvalitetsprodukt Melitta CAFFEO Gourmet vil du opleve mange særlige kaffeøjeblikke. Perfect Cappuccino mælkeskummeren som du kan tilberede dejligt mælkeskum til diverse kaffespecialiteter med, sørger sammen med 2-kammer bønnebeholderen Bean Select, hvor du kan vælge mellem to forskellige bønnetyper, sørger for enestående nydelse. For at du og dine gæster kan have glæde af din Melitta CAFFEO Gourmet i lang tid, bedes du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og opbevare den godt. DANSK Skulle du have brug for yderligere informationer eller have spørgsmål vedr. produktet, bedes du henvende dig direkte til os eller besøge os på internettet Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye fuldautomatiske kaffemaskine. Dit Melitta CAFFEO -team Registered trademark of a company of the Melitta Group 41

4 Indholdsfortegnelse 1 Informationer om denne betjeningsvejledning Symboler i teksten i denne betjeningsvejledning Formålsbestemt anvendelse Ikke-formålsbestemt anvendelse Generelle sikkerhedsinformationer Beskrivelse af apparatet Billedtekst til oversigtsbillede A Billedtekst til oversigtsbillede B Tilbehør Oversigt over betjeningsknapper Displayindikation (eksempel Espresso) Ibrugtagning Opstilling Tilslutning Tænd første gang Fyldning af bønnebeholder Fyldning af vandbeholder Tænd- og sluk Tænd for apparatet Sluk for apparatet Tilberedning af drikke AromaAdjust-funktion Tilberedning af Espresso eller Café Crème Tilberedning af Espresso eller Café Crème med pulverkaffe Tilberedning af mælkeskum Tilberedning af varmt vand

5 9 Oversigt og betjening af menuer Hent hovedmenu Oversigt over undermenuer Undermenu Espresso eller Café Crème Undermenu Care (Pleje) Undermenu Energy-Saving Mode (Energisparemodus) Undermenu Clock (Klokkeslæt) Undermenu Auto OFF Undermenu Water hardness (Vandhårdhed) Undermenu Language (Sprog) Undermenu Statistics (Tilberedninger) Undermenu System DANSK 10 Pleje og vedligeholdelse Generel rengøring Rengøring af Perfect Cappuccino Rengøring af bryggenhed Skylning af kaffeenhed (Rinsing) Integreret rengøringsprogram Integreret afkalkningsprogram Indstilling af malegrad Isætning, udskiftning, fjernelse af vandfi lter Isætning af vandfi lter Udskiftning af vandfi lter Fjernelse af vandfi lter Transport og bortskaffelse Transport Bortskaffelse Afhjælpning af fejl

6 1 Informationer om denne betjeningsvejledning Fold til bedre orientering de indklappede sider på for- og bagsiden af denne betjeningsvejledning ud. 1.1 Symboler i teksten i denne betjeningsvejledning Symbolerne i denne betjeningsvejledning henviser til særlige risici ved brugen af din Melitta CAFFEO Gourmet eller giver dig nyttige informationer. Advarsel! Tekster med dette symbol indeholder informationer om din sikkerhed og henviser til mulige farer for ulykker og tilskadekomst. Forsigtig! Tekster med dette symbol indeholder informationer om fejlbetjeninger, der bør undgås, og henviser til mulige farer for materiele skader. Information Tekster med dette symbol indeholder yderligere værdifulde informationer om brugen af din Melitta CAFFEO Gourmet. 44

7 1.2 Formålsbestemt anvendelse Melitta CAFFEO Gourmet er udelukkende egnet til tilberedning af kaffe og kaffespecialiteter samt opvarmning af vand og mælk. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug og ikke til erhvervsmæssig brug. Den formålsbestemte anvendelse omfatter, at du læser, forstår og følger betjeningsvejledningen. at du er specielt opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. at du benytter din Melitta CAFFEO Gourmet i overensstemmelse med de driftsbetingelser, som er beskrevet i denne vejledning. DANSK 1.3 Ikke-formålsbestemt anvendelse Ikke-formålsbestemt anvendelse er, hvis du bruger din Melitta CAFFEO Gourmet anderledes end beskrevet i denne betjeningsvejledning. Advarsel! Ved ikke-formålsbestemt anvendelse kan du komme til skade eller skolde dig med varmt vand eller damp. Information Producenten overtager intet ansvar for skader, der stammer fra ikke-formålsbestemt anvendelse. 45

8 2 Generelle sikkerhedsinformationer Apparatet svarer til følgende europæiske direktiver: 2006 / 95 / EF (Lavspænding), 2004 / 108 / EF (Elektromagnetisk kompatibilitet), 2011 / 65 / EF (RoHS), 2009 / 125 / EF (Miljøvenligt design af energirelaterede produkter). Apparatet er bygget iht. den aktuelle tekniske standard. Alligevel er der resterende farer. For at undgå farer, skal sikkerhedsreglerne overholdes. Melitta overtager intet ansvar for skader, som opstår pga. tilsidesættelsen af sikkerhedsregler. Læs venligst følgende informationer grundigt igennem. Hvis du ikke overholder disse, kan dette have konsekvenser for din egen og apparatets sikkerhed. 46

9 Advarsel! Fare gennem elektrisk strøm Hvis apparatet eller netkablet er beskadiget, er der livsfare gennem strømstød. Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå risici gennem elektrisk strøm: Brug aldrig beskadigede netkabler. Et beskadiget netkabel må udelukkende udskiftes af producenten, dens kundeservice eller en lignende kvalifi ceret person. Åbn aldrig fast forskruede afdækninger på apparatets kabinet. Apparatet må kun anvendes, hvis det er i teknisk fejlfri tilstand. Et defekt apparat må udelukkende repareres af et autoriseret værksted. Reparer aldrig apparatet selv. Foretag ingen ændringer på apparatet, dens komponenter eller tilbehør. Dyp apparatet ikke ned i vand. DANSK 47

10 Advarsel! Risiko for forbrændinger og skoldninger Udtrædende væsker og dampe kan være meget varme. Nogle dele på apparatet bliver ligeledes meget varme. Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå forbrændinger og skoldninger: Undgå hudkontakt med udtrædende væsker og dampe. Rør aldrig dyserne på udløbet under driften. Advarsel! Generel sikkerhed Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå person- og materielle skader: Åben aldrig apparatet under brygning. Apparat og netkabel skal holdes væk fra børn under 8 år. Dette apparat kan anvendes af personer over 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uden erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerservice må ikke udføres af børn under 8 år. Børn over 8 år skal være under opsyn ved rengøring og brugerservice. Tag apparatet fra strømforsyningen, hvis det er uden opsyn i længere tid. 48

11 3 Beskrivelse af apparatet 3.1 Billedtekst til oversigtsbillede A Billednummer Forklaring 1 Drypskål med kopplade og grumsbeholder (indvendig) 2 Svømmer til vandstandsindikation i drypskålen 3 Højdejusterbart udløb 4 Perfect Cappuccino -dampdyse 5 Ventilkontakt til damp- og varmt vand 6 Vandbeholder 7 2-kammer bønnebeholder Bean Select 8 Pulverskakt med låg 9 Tekstdisplay 10 Drejekontakt (Rotary Switch) DANSK 11 Tænd-/sluk knap 12 Betjeningsknapper (se side 50) 3.2 Billedtekst til oversigtsbillede B Billednummer Forklaring 13 Netkabel 14 Bryggeenhed og typeskilt (bagved afdækning) 15 Malegradsjustering 3.3 Tilbehør 1 kaffeske med hjælpeværktøj til vandfi lteret 49

12 3.4 Oversigt over betjeningsknapper Knap Betydning Funktion Espresso Tryk, for at tilberede en Espresso. Café Crème Tryk, for at tilberede en Café Crème. Dampfunktion Kaffestyrke Tryk, for at aktivere dampfunktionen. Tryk, for at indstille kaffestyrken i fem mulige trin. Trinet vises i tekstdisplayet. 3.5 Displayindikation (eksempel Espresso) Indstillet kaffestyrke Indstillet kaffemængde Espresso 50 ml Valgte kaffespecialitet Fremgangsbjælke for kaffetilberedning 50

13 4 Ibrugtagning Inden den første ibrugtagning, bedes du udføre følgende punkter. Udførelsen af de enkelte punkter er beskrevet på de følgende sider. Opstilling Tilslutning Tænd første gang Sprogvalg Indstilling af ur Fyldning af bønnebeholder Fyldning af vandbeholder Når du har udført disse punkter, er apparatet driftsklar. Nu kan du tilberede kaffe. Vi anbefaler dig at smide de to første kopper kaffe væk. DANSK 4.1 Opstilling Opstil apparatet på et stabilt, plant og tørt underlag. Overhold en passende afstand på ca. 10 cm til vægge og til andre genstande. Forsigtig! Opstil aldrig apparatet på varme fl ader eller i fugtige rum. Transportér eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse eller kondensere og forårsage skader på apparatet. Vær opmærksom på informationerne på side 78. Grumsbeholderen er integreret i drypskålen. Vær opmærksom på, at drypskålen er skubbet helt ind til anslag i apparatet. Informationer For at undgå transportskader, bedes du opbevare indpakningsmaterialet til transporter og eventuelle tilbagesendelser. Det er normalt, at der befi nder lidt kaffe- og vandrester i apparatet inden den første ibrugtagning. De stammer fra funktionskontrollen på fabrikken. 51

14 4.2 Tilslutning Sæt netkablet i en egnet stikdåse. Advarsel! Brandfare og fare for et elektrisk stød pga. forkert forsyningsspænding, forkerte eller beskadigede tilslutninger og forsyningskabel Vær sikker på, at forsyningsspændingen stemmer overens med den spænding, der er anført på apparatets typeskilt. Typeskiltet befi nder sig på apparatets højre side bagved afdækningen (fi g. B, nr. 14). Vær sikker på, at stikdåsen svarer til de gældende standarder om elektrisk sikkerhed. Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til en el-installatør. Anvend aldrig beskadigede forsyningskabler (beskadiget isolering, blanke tråde). Lad i garantiperioden udelukkende beskadigede forsyningskabler udskifte af fabrikanten og derefter udelukkende af kvalifi ceret fagpersonale. 4.3 Tænd første gang Tryk på Tænd- /sluk knappen (fi g. A, nr. 11), for at tænde for apparatet. Rotary Switch lyser. I tekstdisplayet vises der en opfordring til at vælge et sprog. Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede sprog og for at gemme det valgte sprog. I tekstdisplayet vises der en opfordring til at indstille uret. Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og for at gemme den valgte time. Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og for at gemme det valgte minut. I tekstdisplayet vises der en opfordring til at vælge bønnebeholder. Fyld bønnebeholderen (se side 54) og tryk på Rotary Switch for at bekræfte. I tekstdisplayet vises der en opfordring til at fylde vandbeholderen. 52

15 Information Vær opmærksom på, at vandfi lteret først må sættes i efter første ibrugtagning! Fyld vandbeholderen og sæt den på plads igen (se side 54). Rotary Switch blinker, i tekstdisplayet vises System Start. Stil en beholder under Perfect Cappuccino og skub den nedad, til den er under beholderens kant. Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen og tryk på Rotary Switch for at starte fyldningen af systemet. Apparatet udluftes og fyldes med vand. DANSK Apparatet udfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af Perfect Cappuccino ned i beholderen. Apparatet er driftsklar. 53

16 4.4 Fyldning af bønnebeholder Med 2-kammer bønnebeholderen Bean Select kan du anvende to forskellige bønnetyper parallelt. Fyld f.eks. et kammer med Espresso bønner og det andet med Café Crème bønner. Med omskifteren kan du så let skifte mellem de to typer. Fyld bønnebeholderen (fi g. A, nr. 7) med friske kaffebønner. Hvert kammer kan fyldes med maksimalt 135 g kaffebønner. Forsigtig! Fyld udelukkende bønnebeholderen med kaffebønner. Fyld aldrig malede, frysetørrede eller karamelliserede kaffebønner i bønnebeholderen. Vælg den ønskede bønnetype ved at stille omskifteren på det tilsvarende kammer. Advarsel! Risiko for personer som lider af overfølsomhed over for koffein. Da der altid bliver en restmængde af de forinden anvendte bønner liggende over kværnen, blander de to typer sig når der skiftes til en anden bønnetype. Derfor kan de to første kopper efter omskiftning til koffeinfri bønner stadig indeholde koffeinholdig kaffe. Således er først den tredje kop efter omskiftningen koffeinfri. Information Hvis vippekontakten står lodret ved brygningen, kommer der ingen bønner i kværnen. 4.5 Fyldning af vandbeholder Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet. Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen. 54

17 5 Tænd- og sluk Tænd for maskine ved første ibrugtagning: se side Tænd for apparatet Stil en beholder under udløbet og tryk på Tænd- /sluk knappen. I tekstdisplayet vises der en velkomsttekst. Apparatet varmer op og udfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af udløbet. Apparatet er driftsklar. 5.2 Sluk for apparatet Stil en beholder under udløbet og tryk på Tænd- /sluk knappen. Apparatet gennemfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af udløbet. Derefter slukker apparatet automatisk. DANSK I menuen kan du foretage forskellige indstillinger vedrørende energisparemodus og automatisk slukning, se side

18 6 Tilberedning af drikke 6.1 AromaAdjust-funktion Med denne funktion kan du indstille din individuelle kaffestyrke før og under maleprocessen. Forudsætning: apparatet er driftsklar. Tryk på betjeningsknappen til kaffestyrken, for at vælge mellem følgende indstillinger: Extra mild (Ekstra mild): Særlig mild kaffe som følge af deaktiveret forbrygning Mild Normal Strong (Stærk) Extra strong (Ekstra stærk): Særlig kraftig kaffe som følge af maksimal maletid 6.2 Tilberedning af Espresso eller Café Crème Forudsætning: apparatet er driftsklar. Stil en beholder under udløbet. Tryk på betjeningsknappen til Espresso eller Café Crème en gang, hvis du vil tilberede én kop. Tryk på betjeningsknappen til Espresso eller Café Crème to gange kort efter hinanden, hvis du vil tilberede to kopper. Hvis du har trykket to gange, vises der 2x i tekstdisplayet. Den (dobbelte) malefunktion og kaffeudløbet starter. Udløbet stoppes automatisk, når den indstillede mængde er nået. Drej på Rotary Switch for at tilpasse kaffemængden mens kaffen løber. Kaffemængden vises i milliliter. 56

19 For at afbryde kaffeudløbet førtidigt, trykker du på betjeningsknappen til Espresso eller Café Crème eller på Rotary Switch. 6.3 Tilberedning af Espresso eller Café Crème med pulverkaffe Forudsætning: apparatet er driftsklar. Åbn låget på pulverskakten (fi g. A, nr. 8). Fyld maksimalt en kaffeskefuld (er vedlagt apparatet) frisk pulverkaffe i pulverskakten. Information Ved tilberedning med pulverkaffe er tilberedning af 2 kopper ikke muligt. DANSK Forsigtig! Fyld udelukkende pulverskakten med pulverkaffe. Instantprodukter kan klæbe til bryggeenheden, og må ikke anvendes. Fyld aldrig mere end en kaffeskefuld (er vedlagt apparatet) pulverkaffe i skakten, da bryggeenheden ellers overfyldes. Luk låget på pulverskakten. Stil en egnet beholder under udløbet. Tryk på betjeningsknappen til den drik du ønsker at tilberede, f.eks. betjeningsknappen til Café Crème (se også side 56). Information Hvis, der ikke kommer kaffe inden for 90 sekunder efter åbning af pulverskakten, skifter apparatet igen tilbage på drift med kaffebønner og kaster den malede kaffe i grumsbeholderen for at undgå en senere risiko for overfyldning af bryggekammeret. 57

20 7 Tilberedning af mælkeskum Forudsætning: apparatet er driftsklar. Stil en beholder med mælk under Perfect Cappuccino. Vær opmærksom på at piskeren er nede i mælken. Fyld maksimalt beholderen en tredjedel, da mælkens volumen forøges kraftigt ved opskumningen. Tryk på dampbetjeningsknappen. Apparatet varmer op. Når damptemperaturen er nået, vises der Open valve (Åbn ventilen) i tekstdisplayet. Advarsel! Der er fare for forbrænding og skoldning på det varme damprør, den varme dampslange og den varme pisker Berør aldrig damprøret, den varme dampslange eller den varme pisker på Perfect Cappuccino under brug. Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen. Piskeren opskummer og opvarmer mælken samtidigt. Du opnår et bedre skumresultat, hvis du bevæger piskeren op og ned ved opskumningen. Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen og stoppe opskumningen. Mælkens volumen bør have fordobbelt sig og beholderen være mærkbar varm. Tryk på en vilkårlig betjeningsknap for at skifte fra dampmodus til den normale driftsmodus. Vent til damprøret er kølet af og drej så damprøret og piskeren af Perfect Cappuccino mod uret (fi g. C). Træk piskeren på Perfect Cappuccino nedad (fi g. D). Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen. Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb. 58

21 Information Vi anbefaler at bruge kold mælk med et højt proteinindhold. For at få godt mælkeskum er det ikke fedtet, men mælkens proteinindhold der er afgørende. 8 Tilberedning af varmt vand Forudsætning: apparatet er driftsklar. Læg en klud under Perfect Cappuccino for at opfange eventuelt udløbende restvand. Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (fi g. D). Stil en beholder under damprøret og skub det nedad, til det er under beholderens kant. Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen. I tekstdisplayet vises Hot water (varmt vand). Varmtvandsudløbet starter. DANSK Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen. Vent til damprøret er kølet af og skub så igen piskeren på damprøret nedefra til den går i indgreb. 59

22 9 Oversigt og betjening af menuer 9.1 Hent hovedmenu 60 Forudsætning: apparatet er driftsklar. Tryk på Rotary Switch i mere end to sekunder. Hovedmenuen vises i tekstdisplayet. Tryk på Rotary Switch, for at hente den valgte undermenu eller forlad den pågældende menu via Exit. Udvalget bliver vist på lys baggrund. 9.2 Oversigt over undermenuer Undermenu Betydning Exit Forlad hovedmenu Espresso Fastlæggelse af personlige kaffeindstillinger, side 61 Café Crème Fastlæggelse af personlige kaffeindstillinger, side 61 Care (Pleje) Skylning, rengøring, afkalkning, isætning af fi lter, side 61 Energy- Saving Mode (Energisparemodus) Ændring af indstillinger vedrørende energisparemodus, side 62 Clock Klokkeslæt Ændring af klokkeslæt, side 62 Auto OFF Ændring af indstillinger til automatisk slukning, side 63 Water hardness (Vandhårdhed) Indstilling af vandhårdheden, side 64 Language (Sprog) Ændring af sprog, side 64 Statistics (Tilberedninger) Visning af samlet antal tilberedninger, side 65 System Information Reset til fabriksindstillinger, uddampning af apparatet, side 65 Ved tryk på en vilkårlig tilberedningsknap kan du forlade enhver undermenu og vende tilbage til standby-modus.

23 9.3 Undermenu Espresso eller Café Crème I denne undermenu kan du defi nere og gemme dine personlige kaffeindstillinger for mængde, styrke og bryggetemperatur. Hent undermenu Espresso eller Café Crème. Drej på Rotary Switch, indtil den egenskab er markeret, som du vil fastlægge en indstilling for, f.eks. Coffee strength (kaffestyrke) og tryk på Rotary Switch for at bekræfte valget. Drej på Rotary Switch indtil den ønskede indstilling er markeret, f.eks. Extra strong (Ekstra stærk) og tryk på Rotary Switch, for at bekræfte valget. Information Ved alle egenskaber, hvor du ikke fastlægger nogen indstillinger, anvendes fabrikindstillingen. DANSK 9.4 Undermenu Care (Pleje) I denne undermenu kan du starte forskellige integrerede pleje- og rengøringsprogrammer. Menupunkt Betydning Exit Forlad undermenu Rinsing (Skylning) Skylning af kaffeenhed, side 69 Cleaning (Rengøring) Kør integreret rengøringsprogram, side 69 Descaling (Afkalkning) Kør integreret afkalkningsprogram, side 71 Filter Isætning, udskiftning, fjernelse af vandfi lter, side 75 61

24 9.5 Undermenu Energy-Saving Mode (Energisparemodus) I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal gå i energisparemodus. Energy-Saving Mode Exit 5 min 15 min Hent undermenu Energy-Saving Mode (Energisparemodus). Drej på Rotary Switch indtil den ønskede tid er markeret, for hvornår maskinen skal gå i energisparemodus, og tryk på den for at bekræfte valget. Eller vælg Inaktiv, hvis apparatet aldrig skal gå i energisparemodus. Information I energisparemodus forbruger apparatet betydeligt mindre energi. Vi anbefaler dog, ved længere tids pause (f.eks. også om natten) at slukke apparatet på Tænd-/sluk knappen. 9.6 Undermenu Clock (Klokkeslæt) I denne undermenu kan du ændre eller deaktivere klokkeslættet. Hent undermenu Clock (Klokkeslæt). Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og tryk på den for at bekræfte valger. Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og tryk på den for at bekræfte valger. Klokkeslættet er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen. Deaktivering af klokkeslætsvisning Vælg menupunkt Enabled/Disabled (Aktiv/Inaktiv). Drej på Rotary Switch, indtil Disabled (Inaktiv) er markeret og tryk på den, for at bekræfte valget. Apparatet viser intet klokkeslæt i driftsklar tilstand. 62

25 9.7 Undermenu Auto OFF I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal slukke. Fra fabrikken er maskinen indstillet på 30 minutter. Du kan også indstille et konkret klokkeslæt, hvor apparatet slukker automatisk. Hent undermenu Auto OFF. Auto OFF efter Drej på Rotary Switch indtil OFF after... (OFF Auto OFF efter...) er markeret, hvis du vil programmere en Exit udløbstid og for at bekræfte valget. OFF after... OFF at... Drej på Rotary Switch for at indstille hvornår apparatet skal slukke. Tryk på Rotary Switch, for at bekræfte den ønskede tid, f.eks. 1 time. Tiden er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen. DANSK Auto OFF kl. Drej på Rotary Switch indtil OFF at... (OFF kl...) er markeret, hvis du vil programmere en slukketid. Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og for at bekræfte valget. Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og for at bekræfte valget. Tiden er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen. 63

26 9.8 Undermenu Water hardness (Vandhårdhed) I denne undermenu kan du indstille vandhårdheden. Benyt den medfølgende teststrimmel til at bestemme vandhårdheden i dit område. Følg anvisningerne på teststrimmelens emballage. Fra fabrikken er vandhårheden indstillet på meget hård. Vandhårdhedsområde d e f soft (blød) medium (moderat) hårdt meget hårdt > 20 > 25 > 36 Hent undermenu Water hardness (Vandhårdhed). Water hardness Exit Hard Very hard Drej på Rotary Switch indtil den ønskede vandhårdhed er markeret, f.eks. Very hard (meget hårdt). Tryk på Rotary Switch, for at gemme den valgte vandhårdhed. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen. 9.9 Undermenu Language (Sprog) I denne undermenu kan du indstille displaysproget. Language Exit English Français Hent undermenu Language (Sprog). Drej på Rotary Switch til det ønskede sprog er markeret og for at gemme det valgte sprog. Spørgsmål Change language? (Skift sprog?) bliver vist. Drej på Rotary Switch indtil Yes (Ja) er markeret og for at bekræfte valget. Det valgte sprog er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen. 64

27 9.10 Undermenu Statistics (Tilberedninger) I denne undermenu kan du få vist det samlede antal tilberedte kaffespecialiteter siden ibrugtagning af apparatet. Statistics Hent undermenu Statistics (Tilberedninger). Det samlede antal af alle tilberedte drikke bliver vist Undermenu System I denne undermenu kan du resette apparatet til fabriksindstillinger og uddampe apparatet. DANSK Reset til fabriksindstillinger Hent undermenu System. Drej på Rotary Switch indtil Default settings Default settings (Fabriksindstilling) er markeret og tryk for at Exit bekræfte valget. Reset Drej på Rotary Switch, indtil Reset er markeret og tryk for at bekræfte valget. Uddampning af apparatet Vi anbefaler at uddampe apparatet, hvis det ikke bruges i længere tid og før en transport. Dermed er apparatet også beskyttet mod frostskader. Fjern evt. vandfi lteret, se side 75. Stil en beholder under Perfect Cappuccino. Hent undermenu System. Drej på Rotary Switch indtil Venting Venting (Uddampning) er markeret og tryk for at bekræfte Exit valget. Start Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og tryk for at bekræfte valget. 65

28 Venting Remove water tank I teksdisplayet vises Remove water tank (Fjern vandtank). Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen ud af apparatet. Apparatet varmer op. I tekstdisplayet vises Open valve (Åbn ventilen). Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen. Apparatet bliver uddampet. I tekstdisplayet vises Close valve (Luk ventilen). Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen. Derefter slukker apparatet automatisk. Advarsel! Risiko for forbrænding og skoldning pga. varm damp Ved uddampning kommer der varm damp ud af apparatet. Sørg for, at ingen del af kroppen kommer i berøring med den varme damp, f.eks. ansigtet. Information Melitta Claris -vandfi lteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Melitta Claris -vandfi lteret i et glas vand i køleskabet, hvis det ikke bruges i længere tid. 66

29 10 Pleje og vedligeholdelse 10.1 Generel rengøring Rengør apparatet udvendigt med en blød, let fugtet klud og opvaskemiddel. Tøm og rengør drypskålen regelmæssigt, senest, når svømmeren (fig. A, nr. 2) kommer ud af koppladen. Rengør grumsbeholderen regelmæssigt. Forsigtig! For at undgå beskadigelser af apparatets overfl ade må der ikke anvendes skurrende klude, svampe eller rengøringsmidler. Rengør ikke drypskålen i opvaskemaskinen, da den eventuelt kan deformeres. DANSK 10.2 Rengøring af Perfect Cappuccino Læg en klud under Perfect Cappuccino for at opfange eventuelt udløbende restvand. Drej damprøret og pisker af Perfect Cappuccino mod uret (fi g. C). Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (fi g. D). Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen. Skub igen piskeren på damprøret nedefra til den går i indgreb. Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb. Information Ved hyppig rengøring i opvaskemaskine kan der opstå mindre farveforandringer på grumbeholderen og på Perfect Cappuccino. 67

30 10.3 Rengøring af bryggenhed Forudsætning: apparatet er slukket. Information For en optimal beskyttelse af dit apparat anbefaler vi dig at rengøre bryggeenheden en gang om ugen under rindende vand. Hold i fordybningen på højre side af apparatet (fi g. B, nr. 14) og træk afdækningen af til højre. Tryk og hold den røde knap på bryggeenhedens greb (fi g. F) og drej grebet med uret til anslag (ca. 75 ). Træk bryggeenheden ud af apparatet i grebet. Bryggeenhedens tilstand på ikke ændres (bevæg eller drej ikke komponenter på bryggeenheden). Skyl hele bryggeenheden grundigt af under rindende vand fra alle sider. Vær specielt opmærksom på, at de i fi g. G viste fl ader er fri for kafferester. Forsigtig! Rengør aldrig bryggeenheden med opvaskemiddel. Lad bryggeenheden dryppe af. Fjern evt. kafferester fra de fl ader i apparatet, hvorpå bryggeenheden sidder. Sæt bryggeenheden på plads i apparatet og drej grebet mod uret til anslag for at låse bryggeenheden. Sæt afdækningens to holdere ind bagerst i apparatet og sving afdækningen til venstre til den går i indgreb. 68

31 10.4 Skylning af kaffeenhed (Rinsing) Når apparatet tændes og - når der er blevet tilberedt en drik - udføres der en automatisk skylning af kaffeenheden når apparatet slukkes. Du kan også skylle kaffeenheden indimellem. Stil en beholder under udløbet. Hent undermenu Care (Pleje). Drej på Rotary Switch indtil Rinsing (Skylning) er markeret og for at bekræfte valget. Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og for at bekræfte valget. Skylningen startes. Derved løber der varmt vand ud af udløbet. DANSK 10.5 Integreret rengøringsprogram Det integrerede rengøringsprogram fjerner de rester og kaffeolie, som ikke kan fjernes manuelt. Dette tager ca. 15 minutter. Når programmet kører kan du på fremgangsbjælken i tekstdisplayet til enhver tid se, hvor langt programmet er fremskredet. For at opnå et optimalt rengøringsresultat anbefaler vi en forudgående rengøring af bryggeenheden (se side 68). Forsigtig! Kør det integrerede rengøringsprogram hver 2. måned eller efter ca. 200 bryggede kopper, senest dog, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet. Anvend udelukkende rengøringstabs fra Melitta til fuldautomatiske kaffemaskiner. Disse rengøringstabs er afstemt eksakt til Melitta CAFFEO Gourmet. Hvis du anvender andre rengøringsmidler, kan dette medføre skader på apparatet. Kør det integrerede rengøringsprogram på følgende måde: 1 Fjern hvis til stede Melitta Claris -vandfilteret fra vandbeholderen (se side 75). 2 Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen ud af apparatet. 69

32 Cleaning Exit Start Cleaning Insert cleaning tab into ground coffee chute Cleaning Empty container and tray 3 Fyld vandbeholderen til max. -markeringen med rent vand og sæt den på plads igen. 4 Hent undermenu Care (Pleje). 5 Drej på Rotary Switch indtil Cleaning (Rengøring) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. 6 Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og tryk på den, for at starte programmet. 7 Tøm drypskål og grumsbeholder. 8 Sæt igen drypskålen på plads uden grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under udløbet. 9 Tryk på Rotary Switch, for at fortsætte det integrerede rengøringsprogram. Der gennemføres først to skylninger. Derefter vises opfordring Insert cleaning tab into ground coffee chute (Kom rengøringstab i pulverskakt) i tekstdisplayet. 10 Åbn låget på pulverskakten, læg en rengøringstab i skakten (fi g. E) og luk pulverskaktens låg. Det integrerede rengøringsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 5 minutter. Der løber vand fra udløbet og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises opfordring Empty container and tray (Tøm skål og beholder) på tekstdisplayet. 11 Tøm drypskål og grumsbeholder. 12 Sæt igen drypskålen på plads uden grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under udløbet. 13 Tryk på Rotary Switch, for at fortsætte det integrerede rengøringsprogram. 70

33 Cleaning Empty container and tray Det integrerede rengøringsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 5 minutter. Der løber vand fra udløbet og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises opfordring Empty container and tray (Tøm skål og beholder) på tekstdisplayet. 14 Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen. Det integrerede rengøringsprogram er færdigt. Apparatet er driftsklar Integreret afkalkningsprogram Det integrerede afkalkningsprogram fjerner kalkrester inde i apparatet. Dette tager ca. 25 minutter. Når programmet kører kan du på fremgangsbjælken i tekstdisplayet til enhver tid se, hvor langt programmet er fremskredet. DANSK Forsigtig! Kør det integrerede afkalkningsprogram hver 3. måned, senest dog, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet. Anvend udelukkende Melitta ANTI CALC Espresso Machines afkalkningsmiddel. Disse afkalkningsprodukter er eksakt afstemt til Melitta CAFFEO Gourmet. Anvend aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler. Kør det integrerede afkalkningsprogram på følgende måde: Care Cleaning Descaling Filter Descaling Exit Start 1 Hent undermenu Care (Pleje). 2 Drej på Rotary Switch indtil Descaling (Afkalkning) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. 3 Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og tryk på den, for at starte programmet. 71

34 Descaling Empty container and tray Descaling Remove water tank I tekstdisplayet vises Empty container and tray (Tøm skål og beholder). 4 Tøm drypskål og grumsbeholder. 5 Sæt igen drypskålen på plads uden grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under Perfect Cappuccino. I teksdisplayet vises Remove water tank (Fjern vandtank). 6 Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op, og træk vandbeholderen ud af apparatet og tøm den. 7 Hvis du anvender et vandfilter, så fjern det fra vandbeholderen. 8 Hæld afkalkningsmidlet (f.eks. Melitta ANTI CALC Espresso Machines fl ydende afkalkningsmiddel) i vandbeholderen iht. anvisningerne på emballagen. Advarsel! Fare for hudirritation pga. afkalkningsmiddel Vær opmærksom på sikkerhedanvisninger og mængdeangivelser på afkalkningsmidlets emballage. 9 Sæt vandbeholderen på plads igen. 10 Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (fi g. D). 11 Drej Perfect Cappuccino således, at damprøret befi nder sig i grumsbeholderen. 12 Tryk på Rotary Switch til bekræftelse. Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 10 minutter. Derefter vises opfordring Open valve (Åbn ventil) på tekstdisplayet. 13 Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen. 72

35 Descaling Empty container and tray Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 10 minutter. Derved løber der vand ud af Perfect Cappuccino og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises Empty container and tray (Tøm skål og beholder) i tekstdisplayet. Descaling Refill water tank 14 Tøm drypskål og grumsbeholder. 15 Sæt igen drypskålen på plads uden grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under Perfect Cappuccino. På teksdisplayet vises Refill water tank (Fyld vandtank). 16 Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen ud af apparatet. 17 Skyl vandbeholderen grundigt ud, fyld den til max. -markeringen med rent vand og sæt den på plads igen. Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 5 minutter. Derved løber der vand ud af Perfect Cappuccino samt fra apparatet ned i drypskålen. DANSK I tekstdisplayet vises Close valve (Luk ventilen). 18 Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen. 19 Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen. Det integrerede afkalkningsprogram er afsluttet. Apparatet er driftsklar. 73

36 10.7 Indstilling af malegrad Malegraden blev indstillet optimalt på fabrikken. Derfor anbefaler vi dig først at justere malegraden efter ca kaffebrygninger (ca. 1. år). Du kan kun indstille malegraden, mens kværnen arbejder. Du skal altså indstille malegraden så snart brygningen starter. Skulle kaffearomaen ikke være tilstrækkelig intensiv, anbefaler vi at indstille malegraden fi nere. Stil knappen (Fig. B, nr. 15) i en af de tre stillinger (set fra apparatets bagside). Håndtagsposition til venstre i midten til højre Malegrad fi n medium (moderat) grov 74

37 11 Isætning, udskiftning, fjernelse af vandfilter Melitta Claris -vandfi lteret fi ltrerer vandet for kalk og andre skadelige stoffer. Hvis du bruger dette vandfi lter, skal du ikke afkalke apparatet så tit. Som følge af denne beskyttelse mod tilkalkning forlænges dit apparats levetid. Hvis du ikke vil bruge vandfi lteret, kan du selvfølgelig også bruge apparatet uden. Vandfi lteret bør udskiftes regelmæssigt, dog senest, når apparatet opfordrer til dette. Når vandfi lteret bliver isat, skiftet eller fjernet, skal dette bekræftes via undermenuen Filter. Efter isætning eller udskiftning resetter apparatet vandfi ltercyklussen og kan så rettidigt opfordre dig til at udskifte vandfi lteret. Vandfi lteret fås hos en specialforhandler Isætning af vandfilter Hent undermenu Care (Pleje). Care Descaling Drej på Rotary Switch indtil Filter er markeret og Filter tryk på den for at bekræfte valget. Exit Drej på Rotary Switch indtil Insert fi lter (Indsæt fi lter) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. Filter Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og Exit Insert filter tryk på den for at bekræfte valget. Change filter Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet. Skru forsigtigt Melitta Claris -vandfi lteret i gevindet på bunden af vandbeholderen ved hjælp af hjælpeværktøjet nederst på den medfølgende kaffeske. Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen. Stil en beholder under Perfect Cappuccino og skub den nedad, til den er under beholderens kant. Tryk på Rotary Switch til bekræftelse. I tekstdisplayet vises Open valve (Åbn ventilen). DANSK Drej ventilkontakten (fi g. A, nr. 5) med uret til den højre markering for at åbne ventilen. 75

38 Vand løber ned i beholderen under Perfect Cappuccino. I tekstdisplayet vises Close valve (Luk ventilen). Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen. Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen. Vandhårdheden er automatisk indstillet på Soft (Blød). Apparatet er driftsklar Udskiftning af vandfilter Udskift vandfi lteret, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet. Care Descaling Filter Exit Filter Exit Insert filter Change filter Hent undermenu Care (Pleje). Drej på Rotary Switch indtil Filter er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. Drej på Rotary Switch indtil Change fi lter (Udskift fi lter) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. Brug nøjagtigt den fremgangsmåde, der er beskrevet i kapitel Isætning af vandfi lter. 76

39 11.3 Fjernelse af vandfilter Klap vandbeholderens låg (fi g. A, nr. 6) op og træk vandbeholderen ud af apparatet. Skru vandfi lteret ud af gevindet i bunden af vandbeholderen. Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen. Vælg menupunkt Remove fi lter (Fjern fi lter) i undermenuen. Drej på Rotary Switch indtil Start er markeret og tryk på den for at bekræfte valget. Meddelelse Filter has been removed, Set water hardness (Filter blev fjernet, indstil vandhårdhed) vises. DANSK Tryk på Rotary Switch. Drej på Rotary Switch indtil den ønskede vandhårdhed er markeret, f.eks. Very hard (meget hård) og tryk på den, for at gemme udvalget. Apparatet skifter tilbage i hovedmenuen. Information Melitta Claris -vandfi lteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Melitta Claris -vandfi lteret i et glas vand i køleskabet, hvis det ikke bruges i længere tid. 77

40 12 Transport og bortskaffelse 12.1 Transport Rengør drypskål og grumsbeholder. Uddamp apparatet, se side 65. Tøm bønnebeholderen. Fastgør løse dele (kopplade osv.) med egnet tape. For at undgå transportskader bedes du om muligt transportere apparatet i den komplette originale emballage. Forsigtig! Transportér eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse eller kondensere og forårsage skader på apparatet Bortskaffelse Bortskaf apparatet miljøvenligt via egnede samlesystemer. 78

41 13 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Foranstaltning Kaffen kommer kun dråbevist. Kaffen kommer ikke. Kværnen maler ikke kaffebønnerne. Støj fra kværnen Visningen "Fyld bønner i" vises, selvom bønnebeholderen er fyldt. Malegrad for fi n. Vandbeholder er tom eller sidder forkert. Bryggeenhed tilstoppet. Bønnerne falder ikke ned i kværnen (for olieholdige bønner). Omskifter står lodret. Fremmedlegemer i kværnen Fremmedlegemer i kværnen For lidt malede bønner i bryggekammeret. Indstil malegraden grovere. Rengør bryggeenheden. Afkalk evt. Kør evt. det integrerede rengøringsprogram. Fyld vandbeholderen og kontroller om den sidder rigtigt. Rengør bryggenheden. Bank forsigtigt på bønnerbeholderen. Stil omskifter til højre eller venstre. Henvend dig til vores hotline. Henvend dig til vores hotline. Bryg en kop kaffe. DANSK 79

42 Fejl Årsag Foranstaltning Bryggeenheden kan ikke sættes ind igen efter udtagning. Indikation Systemfejl Bryggeenheden er ikke låst korrekt. Motoren er ikke i den rigtige position. Systemfejl Kontrollér, om håndtaget til låsning af bryggeenheden er gået korrekt i indgreb. Sæt drypskålen på plads og luk afdækningen (fi g. B, nr. 14). Tænd for apparatet. Tryk samtidigt på betjeningsknappen til damp, kaffestyrke og tænd-/sluk-knappen. Apparatet udfører en initialisering. Sluk og tænd apparatet på netafbryderen, hjælper dette ikke, bedes du indsende apparatet til vores kundeservice. Kontakt venligst Melitta Hotline hvis de ovennævnte løsningsforslag ikke fungerer: Advarsel! Klemmefare Grib aldrig ind i apparatet under brugen. 80

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions SUOMI NORSK DANSK SVENSKA Version 1.0 08/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions ENGLISH 7 6 5 4 8 9 10

Læs mere

Det glæder os at byde dig velkommen som kaffeliebhaver og Melitta CAFFEO -nyder.

Det glæder os at byde dig velkommen som kaffeliebhaver og Melitta CAFFEO -nyder. Kære kunde! Hjerteligt tillykke med købet af din Melitta CAFFEO. Det glæder os at byde dig velkommen som kaffeliebhaver og Melitta CAFFEO -nyder. DANSK Med dit nye kvalitetsprodukt Melitta CAFFEO vil du

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 112

DK Betjeningsvejledning 112 DK Betjeningsvejledning 112 7 6 5 4 8 9 10 3 11 2 1 A 14 13 11 B C D E F G H I 3 112 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 70

DK Betjeningsvejledning 70 DK Betjeningsvejledning 70 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug og ikke til

Læs mere

DK Betjeningsvejledning 82

DK Betjeningsvejledning 82 DK Betjeningsvejledning 82 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 13 1 A DE B C D E F G H J K 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30

DK Betjeningsvejledning BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30 DK Betjeningsvejledning 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 14 1 A DE B C D E 1 2 3 4 5 6 F 3 Sikkerhedsinformationer Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, og følg den. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 For din sikkerhed...161 1.1 Anvendte symboler...161 1.2 Formålsbestemt brug...162 1.3 Fare

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ITALIANO SUOMI NEDERLANDS FRANÇAIS NORSK Operating Instructions Bedienungsanleitung SVENSKA ENGLISH DEUTSCH ENGLISH 1 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 For din sikkerhed...155 1.1 Anvendte symboler...156

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 For din sikkerhed...147 1.1 Anvendte symboler...148 1.2 Formålsbestemt brug...148 1.3 Risiko

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Følgende guide viser dig hvordan du rengør LB2317 på daglig og jævnlig basis. MASKINKNAPPER UP MENU/OK DOWN Merrild Lavazza Danmark ApS Erritsø Møllebanke 3

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8965

BRUGSANVISNING Type HD8965 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8965 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med købet af

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder 1 Display Aroma/mængde knap Damp/varmt vand knap Kaffeknap Damp/skylning knap Dæksel for vandbeholder Vandbeholder Dæksel for bønnebeholder Tænd/sluk knap Kopholder Damp/varmt vand studs/spumatore Låg

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96

da...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 ...26 no...35 i...44 sv...54 hu...64 bg...74 ar...96 Sikkerhedshenvisninger Læs og opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt og følg anvisningerne i den! Denne espresso-fuldautomat er beregnet til

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning Mælkepisker Batterirum Tænd-/slukknap Håndtag Oplåsning til piskeriset Maksimal dyppedybde Piskeris da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kære kunde! Med din nye mælkepisker

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 DK HU Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 Dyrefoderautomat KH 6900 Betjeningsvejledning H Programozható kutya-macska etető KH 6900 Használati útmutató

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Om denne vejledning... 4 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 4 Fare for børn og svagelige personer... 5 Opstilling... 5 Sikker drift...

Læs mere

MILK FROTHER MF 5260 DANSK

MILK FROTHER MF 5260 DANSK MILK FROTHER MF 5260 DANSK DA A B C D E F G H 3 SIKKERHED OG SET-UP Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af

Læs mere

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie DK Betjeningsvejledning Kaffemølle Kaffeemühle CM 80-Serie Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 3 Inden første ibrugtagning... 4 Krav til opstillingsstedet... 4 Malegradsindstilling... 5 Konstant

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S DK Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S VELKOMMEN TIL SAECO! Tillykke med din nye Saeco maskine, en maskine af højeste klasse. En god kop kaffe hører til et af livets goder,

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 91 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 91 Bogstaver i parentes... 91 Problemer og reparationer... 91 Sikkerhed... 91 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 91

Læs mere

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens

Læs mere

S 4. Sikkerhedsadvarsler

S 4. Sikkerhedsadvarsler S 4 Sikkerhedsadvarsler Når du bruger elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsregler følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og skade på personer eller ejendom. Læs alle

Læs mere

Fuldautomatisk espressomaskine by fey

Fuldautomatisk espressomaskine by fey Fuldautomatisk espressomaskine by fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8763

BRUGSANVISNING Type HD8763 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8763 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. GENERELT Kaffemaskinen

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere